Tự Do - Vui Vẻ - Tôn Trọng - Bình Đẳng

Upload Hình Ảnh Chữ Trang Trí My Album My Music Tạo Index


Tự Do Tôn Giáo
Thời Sự Chính Trị
Góc Bếp Ngũ Vị
Nhạc Việt Nam
Show Ca Nhạc - Hài

>>Suy Ngẫm: “* Muốn hiểu thế nào là Tình Yêu và Hạnh Phúc, phải biết sống cho kẻ khác, nghĩa là phải biết yêu
Godwin
Trang 2 / 3 ĐầuĐầu 123 Cuối Cuối
Results 11 to 20 of 26

Chủ Đề: Tiền Chiến Hậu Chiến

  1. #10
    Join Date
    Sep 2010
    Bài Viết
    51,725
    Thanks
    1
    Được Cám Ơn 26 Lần
    Trong 26 Bài Viết
    Hồi 11

    HẠNH PHÚC BẠN COI NHƯ MÌNH THỤ HƯỞNG
    Thập Tam Di thở dài nói:

    - Công tử đáng kể là người có lương tâm. Lục Tiểu Phụng ngồi ăn luôn mấy miếng. Đột nhiên chàng hỏi:

    - Lý Yến Bắc đâu?

    Thập Tam Di đáp:

    - Y đi rồi.

    Lục Tiểu Phụng hỏi:

    - Y đến đâu?

    Thập Tam Di cười gượng đáp:

    - Không hiểu. Y có rất nhiều nhà chứ không phải nơi này.

    Lục Tiểu Phụng đang nhét ốc vào miệng. Đột nhiên chàng phát giác trên gương mặt cao quý của Thập Tam Di có nước mắt và niềm thương cảm.

    Một nữ nhân một tháng ba mươi ngày mà nhiều đêm chịu phòng không chiếc bóng thì nỗi tịch liệu kê sao cho xiết.

    Nhưng mụ phải ráng chịu đựng vì không ráng cũng không được. Số mạng mụ như vậy. Phần đông phụ nữ đều chấp nhận vận mạng của mình là do số trời định. Về phương diện này phụ nữ tin tưởng mãnh liệt ghơn nam nhân.

    Lục Tiểu Phụng đã hiểu Thập Tam Di là hạng người này nhưng chàng chưa hiểu Âu Dương Tình. Bỗng chàng lên tiếng:

    - Tại hạ có câau này đáng lý không nên hỏi nhưng không hỏi không yên.

    Thập Tam Di đáp:

    - Công tử hỏi đi.

    Lục Tiểu Phụng hỏi:

    - Cô nương là bạn của Âu Dương Tình. Giữa tình bằng hữu làm gì còn chuyện bí mật, huống chi... Thập Tam Di nói theo:

    - Huống chi bọn tiện thiếp là nữ nhân. Giữa nữ nhân với nữ nhân lại càng không có điều bí mật.

    Lục Tiểu Phụng miễn cưỡng gật đầu nói:

    - Vì thế những việc tư của y chắc cô nương hiểu biết không phải ít. Thập Tam Di hỏi:

    - Công tử muốn hỏi về việc gì?

    Lục Tiểu Phụng đánh bạo hỏi:

    - Tại hạ nghe Công Tôn Đại Nương nói y còn là người xử nữ, chẳng hiểu có đúng không?

    Thập Tam Di chẳng nghĩ ngợi gì đáp ngay:

    - Đúng thế.

    Lục Tiểu Phụng hỏi:

    - Y đã làm công việc kia sao lại xử nữ được? Thập Tam Di cười lạt đáp:

    - Nhiều cô gái làm việc đó là người rất đứng đắn. Chẳng những y đứng đắn mà còn là cô gái đặc biệt.

    Lục Tiểu Phụng lại đút ốc vào miệng. Bây giờ dĩ nhiên chàng nhận ra trước kia Thập Tam Di làm việc đó nên hai người mới thành bạn thân.

    Những hạng gái như các cô này ít khi kết bạn với lương gia phụ nữ vì chẳng những họ coi người khác không vào đâu mà còn sợ người ta khinh thường mình.

    Lục Tiểu Phụng ăn hết nhẵn đĩa ốc. Chàng cho là chỉ để lại một con cũng thẹn với lương tâm.

    Thập Tam Di thấy chàng ăn hết liền hỏi:

    - Tại sao công tử lại quan tâm đến chuyện này? Chẳng lẽ y còn là xử nữ hay không có chỗ khác biệt?

    Lục Tiểu Phụng gật đầu ngần ngại đáp:

    - Bốn, năm tháng trước, có lần tại hạ gặp nhà sư chất phác. Lão bảo lão đã ở một đêm với Âu Dương... Chàng chưa nói hết câu đột nhiên ngã lăn ra bất tỉnh nhân sự. Thập Tam Di lạnh lùng nhìn chàng té xuống. Trên mặt mụ lộ ra nụ cười ác độc.

    Lục Tiểu Phụng chưa hiểu bụng dạ nữ nhân, càng không hiểu nổi con người như Thập Tam Di. Nhưng chàng cảm thấy là mình đã hiểu nhiều rồi.

    Người đàn ông nào tự cho là hiểu thấu lòng dạ đàn bà thì bất luận người đó là ai cũng nhất địngặp điều xúi quẩy.

    Cả Lục Tiểu Phụng cũng không ra ngoài thể lệ đó.

    Lạ Ở chỗ có người dường như trời sinh ra toàn gặp vận may dù có bị vố này cũng không quản ngại. Hiển nhiên Lục Tiểu Phụng là con người đó.

    Chàng không biết. Lúc chàng tỉnh dậy thấy tứ chi vẫn đầy đủ, ngũ quan cũng không bị sinh tổn mà còn được nằm trên gường rất sạch sẽ, rất êm ấm.

    Trong nhà rất yên tĩnh lại giàn giụa mùi thơm của hoa quế hoa mai. Trên bàn đã thắp đèn. Ngoài cửa sổ trăng trong như nước.

    Một người lặng lẽ đứng trước cửa sổ nhìn ra khóm mẫu đơn bên ngoài. Người y mặc áo trắng như tuyết.

    Chính là Tây Môn Xuy Tuyết.

    Đi rách đế giầy kiếm không Tây Môn Xuy Tuyết. Sao y lại xuất hiện nơi đây một cách đột ngột?

    Lục Tiểu Phụng nhảy bổ lên.

    Chàng còn nhảy lên được, có điều hai chân hơi mềm nhũn. Khí lực chưa hoàn toàn hồi phục.

    Chàng để chân không bước xuống đất la lên:

    - Hảo tiểu tử ! Ông bạn ở đâu chui ra? Mấy bữa nay ẩn chỗ nào kín thế? Tây Môn Xuy Tuyết lạnh lùng đáp:

    - Đối với một ân nhân đã cứu mạng cho không nên nói điều suồng sã. Lục Tiểu Phụng hỏi:

    - Ân nhân cứu mạng ư? Tây Môm huynh đã cứu mạng tiểu đệ hay sao? Tây Môn Xuy Tuyết đáp:

    - Nếu không gặp ta thì e rằng Lục huynh đệ cũng cháy thành cục than như Lý Yến Bắc.

    Lục Tiểu Phụng tái mặt hỏi:

    - Lý Yến Bắc chết rồi ư? Tây Môn Xuy Tuyết đáp:

    - Vận khí hắn không may mắn bằng Lục huynh đệ. Có lẽ huynh đệ được trời ban cho khí vận cát tường.

    Y quay lại chú ý nhìn Lục Tiểu Phụng.

    Gương mặt y vẫn xanh lướt lại lạnh lùng. Thanh âm cũng giá như băng nhưng trong cặp mắt y đã chứa hòa khí ấm áp.

    Cặp mắt ấm áp này chỉ hiện ra khi tái ngộ người bạn chia tay lâu ngày. Lục Tiểu Phụng cũng giương mắt lên nhìn y nói:

    - Vận khí của Tây Môn huynh xem chừng đến phút chót cũng không tệ hại.

    Tây Môn Xuy Tuyết đáp:

    - Vận khí tệ hại nhất dường như chỉ có Lý Yến Bắc. Lục Tiểu Phụng hỏi:

    - Tây Môn huynh có biết trường hợp nào hắn chết làm sao không? Tây Môn Xuy Tuyết gật đầu nói:

    - Nhưng ta chưa hiểu Lục huynh đệ bắt đầu tín nhiệm phụ nữ từ bao giờ? Lục Tiểu Phụng hỏi:

    - Loại phụ nữ nào?

    Chàng lại nằm xuống vì đột nhiên cảm thấy trong người có điều khó chịu. Chàng nói tiếp:

    - Có phải hạng phụ nữ như Âu Dương Tình không?

    Tây Môn Xuy Tuyết đáp:

    - Không phải Âu Dương Tình. Lục Tiểu Phụng hỏi:

    - Không phải Âu Dương Tình thì Thập Tam Di sao? Tây Môn Xuy Tuyết đáp:

    - Món ốc chiên là thủ nghệ cửu âm dương tính nhưng kẻ hạ độc lại là Thập Tam Di.

    Y ngó Lục Tiểu Phụng tựa như muốn cười nói:

    - Tin này khiến cho Lục huynh đệ khoan khoái trong lòng hay không? Lục Tiểu Phụng quả cảm thấy rất khoan khoái lạ lùng nhưng chàng cũng không khỏi lấy làm kỳ, hỏi:

    - Tây Môn huynh bắt đầ hiểu mối tình cảm với nữ lưu bao giờ?

    Tây Môn Xuy Tuyết không trả lời câu hỏi, quay ra nhìn nguyệt sắc ngoài cửa sổ.

    Nguyệt sắc ôn nhu trong trẻo.

    Nay đã là đêm mười bốn tháng chín rồi. Lục Tiểu Phụng trầm ngâm hỏi:

    - Nhất định tiểu đệ ngủ lâu lắm rồi thì phải? Tây Môn Xuy Tuyết đáp:

    - Thập Tam Di là một nữ nhân sành sỏi về nghề dùng thuốc mê. Mụ hạ độc vào ốc nhưng không nặng lắm.

    Lục Tiểu Phụng nói:

    - Mụ biết rằng nếu hạ là tiểu đệ phát giác. Tây Môn Xuy Tuyết nói:

    - Ta cũng không ngờ huynh đệ nhất định ăn hết cả đĩa ốc chiên như thế. Lục Tiểu Phụng cười gượng:

    - Tình cảm giữa nam nữ, dĩ nhiên Thập Tam Di hiểu hơn ai hết. Chàng hỏi:

    - Tại sao Tây Môn huynh biết chuyện này mà đến đây kịp thời? Tây Môn Xuy Tuyết đáp:

    - Lúc huynh đệ té xuống ta đứng ngoài cửa nhìn vào.

    Lục Tiểu Phụng hỏi:

    - Tây Môn huynh đang định đi kiếm tiểu đệ phải không? Tây Môn Xuy Tuyết đáp:

    - Ta không muốn cho người khác ngó thấy, định chờ Thập Tam Di bỏ đi rồi mới tiến vào. Không ngờ huynh đệ vừa té xuống mụ liền rút đao ra.

    Lục Tiểu Phụng hỏi:

    - Lý Yến Bắc cũng chết dưới lưỡi đao của mụ ư? Tây Môn Xuy Tuyết gật đầu.

    Lục Tiểu Phụng hỏi:

    - Tây Môn huynh đã hỏi mụ chưa? Mụ có nói thật không? Tây Môn Xuy Tuyết lạnh lùng đáp:

    - Ở trước mặt ta ít kẻ dám nói dối. Bất luận là ai cũng biết rằng khi Tây Môn Xuy Tuyết đã nói giết người là chẳng bao giờ y nói dối.

    Tay y vừa cầm đốc kiếm, Thập Tam Di đã nói thật ngay. Lục Tiểu Phụng thở phào nhăn nhó cười nói:

    - Tiểu đệ thật không thể nhận ra người đàn bà như mụ mà lại hạ độc thủ đ ược.

    Tây Môn Xuy Tuyết hỏi:

    - Sao huynh đệ không hỏi ta vì lẽ gì mụ muốn hạ độc thủ? Lục Tiểu Phụng thở dài đáp:

    - Tiểu đệ biết vì lữ gì rồi. Tiểu đệ còn nhớ câu nói của mụ. Tây Môn Xuy Tuyết hỏi:

    - Mụ nói câu gì?

    Lục Tiểu Phụng đáp:

    - Lý Yến Bắc nhiều vợ chứ không phải chỉ một mình mụ. Mụ là nữ nhân không cam chịu cảnh tịch mịch. Những ngày mụ không chịu nổi nhưng cũng chẳng có cách nào trốn lánh. Vì thế mụ đành phải giết Lý Yến Bắc.

    Chàng gượng cười nói tiếp:

    - Mụ sợ tiểu đệ truy cứu Lý Yến Bắc lạc lõng nơi đâu nên mới hạ độc thủ cả tiểu đệ.

    Tây Môn Xuy Tuyết nói:

    - Công tử còn quên một điều.

    Lục Tiểu Phụng hỏi:

    - Điều gì?

    Tây Môn Xuy Tuyết đáp:

    - Tấm ngân phiếu một trăm chín mươi lăm lạng bạc. Y cười lạt nói tiếp:

    - Nếu không có tấm ngân phiếu chẳng khi nào mụ hạ độc thủ, có thể nói là mụ không dám động thủ.

    Con người như Thập Tam Di mà trong mình có một trăm chín mươi lăm vạn bạc thì khắp thiên hạ chẳng nơi nào mụ không dám đi, chẳng việc gì mụ không dám làm.

    Tây Môn Xuy Tuyết lại nói:

    - Y hạ sát công tử rồi sắp sửa đem ngân phiếu di, hành trang mụ sắp sẵn cả rồi.

    Lục Tiểu Phụng nhăn nhó cười nói:

    - Con người sau khi lãnh một trăm chín mươi lăm vạn lạng bạc dĩ nhiên chẳng cần phải mang theo một cái bọc lớn.

    Tây Môn Xuy Tuyết hỏi:

    - Sao công tử không hỏi ta kết quả mụ thế nào. Lục Tiểu Phụng đáp:

    - Tiểu đệ thấy không cần phải hỏi.

    Tây Môn Xuy Tuyết mỉm cười lại hỏi:

    - Còn công tử thì sao? Bao giờ mới lấy vợ?

    Nụ cười của Lục Tiểu Phụng lập tức dường như bị ám ảnh, ám ảnh vì bóng dáng Tiết Băng mà cũng vì bóng dáng Âu Dương Tình. Chàng hỏi sang chuyện khác:

    - Sao Tây Môn huynh biết chỗ mà đến kiếm tiểu đệ? Tây Môn Xuy Tuyết đáp:

    - Ta biết công tử là bạn của Lý Yến Bắc và còn biết hắn có mấy người thủ hạ thân tín.

    Lục Tiểu Phụng hỏi:

    - Tây Môn huynh tin rằng bọn chúng không dám nói dối mình hay sao? Tây Môn Xuy Tuyết đáp:

    - Nhất định không dám.

    Lục Tiểu Phụng hỏi:

    - Liệu chúng có dám tiết lộ hành tung của Tây Môn huynh không? Tây Môn Xuy Tuyết đáp:

    - Ta đi kiếm chúng. Chẳng một ai hay là ta ở đâu. Lục Tiểu Phụng hỏi:

    - Đây là địa phương nào?

    Tây Môn Xuy Tuyết hỏi lại:

    - Sao công tử không ra ngoài coi?

    Qua một vườn hoa rất xinh xắn, phía trước là tiệm bánh cuốn. Bốn mặt đều có cửa. Trên cửa treo tấm chiêu bài vuết ba chữ vào "Hợp Phương Trại".

    Lục Tiểu Phụng coi rồi trỏ vào cười nói:

    - Đây là tiệm bán bánh cuốn có từ lâu rồi. Tây Môn Xuy Tuyết đắc ý hỏi:

    - Công tử không ngờ ta lại là chủ tiệm bánh cuốn? Lục Tiểu Phụng đáp:

    - Tiểu đệ không ngờ.

    Tây Môn Xuy Tuyết hỏi:

    - Công tử chưa từng thấy người giang hồ nào bán bánh cuốn phải không?

    Lục Tiểu Phụng đáp:

    - Chưa.

    Tây Môn Xuy Tuyết cười nói:

    - Vì thế nên công tử có tìm khắp kinh thành cũng chẳng thấy ta. Lục Tiểu Phụng thừa nhận:

    - Dù tiểu đệ nghĩ bể đầu cũng không tìm ra được.

    Tây Môn Xuy Tuyết hỏi:

    - Công tử có biết tại sao ta làm như vậy không? Lục Tiểu Phụng cười đáp:

    - Tiểu đệ biết rồi. Tây Môn huynh làm như vậy để tiểu đệ hết đòi uống rượu mừng.

    Tây Môn Xuy Tuyết bật cười, trong tiếng cười có điều ám ảnh. Y trầm lặng hồi lâu mới thủng thẳng nói:

    - Ta đi kiếm công tử vì có việc cho công tử làm.

    Lục Tiểu Phụng đáp:

    - Bất luận Tây Môn huynh bảo tiểu đệ làm gì, tiểu đệ cũng phải làm nếu có thể được vì tiểu đệ thiếu nợ ân tình của Tây Môn huynh rồi.

    Tây Môn Xuy Tuyết hai tay nắm chặt lại nói:

    - Ta yêu cầu công tử mai theo ta đến Tử Cấm Thành. Bất hạnh ta mà thất bại thì công tử đem thi thể ta về đây dùm.

    Lục Tiểu Phụng gượng cười đáp:

    - Dù Tây Môn huynh thất bại chưa chắc đã chết. Tây Môn Xuy Tuyết nói:

    - Chiến bại thì chỉ còn đường chết.

    Y biến đổi sắc mặt thành lãnh lão kiêu căng, nét mặt của con người cam bề tiếp thụ cái chết chứ không tiếp thụ thất bại. Lục Tiểu Phụng ngần ngại. Chàng đã không muốn nói chuyện bí mật về Diệp Cô Thành trước mặt Tây Môn Xuy Tuyết vì Diệp Cô Thành cũng là bạn của chàng.

    Nhưng dù chàng ckhông nói ra, sự thực vẫn không thay đổi. Chẳng sớm thì muộn Tây Môn Xuy Tuyết cũng biết.

    Chàng suy nghĩ một lúc rồi nói:

    - Tây Môn huynh tuyệt không thất bại được. Tây Môn Xuy Tuyết động dung nói:

    - Nhưng ta nghe đồn hôm qua y còn đánh Đường Thiên Dung thành trọng thương.

    Lục Tiểu Phụng thở dài nói:

    - Đường Thiên Dung không phải là Tây Môn Xuy Tuyết. Tây Môn Xuy Tuyết hỏi:

    - Diệp Cô Thành bị thương thật không?

    Lục Tiểu Phụng đáp:

    - Thật cả trăm phần trăm. Tây Môn Xuy Tuyết biến sắc.

    Nếu là người khác nghe đối thủ của mình đã bị trọng thương nhất định cho là điều may mắn, trong lòng khoan khoái phi thường, Tây Môn Xuy Tuyết lại không phải người khác.

    Y biến đổi sắc mặt một cách thê thảm nói:

    - Vụ này là tại ta. Giả tỷ cuộc giao thủ đã diễn vào ngày rằm tháng tám thì không chừng ta đã chết dưới lưỡi kiếm của hắn rồi nhưng bây giờ... Lục Tiểu Phụng ngắt lời:

    - Nhưng bây giờ thì nhất định y phải chết. Tây Môn Xuy Tuyết gật đầu.

    Lục Tiểu Phụng hỏi:

    - Tây Môn huynh không giết y không được hay sao? Tây Môn Xuy Tuyết buồn rầu đáp:

    - Ta không giết hắn cũng chết.

    Lục Tiểu Phụng nói:

    - Nhưng... Tây Môn Xuy Tuyết ngắt lời:

    - Có khi công tử chưa hiểu rõ hạng người như chúng ta. Chúng ta có thể chết chứ không chịu thua.

    Lục Tiểu Phụng không nhịn được thở dài thườn thượt. Chẳng phải chàng không hiểu bọn họ mà chàng đã biết từ trước họ là hạng người nào. Dù chàng không thích hạng người này nhưng chẳng thể không phục. Nói một cách khác họ đã tiếp chận thần nhân.

    Bất luận về kiếm pháp, về cầm kỳ hay về nghệ thuật nào khác, ai đã đến chỗ cao thâm tuyệt đỉnh là thành hạng người đó.

    Lục Tiểu Phụng trầm lặng hồi lâu mới nói:

    - Nhưng hiện giờ Tây Môn huynh đã biến đổi. Trước kia tiểu đệ nhận ra Tây Môm huynh không phải là người mà là vị "Thần nửa ra si ngốc nửa ra điên khùng". Còn bây giờ Tây Môn huynh có nhân tính rồi.

    Tây Môn Xuy Tuyết càng lộ vẻ trầm trọng hơn đáp:

    - Có khi ta biến đổi thật. Nếu Diệp Cô Thành không bị thương có khi ta không địch nổi y nhưng bây giờ y không còn cơ hội nào để thắng ta. Thế là bất công.

    Lục Tiểu Phụng hỏi:

    - Tây Môn huynh định... Tây Môn Xuy Tuyết ngắt lời:

    - Ta định đi kiếm y.

    Lục Tiểu Phụng hỏi:

    - Kiếm thấy rồi làm sao?

    Tây Môn Xuy Tuyết cười lạt hỏi lại:

    - Chẳng lẽ công tử nhận ra ta là kẻ chỉ biết giết người thôi ư?

    Lục Tiểu Phụng sáng mắt lên. Chàng chợt nghĩ tới Tây Môn Xuy Tuyết dường như cũng bị trúng thương về ám khí độc môn của Đường gia.



  2. #11
    Join Date
    Sep 2010
    Bài Viết
    51,725
    Thanks
    1
    Được Cám Ơn 26 Lần
    Trong 26 Bài Viết
    Hồi 12

    AI LÀ HUNG THỦ GIẾT ANH PHONG ?
    Nhưng hiện giờ Tây Môn Xuy Tuyết vẫn còn sống.

    Lục Tiểu Phụng nhảy lên nói :

    - Tây Môn huynh đi ư ? Nếu trên đời này có người chữa thương được cho Diệp Cô Thành thì người đó là Tây Môn huynh.

    Ngoài hoang dã, vùng trăng lạnh lùng tròn trĩnh chiếu xuống trần gian. ánh trăng soi cả toà việc âm u. Trong thiền phòng đã thắp đèn.

    Tây Môn Xuy Tuyết hỏi :

    - Bạch Vân thành chúa trú ở địa phương này ư ?

    Lục Tiểu Phụng đáp :

    - Y cũng giống Tây Môn huynh không muốn để ai tìm đến mình.

    Chàng nói tiếp :

    - Nhà sư trong này nguyên là tục gia tên gọi Thắng Thông.

    Tây Môn Xuy Tuyết hỏi :

    - Y dẫn công tử tới đây ư ?

    Lục Tiểu Phụng đáp :

    - Tiểu đệ cũng là một hảo sự là đã cứu người. Sau khi Tây Môn huyynh cứu người rồi, vĩnh viến cũng không nghĩ tới người ta báo đáp.

    Vụ cứu người này tuy không phải là một lạc thú rất lớn nhưng cũng là một điều thú vị.

    Lục Tiểu Phụng gõ cửa gọi :

    - Diệp huynh ! Tiểu đệ là Lục Tiểu Phụng.

    Không có tiếng người đáp lại.

    Diệp Cô Thành dù ngủ rồi nhưng tuyệt không thể ngủ say đến thế. Chẳng lẽ trong này không có ai ?

    Lục Tiểu Phụng còn đang chau mày ngẫm nghĩ, Tây Môn Xuy Tuyết đã phá cửa bước vào.

    Trong nhà có người nhưng là người chết, một người bị bóp chết tươi.

    Người chết không phải Diệp Cô Thành mà là Thắng Thông.

    Tây Môn Xuy Tuyết hỏi :

    - Ai đã giết y ? Làm sao lại giết y ?

    Lục Tiểu Phụng nhăn nhó cười đáp :

    - Không phải y chỉ làm ơn cho một mình tiểu đệ mà còn đưa người khác tới nhưng Diệp Cô Thành đi rồi. Người kia cho là y tiết lộ phong thanh nên giết y để tiết hận.

    Chàng giải thích như vậy là hợp lý mà cũng là cách giải thích duy nhất.

    Lục Tiểu Phụng lại thở dài nói :

    - Tiểu đệ đã thấy rồi. đây là người thứ hai bị bóp chết.

    Tây Môn Xuy Tuyết hỏi :

    - Người thứ nhất là ai ?

    Lục Tiểu Phụng đáp :

    - Công Tôn đại nương.

    Tây Môn Xuy Tuyết nói :

    - Bọn họ chết về tay một người.

    Xiết chết Thắng Thông tuy khong phải là sợi dây hồng nhưng thủ pháp cũng tương tự.

    Tây Môn Xuy Tuyết hỏi :

    - Công Tôn đại nương có liên quan gì đến vụ này ?

    Lục Tiểu Phụng nhăn nhó cười đáp :

    - Kể lý thì có nhưng tiểu đệ chưa tìm ra đầu mối nào.

    Tây Môn Xuy Tuyết hỏi :

    đầu mối gì ?

    Lục Tiểu Phụng đáp :

    - Nó là một sợi dây xâu những vụ này vào với nhau.

    Tây Môn Xuy Tuyết hoi? :

    - Công tử đã nhận xét được điều gì ?

    Lục Tiểu Phụng đáp :

    - Diệp Cô Thành bị thương vì bị người ám toán không thì Đường Thiên Nghi chẳng có cách nào hạ thủ được.

    Tây Môn Xuy Tuyết hỏi :

    - Ai ám toán hắn ?

    Lục Tiểu Phụng đáp :

    - Người thổi còi tre để điều động rắn.

    Tây Môn Xuy Tuyết hỏi :

    - Âu Dương Tình cũng bị rắn độc cắn ư ?

    ( Thiếu 2 trang ) Tây Môn Xuy Tuyết hỏi :

    - Âu Dương Tình là xử nữ hay không thì dính líu gì đến nhà sư chất phác ?

    Lục Tiểu Phụng đáp :

    - Có chứ.

    Tây Môn Xuy Tuyết không hiểu. Thực ra mối quan hệ này chẳng một ai hiểu được.

    Lục Tiểu Phụng nói tiếp :

    - Tiểu đệ vì việc Đan Phượng công chúa đi kiếm Tôn lão gia. Hôm ấy Tôn lão gia cũng ở trong kỹ việc của Âu Dương Tình. Dọc đường tiểu đệ lại gặp nhà sư chất phác.

    Tây Môn Xuy Tuyết vẫn chưa nghe ra manh mối gì.

    Lục Tiểu Phụng lại nói :

    - Tiểu đệ hỏi y ở đâu tới và định đi đâu ?

    Tây Môn Xuy Tuyết hỏi :

    - Lão nói thế nào ?

    Lục Tiểu Phụng đáp :

    - Lão bảo vừa ở trong nhà Âu Dương Tình ra.

    Tây Môn Xuy Tuyết hỏi :

    - Nhưng Âu Dương Tình còn là xử nữ kia mà ?

    Lục Tiểu Phụng đáp :

    - Như vậy chứng tỏ lời nói của nhà sư chất phác không hoàn toàn thành thực.

    Tây Môn Xuy Tuyết nói :

    - Như vậy cũng chưa đủ chứng minh lão đã giết người.

    Lục Tiểu Phụng đáp :

    - Con người đã nói dối là phải có lý do. Y nói dối để làm gì ?

    Tây Môn Xuy Tuyết hỏi :

    - Công tử nhận định đêm hôm ấy lão đã làm chuyện vụng trộm, lúc công tử hỏi tới lão đành buộc miệng nói dối để chối cãi hay sao ?

    Lục Tiểu Phụng đáp :

    - Lúc đó dĩ nhiên lão không ngờ tiểu đệ đã quen biết Âu Dương Tình.

    Tây Môn Xuy Tuyết hỏi :

    - Sao lão không nói người khác mà lại phải nói đến Âu Dương Tình ?

    Lục Tiểu Phụng đáp :

    - Vì Âu Dương Tình là người cùng đường với lão.

    Tây Môn Xuy Tuyết lại không sao hiểu được.

    Lục Tiểu Phụng nói :

    - Sau khi tiểu đệ phá vỡ Thanh Y Lâu mới phát giác trên chốn giang hồ có một tổ chức bí mật là hội giầy đỏ mà Thanh Y Lâu dường như bị bọn này kiềm chế.

    Tây Môn Xuy Tuyết nói :

    - Vụ đó ta đã nghe qua.

    Lục Tiểu Phụng nguyên là một nhân vật truyền kỳ, phá vỡ Thanh Y Lâu, giam chết Hoắc Hưu, bắt tên đại đạo hái hoa cùng Công Tôn đại nương sắp đặt kế hoạch truyền kỳ khắp chốn giang hồ. Những vụ này đã nói ở hai thiên truyền kỳ trước.

    Lục Tiểu Phụng lại nói :

    - Sau khi tiểu đệ phát giác ra hội giầy đỏ lại khám phá các mụ Ở hội này bị người khác kiềm chế.

    Tây Môn Xuy Tuyết hỏi :

    - Những người ở hội giầy đỏ cũng bị một tổ chức bí mật kiềm chế ư ?

    Lục Tiểu Phụng gật đầu đáp :

    - Bọn Thanh Y Lâu toàn là nam nhân, hội giầy đỏ toàn là nữ nhân. Còn tổ chức bí mật khác rất có thể toàn là người xuất gia và có lẽ kêu bằng hội tất trắng.

    Tây Môn Xuy Tuyết hỏi :

    - Công tử nhận định người cầm đầu tổ chức này nhà sư chất phác chăng ?

    Lục Tiểu Phụng gật đầu đáp :

    - Tiểu đệ ít gặp lão nhưng khi phá Thanh Y Lâu lão đột nhiên xuất hiện. Trên đời ít khi xẩy việc trùng hợp như vậy.

    Tây Môn Xuy Tuyết nói :

    - Những lão không cản trở việc phá Thanh Y Lâu cùng việc điều tra hội giầy đỏ của công tử.

    Lục Tiểu Phụng đáp :

    - Vì lão biết những lúc đó tiểu đệ đã nắm vững mấu chốt, lão có cản trở cũng không được.

    Tây Môn Xuy Tuyết cũng thừa nhận bất luận ai muốn cản trở hành động của Lục Tiểu Phụng đều không phải chuyện dễ.

    Lục Tiểu Phụng lại cười lạt nói :

    - Người xuất gia đều đi tất trắng. Lão bảo lão đi tất thịt. Tiểu đệ bảo thịt cũng màu trắng thì lão cãi thịt lão không trắng.

    Tây Môn Xuy Tuyết nói :

    - Thịt lão quả không trắng thật.

    Lục Tiểu Phụng cười đáp :

    - Tất trắng mà dính đầy bùn đất cũng không còn màu trắng nữa.

    Tây Môn Xuy Tuyết hỏi :

    - Công tử nhận định lão giết Công Tôn đại nương và Âu Dương Tình để bịt miệng hay sao ?

    Lục Tiểu Phụng đáp :

    - Vì chẳng những tại hạ quen biết các cô ở hội giầy đỏ mà còn trở nên bạn hữu của họ. Lão sợ họ tiết lộ bí mật.

    Tây Môn Xuy Tuyết nói :

    đêm hôm ấy Tôn lão gia cũng ở trong kỹ việc Âu Dương Tình hay sao ?

    Lục Tiểu Phụng đáp :

    - Tôn lão gia ở đó mà lão còn biết nhiều việc, quá nhiều.

    Con người biết nhiều chuyện bí mật thường hay tổn thọ.

    Tây Môn Xuy Tuyết trầm ngâm nói :

    - Bất luận thế nào thì đây cũng chỉ là sự phỏng đoán của công tử chứ chưa đủ chứng cứ.

    Lục Tiểu Phụng nói :

    - Trước nay tiểu đệ phỏng đoán ít khí sai lầm.

    Tây Môn Xuy Tuyết hỏi :

    - Vì thế mà công tử muốn kiếm cho ra sợi dây xâu ba người chết :

    Thắng Thông, Tôn lão gia và Công Tôn đại nương vào làm một hay sao ?

    Lục Tiểu Phụng đáp :

    - Phải rồi ! Tây Môn Xuy Tuyết hỏi :

    - Thế còn Diệp Cô Thành ? Nhà sư chất phác ám toán hắn làm chi ?

    Lục Tiểu Phụng đáp :

    - Vì lão muốn nhân cơ hội này khuếch trương thế lực ra đến kinh thành.

    Tây Môn Xuy Tuyết lại càng không hiểu.

    Lục Tiểu Phụng nói tiếp :

    - Lão biết Lý Yến Bắc và Đỗ Đồng Hiên đặt cuộc rất lớn vào trận đấu kiếm giữa hai vị. Hai người kia cũng muốn nhân cơ hội này đoạt cơ nghiệp của nhau.

    Tây Môn Xuy Tuyết hỏi :

    - Lý Yến Bắc cá là ta sẽ thắng ư ?

    Lục Tiểu Phụng đáp :

    - Vì thế nhà sư liền thiết kế mua lại sự đặt cuộc của Lý Yến Bắc.

    Tây Môn Xuy Tuyết hỏi :

    - Họ dùng ngân phiếu để mua ư ?

    Lục Tiểu Phụng gật đầu đáp :

    - Người đứng ra mua cũng là một kẻ xuất gia tên gọi Cố Thanh Phong.

    Tây Môn Xuy Tuyết nói :

    - Bây giừo chắc lão cho là Diệp Cô Thành nhất định thất bại. Đỗ Đồng Hiên cũng không thể thắng cuộc.

    Lục Tiểu Phụng đáp :

    - Lão đi nước cờ này tiêu diệt được cả hai thế lực rất lớn ở kinh thành mà chẳng hao hơi tổn sức.

    Tây Môn Xuy Tuyết thở dài nói :

    - Trên đời chỉ có hai vị nghĩ ra được kế hoạch phức tạp và vi diệu đó.

    Lục Tiểu Phụng cãi :

    - Không phải tiểu đệ nghĩ ra kế hoạch này mà là lão.

    Tây Môn Xuy Tuyết lạnh lùng đáp :

    - Công tử không nghĩ kế hoạch nhưng đoán ra âm mưu của lão thì so với lão lại càng cao minh hơn.

    Lục Tiểu Phụng hỏi :

    - Tây Môn huynh cho là sự phỏng đoán của tiểu đệ không hoàn toàn đúng hay sao ?

    Tây Môn Xuy Tuyết đáp :

    - Ta có nói thế đâu ?

    Lục Tiểu Phụng nhăn nhó cười đáp :

    - Tiểu đệ nhận ra nhất định Tây Môn huynh cũng nghĩ như vậy.

    Đột nhiên chàng thở dài nói tiếp :

    - Chính tiểu đệ cũng nghĩ thế.

    Tây Môn Xuy Tuyết hỏi :

    - Công tử cũng nhìn nhận sự phỏng đoán của mình chưa chắc đã hoàn toàn hợp lý ư ?

    Lục Tiểu Phụng cười gượng đáp :

    - Tiểu đệ chẳng đã nói chưa tìm ra được đầu mối kia.

    Tây Môn Xuy Tuyết hỏi :

    - Bây giờ công tử đã tìm ra một đường dây rồi kia mà ?

    Lục Tiểu Phụng đáp :

    đường dây đó chưa đủ đứng vững.

    Dĩ nhiên hai người nói chuyện ngoài thiền phòng.

    Chẳng ai muốn ở trong căn nhà cũ nát, âm u lại có người chết.

    Ngọn gió lạnh ngoài hoang giao khiến cho đầu óc người ta càng tỉnh táo, ý nghĩ càng mẫn tiện.

    Dưới ánh trăng sao, hai người thủng thẳng theo con đường sơn lộ tiến về phía trước. Ngọn gió thu lay động đám cỏ vàng úa bên đường. Cảnh vật cực kỳ thê lương tịch mịch. Hai người đi mỗi lúc một xa.

    Lục Tiểu Phụng lại nói :

    đường dây này chưa thể xâu mọi sự việc với nhau một cách hoàn chỉnh vì còn có người chết một cách rất kỳ quái.

    Tây Môn Xuy Tuyết hỏi :

    - Ai ?

    Lục Tiểu Phụng đáp :

    - Trương Anh Phong.

    Tây Môn Xuy Tuyết đã biết người này. Tam Anh Tứ Tú nguyên là đồng môn.

    Trương Anh Phong là sư huynh của Nghiêm Nhân Anh thì cũng là sư huynh của Tôn Tú Chân.

    Tôn Tú Chân hiện nay đã thành Tây Môn phu nhân nên Tây Môn Xuy Tuyết chẳng thể không quan tâm về việc đã rẩy ra cho Trương Anh Phong. Y hỏi :

    - Hắn cũng chết rồi ư ?

    Lục Tiểu Phụng đáp :

    - Hắn chết hôm qua mà chết một cách rất kỳ quái.

    Tây Môn Xuy Tuyết hỏi :

    - Ai đã giết Trương Anh Phong ?

    Lục Tiểu Phụng đáp :

    - Theo lẽ Tây Môn huynh là hung thủ.

    Tây Môn Xuy Tuyết chau mày hỏi :

    - Ta là hung thủ ư ? Sao ta lại giết hắn ?

    Lục Tiểu Phụng gật đầu đáp :

    - Vì lẽ bọn họ đến kinh thành lần này vì mục đích kiếm Tây Môn huynh để trả thù.

    Tây Môn Xuy Tuyết lạnh lùng hỏi :

    đó là lý do ta đã hạ sát hắn ư ?

    Lục Tiểu Phụng nói :

    - Vết thương trí mạng nơi cổ họng hắn chỉ có một chút huyết tích.

    Tây Môn Xuy Tuyết dĩ nhiên đã hiểu ý về câu nói này. Chỉ có mũi kiếm rất sắc bén, rất lợi hại mới gây thành vết thương như vậy. Ngoại trừ môn khoái kiếm của Tây Môn Xuy Tuyết còn ai phóng được chiêu kiếm như vậy ?

    Lục Tiểu Phụng thở dài nói tiếp :

    đáng tiếc bây giờ tiểu đệ lại nhận ra hung thủ giết Trương Anh Phong không phải là Tây Môn huynh.

    Tây Môn Xuy Tuyết hỏi :

    - Công tử biết hung thủ là ai rồi chứ ?

    Lục Tiểu Phụng đáp :

    - Có hai người khả nghi hơn hết là một tên thái giám và một tên rỗ mặt.

    Tây Môn Xuy Tuyết chẳng có mặc cảm gì về vụ này liền nói :

    - Nếu chết về tay hai người đó cũng là chuyện hay, chỉ sợ Trương Anh Phong không chết về tay họ mà thôi.

    Lục Tiểu Phụng nhăn nhó cười đáp :

    - Tiểu đệ cũng chưa nghĩ ra lý do gì bọn họ lại giết Trương Anh Phong. Hay là hai người này không phải đối thủ của họ Phong.

    Tây Môn Xuy Tuyết nói :

    - Công tử nhận ra những người này đáng lý là hung thủ lại không phải là hung thủ.

    Lục Tiểu Phụng đáp :

    - Vì thế tiểu đệ mới điên đầu.

    Tây Môn Xuy Tuyết hỏi :

    - Vậy đúng hung thủ là ai ?

    Lục Tiểu Phụng đáp :

    - Bây giờ tiểu đệ mới nhận ra cái chết của Trương Anh Phong có mối quan hệ rất lớn đến vụ này.

    Tây Môn Xuy Tuyết hỏi :

    - Tại sao vậy ?

    Lục Tiểu Phụng đáp :

    - Vì thái giám cũng kể như là người xuất gia, cũng đi tất trắng.

    Tây Môn Xuy Tuyết trầm ngâm hỏi :

    - Có phải người thu lượm xác Trương Anh Phong là Nghiêm Nhân Anh không ?

    Lục Tiểu Phụng đáp :

    đúng rồi.

    Tây Môn Xuy Tuyết hỏi :

    - Nghiêm Nhân Anh ở đâu ?

    Lục Tiểu Phụng hỏi lại :

    - Tây Môn huynh muốn kiếm hắn chăng ?

    Tây Môn Xuy Tuyết đáp :

    - Ta muốn coi vết thương trí mạng nơi cổ họng Trương Anh Phong hoặc giả nhận ra kiếm thức của ai.

    Lục Tiểu Phụng đáp :

    - Tiểu đệ đã coi rồi mà coi một cách rất kỹ càng.

    Tây Môn Xuy Tuyết lạnh lùng nói :

    - Ta biết võ công của công tử khá lắm, nhãn lực lại càng sắc bén nhưng về kiếm thuật ta cũng biết rõ công tử còn thua ta nhiều.

    Lục Tiểu Phụng chỉ cười gượng. Chàng không thể tranh luận với Tây Môn Xuy Tuyết. Có thể nói không ai dám tranh luận về vấn đề liên quan đến kiếm thuật với y.

    Chàng nhăn nhó cười nói :

    113 - Tây Môn huynh đã muốn đi thì tiểu đệ dẫn đường nhưng Tây Môn huynh cần phải coi chừng.

    Tây Môn Xuy Tuyết hỏi :

    - Tại sao vậy ?

    Lục Tiểu Phụng đáp :

    - Nghiêm Nhân Anh đã tìm người đến đối phó Tây Môn huynh, trong đó có hai tên Lạt Ma ở Mật Tông, ngoài ra còn hai tay cao thủ ở một kiếm phái bí mật trên ngọn Thuỷ Phong núi Thánh Mẫu.

    Tây Môn Xuy Tuyết hỏi :

    - Bọn chúng đều dùng kiếm hay sao ?

    Lục Tiểu Phụng đáp :

    - Không hiểu họ dùng kiếm gì nhưng dĩ nhiên là kiếm rồi.

    Tây Môn Xuy Tuyết lạnh lùng nói :

    - Nếu họ dùng kiếm thì chính họ phải coi chừng ta.

    Lục Tiểu Phụng cười nói :

    - Thế ra người cần coi chừng là bọn họ chứ không phải Tây Môn huynh.

    Tây Môn Xuy Tuyết đáp :

    - Nhất định không phải.

    Lục Tiểu Phụng hoi? :

    - Còn hai tên Lạt Ma thì sao ?

    Tây Môn Xuy Tuyết đáp :

    - Lạt Ma về phần công tử.

    Nguyên vấn đề hòa thượng và đạo sĩ đã đủ làm Lục Tiểu Phụng phải điên đầu, bây giờ lại thêm mấy tên Lạt Ma nữa đổ lên đầu chàng. Chàng lẩm bẩm :

    - Ở đời người ta cầu danh, kẻ thì cầu lợi, không biết còn mình cầu cái gì ?

    Tây Môn Xuy Tuyết nghe tiếng đáp :

    - Công tử cầu lấy chuyện bực dọc vào mình.

    Lục Tiểu Phụng thở dài nói :

    đúng thế thật. Tiểu đệ tìm tới tìm lui mà toàn tìm những chuyện phiền não cho mình.

    Tây Môn Xuy Tuyết hỏi :

    - Bây giờ công tử định đi kiếm họ Ở đâu ?

    Lục Tiểu Phụng đáp :

    - Ở Toàn Phước khách sạn.

    Toàn Phước khách sạn ở đường phố lớn mé đông tòa Cổ Lâu. Nghe nói trong khách sạn này đã lâu đời và lớn nhất trong thành.

    Hai người đến vào lúc đêm khuya, bọn Nghiêm Nhân Anh không còn ở đó nữa.

    Điếm tiểu nhị nói :

    - Nghiêm công tử đem sư huynh đi táng, có cả hai vị Lạt Ma đại sư mới rời khỏi khách sạn chưa lâu.

    Lục Tiểu Phụng hỏi :

    - Họ đi về phương nào ?

    Tiểu Nhị đáp :

    - Các vị đó đến Thiên Tàm Đàn.


  3. #12
    Join Date
    Sep 2010
    Bài Viết
    51,725
    Thanks
    1
    Được Cám Ơn 26 Lần
    Trong 26 Bài Viết
    Hồi 13

    TRONG HÒM BỐ TRÍ QUÂN MAI PHỤC
    Đàn Thiên Tàm ở ngoài cửa An Định.

    Thiên Tử coi trọng muôn dân. Muôn dân lấy nghề nông làm gốc nên thiên tử tế đức Tiên Nông ở Nam Giao, hoàng hậu tế đức Tiên Tâm ở Bắc Giao.

    Lục Tiểu Phụng hỏi :

    - Sao bọn họ lại táng Trương Anh Phong ở Thiên Tàm Đàn ?

    Tiểu nhị đáp :

    - Vì Thiên Tàm Đàn đã thành hoang phế. Các Lạt Ma dùng làm nơi hỏa táng.

    Lục Tiểu Phụng nói :

    - Những mục dân ở ngoài biên giới chết đi, thi thể đều do Lạt Ma hỏa táng. Sau khi họ vào trong quan ải vẫn giữ tập tục này. Thậm chí thứ cỏ dùng để hỏa táng được cướp từ lạc đà vận tải ngoài quan ải đưa vào.

    Tây Môn Xuy Tuyết hỏi :

    - Thứ cỏ đó có gì đặc biệt ?

    Lục Tiểu Phụng đáp :

    đặc biệt lắm. Chẳng những nó mềm mại đặc biệt mà khô rồi vẫn giữ màu xanh.

    Tây Môn Xuy Tuyết hỏi :

    - Thứ cỏ đó dùng làm gì ?

    Lục Tiểu Phụng đáp :

    để lót hòm đựng người chết.

    Chàng nói tiếp :

    - Trước khi hỏa táng, người chết quàn tại trong hòm.

    Tây Môn Xuy Tuyết hỏi :

    để làm gì ?

    Lục Tiểu Phụng đáp :

    - Vì Lạt Ma cần tiền, cha có tiền còn phải chờ đợi. Tiểu đệ đã qua đó một lần.

    Trong đại điện đầy những hòm rộng hai thước, cao ba thước để dựng đứng.

    Tây Môn Xuy Tuyết hỏi :

    - Hòm đựng người mà chỉ rộng hai thước cao ba thước thôi ư ?

    Lục Tiểu Phụng gật đầu. Coi bộ chàng muốn buồn nôn. Chàng đáp :

    - Vì thế mà người chết đứng không đủ, nằm không được, cúi lom khom ở trong hòm.

    Tây Môn Xuy Tuyết nghe nói không khỏi chau mày.

    Lục Tiểu Phụng lại nói :

    - Trong đại điện chẳng những rất nhiều hòm còn những túi vải vàng treo khắp chỗ.

    Tây Môn Xuy Tuyết hỏi :

    - Túi vải vàng đựng gì ?

    Lục Tiểu Phụng đáp :

    đựng cốt hôi. Hàng năm họ đưa cốt hôi về một lần. Trước khi đưa đi còn treo trong đại điện.

    Tây Môn Xuy Tuyết nói :

    - Chúng ta không thể để họ bỏ Trương Anh Phong vào túi ấy.

    Lục Tiểu Phụng thở dài đáp :

    - Vì thế mà chúng ta phải đề phòng kẻo rồi hối không kịp.

    Tây Môn Xuy Tuyết hỏi :

    - Tại sao vậy ?

    Lục Tiểu Phụng đáp :

    - Ai chưa tới đó thì tuyệt đối không hiểu là nơi thế nào.

    Tây Môn Xuy Tuyết hỏi :

    - Xem chừng nơi đó rất nguy hiểm phải không ?

    Lục Tiểu Phụng đáp :

    đúng là một nơi chẳng tử tế gì.

    Đêm đã khuya. Trong đại điện ánh đèn âm u.

    Nguyên tòa đại điện này chẳng khác gì một ngôi mả.

    Ngọn gió đêm về tháng chín rất thanh lương nhưng ở đây đầy mùi xú uế không bút nào tả xiết.

    Chỗ ổ chuột của bọn thái giám đã hôi thúi khiến người ta phải buồn nôn, mùi hôi thối ở đây càng khủng khiếp hơn vì là mùi thối khẳm của xác chết hũ nát.

    Bỗng nghe đánh " binh " một tiếng. Ván hòm bật ra. Trong hòm tựa hồ có người dẫy dựa để xông ra.

    Chẳng lẽ người chết trong hòm sống lại ?

    Cả Tây Môn Xuy Tuyết cũng không khỏi ớn lạnh xương sống.

    Lục Tiểu Phụng vỗ vai y cười gượng nói :

    - Tây Môn huynh hãy yên dạ. Người chết không thể sống lại được đâu.

    Tây Môn Xuy Tuyết cũng cười lạt.

    Lục Tiểu Phụng nói :

    - Những người chết trương lên làm bể ván hòm mà thôi.

    Tây Môn Xuy Tuyết lạnh lùng hỏi :

    - Có ai cần công tử giải thích đâu ?

    Lục Tiểu Phụng nói :

    - Tiểu đệ sợ Tây Môn huynh bở vía.

    Tây Môn Xuy Tuyết đáp :

    - Ta chỉ sợ một hạng người.

    Lục Tiểu Phụng hỏi :

    - Hạng người nào ?

    Tây Môn Xuy Tuyết đáp :

    - Hạng người lắm miệng, thích nói ba hoa.

    Lục Tiểu Phụng cười ồ. Dĩ nhiên không phải là tiếng khoan khoái. Bất luận là ai tới đây cũng chẳng sung sướng gì.

    Chàng lảm nhảm tự nói một mình :

    - Lạ thật ! Bọn người đó sao lại chẳng thấy một tên nào đến đây ?

    Chàng vừa nói vừa đi lách vào khe những hòm gỗ.

    Theo ý chàng thì chẳng thà nói ba hoa hơn cứ ngậm miệng.

    Chàng lại nói :

    - Chẳng lẽ bọn họ đang đốt thi thể Trương Anh Phong ở sau điện. Vì tại đó đặt một cái lò duy nhất.

    Tây Môn Xuy Tuyết hỏi :

    - Chỉ có cái lò duy nhất thôi ư ?

    Lục Tiểu Phụng đáp :

    - Ở đây chỉ có một lò mà lại không thấy khói bốc lên.

    Tây Môn Xuy Tuyết nói :

    - Công tử biết thật nhiều chuyện.

    Sau đại điện đột nhiên có người cười lạt lên tiếng :

    đáng tiếc có điều gã vẫn chưa hay là cái lò đó có thể đồng thời thiêu được bốn người. Chúng ta sẽ bỏ bốn người các vị vào đó đốt cháy thành than.

    Thật là quái dị ! Con người quái dị, âm điệu cũng quái dị.

    Bọn Lạt Ma người nào cũng quái dị nhưng hai tên Lạt Ma này chẳng những quái dị mà còn xấu xa, hủ lậu. Không ai hình dung được bộ mặt của chúng, dường như đây là những bộ mặt ác quỷ bằng đồng đúc nên.

    Hai tên Lạt Ma mình mắc áo cà sa vàng mà che kín nửa mình, để lộ vai bên trái.

    Cánh tay trái đeo chín vòng đồng. Trái tai cũng đeo một vòng. Binh khí của bọn họ cũng là vòng đồng. Nhoài chỗ tay cầm, bốn mặt đều lởm chởm những mũi nhọn.

    Bất luận là ai tới đây ngó thấy hai nhân vật này một cách đột ngột đều phải toát mồ hôi lạnh.

    Lục Tiểu Phụng bật cười. Chàng vừa cười vừa nóii :

    - Té ra những Lạt Ma này không biết đếm. Bọn ta chỉ có hai người chứ không phải bốn.

    Thanh âm kia lại nói :

    - Phía trước có hai người. Phía sau cũng hai người cộng lại là bốn.

    Tên Lạt Ma vừa nói toét miệng cười để lộ hàm răng trắng hếu coi rất hung dữ.

    Còn Lạt Ma kia bột mặt chẳng khác xác chết trôi.

    Lục Tiểu Phụng không hiểu hỏi :

    đằng sau còn có hai người là ai ?

    Tên Lạt Ma cười đầy vẻ hung dữ đáp :

    - Chính là hai người chờ đợi các người cùng đến Tây Thiên một chuyến.

    Lục Tiểu Phụng cười nói :

    - Tại hạ không muốn đến Tây Thiên. Bên đó tại hạ chẳng có bạn hữu nào hết,.

    Tên Lạt Ma không cười lạnh lùng hô :

    - Giết đi ! Vòng đồng chấn động. Hai tên Lạt Ma chuẩn bị nhảy xổ lại.

    Tây Môn Xuy Tuyết lạnh lùng hiỏi :

    - Hai người này đều là Lạt Ma ư ?

    Lục Tiểu Phụng đáp :

    - Chỉ có hai tên thôi.

    Tây Môn Xuy Tuyết nói :

    - Lạt Ma về phần công tử.

    - Còn Tây Môn huynh ?

    Tây Môn Xuy Tuyết cười một tiếng, đột nhiên rút kiếm ra nhằm đâm vào cái hòm gỗ bên cạnh.

    Chẳng một ai tưởng tượng được y rút kiếm động thủ nhanh đến thế. Cũng không ai hiểu tại sao y phóng kiếm đâm vào cái hòm gỗ ?

    Mũi kiếm của y nguyên không phải đâm người chết.

    Trong nháy mắt bỗng nghe đánh " binh " một tiếng. Một cái hòm gỗ khác đột nhiên bể ra. Một thanh kiếm tựa hồ rắn độc nhằm đâm vào huyệt Thử Khê trên mình Lục Tiểu Phụng.

    Chiêu kiếm này phóng ra cũng mau lẹ và nguy hiểm quá chừng, lại ra ngoài sắc tưởng tượng của con người.

    Tử nhân còn giết người được chăng ?

    Nếu Lục Tiểu Phụng không phải là Lục Tiểu Phụng thì đã chết dưới nhát kiếm này. Nhưng Lục Tiểu Phụng vẫn là Lục Tiểu Phụng. Đột nhiên chàng vươn tay dùng hai ngón kẹp chặt lưỡi kiếm.

    Bất luận trong rương có người hay có ma quỷ cũng vậy, kiếm phóng ra thì dù là kiếm của người hay ma quỷ đều bị chàng kẹp chặt.

    Tuyệt kỹ vô song của Lục Tiểu Phụng chẳng bao giờ chụp sểnh.

    Cũng trong chớp mắt này lại nghe đánh " sột " một tiếng. Mũi kiếm của Tây Môn Xuy Tuyết đã đâm vào hòm gỗ.

    Trong hòm gỗ đột nhiên phát ra tiếng rú thê thảm. Ván gỗ tung bay. Một người chuồn ra.

    Người này đen sì mà gầy đét. Tay cầm thanh kiếm màu đen. Mặt đầy máu tươi mà là máu đỏ lòm.

    Lục Tiểu Phụng thở dài nói :

    - Té ra bọn chúng những bốn người.

    Tây Môn Xuy Tuyết lạnh lùng nói tiếp :

    - Bốn người với bảy con mắt.

    Người áo đen từt rong hòm gỗ chui ra, mắt bên tráiu đã bị mũi kiếm đâm thủng.

    Hắn như kẻ điên khùng múa kiếm gióng con rắn đen, đâm liền chín kiếm nhanh như chớp. Kiếm pháp thật là quái dị.

    Đáng tiếc hắn sử dụng kiếm lại gặp phải Tây Môn Xuy Tuyết.

    Tây Môn Xuy Tuyết lạnh lùng nói :

    - Ta không định giết người.

    Kiếm quang lấp loáng. Người áo đen đột nhiên dừng tiếng rú. Thân hình cứng đơ như tượng gỗ đứng đó. Máu tươi không ngớt chảy. Người hắn đột nhiên té xuống mềm xèo như cái bao bố.

    Lục Tiểu Phụng vẫn giữ mũi kiếm nhìn cái hòm trước mặt. Trong hòm vẫn không thấy động tĩnh gì. Chàng nói :

    - Người trong này nhất định không phải Lạt Ma.

    Tây Môn Xuy Tuyết " ồ " một tiếng.

    Lục Tiểu Phụng hỏi :

    - Tiểu đệ giữ mũi kiếm, Tây Môn huynh hạ tên Lạt Ma kia dùm cho được chăng?

    Tây Môn Xuy Tuyết đáp :

    được.

    Thanh kiếm của y như con chim ưng đột nhiên lướt tới. Kiếm quang chẳng khác điện chớp đâm vào Lạt Ma có tiếng cười hung dữ. Y không thích nghe Lạt Ma cười kiểu này.

    Lạt Ma vung song hoàn phản kích. Chiêu thức cũng cực kỳ quái dị., Cặp vòng này là một thứ binh khí ngoại môn rất quái dị. Bất luận đao kiếm nào bị mắc vào vòng chẳng bị bẻ gẫy cũng bị đoạt mất.

    Kiếm quang lấp loáng đâm vào cặp vòng đồng chẳng khác gì con ngài gieo mình vào lửa đỏ.

    Tên Lạc Ma có tiếng cười hung ác xoay cặp vòng một cái định bẻ gãy thanh kiếm của Tây Môn Xuy Tuyết. Miệng hắn quát :

    - Gẫy này ! Thanh âm chưa dứt, hắn chợt phát giác mũi kiếm lạnh ngắt đã đưa tới trước cổ họng.

    Lạt Ma lại cảm thấy lạnh lẽo hơn. Mũi kiếm từ từ chui vào dòng máu rồi hắn không biết gì nữa,. tiếng cười cũng chấm dứt.

    Tên Lạt Ma không cười, tuy mặt chẳng còn chút huyết sắc cũng nghiến răng xông tới.

    Tây Môn Xuy Tuyết trỏ vào Lục Tiểu Phụng nói :

    - Hòa thượng về phần công tử.

    Y từ từ giơ kiếm lên, khẽ thổi cho máu trên lưỡ kiếm nhỏ xuống, không thèm ngó tới Lạt Ma cái nào.

    Lạt Ma ngơ ngác nhìn máu nhỏ giọt rồi xoay mình nhảy xổ về phía Lục Tiểu Phụng.

    Lục Tiểu Phụng một tay kẹp lưỡi kiếm ở trong hòm gỗ đâm ra, nhăn nhó cười nói :

    - Người này vẫn không chịu thua.

    Một tiếng choang vang lên cắt đứt câu nói của chàng.

    Chín cái vòng đồng đeo ở cánh tay trái Lạt Ma bay lên nhảy múa. Người hắn cũng vọt đi rất lẹ.

    Vòng đồng tuột khỏi tay, người hắn chuồn qua cửa sổ đã bị đụng bể. Hắn trốn mất hút rồi.

    Tây Môn Xuy Tuyết đã tra kiếm vào vỏ. Hai tay chắp sau lưng, lạnh lùng ngó màn kịch diễn biến.

    Lại mấy tiếng leng keng như chuỗi hạt câu tớt xuống bàn ngọc.

    Lục Tiểu Phụng khẽ búng ngón tay cho hính cái vòng rớt xuống.

    Nguyên những vòng này món binh khí rất lợi hại nhưng đến trước mặt Lục Tiểu Phụng lại biến thành đồ chơi của trẻ nít.

    Tây Môn Xuy Tuyết hỏi :

    - Công tử có bán mấy ngón tay này không ?

    Lục Tiểu Phụng hỏi lại :

    - Tây Môn huynh dùng cái gì để mua nó ?

    Tây Môn Xuy Tuyết đáp :

    - Cần ra thì ta dùng ngón tay của mình để thay đổi.

    Lục Tiểu Phụng cười khà khà, thngr thẳng nói :

    - Tiểu đệ đã biết kiếm pháp của Tây Môn huynh đến trình độ phi thường mà lúc ra tay lại cực kỳ mau lẹ nhưng nói đến ngón tay thì tay của Tây Môn huynh nhiều lắm chỉ đổi được một ngón chân của tiểu đệ mà thôi.

    Trong hòm gỗ vẫn không thấy động tĩnh gì.

    Thanh kiếm tuyệt không phải ở tay Lục Tiểu Phụng phóng ra. Vậy người phóng đâu ?

    Lục Tiểu Phụng gõ vào cái hòm hỏi :

    - Chẳng lẽ ông bạn định ẩn nấp vĩnh viễn trong đó không bao giờ ló mặt ra ngoài?

    Không thấy tiếng người đáp lại, Lục Tiểu Phụng lại nói :

    - Ông bạn mà không ra thì ta đập tan cái nhà của ông bạn.

    Vẫn không có tiếng người phản ứng.

    Lục Tiểu Phụng thở dài nói :

    - Chẳng lẽ người này không hiểu tiếng nói của ta ? Hay là hắn nhất định gan lỳ ?

    Chàng giơ tay lên đập một cái. Cái hòm bị bể liền.

    Người vẫn còn ở trong hòm không nhúc nhích. Nước mắt nước mũi, nước miếng đều chảy ra đem theo mùi ôi thối rất khó ngửi. Người hắn sợ quá chết tươi rồi.

    Lục Tiểu Phụng đứng ngẩn người ra.

    Thần bí kiếm phái trên Ngọn Thủy Phong ứui Thánh Mẫu nổi tiếng man rợ làm cho ngưpừo ta khiếp vía. Không ngờ chính họ nát cảm đến thế.

    Tây Môn Xuy Tuyết đột nhiên nói :

    - Người này không phải ở trên ngọn Thuỷ Phong núi Thánh Mẫu tới đây.

    Lục Tiểu Phụng hỏi :

    - Sao Tây Mon huynh biết thế ?

    Tây Môn Xuy Tuyết đáp :

    - Ta nhận biết kiếm pháp của bọn họ ?

    Lục Tiểu Phụng hỏi :

    - Kiếm pháp này là kiếm pháp gì ?

    Tây Môn Xuy Tuyết đáp :

    - Long Quyền Phong.

    Lục Tiểu Phụng hỏi :

    - Long Quyền Phong Kiếm ở phái nào ?

    Tây Môn Xuy Tuyết đáp :

    - Long Quyền Phong là kiếm thuật của Nam Hải kiếm phái.

    Lục Tiểu Phụng hỏi :

    - Vậy bọn này là đệ tử Nam Hải kiếm phái hay sao ?

    Tây Môn Xuy Tuyết đáp :

    - Nhất định là thế.

    Lục Tiểu Phụng hỏi :

    - Tại sao bọn chúng lại mạo xưng là kiếm khách trên ở ngọn Thuỷ Phong núi Thánh Mẫu.

    Tây Môn Xuy Tuyết đáp :

    - Cái đó công tử phải hỏi họ mới biết.

    Lục Tiểu Phụng thở dài đáp :

    đáng tiếc người này dường như hiện giờ không nói được nữa.

    Tây Môn Xuy Tuyết đáp :

    đừng quên phia sau còn hai người.

    Phía sau còn hai người ? Một người chết và một ngời sống.

    Người chết dĩ nhiên không cử động được mà người sống cũng hết nhúc nhích.

    Người chết là Trương Anh Phong, người sống là Nghiêm Nhân Anh.

    Người sống là một thiếu niên cao ngạo, lúc này gã nằm thẳng cẳng như người chết bên ò lửa, tựa hồ để chờ đợi hỏa thiêu.

    Lục Tiểu Phụng nâng đỡ gã dậy mới biết là gã chưa chết mà chỉ bị người điểm huyệt.

    Tây Môn Xuy Tuyết vung tay giải khai huyệt đạo rồi ngó gã bằng cặp mắt lạnh lùng.

    Nghiêm Nhân Anh cũng ngó bột mặt xanh lướtt của Tây Môn Xuy Tuyết. Gã gắng gượng đứng dậy hỏi :

    - Người là ai ?

    Tây Môn Xuy Tuyết đáp :

    - Ta là Tây Môn Xuy Tuyết.

    Nghiêm Nhân Anh da mặt co rú lại, ngồi phệt xuống thở dài nói :

    - Ngươi giết ta đi.

    Tây Môn Xuy Tuyết cười lạt không nói gì.

    Nghiêm Nhân Anh nghiến răng hỏi :

    - Sao người không giết ta mà lại cứu ta ?

    Lục Tiểu Phụng thở dài đáp :

    - Vì y không muốn giết ông bạn, chỉ có ông bạn là định giết y.

    Nghiêm Nhân Anh cúi đầu xuống, coi bộ lúc này sống còn khó chịu hơ nlà chết.

    Tây Môn Xuy Tuyết đột nhiên lớn tiếng :

    - Thủ pháp điểm huyệt này cũng là thủ pháp của phái Nam Hải.

    Lục Tiểu Phụng chau mảy hỏi :

    - Gã mời bọn họ đến trợ thủ, sao họ lại ra tay đối với gã ?

    Tây Môn Xuy Tuyết lạnh lùng đáp :

    - Câu này công tử nên hỏi thẳng gã.

    Lục Tiểu Phụng chưa kịp hỏi, Nghiêm Nhân Anh đã nghiến răng nói :

    - Không phải ta mời họ đến mà chính họ đến kiếm ta.

    Lục Tiểu Phụng hỏi :

    - Bọn họ tự nhân đứng ra hết sức giúp ông bạn để báo thù ư ?

    Nghiêm Nhân Anh gật đầu đáp :

    - Bọn họ tự giới thiệu đều là cố hữu của tiên sư ?

    Lục Tiểu Phụng hỏi :

    - Ông bạn nghe nói vậy cũng tin ư ?

    Nghiêm Nhân Anh cúi đầu không đáp. Gã còn nhỏ tuổi quá nên chưa hiểu những sự nguỵ trá trên chốn giang hồ.

    Lục Tiểu Phụng lại gượng cười hỏi :

    - Ông bạn có biết vì lẽ gì mà bọn họ muốn giết ông bạn không ?

    Nghiêm Nhân Anh ngần ngừ đáp :

    - Bọn họ vừa đến đây lièn ra tay ám toán ta. Dường như ta nghe họ nói một câu.

    Lục Tiểu Phụng hỏi :

    - Họ nói thế nào ?

    Nghiêm Nhân Anh đáp :

    - Họ bảo không phải bọn ta muốn giêt người mà ba pho tượng sáp ong kia muốn sát hại ngươi đó.

    Đây là câu bọn người kia thốt ra giữa lúc Nghiêm Nhân Anh té xuống.

    Lục Tiểu Phụng hỏi :

    - Tượng nào đâu ?

    Nghiêm Nhân Anh đáp :

    - Những tượng bằng sap ong do đại sư huynh ta nặn ra.

    Gã dừng lại một chút rồi tiếp :

    - Trong bảy anh em đồng môn chúng ta, đại sư huynh là con người thông minh khéo tay hơn hết.

    Rồi gã giải thích :

    đại sư huynh ta ngó thấy mặt ai rồi y cứ thủ trong tay áo cũng nặn ra người đó rất mau lẹ và hoàn toàn giống hệt.

    Lục Tiểu Phụng hỏi :

    - Phải chăng y là người trong nhà Nê Nhân Trường ở kinh thành ?

    Nghiêm Nhân Anh đáp :

    - Kinh thành chẳng khác nào ngôi nhà cũ của y nên y quen biết rất nhiều và biết cả Ma Lục Ca.

    Gã dừng lại một chút rồi tiếp :

    - Khi y cùng ta chia tay, trong mình chưa có pho tượng sáp ong nào nhưng lúc ta liệm thi thể y thì trong bọc y rớt ra ba pho tượnhg sáp ong.

    Lục Tiểu Phụng hỏi :

    - Hiện giờ ba pho tượng đó đâu ?

    Nghiêm Nhân Anh đáp :

    - Ở trong mình ta nhưng ba người này không quen biết ai.

    Lục Tiểu Phụng nhận ra được hai người là Vương tổng quản và Ma Lục Ca.

    Trương Anh Phong quả nhiên là khéo tay. Đáng tiếc pho tượng thứ ba đã bẹp dúm.

    Lục Tiểu Phụng lại nói :

    - Ba pho tượng này nhất định y đã nặn trước lúc lâm tử vì y biết họ muốn giết y.

    Tây Môn Xuy Tuyết hỏi :

    - Công tử nhận định ba người này là hung thủ giết y ư ?

    Lục Tiểu Phụng đáp :

    - Nhất định đúng rồi.

    Tây Môn Xuy Tuyết nói :

    - Trước khi lâm tử y còn muốn sư đệ báo thù cho y nên mới nặn ra chân tướng hung thủ.

    Lục Tiểu Phụng đáp :

    đúng thế.

    Tây Môn Xuy Tuyết hỏi :

    - Nhưng lúc lâm tử y còn kiếm đâu ra được sáp ong để nặn tượng.

    Nghiêm Nhân Anh đáp :

    - Y không phải kiếm vì lúc nào cũng đem theo một nắm sáp ong rất lớn. Hễ rảnh việc là y lại nặn đồ chơi.

  4. #13
    Join Date
    Sep 2010
    Bài Viết
    51,725
    Thanks
    1
    Được Cám Ơn 26 Lần
    Trong 26 Bài Viết
    Hồi 14

    UY DANH BỐC CỰ KHIẾT XUYÊN TƯƠNG
    Lục Tiểu Phụng thở dài nói:

    - Xem chừng hai bàn tay khéo léo của y chẳng những phải tự nhiên mà có, dường như y phải rèn luyện mới thành.

    Sự thực chẳng những y rèn luyện cực nhọc mà còn vì một điểm không ai hiểu được, đó là say sưa nghề nặn.

    Bất luận việc gì ở đời cũng vậy, muốn cho được tận thiện tận mỹ, con người phải say mê nghề đó mới thành. Tỷ như Tây Môn Xuy Tuyết say mê kiếm thuật.

    Tây Môn Xuy Tuyết không khỏi lộ vẻ xúc động vì y hiểu rõ mối say sưa nồng nhiệt hơn ai hết.

    Hồi y còn nhỏ tuổi, y mê kiếm đến nỗi cả những lúc tắm rửa hay đi ngủ, trong tay vẫn ôm khư khư thanh kiếm.

    Lục Tiểu Phụng nói:

    - Trương Anh Phong yêu cầu Ma Lục Ca dẫn hắn vào ổ thái giám nguyên là để kiếm Tây Môn huynh.

    Tây Môn Xuy Tuyết hỏi:

    - Nhưng y đã vô tình khám phá ra những điều bí mật của Vương tổng quản và Ma Lục Ca phải không ?

    Lục Tiểu Phụng gật đầu đáp:

    - Vì thế bọn họ giết hắn để bịt miệng. Tây Môn Xuy Tuyết nói:

    - Vương tổng quản và Ma Lục Ca là những kẻ bất tài nhưng người thứ ba chắc là một tay đại cao thủ.

    Lục Tiểu Phụng đáp:

    - Trương Anh Phong cũng tự biết không phải là địch thủ của người đó và nắm chắc cái chết trong tay nên hắn đã lén lút nặn tượng bọn kia để có người biết mà báo thù cho hắn. Hắn còn đoán chắc những người báo thù cho mình sau này không biết mặt ba hung thủ kia, Tây Môn Xuy Tuyết nói:

    - Do đó chúng ta có thể nhận ra điều bí mật mà ba người thương nghị với nhau là một vụ bí mật ghê gớm.

    Lục Tiểu Phụng giải thích thêm:

    - Nơi đó phòng ốc chật hẹp mà lại đông người nhung nhúc, bọn chúng không kiếm được chỗ nào dấu xác chết để huỷ diệt cho biệt tích.

    Tây Môn Xuy Tuyết nói:

    - Vì thế mà bọn chúng phải để xác chết lên lưng ngựa cho nó đem ra ngoài.

    Lục Tiểu Phụng đáp:

    - Bọn chúng còn có ý định đổ vạ cho Tây Môn huynh rồi những người ở phái Nga Mi sẽ quyết đấu sinh tử với huynh đài. Đó là kế Nhất Tiễn Xạ Song Điêu.

    Bây giờ tuy nội vụ đã rõ ràng nhưng còn một điều trọng yếu nhất là chưa biết pho tượng thứ ba trỏ vào ai ? Nó đã bẹp dúm không nhận diện được nmữa.

    Hiện giờ ba vấn đề đang đảo lộn trong đầu óc mọi người:

    - Người thứ ba là ai ?

    - Người đó đến ổ thái giám kiếm Vương tổng quản để thương nghị chuyện bí mật gì ?

    - Vụ bí mật này có liến quan gì tới cuộc chiến đêm mai không ? Tây Môn Xuy Tuyết chú ý nhìn pho tượng bẹp dúm nói:

    - Không hiểu là ai ? Người đó nhất quyết không phải nhà sư chất phác vì người này trên đầu có tóc.

    Trương Anh Phong chẳng những nặn dong mạo mà còn nặn cả đầu tóc nữa.

    Tây Môn Xuy Tuyết lại nói:

    - Dường như người này mập lắm. Lục Tiểu Phụng đáp:

    - Không phải mập đâu. Vì cái mặy méo mó nên coi như người mập.

    Tây Môn Xuy Tuyết nói:

    - Người này còn có râu nhưng không dài lắm.

    Lục Tiểu Phụng nói theo:

    - Xem chừng hắn cũng chưa nhiều tuổi.

    Tây Môn Xuy Tuyết nói:

    - Dường như da mặt hắn xanh lè ?

    Lục Tiểu Phụng đáp:

    - Đây không phải là da xanh mà là màu sắc của sáp ong.

    Chàng thở dài, cười gượng nói tiếp:

    - Hiện giờ chúng ta mới biết hắn là người đứng tuổi, có râu, không mập mà cũng không ốm quá.

    ( thiếu một đoạn, ) Lão già lộ vẻ hoài nghi đáp:

    - Không được. Lúc ta nắn lại, bất cứ ai cũng không thể đứng bên dòm ngó.

    Đây là luật lệ của lão. Lời nói của lão khác nào một mệnh lệnh. Lục Tiểu Phụng không dám kháng cực đành bỏ đi. Chàng đến tiệm Thái Hòa ở đường phố trước mặt uống trà cũng thú.

    Thái Hòa là một quán trà lớn. Sáng sớm vừa mở cửa, khách đã kéo vào ngồi hết chỗ.

    Quán trà này ở kinh thành là một nơi đặc biệt để người ta tụ hội. Những khách đến không phải chỉ những nhân vật thuần túy nghiện trà. Nhất là buổi sáng sớm, số đông đến đây để làm việc giao dịch.Thợ ngõ, thợ mộc, thợ máy cũng thương gia các loại chẳng thiếu hạng nào. Muốn tìm thợ khéo mà đến muộn là không tìm được.

    Trong quán tuy nhiều hạng người phức tạp nhưng chỗ nào ra chỗ đấy, việc kiếm người rất dễ dàng không thể sai trật.

    Lục Tiểu Phụng đã đến đây nhiều lần, hiểu rõ quy củ. Chàng tìm chỗ ngồi ngay bên cửa, kêu pha một bình trà hảo hạng tám trăm một gói.

    Tại trà quá này người ta không bán trà bằng cân bằng lạnh mà bán theo bình theo gói. Một bình hoặc một gói trà có thứ hai trăm, có thứ bốn trăm. Hạng thượng hảo là tám trăm một gói. Tám trăm tức là tám đồng tiền lớn. Những đại gia ở kinh thành, tám đồng tiền lớn không vào đâu.

    Lục Tiểu Phụng vừa yống hai hợp trà toan kêu tiểu nhị ra ngoài mua mấy thứ điểm tâm ăn chơi thì có hai người đến ngồi đối diện chàng.

    ở quán trà khách dến ngồi cùng bàn là chuyện thường. Song hai nhân vật này thái độ rất cổ quái, nhãn thần lại càng kỳ dị. Bốn con mắt giương lên nhìn chằm chặp vào mặt chàng không ngớt.

    Cách ăn mặc của hai người rất diêm dúa, nhãn thần rất sắc bén,. huyệt Thái Dương gồ lên chứng tỏ đều là cao thủ võ lâm.

    Người lớn tuổi vừa cao vừa lớn, khí thế uy mãnh. Tuy hắn không đeo binh khí nhưng hai bàn tay nổi gân xanh chứng tỏ chường lực có thể đập tan bia vỡ đá.

    Gã nhỏ tuổi hơn, phục sức càng hoa lệ, khí vũ cao ngạo hơn người lớn tuổi. Cặp mắt sáng ngời đầy máu tựa hồ suốt đêm không ngủ, lại ra chiều phẫn nộ bi ai.

    Hai người nhìn chòng chọc Lục Tiểu Phụng nhưng chàng lờ đi nhưkhông ngó thấy.

    Chúng đưa mắt nhìn nhau một cái rồi người lớn tuổi lấy ra cái hộp gỗ đặt trên bàn cất tiếng hỏi:

    - Phải chăng các hạ là Lục Tiểu Phụng ?

    Lục Tiểu Phụng đánh đáp lại bằng cái gật đầu, môi chàng cũng mấp máy.

    Cặp râu mép của chàng dài như hai hàng lông mày đã làm phiền cho chàng quá nhiều.

    Người lớn tuổi tự giớ thiệu:

    - Tại hạ là Bốc Cực. Lục Tiểu Phụng hững hờ đáp:

    - Các hạ mạnh giỏi chứ ?

    Nét mặt chàng vẫn thản nhiên, lại tựa hồ chưa từng nghe danh tự đối phương. Thực ra chàng đã được nghe rồi.

    Trên chốn giang hồ chẳng có người chưa nghe thấy danh tự này. Khai Thiên Chưởng Bốc Cực khét tiếng vùng Xuyên Tương lại là tổng thủ lãnh ba mươi sáu bang đại đạo trên giải đất này.

    Cặp mắt Bốc cực bỗng long lên.

    Bình thường hễ hắn láo liên cặp mắt là muốn giết người nhưng lúc này hắn nhẫn nại, trầm giọng hỏi:

    - Các hạ không nhận ra Bốc mỗ ư ?

    Lục Tiểu Phụng đáp:

    - Tại hạ chưa được vãn danh. Bốc Cự Cười hỏi:

    - Chắc các hạ nhận được trong cái hộp này đựng gì ?

    Hắn mửo hộp ra. Hiển nhiên trong đựng ba viên ngọc bích sáng ngời lại không nmột chút dấu vết.

    Lục Tiểu Phụng bviết người biết của, dĩ nhiên chàng nhận ra là những bảo vật đáng giá liên thành nhưng chàng gục gặc cái đầu đáp:

    - Tại hạ chưa thấy những vật này bao giờ ? Bốc Cự lạnh lùng nói:

    - Bốc mỗ cũng biết các hạ chưa thấy qua vì số người được thấy báu vật này chẳng có bao nhiêu.

    Hắn đẩy cái hộp đến trước mặt Lục Tiểu Phụng nói tiếp: - Nếu các hạ ưng chịu một điều là cái hộp này thuộc quyền sở hữu của các hạ đó.

    Lục Tiểu Phụng cố ý hỏi:

    - Điều chi ?

    Bốc Cực đáp:

    - Ba viên ngọc bích đổi lấy ba tấm băng của các hạ ? Lục Tiểu Phụng hỏi:

    - Băng gì ?

    Bốc Cực cười lạt ghỏi lại:

    - Trước mặt người chân chính không nói chuyện giả dối. Các hạ có ưng chịu hay không ?

    Lục Tiểu Phụng chỉ cười mà không đáp.

    Hai người này vừa ngồi xuống, chàng đã biết chúng có chuyện gì rồi. Bốc Cực nói tiếp:

    - Bốc mỗ đã thiết pháp thông tri cho các bạn hữu giang hồ các nơi:

    nếu trong mình không có băng đoạn thì đừng vào Cấm Thành một cách càn rỡ, bằng không tất bị giết bỏ.

    Câu này Lục Tiểu Phụng đã nghe Ngụy Tử Vân nói rồi. Chàng biết là gặp chuyện rắc rối.

    Bốc Cự dần dần đi tới chỗ không nhịn được, sẵng giọng hỏi lại:

    - Ccá hạ có ưng thuận không ?

    Lục Tiểu Phụng buông thõng:

    - Không ưng thuận.

    Giọng nói rất thản nhiên vàg iảin dị, chàng không sợ kẻ làm phiền. Bốc Cự đột nhiên đứng phắt dậy, sắc mặt biến đổi, những đốt xương kêu răng rắc. Nhưng hắn chưa ra tay vì gã nhỏ tuổi kéo hắn ngồi xuống. Gã nhỏ tuổi cũng lấy ra một vật để trên bàn nhưng là một mũi Độc Tật Lê.

    Độc Tật Lê hễ gặp máu là da thịt sưng lên. Đường gia ỷ vào độc môn này để uy hiếp thiên hạ.

    Dưới ánh dương quang, Lục Tiểu Phụng nhận ra mũi Độc Tật Lê chẳng những đúc bằngthép nguyên chất mà cách chế tạo cực kỳ tinh xảo, phức tạp. Trong cành lá có bảy mũi cương châm rất nhỏ bé. Bất luận cương châm cắm vào đốt xương hay da thịt cũng chạy vào huyết quản làm cho chết người, chẳng có cách gì cứu vãn được.

    Loại ám khí này thường dấu kín không để người ngoài ngó thấy nên ít kẻ biết nó một cách tường tận.

    Cả Lục Tiểu Phụng cũng phải thừa nhận thứ ám khí này ma lực ghê gớm, mới đặt nó lên bàn, chàng đã cảm thấy rùng rợn.


  5. #14
    Join Date
    Sep 2010
    Bài Viết
    51,725
    Thanks
    1
    Được Cám Ơn 26 Lần
    Trong 26 Bài Viết

    Hồi 15

    AI NGỜ MẶT ĐÓ LẠI LÀ TÂY MÔN
    Gã thanh niên tự giới thiệu:

    - Tại hạ họ Đường.

    Lục Tiểu Phụng hỏi:

    - Đường Thiên Tung phải không ?

    Thanh niên ngạo nghễ đáp:

    - Chính thị.

    Thực ra gã có chỗ đáng kiêu ngạo vì trong bọn anh em họ Đường, gã là người nhỏ tuổi nhất mà võ công lại cao hơn hết uy danh vang dội hơn những người kia.

    Lục Tiểu Phụng hỏi:

    - Phải chăng các hạ muốn đem thứ ám khí này đổi lấy băng đoạn của tại hạ ?

    Đường Thiên Tung lạnh lùng đáp:

    - ám khí là vật chết nếu các hạ không biết sử dụng. Dù tại hạ đưa tặng cả túi cũng chẳng ích gì cho các hạ.

    Lục Tiểu Phụng thở dài nói:

    - Té ra ông bạn chỉ muốn đưa cho ta coi mà thôi.

    Đường Thiên Tung đáp:

    - Số người được coi ám khí này cũng chẳng có mấy. Lục Tiểu Phụng trả miếng:

    - Tại hạ cũng có thể lấy băng đoạn cho ông bạn coi. Số người được coi băng đoạn cũng không nhiều đâu.

    Đường Thiên Tung nói:

    - Đáng tiếc băng đoạn không thể giết người. Lục Tiểu Phụng đáp:

    - Cái đó còn tùy ở người được coi nó, thường khi một cọng rơm cũng đủ sát nhân.

    Đường Thiên Tung sa sầm nét mặt nhìn chàng đột nhiên đã ấn bàn tay trên bàn một cái. Mũi Độc Tật Lê lập tức vọt lên không đánh " vèo " một tiếng bay cao ba trượng. Lại nghe đánh " sột " một cái. Mũi Độc Tật Lê cắm ngập vào cây trường nhà. Xem chừng thuật phóng ám khí của gã thiếu niên rất cao minh mà nội công gã cũng ghê người.

    Lục Tiểu Phụng lờ đi như không ngó thấy.

    Đường Thiên Tung sắc mặt âm trầm nói:

    - Đó mới là thứ võ khí chân chính để giết người. Lục Tiểu Phụng chỉ " ồ " lên một tiếng.

    Đ ường Thiên Tung lại hỏi:

    - Ba viên ngọc bích thêm một mạng người, các hạ có chịu đổi không ? Lục Tiểu Phụng hỏi lại:

    - Mạng người nào ?

    Đường Thiên Tung đáp:

    - Mạng sống của các hạ. Lục Tiểu Phụng cười rồi hỏi:

    - Tại hạ mà không đổi thì ông bạn giết tại hạ hay sao ?

    Đường Thiên Tung đáp lại bằng tiếng cười lạt:

    - Đó là điều mà các hạ vừa khẳng định.

    Lục Tiểu Phụng thủng thẳng rót trà ra chung uống hai hớp. Bỗng chàng nhớ ra một điều là Đường Thiên Tung và Bốc Cự đã tìm thấy chàng thì người khác cũng có thể điều tra ra hành tung của chàng.

    Mặt khác Nê Nhân Trương đã có thể nặn lại pho tượng sáp ong nhưtrước thì nhất định có người muốn giết lão để bịt miệng.

    Lục Tiểu Phụng đặt chung trà xuống, nhất quyết không chịu dừng có dây dưa với hai người này nữa.

    Nê Nhân Trương là đường giây tối hậu của chàng, chàng không thể để lão chết được.

    Lại nghe Đường Thiên Tung hỏi:

    - Cac hạ đã quyết định chủ ý chưa ?

    Lục Tiểu Phụng cười khì khì thủng thẳng đứng dậy, cầm lấy ba viên ngọc bích bỏ vào túi áo mình.

    Bốc Cực ngửng đầu lên hỏi:

    - Các hạ chịu đổi rồi chứ ? Lục Tiểu Phụng lạnh lùng đáp:

    - Tại hạ không đổi đâu. Bốc Cực biến sắc hỏi:

    - Các hạ không đổi sao lại thu nhận ngọc bích của tại hạ ? Lục Tiểu Phụng ung dung đáp:

    - Tại hạ bồi tiếp các hạ nói chuyện bằng nửa ngày mới đổi được chút vật nhỏ mọn này. Hai vị nên biết thì giờ của tại hạ còn đáng quý hơn cả ngọc bích.

    Bốc Cực đứng phắt dậy. Lần này Đường Thiên Tung không cản trở hắn, đ ã thò hai tay vào trong cái túi da báo đeo ở cạnh sườn.

    Lục Tiểu Phụng lời đi như không ngó thấy mỉm cười nói:

    - Hai vị muốn lấy băng đoạn chẳng phải là không có dễ nhưng phải nhận điều kiện của tại hạ.

    Bốc Cực ráng dằn lửa giận hỏi:

    - Điều kiện gì ?

    Lục Tiểu Phụng đáp:

    - Hai vị quỳ xuống, mỗi vị khấu đầu ba cái thì tại hạ cho một tấm. Bốc Cực tức giận gầm lên, vươn tay ra chụp.

    Đ ường Thiên Tung cũng chuẩn bị động thủ.

    Bỗng nghe đánh " sạp " một tiếng. Bình trà trong tay Bốc Cực bị bóp nát thành từng mảnh. Nước trà đổ đầy vào áo trường bào bằng đoạn tía. Hắn cũng không nhìn thấy bình trà trong tay hắn ra làm sao.

    Nguyên hắn định chụp vào vai Lục Tiểu Phụng không ngờ chụp phải bình trà.

    Đường Thiên Tung đã thò tay vào túi da báo bốc một nắm ám khí mà không hiểu sao gã chưa liệng ra.

    Khi nhìn tới Lục Tiểu Phụng thì chàng đã tới đường phố ở đối diện. Chàng đang mỉm cười nhìn hai người vẫy tay nói:

    - Ông bạn đánh bể bình trà thì phải bồi thường. Đồng thời tiền trà nước tại hạ cũng nhường cho ông bạn trả luôn. Đa tạ ! Đa tạ ! Bốc Cực toan rượt theo, đột nhiên nghe trong miệng Đường Thiên Ting phát ra tiếng ú ớ. Mặt gã đang trắng biến thành màu xanh, rồi từ màu xanh biến thành đỏ bừng. Trán toát mồ hôi nhỏ giọt. Dường như gã bị người điểm huyệt. Hắn tự hỏi:

    - Lục Tiểu Phụng ra tay vào lúc nào ?

    Mặt giận xám xanh rồi biến thành lợt lạt. Hắn thở hồng hộc té mạnh xuống ghế.

    Bỗng ngoài cửa sổ có tiếng người cười nói:

    - Bần tăng đã bảo các vị thí chủ muốn cho Lục Tiểu Phụng nghe lời thùi phải phát động kiềm chế y. Tay y mà còn cử động được thì chỉ còn đường phải nghe lời y mà thôi.

    Một người đủng đỉnh tiến vào, đầu trọc lốc, miệng cười chẳng khác gì thổ địa.

    Nhà sư lại hỏi:

    - Hòa thượng bao giờ cũng nói thật, nay các vị đã chịu tin lời chưa. Lục Tiểu Phụng không ngó thấy nhà sư chất phác. Nếu chàng ngó thấy rồi tất phải xao xuyến tâm hồn. Hiện giờ tuy chàng không ngó thấy lão mà trong lòng đã cực kỳ nôn nóng. Chẳng những nôn nóng mà còn hối hận. Đáng lý chàng không nên để một mình Nê Nhân Trương ở đó, ít ra chàng phải canh gác bên nghoài.

    Lục Tiểu Phụng vốn nghiện trà, hễ gặp cơ hội là đi uống liền chẳng bao giờ chàng chịu đứng ngoài cửa sổ uống gió để canh chừng người khác.

    Hiện giờ chàng chỉ còn một hy vọng là đừng có người thứ ba nào đến nhà Nê Nhân Trương.

    Tâm nguyện của chàng là chỉ cần Nê Nhân Trương được sống bình yên để nặn pho tượng cho chàng. Chàng hối hận liền phát thệ trong ba tháng cữ uống trà, bất luận trà ngon đến đâu cũng mặc.

    Nê Nhân Trương vẫn sống mạnh. Coi bộ lão lúc này còn khoan khoái hơn trước nhiều vì lão đã nặn xong pho tượng sáp ong nguyên như cũ, bạc lão sắp thu vào tay.

    Con người lớn tuổi xài tiền thì ít mà lại thích kiếm bạc mỗi ngày một nhiều.

    Xài tiền và kiếm bạc là hai việc thường mâu thuẫn nhau. Người kiếm nhiều muốn xài ít, người kiếm ít lại muốn xài nhiều mới thâkt là kỳ.

    Lục Tiểu Phụng bước chân vào nhà ngó ngay thấy Nê Nhân Trương, chàng thở phào nhẹ nhõm, chàng vẫn không quên những điều tự hứa thầm trong bụng:" trong ba tháng nhất quyết không uống trà, bất luận trà ngon đến đâu cũng mặc ".

    Nê Nhân Trương đưa cả hai bàn tay ra, một tay không còn một tay cầm pho tượng.

    Lục Tiểu Phụng dĩ nhiên đã hiểu ý lão.

    Con người thủ đoạn là việc cho ai phải được trả giá. Đưa chậm một chút cũng đủ khiến họ không thích rồi. Nê Nhân Trương không đòi tiền trước đã là lịch sự lắm.

    Nê Nhân Trương thấy trong tay có tấm ngân phiếu liền buông tay kia ra, nét mặt hớn hở tươi cười.

    Lục Tiểu Phụng muốn cười mà cười không thành tiếng. Chàng không ngờ cái mặt pho tượng lại là Tây Môn Xuy Tuyết.

    Kim Ngư là một ngõ hẻm tĩnh mịch. ánh dương quang tháng chín chiếu xuống người không lạnh mà cũng không nóng quá. Những buổi đẹp trời đi lại trong ngõ hẻm này là một điều khoan khoái.

    Trong lòng Lục Tiểu Phụng lại chẳng khoan khoái chút nào.

    Chàng không tin Tây Môn Xuy Tuyết là hung thủ đã giết Trương Anh Phong, chàng càng không tin hắn có thể hòa minh với bọn thái giám.

    Điều trọng yếu nhất, chàng tin Tây Môn Xuy Tuyết chẳng hề nói dối, đối với chàng y chàng không thể lừa gạt, nhưng cái mặt pho tượng hiển nhiên lại là mặt Tây Môn Xuy Tuyết.

    Lục Tiểu Phụng đã toan hỏi Nê Nhân Trương:

    - Lão gia không làm lộn đấy chứ ?

    Nhưng chàng lại không hỏi vì trước nay chàng vẫn tôn trọng kỹ thuật cùng địa vị người khác. Về phương diện này Nê Nhân Trương là tay tuyệt đối không ai dám nghĩ tới.

    Nếu bảo chàng Nê Nhân Trương nặn lầm người thì chẳng khác gì tát vào mặt lão một cái thật mạnh khiến lão không chịu nổi. Trước nay Lục Tiểu Phụng không muốn cho người ta phải khó chịu nhưng chính lòng chàng lại khó chịu đến cực điểm.

    Pho tượng sáp ong đối với chàng vốn là một đường dây rất đắc lực nhưng chàng nắm được đường dây vào tay rồi lại trở nên hồ đồ hơn trước.

    Vụ này ra làm sao ? Chàng không thể nghĩ ra được. ánh dương quang không nóng không lạnh soi vào mặt chàng, đồng thời soi cả vào mặt pho tượng sáp ong trong tay chàng.

    Lục Tiểu Phụng vừa đi vừa ngắm pho tượng sáp. Chàng vừa ra khỏi ngõ hẻm bỗng nhảy bổ lên, xoay mình chạy trở lại đường cũ chẳng khác gì bị ngọn roi thúc đầu.

    Chàng đã phát giác ra điều chi ?

    Chỗ Nê Nhân Trương tiếp khách cũng là chỗ lão làm công.

    Tron nhà ba mặt đều có cửa sổ. Trên cái bàn lớn bày đủ những bình vật liệu, đao khắc cùng bút vẽ.

    Ngoài việc nặn tượng, Nê Nhân Trương còn khắc họa đồ, vẽ hỷ thần. Lục Tiểu Phụng lúc tới lần thứ ba, lão đáng cúi xuống bàn để họa đồ.

    Có người đẩy cửa bước vào, lão cũng chẳng buồn ngửng đầu lên ngó.

    Trong nhà nhiều cửa sổ mà tưởng chừng vẫn u ám. Nhĩ lực của lão già dĩ nhiên không còn sắc bén như hồi còn trẻ tuổi. Bộ mặt lão tưởng chừng dán chặt xuống nhà. Lục Tiểu Phụng cố ý hắng đặng hai tiếng, lão già không phản ứng. Chàng liền bật tiếng ho lớn hơn, lão vẫn chẳng ngửng cũng không cử động. Ngọn dao khắc trong tay lão tựa hồ cũng không nhúch nhích.

    Lục Tiểu Phụng tự hỏi:

    - Chẳng lẽ lão già này đã bị người ta hạ độc thủ ?

    Trái tim chàng chìm hẳn xuống, người chàng nhảy bổ lại. Chàng bước tới sau lưng lão già muốn xoay mặt lão ra coi.

    Ngờ đâu lão già đột nhiên lên tiếng:

    - Bên ngoài gió lớn quá ! Mau đóng cửa lại đi ! Lục Tiểu Phụng giật nẩy mình, gượng cười lùi lại, sẽ sàng đóng cửa. Chàng chẳng khác kẻ cắp mà bị bà già bắt gặp.

    Nê Nhân Trương hỏi:

    - Công tử còn đến đây làm chi ? Lục Tiểu Phụng đáp:

    - Tại hạ đến đổi tượng.

    Nê Nhân Trương hỏi:

    - Đổi tượng gì ? Lục Tiểu Phụng đáp:

    - Vừa rồi lão nhân gia giao hàng không đúng nên tại hạ trở lại đổi lấy pho tượng của mình.

    Nguyên chàng ra khỏi ngõ hẻm mới phát giác pho tượng bị đánh tráo. Nê Nhân Trương giao lại màu vàng mà pho tượng của Nghiêm Nhân Anh đưa cho chàng là màu xanh lạt. Hiển nhiên đã bị lão già đánh tráo khiến Tây Môn Xuy Tuyết phải gánh rtội thay hung thủ. Chàng cho lão lão già này nếy chẳng phải đồng đảng với hung thủ thì cũng bị hắn mua rồi. Lục Tiểu Phụng nói tiếp:

    - Tại hạ đưa pho tượng sáp ong cho lão gia sửa lại như cũ chứ không phải yêu cầu lão nặn pho tượng khác.

    Chàng từ từ tiến vào, vừa đi vừa nhìn lão già tay cầm dao khắc. Chàng sợ con dao này cũng giết người được. Có khi lão tưởng chàng là bức họa đồ mà đưa mũi dao khắc vào cổ họng thì còn chi là đời ?

    Không ngờ Nê Nhân Trương lại từ từ buông dao xuống rồi quay ra hỏi:

    - Các hạ nói gì ? Lão hán không hiểu.

    Lục Tiểu Phụng cũng ngơ ngác. Chàng đã nhìn rõ mặt lão già Nê Nhân Trương này không phải là Nê Nhân Trương lúc trước.

    Chàng tưởng chừng cổ họng bị đút nút không thốt nên lời. Chàng nhìn chằm chặp lão già mấy lần nữa, miệng mới bật ra tiếng hỏi:

    - Lão gia lã Nê Nhân Trương ư ?

    Lão già nhe bộ răng vàng ra cười đáp:

    - Vương mà tứ còn có chỗ thật chỗ giả nhưng Nê Nhân Trương chỉ một nhà này, ngoài ra không còn phân hiệu nào khác.

    Lục Tiểu Phụng hỏi:

    - Người ở đây lúc nẫy đâu rồi ?

    Nê Nhân Trương hé cặp mắt ti hí nhìn bốn phía hỏi lại:

    - Công tử bảo người nào ? Lão hán vừa ở ngoài về. Nơi đây có bóng quỷ nào đâu ?

    Lục Tiểu Phụng càm thấy miệng đắng ngòm, khác nào người ngậm bồ hòn.

    Té ra chàng vừa gặp phải Nê Nhân Trương giả hiệu. Chàng bị lừa gạt chẳng khác gì trẻ nít.

    Nê Nhân Trương ngó thấy pho tượng trong tay chàng liền hỏi:

    - Pho tượng đó do lão hán nặn ra, sao lại lọt vào tay công tử ? Lục Tiểu Phụng hỏi lại:

    - Lão nhân gia đã gặp người này chưa ?

    Nê Nhân Trương đáp:

    - Chưa.

    Lục Tiểu Phụng hỏi:

    - Lão nhân gia chưa gặp mà sao cũng nặn cho giống hệt được. Nê Nhân Trương cười khà khà đáp:

    - Lão hán không bao giờ trông thấy Quan Công mà vẫn nặn thành Quan lão gia.

    Lục Tiểu Phụng hỏi:

    - Phải chăng có người họa hình đưa cho lão gia nặn tượng ? Nê Nhân Trương cười đáp:

    - Thế là công tử hiểu rồi đó.

    Lục Tiểu Phụng hỏi:

    - Ai đến bảo lão gia nặn pho tượng này ? Nê Nhân Trương đáp:

    - Chính là người này đây.

    Lão quay lại với lấy pho tượng để trên bàn nói tiếp:

    - Y đến giữa lúc hán đang cầm cục sáp trong tay liền nặn ra y luôn nhưng quên đưa đưa cho y. Lục Tiểu Phụng sáng mắt lên. Đáng tiếc tay lão nắm trúng đầu tượng thành ra chàng chưa nhìn rõ mặt.

    Nê Nhân Trương gục gặc cái đầu thở dài, miệng lảm nhảm:

    - Con người già nua đầu óc thật là kém quá. Không quên cái này cũng quên cái kia.

    Lục Tiểu Phụng mỉm cười nói:

    - Cân não lão gia tuy không được tinh tường nhưng lại gặp vận hên. Lục Tiểu Phụng nói tiếp:

    - Nếu lão gia nhớ đưa tượng cho họ thì hụt mất mấy trăm lạng bạc. Nê Nhân Trương mắt sáng lên hỏi:

    - Bây giờ công tử có thể trả lão hán năm trăm bạc không? Lục Tiểu Phụng đáp:

    - Lão gia cứ đưa pho tượng kia cho tại hạ là mấy trăm lạng bạc sẽ vào tay lão gia.

    Nê Nhân Trương ngoác miệng ra mà cười rồi không ngậm lại được nữa. Lập tức lão đưa pho tượng đến trước mặt Lục Tiểu Phụng.

    Lục Tiểu Phụng đưa tay ra đón lấy thì đột nhiên nghe đánh " đùng " một tiếng. Đầu tượng bể ra. Bảy, tám điểm hàn tinh bắn tới nhằm thằng vào cổ họng chàng.

    Nguyên pho tượng đặt dấu ám khí và cơ quan bí mật rất lợi hại. Cổ họng Lục Tiểu Phụng lại cách không đầy hai thước.

    Quãng cách hai thước mà tốc độ nhanh như chớp của mấy mũi Độc Châm Huyết Phong Hầu thì còn trệch làm sao được ?

    Phen này chắc Lục Tiểu Phụng phải mất mạng.

    Bất luận là ai gặp trường hợp này cũng đều không toàn tính mạng. Quãng cách đã gần. Độc Châm Trị bắn ra bằng một tốc độ chớp chóng thì trên trời dưới đất tuyệt không ai tránh khỏi.

    Hiển nhiên người đặt cuộc ám toán đã suy nghĩ rất sâu xa, rất tinh vi, chẳng những ăn chắc chín phần mười là tuyệt không còn một chút nào sai trật.

    Ai cũng cho là chuyến này hết đời Lục Tiểu Phụng. Thế mà chàng không chết vì trong tay chàng cũng có pho tượng sáp ong.

    Lúc cơ quan phát động, chàng búng pho tượng ra trúng bảy chấm hàn tinh.

    Các châm đánh trúng pho tượng rồi, dư lực chưa hết. Lại đập vào cổ họng chàng.

    Pho tượng tuy không đánh chết người nhưng chang cũng một phen bở vía.

    Giữa lúc ấy Nê Nhân Trương tung mình lên chuồn qua cửa sổ nhanh như chớp.

    Khi Lục Tiểu Phụng phát giác, người lão đã ở bên ngoài cửa sổ.

    Nê Nhân Trương phản ứng mau lẹ. Lão đánh không trúng Lục Tiểu Phụng liền tung mình rút lui.

    Nhưng lão vừa chuồn ra bỗng nghe một tiếng la hoảng. Tiếng la rất cấp bách. Tiếp theo là một tiếng binh tựa hồ vật gì đập mạnh vào cột gỗ, rồi tiếng la đột nhiên im bặt.

    Lúc Lục Tiểu Phụng chạy ra thì Nê Nhân Trương đã nằm dưới đất. Dường như lão ngất xỉu rồi.

    Ngoài ra còn một người đứng bên đưa tay lên đầu mà cái đầu trọc lốc. Lục Tiểu Phụng bật tiếng la:

    - Nhà sư chất phát.

    Nhà sư chất phác vẫn còn ôm đầu nhăn nhó cười:

    - Xem chừng phen này hòa thượng phải đổi danh tự và kêu bằng hòa thượng xúi quẩy.

    Lục Tiểu Phụng hỏi:

    - Hòa thượng xúi quẩy hồi nào đâu ? Nhà sư chất phác đáp: - Hòa thượng không xúi quẩy thì sao lại bị cái đầu rắn chắc đập vào sọ ? Lúc này đầu Nê Nhân Trương đã sưng vù một chỗ biến thành màu xanh xám.

    Lục Tiểu Phụng vừa buồn cười vừa lấy làm kỳ. Dĩ nhiên chàng biết hai cái đầu tuyệt nhiên không phải là ngẫu nhiên đụng vào nhau nhưng chàng nghĩ không ra tại sao nhà sư chất phác lại giúp chàng.

    Nhà sư chất phác tay xoa đầu, miệng lảm nhảm:

    - May mà hòa thượng đầu rắn không thì đã bể rồi. Lục Tiểu Phụng cười đáp:

    - Thế là hòa thượng tuy xúi quẩy nhưng Nê Nhân Trương còn xúi quẩy hơn.

    Nhà sư chất phác hỏi:

    - Công tử bảo là Nê Nhân Trương ư ? Lục Tiểu Phụng hỏi lại:

    - Lão không phải là Nê Nhân Trương hay sao ? Nhà sư chất phác đáp:

    - Nếu người này là Nê Nhân Trương thì hòa thượng cũng là Lục Tiểu Phụng.

    Sự thực Lục Tiểu Phụng dĩ nhiên đã biết hắn là Nê Nhân Trương giả hiệu nhưng chàng nghĩ không ra Nê Nhân Trương chân chính chàng gặp lúc nẫy lại đánh tráo pho tượng sáp ong để gạt chàng.

    Nhà sư chất phác lại nói:

    - Tuy hòa thượng chẳng tốt đẹp gì nhưng cũng dám kiếm Nê Nhân Trương bảo lão nặn tượng.

    Lục Tiểu Phụng hỏi:

    - Vì thế mà hòa thượng quen biết Nê Nhân Trương ư ? Nhà sư chất phác gật đầu hỏi lại:

    - Phải chăng công tử cũng đến kiếm lão nặn tượng ? Lục Tiểu Phụng cười hỏi:

    - Nhưng tại hạ không hiểu sao lão có thể nặn được bốn hàng lông mày của tại hạ không ?

    Nhà sư chất phác đáp:

    - Dù công tử có tám hàng lông mày lão cũng nặn đủ mà không thiếu một sợi. Đáng tiếc bây giờ lão chỉ còn chờ người khác nặn tượng thay mình.

    Lục Tiểu Phụng chau mày hỏi:

    - Tại sao vậy ?

    Nhà sư chất phác đáp:

    - Hòa thượng vừa từ hậu viện quanh ra. Phía sau có một cái giếng. Lục Tiểu Phụng hỏi:

    - Trong giếng đó có gì ?

    Nhà sư chất phác thở dài đáp:

    - Hòa thượng khuyên công tử nên ra đó mà coi hay hơn.

    Trong giếng dĩ nhiên có nước nhưng giếng này ngoài nước còn có máu mà là máu của Nên Nhân Trương.

    Chắc nhà sư chất phác ngửi thấy mùi máu tanh nên mới ra coi. Nhà sư chất phác nhăn nhó cười nói:

    - Coi rồi mới biết không bằng đừng coi. A Di Đà Phật ! Đức Phật từ bi. Lão đã nhìn thấy bốn người chết. Bây giờ Lục Tiểu Phụng cũng ngó thấy rồi. Cả nhà Nê Nhân Trương bốn người đều bị chết hết ở trong giếng.



  6. #15
    Join Date
    Sep 2010
    Bài Viết
    51,725
    Thanks
    1
    Được Cám Ơn 26 Lần
    Trong 26 Bài Viết
    Hồi 16

    GẶP LÃO GIÀ LÀM TRÒ QUỶ NHÁT
    Lục Tiểu Phụng chẳng nói gì. Chàng không muốn thổ lộ trước mặt nhà sư chất phác mặc dầu trong bụng chàng đầy chất đắng ngòm.

    Bây giờ chàng mới biết mình đã gặp hai Nê Nhân Trương đều là giả hiệu.

    Lão thứ nhất mạo xưng Nê Nhân Trương để đánh tráo pho tượng sáp ong đổ vạ cho Tây Môn Xuy Tuyết.

    Nếu chàng không mắc lừa thì thế nào cũng trở lại để Nê Nhân Trương thứ hai hạ độc thủ giết chàng.

    Đây chỉ là một thứ liên hoan độc kế không hơn không kém. Kế trước không thành sẽ có kế sau liên tiếp.

    Lục Tiểu Phụng thở phào một cái. Chàng phát giác vận khí mình hãy còn may mắn mới sống được đến bây giờ.

    Nhà sư chất phác thở dài nói :

    - Hòa thượng đã bảo thí chủ khí xông lên đỉnh đầu , nhất định có chuyện xúi quẩy.

    Lục Tiểu Phụng hỏi :

    - Tại hạ có điều chi xúi quẩy đâu ? Nhà sư chất phác đáp : - Thiếu gì việc tử tế thí chủ không làm mà chỉ đi kiếm ngưòi chết để lo nặn tượng. Như vậy mà không xúi quẩy ư ?

    Lục Tiểu Phụng nhìn lão nói :

    - Tại hạ kiếm người chết nặn tượng nên tới đây. Còn hòa thượng đến đây làm chi ?

    Nhà sư chất phác bị câu hỏi trớ trêu này không biết trả lời thế nào. May sao giữa lúc ấy Nê Nhân Trương giả hiệu sưng đầu đột nhiên bật tiếng rên la.

    Nguyên lúc hai người vào hậy viện vẫn không quên đem cả Nê Nhân Trương giả hiệu vào.

    Nhà sư chất phác thở phào một cái nói :

    - Y tỉnh lại rồi. Thế là bản hòa thượng không mang tiếng đụng chết người.

    Lục Tiểu Phụng nhìn lão hỏi :

    - Có phải bản ý hòa thượng muốn đụng chết lão không ? Nhà sư chất phác chắp hai tay để trước ngực niệm :

    - A Di Đà Phật ! Tội nghiệp ! Tội nghiệp ! Nhà Phật có đức hiếu sinh. Nếu bản hòa thượng định làm thế há chẳng bị giam vào mười tám tầng địa ngục ư ?

    Lục Tiểu Phụng cười hỏi :

    - Nơi đó có điều chi không ổn ? ít ra hòa thượng sẽ được gặp mấy ông bạn. Huống chi hòa thượng không vào địa ngục thì còn ai vào ?

    Nhà sư chất phác lắc đầu nói để mình nghe :

    - Chớ cùng người đua hơi múa mỏ. Chớ cùng người đua hơi múa mỏ. Chớ cùng người... Lục Tiểu Phụng không nhịn được cười hỏi :

    - Hòa thượng niệm kinh gì vậy ?

    Nhà sư chất phác thở dài đáp :

    - Đây bất quá là bản hòa thượng nhắc nhở mình để sau này khỏi phải vào ngục rút lưỡi.

    Lục Tiểu Phụng muốn nói lại thôi vì chàng thấy người nằm dưới đất đã tỉnh lại đang ôm đầu , gắng gượng muốn ngồi dậy.

    Lục Tiểu Phụng nhìn lão. Lão cũng ngó Lục Tiểu Phụng vẻ sợ sệt lộ ra khóe mắt. Lão chợt trông thấy nhà sư chất phác bỗng giật nảy mình. Diễn biến này tỏ ra lão nhận biết nhà sư chất phác nhưng mà nhà sư chất phác nét mặt thản nhiên không lộ vẻ gì.

    Lục Tiểu Phụng vẫn chưa lên tiếng.

    Hai người cứ im lặng đứng trước mặt Nê Nhân Trương giả hiệu để nhìn lão. Tuy lão không phải là Nê Nhân Trương chân chính nhưng đúng là một lão già.

    Lục Tiểu Phụng biết mình chẳng cần mở miệng , lão cũng hiểu vì lẽ gì rồi.

    Quả nhiên lão thở dài nói :

    - Lão phu biết các vị có điều muốn hỏi mà còn biết hai vị hỏi chuyện gì nữa.

    Dĩ nhiên lão biết lắm. Bât cứ ai sau kho bị ám toán không chết đều cật vấn tìm lai lịch đối phương , nhân vật sai khiến là ai ? Con người đã sống đến năm , sáu chục tuổi đầu có lý nào không hiểu rõ điểm này ?

    Lão nói tiếp :

    - Nhưng những câu các vị muốn hỏi lão phu đều không dám trả lời vì một khi nói ra tất mình phải chết.

    Lục Tiểu Phụng hỏi :

    - Lão sợ chết ư ?

    Lão nói vậy là đúng sự thực. Con người tuổi càng nhiều lại càng không muốn chết. Những kẻ huyết khí coi thường mạng sống từ trên lầu nhảy xuống hay treo cổ đều là giới thanh niên , chẳng mấy khi thấy lão già tự sát.

    Lục Tiểu Phụng dựng mặt lên hỏi :

    - Lão đã sợ chết. Chẳng lẽ không sợ bọn tại hạ hạ sát ư ? Lão già đáp :

    - Lão phu không sợ trường hợp này.

    Lục Tiểu Phụng lấy làm kỳ hỏi :

    - Tại sao lão sợ chết mà không sợ người hạ sát ? Lão già đáp :

    - Vì lão phu nhận ra công tử không có dáng điệu muốn giết người mà cũng chẳng muốn hạ sát lão phu.

    Lục Tiểu Phụng hỏi :

    - Lao nhận ra được ư ? Lão già đáp :

    - Lão phu đã sống bấy nhiêu tuổi đầu mà điểm này cũng kông nhận ra há chẳng là sống uổng ư ?

    Lão cười hoài. Kiểu cười của lão thật giống cáo già. Lục Tiểu Phụng trợn mắt lên nhìn lão , đột nhiên cất tiếng :

    - Lần này thì lão lầm to rồi.

    Lão già chỉ " ồ " một tiếng chứ không nói gì. Lục Tiểu Phụng nói tiếp :

    - Lão nhận xét về tại hạ không lầm. Thực tình tại hạ không muốn giết lão nhưng lão lại nhận lầm về nhân vật sai lão tới đây. Lão không giết chết được tại hạ thì bất luận có thổ lộ sự bí mật của y hay không lão cũng nhất định phải chết , không còn nghi ngờ gì nữa.

    Nụ cười của lão già bỗng cứng đờ. Khóe mắt lộ vẻ khủng khiếp. Lục Tiểu Phụng nói :

    - Dĩ nhiên lão đã hiểu rõ thủ đoạn của người kia , bây giờ lão muốn bỏ đi , tại hạ tuyệt đối không cản trở để lão chết rồi cũng đừng oán tại hạ.

    Lão già đứng lên nhưng không cử động. Lục Tiểu Phụng lại nói :

    - Trước nay tại hạ rất ít khí giết người nhưng cứu người không phải ít.

    Lão già ngập ngừng hỏi :

    - Công tử... công tử chịu cứu lão phu chăng ?

    Lục Tiểu Phụng hỏi lại :

    - Nhưng lão có chịu nói không.

    Lão già ngần ngại , trong lúc nhất thời lão chưa quyết định. Lục Tiểu Phụng nói :

    - Lão cứ nghĩ đi , tại hạ... Đột nhioên chàng dừng lại không nói nữa. Thậm chí chàng cơ hồ ngừng thở vì phát hiện ra lòng trắng mắt lão già biến thành xanh lè. Trong màu xanh lại có giọt máu đỏ tươi ứa ra. Lúc chàng xông lại thì kẽ mắt lão già đã rách mà tựa hồ chẳng thấy đau đớn chi hết.

    Lục Tiểu Phụng nắm lấy tay lão thì bàn tay cũng lạnh cứng. Chàng biến sắc giục :

    - Nói mau ! Nói mau ! Chỉ cần nói tên người đó ra.

    Lão già máy môi mấy cái. Trên môiu đột nhiên lộ nụ cười kỳ bí đặc biệt.

    Nụ cười vừa hiện ra liền lạnh cứng.

    Cả người lão cũng lạnh cứng. Da dẻ toàn thân khô như da trâu. Lục Tiểu Phụng vỗ vào người lão nghe " bùng bùng " chẳng khác gì gõ trống.

    Nhà sư chất phác gịât mình kinh hãi la thất thanh :

    - Đây là Cương Thi Mộc My Tán.

    Lục Tiểu Phụng nhẹ buông tiếng thở dài nói :

    - Chất độc tan vào huyết , người biến thành cái xác cứng đờ. Nhà sư chất phác hỏi :

    - Chẳng lẽ lúc nào lão đến đây đã trúng độc rồi ? Tại sao chất độc đến bây giờ mới phát tác ?

    Lục Tiểu Phụng đáp :

    - Nếu hòa thượng không đụng phải làm cho lão ngất đi thì e rằng lão ra khỏi cửa lớn đã biến thành xác chết cứng dờ rồi.

    Nhà sư chất phác nói :

    - Như vậy là bất luận mưu kế có thành tựu hay không lão cũng phải chết.

    Lục Tiểu Phụng thở dài nói :

    - Kế hoạch của họ thật kín đáo ! Nhưng không hiểu vụ hy sinh lớn lao này vì mục đích gì ?

    Nhà sư chất phác đáp :

    - Vì mục đích muốn hạ sát thì chủ. Lục Tiểu Phụng nhăn nhó cười hỏi :

    - Nếu chỉ vì muốn giết một mình tại hạ mà phải ghy sinh như vậy chẳng là trả một giá rất đắt ư ?

    Nhà sư chất phác đáp :

    - Thí chủ nói vậy thì ra tự đánh già mình quá thấp , không đáng tiền rồi.

    Lục Tiểu Phụng nói :

    - Bọn họ muốn giết tại hạ bất quá vì e ngại tại hạ cản trở đường đi của họ mà thôi.

    Nhà sư chất phác hỏi :

    - Thí chủ nhận thấy bọn họ còn có mục đích gì khác không ?

    Lục Tiểu Phụng " ồ " một tiếng.

    Nhà sư chất phác lại hỏi :

    - Họ còn mục đích gì ? Lục Tiểu Phụng đáp :

    - Bọn họ đã trả giá đắt như vậy dĩ nhiên để làm một việc lớn. Nhà sư chất phác hỏi :

    - Việc lớn đó là việc gì ?

    Lục Tiểu Phụng hỏi lại :

    - Sao hòa thượng không đi hỏi đức Bồ Tát coi ? Nhà sư chất phác đáp :

    - Đức Bồ Tát chỉ nghe hòa thượng niệm kinh nhưng hòa thượng lại không nghe được tiếng nói của Bồ Tát.

    Lục Tiểu Phụng hỏi :

    - Nếu vậy hòa thượng xuất gia làm chi ? Nhà sư chất phác cười đáp :

    - Hòa thượng xuất gia làm sư ít ra còn hay hơn là làm Lục Tiểu Phụng.

    Lục Tiểu Phụng hỏi :

    - Làm hay hơn ở chỗ nào ? Nhà sư chất phác đáp :

    - Làm hòa thượng ít phiền não , làm Lục Tiểu Phụng rước lấy đau khổ cho mình nhiều hơn hòa thượng.

    Đột nhiên nhà sư chất phác vỗ tay hát :

    Vốn không mua não chuốc phiền Vui buồn há ở lòng thiền mà ra ? Vui buồn chỉ tại lòng ra Tu là cõi phúc tònh là oan khiên... Nhà sư ca chưa chết , người lão đã lướt đi rồi.

    Lục Tiểu Phụng nhìn bóng sau lưng lão nhăn nhó cười nói :

    - Vui buồn ở tại lòng ta nhưng nôi buồn ta không kiếm nó , nó cũng kiếm ta.

    Vòm trời cao vút , sáng sủa , mặt trời mùa thu lơ lửng trên không. Lục Tiểu Phụng từ từ cất bước ra khỏi ngõ hẻm. Đột nhiên chàng ngó thấy một người đứng ở đầu ngõ. Người này y phục rất hoa lệ mà sắc mặt lợt lạt. Y là tay đệ nhất cao thủ trong bọn đệ tử ở Đường môn tên gọi Đường Thiên Tung. Chàng tự hỏi :

    - Sao Đường Thiên Tung lại đến đây ? Phải chănh hắn tìm đến làm phiền luỵ cho ta ?

    Chàng cười hỏi :

    - Ông bạn của các hạ đâu ? Y đã trả tiền hồ trà chứ ?

    Đường tHiên Tung nhìn chàng , mắt đầy những tai máu. Đột nhiên gã quỳ mọp xuống nhìn Lục Tiểu Phụng đập đầu ba cái. Lục Tiểu Phụng ngơ ngác nghĩ đến câu chàng đã nói :" Điều kiện của tại hạ rất giản dị là chỉ cần mỗi vị quỳ xuống dập đầu ba cái , tại hạ sẽ tặng cho một tấm băng đoạn ".

    Chàng không ngờ Đường Thiên Tung làm thế thật.

    Đường Thiên Tung vốn là người kiêu ngạo. Chẳng thà y để người chặt đầu chứ không chịu quỳ lạy ai. Nhưng lần này y lại dập đầu. Không những y lạy người thực sự mà còn dập đầu kêu " binh binh ".

    Lục Tiểu Phụng tự hỏi :

    - Chàng thanh niên kiêu ngạo dưới mắt không người mà chịu khuất phục ư ? Vì lẽ gì y thay đổi thái độ đột ngột ?

    Lục Tiểu Phụng thở dài nói :

    - Chẳng lẽ các hạ muốn tìm đến Diệp Cô Thành ? Dù các hạ tìm thấy hắn nhưng chưa chắc đã trả thù được.

    Đường Thiên Tung đứng dậy trợn mắt lên nhìn chàng không nói nửa lời.

    Lục Tiểu Phụng đành cời băng đoạn ở đai lưng đưa ra. Chàng đã nói sao là đúng như vậy.

    Đường Thiên Tung đón lấy tấm băng xoay mình đi luôn. Gã không ngó Lục Tiểu Phụng lần nào nữa mà cũng không quay đầu lại. Lục Tiểu Phụng đứng nhìn cho đến lúc gã đi tới đầu đường.

    Bây giờ chàng mới hiểu sâu xa cừu hận quả là điều đáng sợ. Trước nay chàng chưa thấu rõ vì chàng không căm hận ai. Lòng chàng thong thường yêu người chứ không thù ghét.

    ° ° °

    Ngày rằm tháng chín vào lúc giữa chưa. ánh dường quang rực rỡ. Lục Tiểu Phụng từ trong hẻm Kim Ngư đi ra theo đường phố cổ kính phồn hoa rảo bước tiến về phía rước. Tuy suốt đêm chàng không ngủ nhưng nhực sống vẫn đầy rẫy , không ra chiều mỏi mệt một chút nbào.

    Trên đường phố những tà áo xanh đổ của nam thanh nữ tú bay phất phiơ. Hai bên đường tiệm lớn tiệm nhỏ buôn bán rất thịnh vượng. Tuy chàng hay rước lấy phiền nãp vào mình mà lúc này tâm thần thư thái vì chàng rất yêu người.

    Chàng ưu thích nữ nhân , ưa thích con nít , ưa thích bạn hữu. Đối với mọi người chàng có một tình yêu nhiệt liệt , vĩnh viễn không phai lạt.

    Chàng cũng được đa đa số ưa thích mình. áo mặc của chàng tuy đã dơ bẩn một chút nhưng bằng cặp mắt vẫn sáng ngời , lưng chàng vẫn ngay thẳng. Nhưng nữ nhân từ mười bốn đến bốc chục tuổi gặp chàng không khỏi liếc trộm đôi ba lần.

    Những tấm băng đoạn trước chàng cột ở đai lưng bây giờ đã cởi ra đeo lên vai.

    Nguyên chàng có sáu tấm băng đoạn thì đã đưa hai tấm tặng cho người. Một tấm cho nhà sư chất phác và một tấm cho Đường Thiên Tung. Hiện giờ còn bốn tấm chàng mong tặng cho chóng hết. Chỉ còn vấn đề duy nhất là chưa tìm được đối tượng.

    Bỗng thấy phía trước có người dạy khỉ làm trò , đang nổi hiệu đồng la Bọn trẻ nít lập tức bu quanh lại.

    Một lão già đầu ióc bạc phơ , tay cầm gậy trúc từ trong tiệm thuốc chệch choạng bước ra bị hai thằng nhỏ đụng phải suýt nữa té nhào.

    Lục Tiểu Phụng vội chạy tới nâng đỡ lão mỉm cười nói :

    - Lão tiên sinh đi cho bình yên.

    Bạch phát lão nhân gò lưng xuống vừa thở vừa ho , bỗng ngửng đầu nhìn Lục Tiểu Phụng rồi thè lưỡi làm trò quỷ nhát ,.

    Lục Tiểu Phụng giật mình kinh hãi. Chàng thấy đủ chuyện quỷ quái rồi nhưng chưa từng thấy lão già nào làm trò quỷ nhát ,. Khi chàng nhìn rõ hai mắt lão già suýt nữa không nhịn được bật tiếng la hoảng :

    - Tư Không Trích Tinh ! Nguyên lão già này là vua ăn cắp thiên hạ vô địch giả dạng.

    Tuy chàng không bật tiếng la nhưng trong tay vận cường lực nắm cạnh vào sườn gã , khẽ cất tiếng hỏi :

    - Hảo hài từ ! Sao người cũng đến đây ! Tư Không Trích Tinh hỏi lại :

    - Gã tiểu tử tồi bại là công tử còn đến đây thì sao gã tiểu tử tử tế là tại hạ lại không đến được ?

    Lục Tiểu Phụng vận thêm khí lực vào tay hỏi :

    - Phải chăng ngươi định ăn cắp băng đoạn của ta ?

    Tư Không Trích Tinh đau đến nghiến răng méo miệng , lắc đầu quầy quậy không ngớt.

    Lục Tiểu Phụng lại hỏi :

    - Ngươi không muốn lấy ư ? Tư Không Trích Tinh đáp :

    - Không muốn , nhất định không muốn.

    Lục Tiểu Phụng nhìn vào mặt gã buông tay ra , cười hỏi :

    - Phải chăng ngươi đã thay đổi tính nết ?

    Tư Không Trích Tinh thở phào một cái , bóp cạnh sườn đáp :

    - Không phải tiểu đệ thay đổi tính nết.

    Lục Tiểu Phụng hỏi :

    - Ngươi không thay đổi tính nết , sao lại thôi ăn cắp ?

    Tư Không Trích Tinh đáp :

    - Tiểu đệ có rồi thì còn lấy cắp làm chi ? Lục Tiểu Phụng hỏi :

    - Ngươi có cái gì ?

    Tư Không Trích Tinh đáp :

    - Băng đoạn.

    Lục Tiểu Phụng sửng sốt hỏi :

    - Ngươi có băng đoạn rồi ư ? Tư Không Trích Tinh đáp :

    - Đúng thế.

    Lục Tiểu Phụng hỏi :

    - Ngươi lấy được ở đâu ? Tư Không Trích Tinh cười đáp :

    - Vừa mới lấy ở trên mình một người bạn. Lục Tiểu Phụng hỏi :

    - Ông bạn đó có phải là ta không ? Tư Không Trích Tinh lại thở dài đáp :

    - Công tử đã biết tiểu đệ không có nhiều bạn hữu.

    Lục Tiểu Phụng nghiến răng , lại vươn tay ra toan chụp gã.

    Lần này Tư Không Trích Tinh không chịu để chàng chụp trúng , vội vàng né tránh cười hỏi :

    - Công tử còn nhiều , tiểu đệ chỉ lấy một là lịch sự lắm rồi. Chẳng lẽ công tử còn chưa vừa lòng ?

    Lục Tiểu Phụng trợn mắt lên nhìn gã. Đột nhiên chàng cười nói :

    - Ta tưởng ngươi là con người thông tuệ , dè đâu ngươi chỉ là đứa ngu xuẩn.

    Tư Không Trích Tinh chớp mắt chờ chàng nói tiếp. Lục Tiểu Phụng lại nói :

    - Ngươi thử nghĩ coi :

    nếu là băng đoạn thật thì khi nào ta lại đeo trên mình một cách hớ hênh.

    Tư Không Trích Tinh la thất thanh :

    - Chẳng lẽ tấm băng đoạn này là giả thật ư ?

    Lục Tiểu Phụng cũng liếc mắt ngó gã , thè lưỡi ra làm trò quỷ nhát. Tư Không Trích Tinh ngơ ngẩn một chút làm như thay đổi chiến thuật , gã rút băng đoạn trong tay áo ra , miệng lẩm bẩm :

    - Xem chừng có chỗ giả thiệt.

    Lục Tiểu Phụng cười nói :

    - Ta biết trước nay ngươi chưa từng ăn cắp phải đồi giả , không ngờ vữa nay ngươi lại mắc bẫy.

    Tư Không Trích Tinh nói :

    - Công tử chớ đem vụ này tiết lộ ra ngoài để phát an tấm chiêu bài của tiểu đệ.

    Lục Tiểu Phụng đủng đỉnh hỏi :

    - Ngươi ăn cắp đồ của ta , tại sao ta phải giữ kín không được nói ra ? Tư Không Trích Tinh hỏi lại :

    - Tiểu đệ trả lại cho huynh đài được chăng ?

    Lục Tiểu Phụng đáp :

    - Dù ngươi trả lại ta cũng muốn nói ra. Vua ăn cắp mà lấy phải đồ giả thì bọn thâu tử thâu tôn nghe được vụ này tất chúng phải cười đến trẹo cả quai hàm.

    Tư Không Trích Tinh hỏi :

    - Nếu tiểu đệ vừa trả lại băng đoạn , vừa mời công tử đi ăn một bữa thật to thì sao ?

    Lục Tiểu Phụng làm bộ ngần ngại đáp :

    - Nếu vậy để ta suy nghĩ. Ta còn muốn biết ngươi mời ta đi ăn những món gì ?

    Tư Không Trích Tinh hỏi ; - Một món Hồng Siêu Bài Xí , thêm hai con vịt mập , công tử coi đã đủ chưa ?

    Lục Tiểu Phụng làm bộ không thích lắm , miễn cưỡng gật đầu. Nhưng sự thật cơ hồ chàng không nhịn được muốn lăn ra mà cười , chàng lẩm bẩm :

    - Thằng lỏi này mắc bẫy ta rồi ?

    Chàng ngó thấy Tư Không Trích Tinh kính cần cầm tấm băng đoạn đ ưa lại , không nhịn được sắp bật tiếng cười. Chàng định lấy lại tấm băng đoạn rồi sẽ cười lăn lộn cho thỏa thích.

    Dè đâu Tư Không Trích Tinh đột nhiên rút tay về , lắc đầu nói :

    - Không được. Nhất định không được.

    Lục Tiểu Phụng hỏi :

    - Sao lại không được ?

    Tư Không Trích Tinh đáp :

    - Vịt mập quá , vây cá ngon quá , công tử ăn nhiều tất phải bể bụng .Chúng ta là hảo bằng hữu. Tiểu đệ không thể làm hại công tử.

    Lục Tiểu Phụng sửng sốt.

    Tư Không Trích Tinh chớp mắt nói :

    - Vả lại tiểu đệ nghĩ rằng có băng giả còn hơn không. Phải vậy chăng ?

    Dường như gã cũng không nhịn được , phải nổi lên tràng cười rộ. Gã vừa cười vừa lộn mình đi mấy vòng , người đã vọt lên nóc nhà. Gã nhìn Lục Tiểu Phụng vẫy tay mấy cái rồi đột nhiên mất hút.

    Lục Tiểu Phụng tức như bể bụng. Chàng nghiến răng hằn học nói :

    - Thằng lỏi này quả là khắc tinh của ta. Hễ gặp gã là xúi quẩy. Chàng chưa dứt lời , bỗng thấy bọn trẻ nít đang coi khỉ làm trò chạy lại bu quanh mình. Tên nào cũng ngửa mặt lên nhìn chàng , tựa hồ chúng ngắm nghía chàng còn thú hơn coi khỉ làm trò.

    Lục Tiểu Phụng vừa tức giận vừa buồn cười , chàng không nhịn được hỏi :

    - Ta có gì đáng coi đâu ?

    Bọn trẻ nít đáp :

    - Đại thúc đi với lão công công kia thì nhất định đại thúc cũng biết bay như lão.

    Bây giờ Lục Tiểu Phụng mới vỡ lẽ là bọn trẻ nít này chỉ thích coi người bay.

    Bọn trẻ nít lại năn nỉ :

    đại thúc ! Đại thúc đi cho chúng cháu coi được không ? Lục Tiểu Phụng thở dài , đột nhiên cười đáp :

    - Ta dạy các ngươi một bài ca. Các ngươi học thuộc rồi , ta sẽ bay cho các ngươi coi.


  7. #16
    Join Date
    Sep 2010
    Bài Viết
    51,725
    Thanks
    1
    Được Cám Ơn 26 Lần
    Trong 26 Bài Viết
    Hồi 17

    ĐƯỢC CUỘC LẤY BĂNG THUA MẤT KIẾM
    Bọn con nít liền vỗ tay hoan hô :

    - Hay lắm ! Chúng cháu xin hát ngay và từ nay ngày nào cũng hát , hát hoài , hát mãi.

    Lục Tiểu Phụng trong lòng khoan khoái liền dậy bọn trẻ từng câu một.

    Tư Không kia vốn là khỉ thành tinh Thành tinh nhào lộn rất tài tình Nhào lộn không xong là dốt đặc Dốt đặc là ta đánh nát mình.

    Bọn con nít học rất mau thuộc. Chúng thuộc rồi lớn tiếng hát vang không ngớt.

    Lục Tiểu Phụng nghe thích quá không khỏi bật cười. Chàng cười lăn lộn rồi ôm bụng mà cười. Tiếp theo chàng lộn mình luôn ba vòng vọt lên nóc nhà , nhìn bọn trẻ nít vẫy tay cười nói :

    - Lúc nào các ngươi rảnh là hát , ta mà rảnh lại bay cho các ngươi coi.

    Chàng nhìn lại bốn tấm băng đoạn quả nhiên đã mất một. Chàng chẳng thể không thừa nhận con khỉ thành tinh kia đã lấp cắp đem đi ngay trước mắt mình.

    Vừa rồi chàng tức quá cơ hồ bể bụng. Kế đó chàng lại cười một trận muốn bể bụng. Hiện giờ bụng chàng lép xẹp , đói quá cơ hồ không chịu nổi.

    May đến giờ ăn cơm. Trong những tiệm lớn tiệm nhỏ , tửu lâu phạn điếm , tiếng dao chặt thịt , tiếng bát đĩa lách cách khiến cho cả những người no bụng cũng thèm ăn. Chàng tưởng chừng nếu không tìm vào quán ăn một bữa thì cái bụng chưa bể vì tức giận , chưa bể vì cười nhiều , e rằng bể vì đói quá.

    Chàng nghĩ tới Tư Không Trích Tinh bảo mời chàng ăn một bát Hồng Siêu Ngư Xí , hai con vịt mập , liền định bụng gọi thêm ba cân Trúc Diệp Thanh và bốn món ăn chơi dùng trước.

    Lục Tiểu Phụng tìm vào phạm điếm gần nhất , tiến lại bên bàn cạnh cửa sổ gọi luôn bảy , tám thứ một lúc.

    Chàng ngồi xuống đợi chờ. Bảy , tám món chưa đem đến thì bên ngoài đã có bảy , tám người đi vào. Người đi trước mặc áo gấm rất hoa lệ , coi có vẻ oai hùng. Mái tóc đã đốm bạc nhưng y phục lại giống một vị công tử dòng sang. Lưng đeo đai ngọc lóng loáng giắt đầy những hạt trân châu lớn bằng mắt rồng , những viên ngọc thúy to bằng ngón tay cái.

    Nguyên cái đai ngọc đã đáng gia liên thành , trên đại ngọc cài một thanh bảo kiếm so với đai ngọc còn trân quý hơn.

    Theo sau người này là một lũ thanh niên cũng rất bệ vệ. Phục sức chúng cực kỳ sang trọng dáng điệu kiêu ngạo phi thường tựa hồ dưới mắt không người. Nhưng tên nào cũng chân bước nhẹ nhàng , cử động linh hoạt , tỏ ra đều là những thiếu niên anh hùng võ công không phải tầm thường.

    Bọn người tiến vào chỉ liếc mắt ngó qua Lục Tiểu Phụng một cái rồi kiếm bộ bàn lớn nhất ngồi xuống.

    Bọn này không thèm nhìn ai nhưng phải ngó Lục Tiểu Phụng.

    Lục Tiểu Phụng không thèm nhìn mặt họ lần nào nhưng cũng nhận ra thanh bảo kiếm cài trên đai ngọc.

    Vỏ kiếm bằng da cá đen , miệng viền bạch kim. Thanh kiếm hình thù rất cổ quái , dây đeo màu đỏ tươi , treo tấm bạch ngọc khắc thành hình hai con cá.

    Chàng chỉ nhìn thanh kiếm này cũng đủ biết nhân vật đeo kiếm là hạng người nào.

    Người đứng tuổi đeo kiếm mình mặc áo gấm dĩ nhiên là chủ nhân Trường Lạc Sơn Trang ở Song Ngư Đường , đất Hổ Khẩu miền Giang Nam. Y chính là Thái Bình Kiếm Khách Tư Mã Tử Y.

    " Kim Nam Cung , Ngân Lâu Dương , Ngọc Tư Mã " là câu nói để tiêu biểu cho ba đại thế gia trong võ lâm.

    Đời xưa coi ngọc là quý giá nhất , vậy Trường Lạc Sơn Trang là một nhà phú quý hơn hết không còn nghi ngờ gì nữa.

    Tư Mã Tử Y ngoài môn võ công gia truyền còn là đệ tử chính tông của Thiết Kiếm tiên sinh. Hồi y mới hai mươi tuổi đã nổi danh khắp thiên hạ là bậc thiếu niên anh hùng , văn võ song toàn , lại thêm gia phong hiển hách.

    Hiện giờ tuy y đã đứng tuổi nhưng vẫn giữ thói kiêu hùng trong tuổi thiếu niên , phong tư anh tuấn chẳng kém gì ngày trước. Nhân vật nào được y để mắt tới là một điều vinh hạnh.

    Nhưng Lục Tiểu Phụng lại chẳng cần gì , ngó món Hồng Siêu Ngự Xí. Vây cá nướng chín vừa vặn , rượu cũng rất thơm tho.

    Lục Tiểu Phụng cầm đũa định gắp một miếng ăn bỗng ngó thấy gã thanh niên mặc áo tía , đeo trường kiềm. Đốc kiếm treo trấm bạch hình song ngư rồi.

    Chàng nhân lúc thanh niên chưa tới trước mặt vội gắp miếng vây cá nhét đầy vào miệng.

    Tử Y thiếu niên đeo kiếm đứng lại , lạnh lùng nhìn chàng hai lần rồi chắp tay hỏi :

    - Chắc các hạ là Lục Tiểu Phụng ?

    Lục Tiểu Phụng đáp lại bằng cái gật đầu. Tử Y thiếu niên tự giới thiệu :

    - Tại hạ là Hồ Thanh ở Trường Lạc Sơn Trang tại Song Ngư Đường , dất Hổ Khẩu thành Cô Tô. Còn gia sư ngồi bên kia chắc các hạ biết rồi.

    Lục Tiểu Phụng lại gật đầu. Hồ THanh nói tiếp :

    - Trước mặt người minh mẫn không nói chuyện mờ ám. Gia sư đặc biệt bảo tại hạ đến mượn tấm băng đoạn trên vai các hạ vì có việc cần dùng tới nó , đồng thời mời các hạ qua bên đó uống rượu.

    Lần này Lục Tiểu Phụng không gật đầu cũng chẳng lắc đầu , đưa ngón tay lên chỉ vào miệng mình.

    Trong miệng chàng ngậm miếng vây cá dĩ nhiên không mở ra để nói được.

    Hồ Thanh chau mày ra chiều khó chịu nhưng đành phải đứng chờ ,. Gã chờ khá lâu Lục Tiểu Phụng mưói nuốt xong miếng vây cá liền thừa cơ hỏi ngay :

    - Bây giờ xin các hạ giao băng đoạn cho tại hạ được chưa ? Nếu các hạ muốn lưu lại một tấm để mình dùng cũng không sao.

    Gã nói một cách hời hợt , tựa hồ cho là mình đã phải qua mở miệng yêu cầu là dĩ nhiên Lục Tiểu Phụng phải nể mặt.

    Lục Tiểu Phụng thủng thăng nhấm nháp miếng vây cá nuốt rồi , lại bưng chung rượu lên uống một hớp. Đoa. chàng thở phài một cái ra chiều thỏa mãn về món vây cá cùng rượu ngon , Lục Tiểu Phụng mỉm cười đáp :

    - Tại hạ vẫn ngưỡng mộ thịnh danh của Tư Mã trang chúa từ lâu rồi , rất lấy làm cảm kích về hảo ý của trang chủ. Còn những tấm băng đoạn này... Hồ Thanh thấy chàng dừng lại liền hỏi :

    - Những tấm băng đoạn thì sao ? Lục Tiểu Phụng lạnh lùng đáp :

    - Tại hạ không cho mượn.

    Hồ Thanh biến sắc , xoay tay nắm đốc kiếm.

    Lục Tiểu Phụng không thèm ngó gã , lại gắp miếng vây cá đút vào miệng , thủng thẳng nhấm nháp ra chiều vừa dạ.

    Hồ Thanh trợn mắt nhìn chàng. Bàn tay gã nổi gân xanh và rung động tựa hồ không nhịn nổi những muốn rút kiếm ra.

    Bỗng sau lưng gã có người đằng hắng hai tiếng rồi nói :

    - Ngươi dùng chữ " mượn " là không được rồi. Có ai lại cho mượn cái đó bao giờ ?

    Tư Mã Tử Y mình cử động tiến lại nhưng vẫn đứng ở phía xa xa tựa hồ chờ Lục Tiểu Phụng đứng lên nghinh tiếp.

    Lục Tiểu Phụng vẫn lờ đi nhưng không ngó thấy.

    Đối với món vây cá trước mặt chàng hứng thú hơn bất cứ ai.

    Tư Mã Tử Y đang tiến lại gần , đưa ngón tay gõ lên mặt bàn mấy tiếng.

    Hồ Thanh lập tức rút trong bọc ra một tập ngân phiếu đặt trên bàn. Tư Mã Tử Y lại đưa tay lên vuốt râu mép nói :

    - Ngọc bích tuy quý thật nhưng không được thực dụng bằng kim ngân.

    Bốc Cự không hiểu ý người dĩ nhiên chẳng khỏi đụng đầu vào vách. Những tin tức ở kinh thành chuyển đi rất mau. Câu chuyện trước đây một giờ y đã được nghe rồi.

    Tư Mã Tử Y lại nói ; - ý kiến của bản nhân chắc các hạ cũng đồng quan cảm. Lục Tiểu Phụng lẩm nhẩm gật đầu ra chiều hoàn toàn đồng ý. Tư Mã Tử Y lại nói :

    - Chỗ này có thể đổi ngay được năm vạn lạng bạc. Món tiền đó đối với người thường đủ dùng suốt đời không lo thiếu thốn gì nữa.

    Lục Tiểu Phụng cũng hoàn toàn đồng ý. Tư Mã Tử Y lại nói : - Đổi năm vạn lạng bạc lấy tấm băng đoạn là đáng giá qúy rồi. Lục Tiểu Phụng lại hoàn toàn đồng ý.

    Tư Mã Tử Y đột nhiên cất tiếng hỏi :

    - Sao các hạ không cất tập ngân phiếu đi ?

    Lục Tiểu Phụng đáp :

    - Tại hạ chờ các hạ đem đi.

    Tư Mã Tử Y sửng sốt hỏi Lục Tiểu Phụng :

    - Đem đi đâu.

    Lục Tiểu Phụng đáp :

    - Đem đến tiệm gấm đoạn.

    Tư Mã Tử Y ngẩn người ra không hiểu. Lục Tiểu Phụng lại nói tiếp :

    - Ngoài đường phố rất nhiều tiệm gấm đoạn , các hạ tùy ý vào tiệm nào trao đổi cũng được.

    Tư Mã Tử Y sa sầm nét mặt nói :

    - Ta chỉ cần đổi những băng đoạn của các hạ. Lục Tiểu Phụng cười đáp :

    - Những tấm băng đoạn này của tại hạ không đổi được.

    Nét mặt Tư Mã Tử Y biến thành xám xanh , y cất giọng lạnh như băng nói :

    - Đừng quên món ngân phiếu này nbhững năm vạn lạng bạc.

    Lục Tiểu Phụng thở dài đáp :

    - Nếu các hạ vui lòng để yên cho tại hạ ăn hết bát vây cá này một cách ngon lành , tại hạ cũng tình nguyện biếu các hạ năm vạn lạng bạc.

    Nét mặt Tư Mã Tử Y đang xám xanh đổi thành đỏ bừng. Bàn bên này có người không nhịn được , bật lên tiếng cười khúc khích.

    Tiếng cười vừa vang lên , kiếm quang đã vọt ra. Lại nghe đánh "cách" một tiếng. Mũi kiếm bị đôi đũa kẹp chặt.

    Người nổi tiếng cười là một thanh niên rượu đã ngà ngà. Còn người động thủ chính là Hồ Thanh. Hắn xoay tay một cái , thanh trường kiếm đeo ở sau lưng đã phóng ra như con độc xà xuất động .Không ngờ Lục Tiểu Phụng động thủ còn mau lẹ hơn. Đột nhiên chàng đưa đôi đũa ra kẹp lấy mũi kiếm , tựa hồ con rắn bị chịt chặt chỗ tahát thốn. Lục Tiểu Phụng động thủ còn mau lẹ hơn. Đột nhiên Hồ Thanh biến sắc , kinh hãi nhìn Lục Tiểu Phụng.

    Lục Tiểu Phụng nói :

    - Ông bạn đã say rồi.

    Hồ Thanh nghiến răng hết sức giật mạnh một cái nhưng thanh kiếm tựa hồ mọc rễ vào đôi đũa không sao rút ra được.

    Lục Tiểu Phụng lạnh lùng nói :

    - Nơi đây không có lệ cấm người ta. Tửu quán chẳng phải là Trường Lạc Sơn Trang.

    Hồ Thanh trán toát mồ hôi. Đột nhiên lại nghe " cốp " một tyiếng. Thanh kiếm trong tay gã gãy làm hai khúc.

    Tư Mã Tử Y hươi kiếm chém thanh kiếm kia rồi lạnh lùng nói :

    - Lùi lại ! Từ nay không cho ngươi dùng kiếm nữa.

    Hồ Thanh cúi đầu xuống nhìn thanh kiếm gãy thủi lủi lại từng bước. Gã lại đến bước thứ bảy , thứ tám , cặp mắt đột nhiên ứa lệ.

    Lục Tiểu Phụng thở dài nói :

    - Đáng tiếc ôi là đáng tiếc ! Tư Mã Tử Y hỏi :

    - Điều chi đáng tiếc ? Lục Tiểu Phụng đáp :

    - Đáng tiếc cho thanh kiếm này , lại đáng tiếc cho thanh niên kia. Thực ra kiếm pháp của y không đến nỗi kém cỏi , thanh kiếm bày cũng chẳng phải tầm thường.

    Tư Mã Tử Y sa sầm nét mặt nói :

    - Thanh kiếm bị chém gãy là không phải của tốt. Lục Tiểu Phụng đáp :

    - Sở dĩ dĩ kiếm này bị chém gãy vì mũi kiếm bị kẹp chặt. Tư Mã Tử Y nói :

    - Để cho người ta kẹp được mũi kiếm là đồ vô dụng. Lục Tiểu Phụng nhìn y hỏi :

    - Ccá hạ động thủ là nhất định không ai kẹp được kiếm hay sao ? Tư Mã Tử Y đáp :

    - Tuyệt đối không thể.

    Lục Tiểu Phụng cười nói :

    - Băng đoạn của tại hạ đã không cho mượn , cũng không trao đổi , dĩ nhiên không thể bán được.

    Tư Mã Tử Y cười lạt hỏi :

    - Các hạ muốn ta cướp đoạt chăng ? Lục Tiểu Phụng đáp :

    - Chúng ra còn có thể đánh cá. Tư Mã Tử Y hỏi :

    - Đánh cá thế nào ?

    Lục Tiểu Phụng đáp :

    - Các hạ đặt cuộc bằng thanh kiếm của các hạ. Tư Mã Tử Y chưa hiểu rõ.

    Lục Tiểu Phụng nói tiếp :

    - Các hạ phóng kiếm đâm ra nếu không ai kẹp được là các hạ thắng. Chẳng những các hạ lấy băng đoạn của tại hạ đem đi mà còn có thể lấy luôn cả thủ cấp của tại hạ nữa.

    Tư Mã Tử Y đáp :

    - Ta không muốn lấy đầu các hạ. Lục Tiểu Phụng nói :

    - Nhưng các hạ đòi lấy băng đoạn của tại hạ. Tư Mã Tử Y trợn mắt lên nhìn chàng hỏi :

    - Ngoài chuyện đánh cá không còn cách nào nữa ư ? Lục Tiểu Phụng nói :

    - Không còn.

    Tư Mã Tử Y trầm ngâm một lúc rồi nói :

    - Ta muốn đâm vào huyệt Kiên Tĩnh ở vai bên trái các hạ. Vậy các hạ chuẩn bị đi.

    Lục Tiểu Phụng đưa tay trái lên phủi vai áo bên trái mỉm cười đáp :

    - áo của tại hạ không được sạch sẽ lắm , đã hai ngày chưa giặt. Các hạ phóng kiếm đâm tới rồi rút về cho lẹ kẻo thanh kiếm bị dơ bẩn.

    Tư Mã Tử Y lạnh lùng nói :

    - Chỉ cần lấy máu rửa , kiếm dơ cũng chẳng sao. Lục Tiểu Phụng nói :

    - Tại hạ cũng chăng hay máu mình có sạch sẽ không ?

    Y vừa dứt lời , kiếm quang lấp loáng đâm tới vai bên trái Lục Tiểu Phụng.

    Thanh kiếm khá dài , nguyên rút ra cũng không phải là dễ nhưng TưMã Tử Y đã luyện được phương pháp về rút kiếm. Kiếm vừa rút ra đã phóng tới đầu vai Lục Tiểu Phụng.

    Lục Tiểu Phụng đưa hai ngón tay ra kẹp lấy.

    Động tác của chàng coi rất giản dị nhưng sự thực chàng đã chuẩn bị tính toán tốc độ không ai hình dung được mà cũng không ai tưởng tượng tới.

    Động tác tuy giản dị nhưng chàng đã rèn luyện mất nhiều công phu và thành thuộc như thép bức.

    Tư Mã Tử Y tưởng chừng trái tim chìm xuống , cả máu trong người y cũng tựa hồ ngừng lại khi thanh kiếm của y bị kẹp cứng. Ngày mới bốn tuổi y đã dùng cành trúc để luyện kiếm. Đến năm bảy tuổi y luyện bằng kiếm sắt.

    Tư Mã Tử Y học kiếm bốn chục năm rồi , nguyên động tác rút kiếm y đã nghiên cứu đến một trăm ba mươi phương pháp. Kiếm vừa rút ra đã có thể xâu cả mười hai đồng tiền.

    Nhưng hiện giờ thanh kiếm của y bị kẹp chặt rồi. Trong khoảng thời gian chớp nhoáng này , tựa hồ y không thể tin được sự thật như vậy.

    Y nhìn tay Lục Tiểu Phụng cơ hồ cũng không tin nổi là tay chàng cũng bằng huyết nhục.

    Lục Tiểu Phụng ngó bàn tay mình rồi lên tiếng :

    - Chiêu kiếm này các hạ chưa phóng ra hết sức. Xem chừng thực tình các hạ không muốn lấy đầu tại hạ.

    Tư Mã Tử Y ấp úng :

    - Các hạ... Lục Tiểu Phụng vừa cười vừa ngắt lời :

    - Tại hạ vốn chẳng phải là hảo nhân mà các hạ cũng không phải người tệ hại đã không muốn lấy đầu tại hạ , vậy tại hạ xin tặng một tấm băng đoạn.

    Chàng rút một tấm băng đoạn khoác vào mũi kiếm rồi rảo bước dông tuốt không ngoảnh cổ lại nữa.

    Chàng sợ mình có thể đột nhiên thay đổi chủ ý. Tuy chàng chưa no bụng nhưng trong lòng rất khoan khoái. Vì chàng biết hiện giờ Tư Mã Tử Y đã rõ được hai điều. Một là bất cứ ai phóng kiếm cũng có thể bị kẹp chặt. Hai là có người thích nhu chứ không thích cương.

    Lục Tiểu Phụng còn tin là Tư Mã Tử Y được bài học này , nhất định thay đổi tính nết không dùng uy thế để lấn át người nữa.

    Nhưng chàng đã được lợi gì ? Chàng hoàn toàn không nghĩ tới điểm bnày. Lục Tiểu Phụng chẳng bao giờ hành động để thu lợi vào mình.

    Tâm thần chàng khoan khoái nhưng cái bụng chàng lại đưa ra kháng nghị.

    Bụng chàng tuy không lớn nhưng hai miếng vây cá chẳng thấm vào đâu.

    Đối với chàng hiện nay mà muốn được bữa ăn khoan khoái no nê thật không phải chuyện dễ dàng.

    Chàng còn đeo mấy tấm băng đoạn trên mình thì bất luận chàng tới đây hay chui vào chỗ nào cũng chỉ trong khoảng khắc là có người tới gõ cửa ngay.

    Chàng tự hỏi :

    - Còn lại hai tấm làm sao mà tống tiễn đi được ? Nên đưa cho ai bậy giờ ?

    Thực ra chàng đã chuẩn bị một tấm dành cho Mộc đạo nhân thì chẳng thấy bóng lão đâu. Chàng bực mình ở chỗ người nên đến thì không đến , người không nên đến lại cứ đến hoài.

    Lại còn trường hợp thời gian. Lúc này chàng muốn gặp ai lại chẳng gặp , người không muốn gặp cứ chạm trán hoài.

    Dường như số phận của Lục Tiểu Phụng phải chịu đựng những chuyện trớ trêu này. Bất giác chàng buông tiếng thở dài.

    Giữa lúc ấy , chàng chợt phát giác nhà sư chất phác đang từ phía trước mặt đi tới. Tay lão cầm cái bánh bao.

    Nhà sư chất phác vừa ngó Lục Tiểu Phụng liền tưởng mình chạm trán quỷ sứ. Lập tức lão toan rút lui cho êm chuyện.

    Nhưng Lục Tiểu Phụng chạy vội tới nắm lấy lão hỏi :

    - Hòa thượng muốn chạy ư ? Chạy đi đâu bây giờ ? Nhà sư chất phác mắt đưa toàn tròng trắng ra hỏi lại :

    - Bản hòa thượng không muốn gây đến thí chủ mà cũng chẳng phạm pháp. Sao thí chủ cứ nhè hòa thượng lôi kéo làm chi ?

    Lục Tiểu Phụng chớp mắt mấy cái cười đáp :

    - Vì tại hạ đang có chuyện cần giao dịch với hòa thượng. Nhà sư chất phác nói :

    - Hòa thượng không cần giao dịch với thí chủ nữa vì hòa thượng không muốn mắc lừa.

    Lục Tiểu Phụng an ủi lão :

    - Lần này tại hạ bảo đảm quyết không lừa gạt hòa thượng. Nhà sư chất phác nhìn chàng ngần ngại đáp :

    - Giao dịch chuyện gì ? Thí chủ thử nói trước cho hòa thượng nghe được không ?

    Lục Tiểu Phụng đáp :

    - Tại hạ dùng hai tấm băng đoạn này để đánh đổi lấy cái bánh bao của hòa thượng.

    Nhà sư chất phác nói :

    - Hòa thượng không đổi. Lục Tiểu Phụng lớn tiếng hỏi :

    - Sao lại không đổi ?

    Nhà sư chất phác đáp :

    - Vì hoà thượng biết trong thiên hạ chẳng bao giờ có được tiện nghi như vậy.

    Lão đảo lòng trắng mắt ra nói tiếp :

    - Bốc Cự dùng ba viên ngọc bích để trao đổi lấy băng đoạn mà thí chủ không chịu. Họ Tư Mã đưa năm vạn lạng bạc ra mua thí chủ cũng không bán. Bây giờ thí chủ lại đòi trao đổi lấy tấm bánh bao của hoà thượng thì trừ phi thí chủ mắc chứng điên khùng.

    Lục Tiểu Phụng hỏi :

    - Chẳng lẽ hòa thượng cho là tại hạ có âm mưu nào khác ? Nhà sư chất phác đáp :

    - Bất luận thí chủ có âm mưu hay không hòa thượng cũng chẳng mắc bẫy.

    Lục Tiểu Phụng hỏi gặng :

    - Hòa thượng nhất định không đổi ư ? Nhà sư chất phác đáp :

    - Nhất định không đổi.

    Lục Tiểu Phụng hỏi :

    - Hòa thượng không hối hận đấy chứ ? Nhà sư chất phác hững hờ đáp :

    - Chẳng việc gì mà phải hối hận. Lục Tiểu Phụng nói :

    - Được lắm ! Hòa thượng không đổi thì thôi nhưng khi tại hạ muốn nói ra hòa thượng cũng đừng hòng cản trở.

    Nhà sư chất phác không nhịn được hỏi :

    - Nói chuyện gì ?

    Lục Tiểu Phụng đáp :

    - Nói thiên cố sự về hòa thượng đã vào kỹ viện.

    Nhà sư chất phác đột nhiên nhét tấm bánh bao vào tay Lục Tiểu Phụng đồng thời rút những tấm băng đoạn trên vai chàng rồi cắm đầu dông tuốt.

    Lục Tiểu Phụng dặn theo :

    - Hòa thượng đừng quên trong đó có một tấm dành cho Mộc đạo nhân.

    Hòa thượng phải tìm đến y mà giao ngay , không thì tại hạ nói vụ đó ra.

    Nhà sư chất phác cắm đầu chạy đi thẳng không nhoảng cổ lại. Coi lão chạy lật đật khác nào con ngựa bị quất roi vào đít. Lục Tiểu Phụng cười hả hê. Chàng cảm thấy trong mình thư thái , nhẹ nhõm và cao hứng phi thường , tưởng chừng suốt đời chưa lúc nào được sung sướng như bữa nay.

    Chàng thoát khỏi nắm băng đoạn mà tưởng chừng trên vai trút được gánh nặng ngàn cân và coi là mình đã giao xong cho mọi người.

    Tấm bánh bao chưa nguội lắm. Chàng cắn một miếng ăn rất ngon lành tựa hồ ngon hơn cả món vây cá lúc trước.

    Chàng quên bẵng còn tấm băng tối hậu không biết để cho ai. Có thể nói là chàng quên sạch không còn nhớ việc gì nữa.

    Lục Tiểu Phụng vẫn hoài nghi nhà sư chất phác là người đầu não trong cuộc âm mưu này nhưng hiện giờ dường như chàng không nhớ nữa.


  8. #17
    Join Date
    Sep 2010
    Bài Viết
    51,725
    Thanks
    1
    Được Cám Ơn 26 Lần
    Trong 26 Bài Viết

    Hồi 18

    NGƯỜI HỒ ĐỒ VỚI TRUYỆN HỒ ĐỒ
    Chẳng ai hiểu được Lục Tiểu Phụng lúc này là con người thông tuệ hay hồ đồ. Mặt trời dần dần đã xế về tây.

    Trước đây một giờ Lục Tiểu Phụng đã giao hết băng đoạn cho nnà sư chất phác. Quãng thời gian sau đó không ai hiểu chàng đã làm gì ?

    Dường như chàng thêng thang đi ngắm cảnh hết chỗ này đến chỗ khác trong kinh thành. Sự thực chàng quanh đi quẩn lại nhiều lần. Dù có người theo dõi cũng bị chàng đánh lạc hướng.Dĩ nhiên chàng chẳng thể đưa người nào đến Hợp Phương Trai. Chàng do cửa sau tiến vào. Trong hậu viên rất tịch mịch. Gió thổi quyện theo mùi gương thơm của hoa cúc hoa quế bay lên ngào ngạt.

    Những con cá vàng trong hồ nước dưới gốc cây thạch lựu như cũng biếng cử động. Chàng xuyên qua vùng hoa cúc ngó thấy trong tòa tiểu đình lục lăng một người ngồi tựa lan can ngơ ngẩn xuất thần.

    Hoa cúc màu vàng , lan can màu đỏ , nàng mặc xiêm áo màu lục. Tấm lưng liễu mềm mại mà sắc mặt lợt lạt như người bịnh hoạn chưa thuyên giảm , trong lòng lại nẩy ra những nỗi buồn mới mẻ.

    Cảnh thu trong vườn đã đẹp nhưng đẹp sao bằng người nàng.

    Lục Tiểu Phụng tưởng đến nay mới gặp Âu Dương Tình là một cô gái diễm lệ nhất. Phải chăng vì bây giờ chàng mới biết ra mình đối với nàng vẫn yêu vụng dấu thầm ? Ngọc gió thu thổi vào đám hoa cúc ngoài lan can. Trên lối đi ngỏ lác đác mấy tấm lá rụng. Chàng len lén bước qua. Đột nhiên chàng phát giác Âu Dương Tình đang nhìn mình bằng cặp mắt sáng ngời.

    Hai người chưa chạm mặt vào nhiều lần. Sự thực hai người chưa nói với nhau được tới mười câu.

    Lúc này trong lòng Lục Tiểu Phụng nẩy ra cảm giác cực kỳ bi diệu không bút nào tả xiết.Chàng cũng cảm thấy trái tim đập mạnh và dường như chân tay hơi luống cuống. Còn tâm lý Âu Dương Tình lúc này ra sao ?

    Lục Tiểu Phụng chẳng nhận ra được gì khác lạ trên khuôn mặt của nàng. Lúc nàng nhìn chàng cũng giống hệt ngày trước.

    Xem chừng nếu không không phải nàng đã dằn mối xúc động thì nhất định nàng làm ra bộ mặt như vậy. Những cô gái trên thế gian phỏng có mấy người không làm bộ làm tịch ?

    Lục Tiểu Phụng ngấm ngầm hít một hơi chân khí trước khi bước lên tiểu đình. Chàng thọn thẹn cười hỏi :

    - Cô nương đã hết bịnh chưa ?

    Âu Dương Tình gật đầu trỏ ghế đá trước mặt nói :

    - Công tử ngồi xuống đó , Lục Tiểu Phụng bản ý muốn ngồi xuống bên nàng nhưng nàng đã ra chiều lãnh đạm , chàng cũng không thể tỏ tình thân thiết. Hỡi ơi ! Tại sao đàn bà con gái cứ thích làm bộ làm tịch ?

    Phải chăng vì họ biết đàn ông thích họ nên họ càng treo giá ngọc càng cao phẩm hơn người ?

    Giả tỷ Âu Dương Tình thực sự ra chiều vồn vã thì e rằng Lục Tiểu Phụng lại khiếp sợ mà chạy xa cho sớm.

    Bây giờ chàng riu ríu ngồi trên ghế đá đối diện với nàng. Tuy trong lòng chàng có thiên môn vạn ngữ muốn nói ra mà lại không thốt nên một câu nào. Chàng bẽn lẽn cất tiếng hỏi :

    - Tây Môn Xuy Tuyết đâu nhỉ ?

    Âu Dương Tình đáp :

    - Y đang bầu bạn với đại tẩu , tiểu muội chắc bọn họ có nhiều chuyện đang nói với nhau.

    Lục Tiểu Phụng đã đứng lên lại ngồi xuống. Chàng toan tiến vào kiếm Tây Môn Xuy Tuyết nhưng lại không muốn làm thế vì sợ Âu Dương Tình xcoi mình là người bất lịch sự.

    Giờ quyết chiến đã điểm , chưa biết sinh tử thắng bại ra sao. Cuộc từ biệt này có thể thành cuộc vĩnh quyết.

    Thực ra Lục Tiểu Phụng nên để vợ chồng Tây Môn Xuy Tuyết được xum họp một buổi chiều tối hậu. Họ có nhiều điểu nói với nhau không thể để người đệ tam nghe thấy.

    Tòa đình viện sâu rgăm thẳm.Cảnh thu xinh như mộng hương thu ngào ngạt khắp núi. Lục Tiểu Phụng và Âu Dương Tình cũng là hai người có nhiều chuyện muốn nói. Nhưng chàng nghĩ không ra nên nói chuyện gì. Hiện giờ chàng tựa hồ biến thành một gã trai mới lớn lên và chạm trán tình nhân lần đầu tiên ở nơi kín đáo.

    Đột nhiên Âu Dương Tình cất tiếng hỏi :

    - Công tử có nhận được người này không ? Lục Tiểu Phụng hỏi lại :

    - Người nào ?

    Âu Dương Tình giơ tay trỏ sang mé bên. Lục Tiểu Phụng bây giờ mới ngó thấy pho tượng sáp ong đặt trên lan can mà là tượng Vương tổng quản.

    Chàng nghĩ không ra tại sao Âu Dương Tình lại thích thú pho tượng sáp ong nặn một bên thái giám ?

    Chàng hỏi lại :

    - Chẳng lẽ cô nương lại quen biết nhân vật này ? Âu Dương Tình đáp :

    - Tiểu muội đã gặp y. Y đã từng đến chỗ bọn tiểu muội. Lục Tiểu Phụng tự hỏi :

    - Nơi mà nàng nói đó có phải chăng là kỹ viện ?

    Chàng càng lấy làm kỳ không nhịn được lại hỏi :

    - Cô nương có biết y là một vị thái giám không ? Âu Dương Tình thản nhiên đáp :

    - Chỗ bọn tiểu muội có đủ hạng tân khách , chẳng những thái giám mà còn có cả hòa thượng.

    Dường như nàng chưa quên câu chuyện hôm trước , cũng không quên Lục Tiểu Phụng đã đắc tội với mình.

    Lục Tiểu Phụng tựa hồ đã quên mất. Thực ra trong lòng chàng có nhiều vấn đề trọng yếu phải suy nghĩ.

    Âu Dương Tình nói tiếp :

    - Những thái giám đến chỗ bọn tiểu muội , y không phải là người đầu tiên mà hôm ấy cũng không phải chỉ một mình y tới.

    Lục Tiểu Phụng hỏi ngay :

    - Còn có những ai nữa ? Âu Dương Tình đáp :

    - Lúc y đi chỉ có một mình nhưng về sau lại thêm hai , ba vị kiếm khác phái Nam Hải đến tìm y , dường như họ đã có ước hẹn với nhau từ trước.

    Lục Tiểu Phụng nói :

    - Sao cô nương lại biết là những kiếm khách phái Nam Hải ? Âu Dương Tình đáp :

    - Tiểu muội ngó đến kiếm của họ là nhận ra ngay.

    Nguyên đệ tử phái Nam Hải dùng những thanh kiếm vừa nhỏ vừa dài mà hình thù cũng biệt khác lạ.

    Âu Dương Tình nói tiếp :

    - Tiểu muội còn hiểu ngay lão này là thái giám dù lão có cải trang cách nào tiểu muội cũng nhận ra.

    Lục Tiểu Phụng hỏi :

    - Có phải hôm đó còn có Tôn lão gia nữa không ? Âu Dương Tình " ồ " một tiếng.

    Lục Tiểu Phụng sáng mắt lên.

    Vương tổng quản ước hẹn hội ngộ với người phái Nam Hải ở kỹ viện tất để bàn định việc cực kỳ cơ mật. Bọn họ phát hiện Âu Dương Tình và Tôn lão gia đã đến kinh thành , sợ hai người này nhận ra họ nên giết đi để bịt miệng. Cả cái chết của Công Tôn đại nương nhất định cũng có liên quan đến vụ đó.

    Hai kiếm khách phái Nam Hải hiển nhiên đúng là hai người chết trên Thiên Tàm Đàn. Lục Tiểu Phụng thở phào một cái. Đầu mối này đã bị chàng khám phá ra.

    Bây giờ chàng chỉ còn việc ráp những đầu mối cho có liên hệ với nhau là khám phá ra đ ược vụ bí mật.

    Phải chăng vừa rồi chàng đã tìm thấy mấy đầu mối ? Trong vòng hơn một giờ có thể làm được lắm chuyện.

    Bỗng nghe Âu Dương Tình nói tiếp :

    - Chỉ cần thái giám đến chỗ bọn tiểu muội là tiểu muội có thể đưa bọn họ về nhà mình.

    Lục Tiểu Phụng hỏi :

    - Tại sao vậy ? Âu Dương Tình đáp :

    - Vì bọn họ căn bản không phải là nam nhân. Nàng thản nhiên nói tiếp :

    - Bọn đàn ông vô dụng càng thích tỏ ra mình là khí khái nam nhân. Dù tiểu muội cho họ ngủ dưới đất họ cũng chẳng dám nói ra mà còn trả thêm tiền nữa vì họ chỉ sợ người ta biết được nhược điểm của họ.

    Lục Tiểu Phụng không nhịn được hỏi :

    - Tối hôm ấy nhà sư chất phác ở trong chỗ cô nương cũng ngủ dưới đất ư ? Âu Dương Tình gật đầu.

    Lục Tiểu Phụng hỏi :

    - Chẳng lẽ lão cũng là một tên thái giám. Âu Dương Tình đáp : - Tuy lão không phải thái giám nhưng cũng chẳng phải là nam nhân. Lục Tiểu Phụng thở phào một cái. Bây giờ chàng đã hiểu tại sao nhà sư chất phác muốn nói dối. Bất luận nam nhân nàocũng nhận thấy ba chữ " Đồ vô dụng " là một điều đại nhục. Vì thế mà có nhiều đàn ông chẳng thà mất tiền để ngủ dưới đất trong phòng nữ nhân còn hơn để người ngoài phát giác ra mình là đồ vô dụng.

    Nhà sư chất phác cũng là nam nhân chưa thoát khỏi cái vinh dự hão huyền đó. Âu Dương Tình ngó pho tượng Vương tổng quản cười lạt nói :

    - Tối hôm ấy lão này thậm chí không dám chạm trán tiểu muội vì hắn sợ tiểu muội phát giác hắn là thái giám. Nhất định hắn không ngờ tiểu muội đã nhận ra hắn chẳng phải là nam nhân chân chính mới lưu hắn lại.

    Đột nhiên mặt nàng lộ vẻ rất kỳ quái hỏi :

    - Công tử có biết tại sao cho đến bây giờ chưa có nam nhân nào đụng vào tiểu muội ? Lục Tiểu Phụng lắc đầu :

    - Tại hạ không rõ.

    Âu Dương Tình nói :

    - Vì tiểu muội chán ghét nam nhân. Lục Tiểu Phụng không nhịn được hỏi :

    - Cô nương chán ghét cả tại hạ ư ?

    Âu Dương Tình nhìn chàng bằng con măt hững hờ. Nàng không thừa nhận cũng không phủ nhận.

    Lục Tiểu Phụng cười xòa.

    Chàng phát giác ra một điểm Âu Dương Tình không yêu chàng , thậm chí chẳng để ý gì đến chàng.

    Nếu không phải Thập Tam Di đã nhắc đi nhắc lại hai , ba lần thì chính Lục Tiểu Phụng cũng chẳng bao giờ nghĩ đến chuyện Âu Dương Tình.

    Thập Tam Di đã cố ý làm cho Lục Tiểu Phụng tưởng Âu Dương Tình yêu chàng. Mục đích của mụ bất quá là muốn chàng ăn đĩa ốc chiên đó.

    Chẳng những Âu Dương Tình không nói một chữ mà còn tuyệt không lộ vẻ gì. Lục Tiểu Phụng phát giác ra chân tướng điểm này tuy cũng cay chua một chút nhưng đồng thời cảm thấy nhẹ nhõm , tựa hồ trút được một gánh nặng.

    Lục Tiểu Phụng lâp lức biến đổi thái độ thành tự nhiên vì mối chung tình này nguyên chính chàng đã không tin như vậy.

    Âu Dương Tình không nhịn được hỏi :

    - Công tử cười gì vậy ? Lục Tiểu Phụng đáp :

    - Tại hạ cười nhà sư chất phác vì tại hạ vừa trao được một cái đuôi lươn cho lão. Âu Dương Tình hỏi :

    - Đuôi lươn gì ? Lục Tiểu Phụng đáp :

    - Đuôi lươn là mấy tấm băng đoạn. Âu Dương Tình càng không hiểu hỏi :

    - Băng đoạn gì ?

    Lục Tiểu Phụng liền giải thích cho nàng nghe. Khi nói tới Tư Không Trích Tinh lấy cắp băng đoạn chàng không khỏi càu nhàu bực tức. Còn lúc kể đến nhà sư chất phác chàng lại nổi lên tràng cười khanh khách ra chiều rất khoan khoái như đưa trẻ nít được ăn kẹo.

    Âu Dương Tình nhìn chàng. Mắt nàng lại lộ vẻ cổ quái vì lẽ anh chàng này đem hai tấm băng đoạn dẫu ngàn lạng còn không mua được mà chỉ đổi lấy tấm báng bao , lại ra vẻ chiếm phần tiện nghi tây đình , khoan khoái muốn chết.

    Sự thực nàng chưa thấy hạng người như vậy bao giờ. Lục Tiểu Phụng lại nói :

    - Đáng tiếc cô nương chưa khỏi bệnh , không thì tại hạ nhất định phần cô nương một tấm để cô đi coi cho mở rộng tầm mắt.

    Âu Dương Tình hỏi :

    - Bây giờ công tử không còn tấm nào ư ? Lục Tiểu Phụng đáp :

    - Đến nửa tấm cũng không còn.

    Âu Dương Tình hỏi :

    - Tối nay công tử có đi không ? Lục Tiểu Phụng đáp :

    - Dĩ nhiên tại hạ phải đi. Âu Dương Tình hỏi :

    - Băng đoạn đâu mà đi ? Lục Tiểu Phụng chưng hửng.

    Đến bây giờ chàng nmới nghĩ tới là mình quên cả để lại cho mình mộ tấm. Chàng tự hỏi :

    - Phải chăng nhà sư chất phác vì nhớ tới điểm này nên lão lấy được tấm băng đoạn vào tay lièn lập tức chạy trốn chạy nhanh hơn chạy ngựa.

    Coi vẻ mặt ngơ ngác của Lục Tiểu Phụng , Âu Dương Tình không nhịn được bật tiếng cười khúc khích.

    Con người hồ đồ như vậy nàng cũng chưa từng thấy qua.

    Lục Tiểu Phụng mặt mũi nhăn nhó hồi lâu đột nhiên nhảy bổ lên xông ra cửa dông tuốt.

    Tây Môn Xuy Tuyết và Tôn Tú Chân đang đi theo khe luống hoa tiến lại ngó thấy chàng không khỏi giật mình.

    Lục Tiểu Phụng chẳng chào hỏi cũng không nói nửa lời cứ lướt quá mặt hai người mà chạy , dường như bị ai đuổi bắt.

    Tôn Tú Chân nhìn thấy Âu Dương Tình ngồi tựa lan can không nhịn được hỏi :

    - Phải chăng tiểu muội trêu tức cho y chạy đi ?

    Âu Dương Tình mỉm cười lắc đầu. Nụ cười của nàng rất ngọt ngào. Bất luận là ai cũng không thể giận nàng được. Tôn Tú Chân lại hỏi :

    - Phải chăng cô nương khinh thường gã ? Âu Dương Tình mỉm cười đáp :

    - Con người như gã chẳng cần ai khi phụ mà cghính gã tự khinh phụ mình. Tôn Tú Chân ngắm nghía nàng từ đầu xuống đến gót chân rồicười nói :

    - Dường như tiểu muội hiểu gã rất mau chóng ?

    Âu Dương Tình đáp :

    - Tiểu muội chỉ biết gã là con người hồ đồ. Tôn Tú Chân nói :

    - Gã là người hồ đồ nhưng lại rất mực thông minh. Âu Dương Tình hỏi :

    - Gã thông minh lắm ư ?

    Tôn Tú Chân đáp :

    - Đối với việc của gã thì gã rất hồ đồ vì chẳng bao giờ gã nghĩ tới điều lợi lộc cho mình. Kẻ nào tưởng gã hồ đồ mà lừa gạt là kẻ đó đến ngày xúi quẩy.

    Âu Dương Tình hững hờ nói :

    - Thực ra bất luận gã là người thông minh cũng thế mà là kẻ hồ đồ cũng vậy chẳng liên quan gì đến tiểu muội.

    Tôn Tú Chân chớp mắt mấy cái hỏi :

    - Tiểu muội không thích gã thật ư ? Âu Dương Tình cười lạt hỏi lại :

    - Chẳnglẽ tỷ tỷ cho rằng là bao nhiêu nữ nhân đều thích gã hết ? Tôn Tú Chân đáp :

    - Không phải ta nói tất cả mọi cô gái mà chỉ nói riêng về tiểu muội. Âu Dương Tình hỏi :

    - Sao tỷ tỷ không nói chuyện khác ?

    Tôn Tú Chân hỏi lại :

    - Tiểu muội không thích thú gã hay sao ? Âu Dương Tình đáp :

    - Không.

    Tôn Tú Chân lại cười nói :

    - Cô nương đừng dấu ta. Ta ngó thấy rồi.

    Y sờ bụng , mắt lộ vẻ kiêu ngạo đầy hạnh phúc , mỉm cười nói tiếp :

    - Không những ta là một cô gái mà lại sắp có con. Một vị tiểu cô nương thì bất cứ chuyện gì cũng đừng hòng che mắt ta.

    Âu Dương Tình không nói gì nữa. Sắc mặt lợt lạt của nàng bỗng ửng hồng. Tây Môn Xuy Tuyết đột nhiên xen vào :

    - Những nữ nhân như các cô thật là kỳ.

    Tôn Tú Chân hỏi :

    - Kỳ ở chỗ nào ? Tây Môn Xuy Tuyết đáp :

    - Trong lòng cácc cô ưa thích chàng trai nào thì ngoài mặt lại làm bộ lạnh lùng nhưtiền. Thật ta không sao hiểu được lòng dạ các cô.

    Tôn Tú Chân hỏi :

    - Tướng công muốn bọn tiểu muội phải thế nào ? Chẳng lẽ khi gặp chàng trai ưa thích là gieo mình vào lòng họ ?

    Tây Môn Xuy Tuyết đáp :

    - ít ra là phải tỏ ra ôn nhu một chút , đừng để người ta sợ quá phải bỏ chạy. Tôn Tú Chân hỏi :

    - Khi tiểu muội mới quen biết đại ca có ôn nhu như vậy hay không ? Tây Môn Xuy Tuyết đáp :

    - Chẳng ôn nhu chút nào.

    Tôn Tú Chân nói :

    - Nhưngđạica không đến nỗi bị tiểu muội hăm phải bỏ chạy. Tây Môn Xuy Tuyết nhìn nàng bằng cặp mắt ôn nhu cười nói :

    - Hạng đàn ông như ta thì chẳng ai hăm doa. được phải bỏ chạy. Tôn Tú Chân mỉm cười nói :

    - Thế là phải. Nữ nhân ưa những chàng trai như vậy.

    Nàng lại cầm tay Tây Môn Xuy Tuyết cất tiếng ôn nhu hỏi :

    - Vì nữ nhân cũng như con linh dương phải đuôi mới bắt được. Đại ca không đủ dũng khí rượt theo thì chỉ ngó thấy nó chạy lui chạy tới vĩnh viễn đừng hòng nắm được hai cái sừng của nó.

    Tây Môn Xuy Tuyết mỉm cười nói :

    - Bây giờ ta đã nắm được sừngcủa muội muội rồi chăng ? Tôn Tú Chân nhẹ buông tiếng thở dài đáp :

    - Bây giờ thì cả xương lẫn da đều đưa cho đại ca hết rồi.

    Hai người đứng tựa vào nhau rất thân thiết dưới bóng tịch dương về tháng chín , tựa hồ quên cả người bên cạnh dòm ngó , lại dường như quên cả thế giới.

    ánh tịch dương tuy đẹp như lại sắp đến lúc hoàng hôn. Hai người còn kể cận âu yếm nhau được bao lâu ?

    Âu Dương Tình ngồi xa xa ngó hai người tuy cũng cảm thấy hứng thú về hạnh phúc của họ nhưng lại nổi cơn sợ sệt không bút nào tả xiết. Nàng hoảng sợ cũng vì hạnh phúc của hai người. Nàng đã biết Tây Môn Xuy Tuyết là người thế nào , lại hiểu cả kiếm pháp của y. Kiếm pháp của y vốn chẳng phải kiếm pháp hạng người thường.

    Con người bằng huyết nhục có cảm tình tuyệt đối không thi triển được thứ kiếm pháp tàn độc vô tình.

    Kiếm pháp của Tây Môn Xuy Tuyết gần đến độ nhập thần. Y vốn không phải là người có cảm tình , có huyết nhục như người thường. Y đã hiến thân cho kiếm thuật. Người và kiếm hợp làm một thế. Nhưng hiện nay y biến thành người thường có huyết nhục và cảm tình. Vậy y còn sử dụng được thứ kiếm pháp vô thượng nữa không ? Y còn có thể đả bại được Diệp Cô Thành không ?

    ánh tịch dương tuy đẹp nhưng sắp chìm xuống phía tây.

    Trăng tỏ sắp mọc lên. ánh trăng đêm này tất bị máu người pha hồng. Nhưng máu của ai ?

    Ngày rằm thắng chín vào lúc huỳnh hôn , khắp bầu trời một màu rực rỡ , huy hoàng. Lục Tiểu Phụng ở Hợp Phương Trai do cổng hậu đi ra ngoài. Chàng rảo bước trên đường phố tràn ngập ánh hồng tiến về phía trước.

    Chàng nhất định tìm lại tấm văng đoạn trước khi trăng mọc , chàng chẳng thể khiếm diện hay bỏ mặc cuộc quyết chiến đêm nay không dòm ngó tới.

    Nhất định không được vì Diệp Cô Thành lẫn Tây Môn Xuy Tuyết đều là bạnchàng vì chàng đã phát giác dưới vành răng tỏ đêm nay sẽ xảy ra chuyện kinh người trong cuộc quyết chiến giữa hai bên. Hậu quả xảy ra còn khủng khiếp hơn là lúc quyết chiến. Những tấm băng đoạn chàng đã đưa ra dĩ nhiên chẳng thể lấy lại được nhưng đối với tấm bị mất cắp thì khác hẳn.

    Vật gì bị mất cắp chẳng những có thể lấy về , có thể lấy cắp hay là sang đoạt. Chàng đã quyết định lấy lại băng đoạn mà chẳng cần lựa chọn phương pháp. Vấn đề duy nhất còn lại lúc này phải tmf cho được thần thâu Tư Không Trích Tinh. Tư Không Trích Tinh lại như cơn mưa gió thoảng , mò được gã có khi còn khó hơn mò thấy gió. Lúc không cần kiếm thườnggãlại xuất hiện. Mà khi muốn kiếm gã vĩnh viễn lạichẳng vbao giờ kiếm thấy.

    May ởchỗ Lục Tiểu Phụng hãy còpn chútđầu dây mối nhợ. CHàng nhớ Tư Không Trích Tinh vừa ở tiệm thuốc đi ra. Tiệm thuốc đó mang hiệu là " lão KHánh Dư đường ".

    Tư Không Trích Tinh trước nay chẳng ốm đau bệnh tật bao giờ. So với hạng nhỏ tuổi , gã làngười khoẻ hơn ai hết. Dĩ nhiên không phải gã vào tiệm để mua thuốc.

    Gã ở tiệm thuốc nàyđi ra thì tất có mối quan hệ chẳng nhiềuthì ít với tiệm thuốc. Tấm biển " Lão khánh Dư Đường " khắc bằng chữ vàng , dưới ánh tịch dương lấp loáng kim quang rực rỡ.

    Một thằng nhỏ đứng cửa yiệm thuốc đang đá cầu. Gã vừa ngó thấy Lục Tiểu Phụng đi tới liền để hai nón tay lên môi huýt thành tiếng còi. Đột nhiên những đường phố phía trước phía au , mé tả mé hữu đềucó trẻ nít chạy tới , tất cả đến mười mấy đứa. Bọn chúng nhìn Lục Tiểu Phụng người hơ hớ.

    Bọn trẻ nàyđã nhận ra Lục Tiểu Phụng , dĩ nhiên chúng chưa quên bài hát có thể làm cho người ta cười đến bể bụng.


  9. #18
    Join Date
    Sep 2010
    Bài Viết
    51,725
    Thanks
    1
    Được Cám Ơn 26 Lần
    Trong 26 Bài Viết
    Hồi 19

    HY VỌNG CHẲNG ĐI LẠI TRỞ VỀ
    Lục Tiểu Phụng cũng cười. Chàng nhất định bắt bọn trẻ chuẩn bị hát bài " Tư Không kia vốn quỷ thành tinh... ".

    Ngờ đâu bọn chúng lại vỗ tay hát vang :

    Tiểu Phụng nhưng không phải phụng hoàng Bộ hung tối hoắc lại ngang tàng Chuyền nghề xực phẩm chui trong lỗ Xực phẩn rồi bay dọa xóm làng.

    Lục Tiểu Phụng lẩm bẩm :

    - Bài hát gì mà lại khỉ thế.

    Chàng vừa nực cười vừa tức mình nhưng chàng quên rằng từ cú bài hát so với bài chàng đặt ra lúc trước cho trẻ con hát còn cao minh hơn.

    Dĩ nhiên Lục Tiểu Phụng đã biết bài hát này do ai đặt ra. Hiển nhiên Tư Không Trích Tinh vừa qua đây.

    Lục Tiểu Phụng phải khó nhọc mới bảo được bọn trẻ dừng tiếng hát rồi chàng hỏi :

    - Lão già bạc đầu mới đến đây phải không ?

    Bọn trẻ gật đầu tranh nhau đáp :

    - Bài ca này của lão công công đó dạy chúng cháu hát. Lão công công còn bảo đại thúc rất thích nghe. Nếu chúng cháu hát thật hay , thật vang là thế nào đại thúc cũng mua kẹo cho ăn.

    Lục Tiểu Phụng tức muốn bể bụng , định thóa mạ một hồi. Khi nào lại mua kẹo thưởng cho những kẻ hát chửi bới mình ?

    Bọn trẻ giương cặp mắt thao láo nhìn chàng không thấy tra? lời. Chúng chớp mắt mấy cái hỏi :

    - Chúng cháu hát có hay không ?

    Lục Tiểu Phụng đành gật đầu đáp :

    - Hay ! Hay lắm ! Hay tuyệt ! Bọn trẻ hỏi :

    - Vậy đại thúc có mua kẹo cho chúng cháu ăn không ?

    Lục Tiểu Phụng thở dài đáp :

    - Có chứ. Dĩ nhiên ta mua kẹo cho.

    ở đời chẳng mấy ai chịu làm việc tử tế này nhưng Lục Tiểu Phụng vẫn làm mãi. Khi nao chàng lại để cho bọn trẻ con ngây thơ phải thất vọng ?

    Qua? nhiên chàng chạy đi mua kẹo mà mua thật nhiều đem về.

    Bọn trẻ con vỗ tay hoan hô khiến lòng chàng cũng thấy ngon ngọt , ngon ngọt hơn ca? ăn ba trăm tám chục cân kẹo vào bụng.

    Bọn trẻ kéo chàng hoan hô nói :

    - Lão công nói đúng thiệt ! Qua? nhiên đại thúc là một đại hảo nhân.

    Lục Tiểu Phụng làm kỳ hỏi :

    - Lão bảo ta là hảo nhân ư ?

    Bọn trẻ đáp :

    - Lão công công còn bảo đại thúc hồi còn nhỏ tuổi rất ngoan ngoãn.

    Lục Tiểu Phụng lấy làm quái dị hỏi :

    - Sao lão biết ta hồi nhỏ ngoan hay không ngoan ?

    Bọn trẻ nít đáp :

    - Lão công công chiếu cố cho đại thúc từ nhỏ cho đến lớn , lại bồng đại thúc , dĩ nhiên lão hiểu lắm.

    Lục Tiểu Phụng tức giận ngứa răng ngứa lợi , hận mình chẳng thể cột cổ lôi con khỉ thành tinh lôi về lấy roi tre mà đập vào xác cho ha? lòng.

    Bọn trẻ lại nói :

    - Lão công công vừa rồi còn ở đây. Đại thúc chỉ đến sớm một bước là gặp lão rồi. Lục Tiểu Phụng hỏi :

    - Bây giờ lão đi đâu ?

    Bọn trẻ đáp :

    - Lão bay rồi mà bay cao , thật là cao. Đại thúc có bay cao bằng lão công công được không.

    Lục Tiểu Phụng vỗ áo nói :

    - Ta cũng không biết nữa. Bây giờ các ngươi thử coi xem ta bay cao hay lão bay cao ? Tư Không Trích Tinh không còn ở đây , chàng cũng chuẩn bị bay đi cho rồi.

    Dè đâu bọn trẻ lại tranh nhau nói :

    - Đại thúc khoan rồi hãy bay đi. Chúng cháu còn một điều quên chưa nói :

    Lục Tiểu Phụng hỏi :

    - Điều chi ?

    Bọn trẻ đáp :

    - Lão công công lưu lại cái bọc nhỏ. Đại thúc đã cho chúng cháu ăn kẹo , lão công công bảo chúng cháu giao cái bọc đó cho đại thúc. Nếu đại thúc không mời kẹo thì lão dặn đem cái bọc nhỏ đó liệng xuống suối.

    Thằng nhỏ mau lẹ nhất liền chạy về tiệm thuốc lấy cái bọc nhỏ ra.

    Lục Tiểu Phụng chẳng khi nào ngờ tới trong lại có hai tấm băng đoạn. Băng đoạn dưới bóng tịch dương biến thành màu hồng.

    Ngoài hai tấm băng đoạn còn một tờ giấy viết mấy dòng chữ nguệch ngoạc :

    " Lấy cắp một tấm , tra? lại thành hai. Ta là con khỉ thàng tinh thì ngươi là con bọ hung. Ngươi đánh nát mình ta thì ta cho ngươi xực phần " Lục Tiểu Phụng bật cười. Chàng cười ngất , tự nói để mình nghe :

    - Thằng lỏi này qua? nhiên không chịu hua ai. Nhưng gã đánh vắp băng đoạn chạy đi sao lại đem đến tra? ? Còn một tấm nữa gã lấy ở đâu ra ?

    Mấy vấn đề này Lục Tiểu Phụng chỉ nói qua rồi bỏ đi không nghĩ tới nữa. Chàng đã tưởng đi nát đế giầy cũng không tìm được băng đoạn , dè đâu chàng chẳng mất chút công sức nào , băng đoạn đã vào trong tay.

    Trong lòng chàng lúc này rất cao hứng hơn ca? bọn trẻ được ăn kẹo.

    Chàng hỏi :

    - Các ngươi coi xem ta bay cao hay là lão già kia bay cao ?

    Chàng cười rộ tung mình lên không lộn đi ba vòng lướt trên nóc nhà.

    Bọn trẻ nít dứng dưới vỗ tay hoan hô :

    - Đại thúc bay cao lắm ! Cao hơn ca? lão công công ! Bọn trẻ sáng mắt mau miệng đã nói là không sai.

    Lục Tiểu Phụng trong lòng khan khoái , cảm thấy người nhẹ bẫng như mọc cánh và muốn bay lên tận cung trăng.

    Vừng trăng tỏ chưa mọc mà bóng tịch dương đã mất dần.

    Bóng tịch dương đã lạn về tây , sắc đêm sắp tới.

    Lục Tiểu Phụng lại theo ngõ hẻm trở về Hợp Phương Trai. Trong cửa sổ đã có ánh đèn sáng.

    ánh đèn dịu hòa mà yên tĩnh. Cửa sổ mở rộng. Từ trong bụi hoa ở phía xa xa nhìn lại đã thấy Tôn Tú Chân và Âu Dương Tình.

    Ca? hai nàng đều là nữ nhân xinh đẹp phi thường. Dưới ánh đèn hai nàng càng đẹp lộng lẫy. Nhưng khi nhìn kỹ lại thấy nét mặt lộ vẻ bi thương không bút nào ta? xiết.

    Nỗi bi thương của hai nàng khiến cho ánh đèn cũng biến thành thê lương.

    Lục Tiểu Phụng tự hỏi :

    - Tây Môn Xuy Tuyết đi rồi chăng ?

    Dĩ nhiên y đi rồi. Trong nhà chỉ còn ngọn thê đăng bầu bạn với hai nàng.

    Cửa vào cũng chỉ khép hờ. Lục Tiểu Phụng quên ca? gõ cửa. Tâm sự chàng rất trầm trọng.

    - Tây Môn Xuy Tuyết đi từ lúc nào ?

    Lục Tiểu Phụng muốn hỏi nhưng rồi không hỏi. Chàng không dám hỏi mà cũng không nỡ hỏi.

    Trên bàn đặt ba cái chung không , một hồ rượu. Chàng tự rót cho mình một chung , từ từ nhấp hết rồi lại rót chung nữa. Chung sau chàng uống lẹ hơn.

    Tôn Tú Chân bỗng lên tiếng :

    - Y đi rồi.

    Lục Tiểu Phụng đáp :

    - Tại hạ đã biết.

    Tôn Tú Chân lại nói :

    - Y bảo đi trước một chút ra ngoài thành rồi mới tiến vào để người ta tưởng y trước chưa ở kinh thành.

    Lục Tiểu Phụng đáp :

    - Tại hạ cũng biết thế.

    Tôn Tú Chân lại nói :

    - Y hy v ọng công tử đến sớm vì y không có bạn nào khác.

    Lục Tiểu Phụng không nói nên lời.

    Tôn Tú Chân cũng không nói gì nữa. Nàng nghoảnh đầu nhìn ra ngoài ngưng thần ngắm bên ngoài cửa sổ.

    Đêm cnàg khuya vừng trăng càng lên cao , gió cũng dần dần lạnh hơn.

    Không hiểu thời gian trôi qua đã bao lâu , Tôn Tú Chân khẽ cất tiếng :

    - Bóng tịch dương bữa nay rất đẹp , đẹp hơn ngày thường nhưng lại qua rất mau. Nàng nhắm mắt lại , giọt châu nhỏ xuống. Lại một lúc lâu nàng mới hỏi :

    - Sao những việc tốt đẹp lại cực kỳ ngắn ngủi , không chịu lưu lại ở nhân gian trong khoảng khắc ?

    Không hiểu câu này nàng hỏi trời xanh hay hỏi Lục Tiểu Phụng ? Lục Tiểu Phụng không biết đáp thế nào. Thực ra vấn đề này chẳng ai tra? lời được. Chàng uống chung rượu nữa rồi gượng cười nói :

    - Tại hạ cũng đi thôi và nhất định đưa y về.

    Chàng cũng không dám nói thêm gì nữa mà cũng không dám ghé thăm Âu Dương Tình.

    Chàng thừa một tấm băng đoạnh trước đã định đưa cho Âu Dương Tình để nàng cũng đi coi trận quyết chiến trăm năm khó gặp một lần. Nhưng hiện giờ chàng không nhắc tới vụ này nữa.

    Chàng biết Âu Dương Tình nhất định ở lại bầu bạn với Tôn Tú Chân. Chàng cũng hiểu tâm tình Tôn Tú Chân nóng nẩy , khiếp sợ , bi thương , không lời nào có thể hình dung được.

    Cái hy vọng duy nhất của chàng lúc này là đưa được Tây Môn Xuy Tuyết trở về thực sự.

    Lục Tiểu Phụng chuẩn bị ra đi rồi thì Âu Dương Tình đột nhiên kéo tay chàng lại. Chàng quay đầu nhìn nàng thấy trong khóe mắt cũng có ngấn lệ. Dù là chàng ngốc cũng nhận ra mối tình quyến luyến của nàng.

    Dĩ nhiên Lục Tiểu Phụng ngó thấy rồi nhưng tựa hồ chàng không tin ở mắt mình.

    Âu Dương Tình lúc này không còn là Âu Dương Tình mặt lạnh như tiền lúc trước.

    Tại sao nàng biến đổi một cách đột ngột ?

    Đến bây giờ Lục Tiểu Phụng mứoi hiểu lòng nữ nhân , thật là đáng thương.

    May mà chàng hiểu được một thiếu nữ thật sự chán ghét nam nhân thì chẳng bao giờ nhìn chàng bằng khóe mắt này , nhất là không bao giờ kéo tay chàng.

    Bàn tay nàng lạnh ngắt mà nắm thật chặt chẽ.

    Âu Dương Tình cũng đến bây giờ mới hiểu lòng dạ người đàn bà khi mất chàng trai thân ái đau khổ thế nào.

    Hai người ngơ ngẩn nhìn nhau hồi lâu , Âu Dương Tình mới khẽ cất tiếng hỏi :

    - Công tử cũng trở về chứ ?

    Lục Tiểu Phụng đáp :

    - Tại hạ nhất định tở về.

    Âu Dương Tình lại hỏi :

    - Nhất định ư ?

    Lục Tiểu Phụng đáp :

    - Nhất định.

    Âu Dương Tình cúi đầu xuống , từ từ buông tay Lục Tiểu Phụng ra nói :

    - Thiếp đợi chàng.

    Chàng trai biết cô gái chừo mình là motọ cảm giác chẳng có gì thay thế được.

    Thiếp đợi chàng ! Thiếp đợi chàng ! Ba chữ này sao mà ôn nhu mỹ diệu thế ?

    Lục Tiểu Phụng ngây ngất. Chàng say không phải vì rượu mà vì tình ý Âu Dương Tình còn đậm hơn mùi rượu.

    Vùng trăng lơ lửng trên trời.

    Lục Tiểu Phụng còn vấn đề nan giải. Chàng nhất định đem tấm băng đoạn thừa cho người khác mà chưa biết cho ai.

    Những người đủ tư cách để chàng tặng thì lại chẳng thấy một mống.

    Người đi trên phố không phải ít , người ngồi trong tửu lâu trà quán càng nhiều. đủ ca? tam giáo cửu lưu , ngũ hoa bát môn , các loại các thứ , túm năm tụm ba thì thầm bàn tán.

    Lục Tiểu Phụng chẳng cần nghe họ nói cũng biết họ chờ tin tức cuộc chiến đêm nay. Trong những đám này nhất định nhiều người cùng nhau đánh cá , kẻ đặt cuộc Tây Môn Xuy Tuyết thắng , kẻ nắm chắc Diệp Cô Thành ăn đứt.

    ảnh hưởng cuộc chiến này không những vang dội trong võ lâm mà ca? những người đã vào tới kinh thành cũng lắng nghe động tĩnh. Tự cổ chí kim những tay cao thủ quyết chiến chưa từng xẩy ra tình trạng tương tự. Lục Tiểu Phụng nực cười cho thế sự. Chàng tin rằng Tây Môn Xuy Tuyết và Diệp Cô Thành mà biết rõ tình trạng này cũng phải cười nẻ ruột.

    Giữa lúc ấy chàng thấy một người từ trong quán trà phía đối diện đi ra.

    Người này cao nghễu cao nghều lại gầy khẳng gầy kheo nhưng phục sức nghiên cứu rất kỹ , thái độ cực kỳ văn nhã. Mái tóc đã lốm đốm và gương mặt thanh tao. Y mặc áo trường bào màu lam rất cao nhã. Chính là Thành Nam lão Đỗ tức Đỗ Đồng Hiên. Chốn này tuy không còn là địa bàn của Lý Yến Bắc nhưng cũng ở trong tay người đối lập với Đỗ Đồng Hiên.

    Tại sao lão Đỗ xuất hiện nơi đây mà lại không đem theo một tên tùy tùng đẻ bảo tiêu. Lục Tiểu Phụng đột nhiên chạy ra vỗ vai hắn hô :

    - Đỗ học sĩ ! Các hạ mạnh giỏi chứ ?

    Đỗ Đồng Hiên giật mình quay đầu nhìn lại thấy Lục Tiểu Phụng gượng cười đáp :

    - Cảm ơn ! Cảm ơn ! Lục Tiểu Phụng hỏi :

    - Vị bảo tiêu của các hạ đâu ?

    Người bảo tiêu mà chàng nói đây dĩ nhiên là hắc y nhân chợt ẩn chợt hiện m, hành động rất thần bí.

    Đỗ Đồng hiên đáp :

    - Y đi rồi.

    Lục Tiểu Phụng hỏi :

    - Tại sao y lại bỏ đi ?

    Đỗ Đồng Hiên đáp :

    - Ao nhỏ không nuôi được cá lớn nên phải để y ra đi.

    Lục Tiểu Phụng đảo mắt nhìn quanh nói khẽ :

    - Đỗ học sĩ dám một mình tới khu vực của Lý Yên Bắc khiến tại hạ rất khâm phục.

    Đỗ Đồng Hiên cười rồi hững hờ đáp :

    - Nơi đây dường như không phải là khu vực của họ Lý nữa.

    Lục Tiểu Phụng hỏi :

    - Tuy y chết rồi nhưng còn một số huynh đệ.

    Đỗ Đồng Hiên đáp :

    - Con người chết rồi đến thê tử còn đi cải giá huống chi là huynh đệ.

    Hắn nghe tin Lý Yến Bắc cheté mà nét mặt tuyệt nhiên không lộ vẻ gì kinh ngạc. Lục Tiểu Phụng cười hỏi :

    - Xem chừng các hạ chẳng những đã biết Lý lão đại chết rồi mà còn biết anh em y đều quy đầu Bạch Vân Quán.

    Đỗ Đồng Hiên vẫn thàn nhiên đáp :

    - Những hạng người hành động như Đỗ mỗ mà không có nguồn tic tức linh thông thì đã chết từ lâu rồi.

    Lục Tiểu Phụng hỏi :

    - Phải chăng Cố Thanh Phong cũng là bạn của các hạ ?

    Đỗ Đồng Hiên đáp :

    - Tuy y không phải bạn hữu nhưng cũng không đến nỗi là một oan gia đối đầu.

    Lục Tiểu Phụng cười nói :

    - Thảo nào các hạ một mình tới đây.

    Đỗ Đồng Hiên nói :

    - Côn gtử có rảnh thì bất cứ lúc nào đến Thành Nam chơi cũng được và bất luận bao nhiêu người Đỗ mỗ cũng đều hoan nghênh.

    Lục Tiểu Phụng đảo mắt nhìn quanh hỏi :

    - Ccá hạ đã đem Diệp Cô Thành ra đánh cá thì nhất định đêm nay sẽ đi coi cuộc chiến phải không ?

    Đỗ Đồng Hiên không thừa nhận cũng không phủ nhận.

    Lục Tiểu Phụng lại nói :

    - Tại hạ còn dư một tấm băng đoạn. Nếu các hạ muốn lấy thì tại hạ tanựg cho.

    Đỗ Đồng Hiên trầm lặng ra chiều suy nghĩ hồi lâu rồi nói : - Bốc lão đại cũng ở trong quán trà này.

    Lục Tiểu Phụng " ồ " một tiếng.

    Đỗ Đồng Hiên hỏi :

    - Sao công tử không đem tấm băng đoạn dư cho hắn ?

    Lục Tiểu Phụng kinh ngạc.

    Người khác tìm thiên phương bách kế để mong có tấm băng đoạn thì không được mà Lục Tiểu Phụng cho không , Đỗ Đồng Hiên cũng chẳng thèm nhận.

    Đỗ Đồng Hiên nhìn chàng chắp tay nói :

    - Nếu công tử không còn chi chỉ giáo thì Đỗ mỗ xin cáo biệtt.

    Hắn nói rồi đi ngay không tỏ vè lưu luyến chi hết.

    Lục Tiểu Phụng ngơ ngác hồi lâu. Lúc ngửng đầu lên mới phát giác Bốc Cự cũng từ trong quán trà đi ra.

    Bốc Cực ngó băng đoạn trên vai Lục Tiểu Phụng cười hỏi :

    - Công tử chưa bán hết băng đoạn ư ?

    Nụ cười của hắn rất cổ quái. Dường như nụ cười mai mỉa mà không bút nào ta? xiết.

    Lục Tiểu Phụng đáp :

    - Tấm băng đoạn này của tại hạ không bán nhưng có thể tặng cho người. Nếu các hạ muốn lấy thì tại hạ vui lòng tặng một tấm.

    BôcCực nhìn chàng cười hề hề. Tiếng cười càng cổ quái hơn , hắn nói :

    - Đáng tiếc Bốc mỗ lại không thích đập đầu.

    Lục Tiểu Phụng đáp :

    - Các hạ đâu cần phải đập đầu làm chi ?

    Bốc Cự hỏi :

    - Thật không ?

    Lục Tiểu Phụng đáp :

    - Dĩ nhiên là thật.

    Bốc Cự nói :

    - Thật thì thật nhưng Bốc mỗ cũng không thích.

    Đột nhiên hắn xịu mặt xuống phất áo bỏ đi không thèm nhìn Lục Tiểu Phụng lần chót nữa.

    Lục Tiểu Phụng một phen ngạc nhiên.

    Buổi sáng sớm nay , Bốc Cự còn chịu bỏ ba viên ngọc bích để đổi một tấm bvăng đoạn mà bây giờ co không hắn chẳng thèm lấy.

    Lục Tiểu Phụng nghĩ không thông vụ này ra làm sao rồi chàng bỏ không nghĩ nữa. Vừng trăng tròn vành vạnh đã mọc lên. Lục Tiểu Phụng muốn đi lẹ đến Tử Cấm Thành vì chàng không thể tới chậm được.

    Điện Thái Hoà ở bên phải trong cổng Thái Hoà. Ngoài cổng Thái Hoà là giải song Kim Tùy Ngọc Đới Hà. Dưới ánh trăng tỏ coi chẳng khác tấm đai ngọc nước vàng.

    Lục Tiểu Phụng đi qua khu Thiên Nhai vào cửa Đông Hoa Xuyên Long Vũ Môn chuyển đến cửa Ngọ Môn dưới Long Lân Phụng Khuyết. Rồi chàng đến một khu cấm địa trong vùng cấm địa. một tòa thành ở trong thành.

    Trên đường , bọn quân canh ba bước một tốp , năm bước một trạm. Nếu không có tấm băng đoạn thay đổi màu sắc này thì bất luận là ai muốn tiến vào cũng khó. Dù có vào cũng đừng hòng vượt qua lôi trì nửa bước.

    Địa phương này tuy không nhìn thấy bóng người nhưng khắp nơi trong bóng tối đều có những cao thủ thị vệ ẩn nấp.

    Trong đại nội là nơi rồng ẩn cọp núp. Có người là cao nhân võ lâm được tặng lễ vật mời tới , có người hoài bão chí khí anh hùng từ thuở nhỏ , cũng có người vào đây để ấn lánh cừu gia mà tạm thời phải ẩn lánh như những tên giang dương đại đạo không ai dám coi thường võ công của họ.

    Dưới ánh trăng tỏ bỗng thấy một người ngồi xếp bằng dưới gầm cầu Ngọc Đới trên sông Ngọc Đới Hà. Đầu người này trọc lóc lấp loáng như có ánh sáng.

    Nhà sư chất phác ! Lục Tiểu Phụng liền chạy tới cười nói :

    - Hòa thượng đếm sớm nhỉ ?

    Nhà sư chất phác đang ngoạm tấm bánh bao , ngó thấy Lục Tiểu Phụng vội dấu đi , miệng ậm ừ một tiếng. Lão chỉ mong Lục Tiểu Phụng chưa ngó thấy bánh của lão. Lục Tiểu Phụng lại cười nói :

    - Tại hạ nhìn thấy cái đó trong tay hòa thượng sực nhớ ra một điều.

    Nhà sư chất phác hỏi :

    - Điều gì ?

    Lục Tiểu Phụng đáp :

    - Tại hạ nhớ ra mình chưa ăn cơm tối.

    Nhà sư chất phác lộn tròng trắng lên hỏi :

    - Phải chăng thí chủ muốn lừa gạt để lấy bánh bao của hòa thượng ?

    Lục Tiểu Phụng trợn mắt hỏi lại :

    - Tại hạ lừa gạt hòa thượng hồi nào ? Đổi hai tấm băng đoạn lấy một cái bánh bao chẳng lẽ hòa thượng còn cho là mình thua thiệt ?

    Nhà sư chất phác láo liếng cặp mắt , đột nhiên bật cười nói :

    - Hòa thượng không nói dối. Hiện giờ trong mình hòa thượng còn ba tấm bánh bao rưỡi. Thí chủ có muốn đổi không ?

    Lục Tiểu Phụng đáp :

    - Có.

    Nhà sư chất phác hỏi :

    - Thí chủ định lấy gì đánh đổi ?

    Lục Tiểu Phụng đáp :

    - Cái sản nghiệp của tại hạ đều mang trong mình. Hòa thượng muốn lấy thứ gì , tại hạ sẽ đưa cho thứ đó.

    Nhà sư chất phác ngắm nghía chàng từ đầu xuống đến đến gót chân , lại từ gót chân lên đến đầu hai lượt rồi nhăn nhó cười nói :

    - Xem chừng sản nghiệp của thí chủ hãy còn thua hòa thượng.

    Lục Tiểu Phụng cười đáp :

    - ít ra tại hạ hơn hòa thượng hai hàng râu mép và mấy ngàn sợi tóc trên đầu.

    Nhà sư chất phác nói :

    - Râu tóc của thí chủ , hòa thượng đều không muốn lấy. Hòa thượng chỉ yêu cầu thí chủ ưng thuận cho một điều là hòa thượng chia nửa bánh.

    Lục Tiểu Phụng hỏi :

    - Điều gì ?

    Nhà sư chất phác đáp :

    - Lần sau thí chủ có ngó thấy hòa thượng cũng lờ đi như không quen biết. Thế là hòa thượng được thiên hạ thái bình.

    Lục Tiểu Phụng cười rộ , vỗ vai nhà sư , ngồi xuống bên cạnh , vẫn cười rũ rượu không ngớt.

    Nhà sư chất phác hỏi :

    - Thí chủ không chịu ư ?

    Lục Tiểu Phụng đáp :

    - Không chịu.

  10. #19
    Join Date
    Sep 2010
    Bài Viết
    51,725
    Thanks
    1
    Được Cám Ơn 26 Lần
    Trong 26 Bài Viết
    Hồi 20

    NGÓ BIỂN ĐỀ QUẦN THẦN BỞ VÍA
    Ngó biển đề quần thần bở vía Nhà sư chất phác hỏi :

    - Thí chủ không muốn ăn bánh bao ư ?

    Lục Tiểu Phụng đáp :

    - Muốn chứ.

    Nhà sư chất phác hỏi :

    - Vậy mà ngươi không ưng chịu?

    Lục Tiểu Phụng đáp :

    - Vì tại hạ đã có rồi.

    Nhà sư chất phác sửng sốt hỏi :

    - Thí chủ lấy được bánh bao ở đâu?

    Lục Tiểu Phụng đáp :

    - Ở nơi Tư Không Trích Tinh.

    Nhà sư chất phác ngơ ngác hỏi :

    - Tư Không Trích Tinh ư ?

    Lục Tiểu Phụng cười đáp :

    - Nếu tại hạ không được thủ đoạn của gã thì làm sao mà được bánh bao của hòa thượng ? Vì thế tại hạ mới nói lấy ở nơi Tư Không Trích Tinh.

    Nhà sư chất phác không thốt nên lời nữa. Lão phát giác mình mất một tấm bánh bao.

    Tấm bánh bao trong tay Lục Tiểu Phụng chẳng khác gì người làm trò quy?

    thuật muốn có vật gì biến ra vật đó.

    Nhà sư chất phác thở dài lẩm bẩm :

    - Thí chủ thiếu gì điều hay chẳng học , lại chuyên học nghề đánh cắp vặt ?

    Lục Tiểu Phụng cười đáp :

    - ăn cắp vặt ít ra cũng làm cho mình khỏi đói.

    Chàng nhét nửa tấm bánh vào miệng rồi hỏi :

    - Hòa thượng ngồi đây chờ đợi gì ?

    Nhà sư chất phác dựng mặt lên đáp :

    - Chờ Hoàng thượng lão gia đi ngủ.

    Lục Tiểu Phụng nói :

    - Bây giờ chúng ta còn chưa vào được ư ?

    Nhà sư chất phác đáp :

    - Chưa được.

    Lục Tiểu Phụng hỏi :

    - Vậy chúng ta phải chờ đến bao giờ ?

    Nhà sư chất phác đáp :

    - Tới lúc đó thí chủ sẽ rõ.

    Lục Tiểu Phụng đứng lên đảo mắt nhìn bốn phía hỏi :

    - Tây Môn Xuy Tuyết và Diệp Cô Thành đã tới chưa?

    Nhà sư chất phác đáp :

    - Không biết.

    Lục Tiểu Phụng hỏi :

    - Còn những người khác thì sao?

    Nhà sư chất phác đáp :

    - Không hiểu.

    Lục Tiểu Phụng hỏi :

    - Nhà sư chưa thấy một người ư ?

    Nhà sư chất phác đáp :

    - Chỉ ngó thấy một người rưỡi.

    Lục Tiểu Phụng hỏi :

    - Sao lại người rưỡi?

    Nhà sư chất phác đáp :

    - Hòa thượng ngó thấy một người là Ân Kiện Ân , y bảo hòa thượng ngồ đây chờ đợi.

    Lục Tiểu Phụng hỏi :

    - Còn người nữa là ai?

    Nhà sư chất phác đáp :

    - Là thí chủ . Nhiều lắm thí chủ chủ chỉ đáng kể là nửa người.

    Lục Tiểu Phụng không nhịn được phải phì cười.

    Bỗng thấy trong bóng tối có người xuất hiện đột ngột . Thân hình vọt đi như baỵ Họ thi triển khinh công Bát Bộ Cản Thuyền của nội gia chính tông.

    Chỉ nhô lên hụp xuống mấy cái đã đến trước mặt . Người này mặc áo xanh , đi bít tất vải , đầu tóc bạc phơ . Chính là Mộc đạo nhân lừng danh ở phía Võ Đương.

    Lục Tiểu Phụng cười nói :

    - Hòa thượng qủa là người chất phác , không nuốt cái đó của đạo sĩ.

    Nhà sư chất phác đáp :

    - Hòa thượng chỉ nuốt bánh bao mà bánh bao thường bị người ta lấy cắp.

    Mộc đạo nhân nheo mắt nhìn Lục Tiểu Phụng làm bộ chau mày hỏi :

    - Người nào mà tệ thế ? Lấy cắp cả bánh bao của hòa thượng ?

    Lục Tiểu Phụng đáp :

    - Nếu có cơ hội y còn lấy cắp của cả đạo sĩ.

    Mộc đạo nhân cười nói :

    - ít ra người này cũng còn chỗ thành thật là chưa ai khảo đã tự cung xưng.

    Giữa lúc ấy trong bóng tối lại có người xuất hiện.

    Lục Tiểu Phụng vừa ngó thấy đã chau mày hỏi :

    - Còn tấm băng nữa hòa thượng cho ai?

    Nhà sư chất phác đáp :

    - Tặng cho Nghiêm Nhân Anh.

    Mộc đạo nhân hỏi ngay :

    - Người này có phải là Nghiêm Nhân Anh không ?

    Nhà sư chất phác đáp :

    - Không phải Nghiêm Nhân Anh , cũng chẳng phải Đường Thiên Tung , càng không đúng Tư Mã Tử Y.

    Thấp pháp người này rất đặc biệt . Hai tay áo phất phơ tựa hồ mượn sức gió thổi tới chứ không phát huy một chút khí lực nào.

    Nghiêm Nhân Anh , Đường Thiên Tung , Tư Mã Tử Y khinh công đều chưa cao thâm đến trình độ này. Sự thực trên chốn giang hồ số người khinh công cao minh như vậy , kể cả Lục Tiểu Phụng cũng chưa được dăm ba kẻ.

    Nhà sư chất phác hỏi :

    - Người này là ai?

    Lục Tiểu Phụng đáp :

    - Hắn không phải là người , dù là nửa người cũng không đáng , hoàn toàn là con khỉ thành tinh.

    Chàng chưa dứt lời , người trong bóng tối bỗng vọt ra như mũi hỏa tiễn , tà áo lên tiếng lạch phạch , tựa hồ muốn húc vào Lục Tiểu Phụng.

    Người đó khi xông tới trước mặt chàng đột nhiên vọt lên không lộn đi ba vòng nhẹ nhàng hạ xuống . Đầu tóc bạc phơ , gò lưng xuống ho sù sụ không ngớt.

    Lục Tiểu Phụng dựng mặt lên hỏi :

    - Các vị có biết con khỉ thành tinh là ai không ?

    Mộc đạo nhân mỉm cười đáp :

    - " Tư Không kia vốn là khỉ thành tinh " . Ban chiều bần đạo đã nghe thấy rồi.

    Tư Không Trích Tinh thở dài nói :

    - Xem chừng thuật dịch dung của tại hạ biến thành vô dụng mẩt ồi.

    Mộc đạo nhân hỏi :

    - Thí chủ đừng thi triển kinh công , không chừng bọn bần đạo chưa nhận ra ai. Ngoài Tư Không Trích Tinh còn ai có môn khinh công cao minh như vậy?

    Lục Tiểu Phụng nói ngay :

    - Tại hạ.

    Tư Không Trích Tinh cười nói :

    - Bọ hung cũng biết bay.

    Lục Tiểu Phụng lờ đi như không nghe thấy. Chàng trợn mắt ngó tấm băng đoạn trên người gã hỏi :

    - Ngươi ăp cắp của ta một tấm và trả lại hai...

    Tư Không Trích Tinh ngắt lời :

    - Tiểu đệ vốn là người bạn tốt , biết trước công tử vô tâm , thậm chí quên cả để lại mình một tấm nên đặc biệt kiếm cho công tử hai tấm.

    Lục Tiểu Phụng hỏi :

    - Ngươi lấy được ở đâu?

    Tư Không Trích Tinh đáp :

    - Côn gtử đừng quên tiểu đệ là ông vua trong những vua ăn cắp.

    Lục Tiểu Phụng hỏi :

    - Chẳng lẽ người lấy cắp của Tư Mã Tử Y và Đường Thiên Tung ?

    Tư Không Trích Tinh cười khanh khách , đột nhiên gã giơ tay trỏ về phía trước hỏi :

    - Công tử thử ngó ra coi ai đến kia?

    Từ phía xa xa hai bóng người lướt tới. Người mé tả lúc nhảy đi hai vai nhô lên dường như bất cứ lúc nào cũng chuẩn bị móc ám khí . Y thi triển thân pháp độc môn của Đường gia.

    Người mé hữu thấp pháp rất vụng về , tựa hồ luyện ngoại công nhiều quá thành người cứng đơ . Nếu Đường Thiên Tung không chờ đợi thì hắn lọt lại sau một quãng xa.

    Nhà sư chất phác nói :

    - Tiểu thiếu gia ở Đường môn quả nhiên đến rồi.

    Mộc đạo nhân hỏi :

    - Còn người nữa là ai?

    Nhà sư chất phác đáp :

    - Bốc Cự.

    Người mới đến quả nhiên là Bốc Cự . Hắn vừa ngó thấy Lục Tiểu Phụng liền dựng mặt lên rồi lộ nụ cười tựa hồ để thị uy với chàng ra chiều :

    người không bán băng đoạn thì lão gia cũng đến được.

    Trên mình hắn đã đeo tấm băng đoạn màu sắc đặc biệt . Dưới ánh trăng nó từ màu tía lợt bỗng biến thành màu bạc xám . Hiển nhiên tấm băng làm bằng thứ đoạn óng ánh không còn nghi ngờ gì nữa.

    Thứ băng đoạn này nguyên chỉ có sáu tấm . Trong mình Lục Tiểu Phụng giữ hai tấm . Ngoài ra , nhà sư chất phác , Mộc đạo nhân , Tư Không Trích Tinh , mỗi người đeo một tấm . Bây giờ thêm hai nhân vật mới cộng là bảy tấm.

    Lục Tiểu Phụng hỏi :

    - Sáu tấm băng đoạn sao lại biến thành bảy? Vậy tấm thứ bảy ở đâu ra?

    Bốc Cự nhơn nhơn đắc ý đầu ngửng lên , ngực phưỡn ra.

    Đường Thiên Tung sắc mặt xám xanh , không thèm để mắt ngó Lục Tiểu Phụng.

    Lục Tiểu Phụng biết chừng có hỏi họ cũng chẳng nói. Huống chi lúc này chàng lại không rảnh để hỏi chuyện đó.

    Một bóng người từ trong cửa Thái Hòa vọt ra. Người này lưng đeo trường kiếm , sắc phục theo kiểu Ngự tiền thị vệ . Bộ áo này ít khi y mặc vào mình.

    Hiển nhiên mới đây y lại phát tài.

    Thân pháp y rất mau lẹ nhẹ nhàng , Chính là Ân Kiện Ân tam gia , một trong bốn vị cao thủ ở đại nội.

    Ân Kiện Ân sắc mặt xám xanh xịu xuống nói :

    - Tại hạ đã biết các vị đều là những nhân vật tuyệt đỉnh trong võ lâm nhưng các vị có hiểu đây là địa phương nào không ? Chốn này chẳng phải quán trà . Các vị muốn cười nói ba hoa mà đến đây klà tìm lầm chỗ rồi đó.

    Hắn vừa đến trước hết phải ra oai một vị quan trường . Mọi người đành nín thinh nghe hắn nói.

    Sự thực này quan hệ trọng đại , tâm tình người nào cũng phải khẩn trương . Dó đo lòng dạ không khỏi nôn nóng . Huống chi nơi đây quả chẳng phải là chốn để mọi người cười nói huyênh hoang.

    Thái độ Ân Kiện Ân hòa hoãn lại một chút liếc mắt ngó hết sáu người nói tiếp :

    - Bây giờ thế là các vị đã đến đông đủ rồi , mời các vị vào đi. Qua Đại Nguyện Đài , bên trong có tòa điện rộng lớn , chính là Thái Hòa Điện.

    Mộc đạo nhân nói :

    - Thái Hòa Điện cũng là Kim Loan Điện phải khiông ?

    Ân Kiện Ân gật đầu đáp :

    - Trong hoàng thành cao nhất là điện Thái Hòa. Hai vị đại gia kia nhất định sẽ tỷ đấu trên nóc Tử Kim . Các vị tới đó chờ trước cũng không sao.

    Y nhìn Bốc Cự lại ngó đến lão gia đầu tóc bạc phơ , cái lưng tựa hồ không thể ngay lên được , lạnh lùng nói tiếp :

    - Các vị đã dám đến đây , chắc khinh công phải vào hạng khá . Nhưng tại hạ cũng cần nhắc nhở các vị một câu :

    chỗ đó không giống nóc nhà tầm thường lên được chẳng phải chuyện dễ dàng.

    Ân Kiện Ân dừng lại một chút rồi tiếp :

    - Trên nóc Tử Kim lợp bằng thứ ngói pha lê trơn trượt . Các vị cất bước phải coi chừng . Vạn nhất rớt từ trên xuống là nguy hiểm lắm đấy.

    Bốc Cực vẻ mặt trầm trọng , hết cả cười cợt.

    Tư Không Trích Tinh dường như cũng ngấm ngầm thở dài.

    Lục Tiểu Phụng từ nẫy chưa gặp cơ hội nào để mở miệng . Bây giờ chàng toan lên tiếng thì Ân Kiện Ân lại nói trước :

    - Công tử tạm thời đừng lên vội vì còn có người chờ đợi.

    Lục Tiểu Phụng hỏi :

    - Ai?

    Ân Kiện Ân đáp :

    - Công tử muốn gặp họ thì đi theo tại hạ.

    Y chấn động hai tay vọt mình chênh chếch đi , tựa hồ muốn phô trương khinh công trước mặt mọi người.

    Khinh công của Ân Kiện Ân quả có chỗ độc đáo. Y vọt một cái đã ra xa ba , bốn trượng.

    Lục Tiểu Phụng lẽo đẽo chạy theo một quãng xa xạ Chàng không muốn khiến cho đối phương cụt hứng.

    Dè đâu Ân Kiện Ân vừa thi triển thân pháp , đột nhiên nghe đánh vèo một tiếng . Một bóng người chập chờn lướt qua bên mình y chẳng khó nhọc gì mà lại là lão già đầu tóc bạc phơ với cái lưng cìng tựa hồ muốn ruỗi thẳng ra không được.

    Tiến vào cửa Thái Hòa , tâm tình Lục Tiểu Phụng khá hơn nhiều. Chẳng những chàng không cười ra tiếng mà hơi thở cũng dè dặt.

    Thiên uy thật có chỗ khôn lường . Sự nghiêm mật chốn Cửu Trùng Thiên quả nhiên không phải tầm thường . Cả hào kiệt võ lâm, cũng không dám khinh thị . Lục Tiểu Phụng cũng vậy.

    Hai bên sân đan trì xếp đặt cấp bậc về phẩm trật . Tuy chỉ là mấy tấm bia đá thông thường nhưng nghĩ tới buổi đại trào , văn võ bá quân chia hai bên đứng theo cấp bậc nghiêm chỉnh cúi đầu để chờ Thiên Tử lâm triều , Lục Tiểu Phụng không khỏi cảm thấy khí huyết trong mình nóng lên , chậy rần rần.

    Những kỳ tài dị sĩ trên đời , những anh hùng hảo hán khắp thiên hạ vắt hết gan óc , phí hết tâm huyết , thậm chí coi thường tính mạng là thường cũng vì muốn đến đứng vào chỗ những phẩm cấp này.

    Phía sau Đan Trì là Điện Thái Hòa , khí tượng lại càng uy nghiêm.

    Lục Tiểu Phụng ngửng đầu lên nhìn nóc điện lấp loáng có ánh sáng , cao ngất từng mây.

    Bên cạnh điện Thái Hòa là điện Bảo Hòa.

    Bên trong thềm đá mé tây điện Bảo Hòa là ba gian phòng xây lưng về phía Bắc lộ ra những khuôn cửa sơn đen đóng kín . Phía trong cửa sổ thấp thoáng có ánh đèn ảm đạm ló ra chiều vào tấm biển gỗ sơn trắng treo trên cửa.

    Trên biển bốn chữ " Vọng Phật Giả Trảm " rất lớn khiến người ngó thấy phải kinh tâm động phách.

    Ân Kiện Ân đưa Lục Tiểu Phụng vào trong , dừng lại ở trước cửa bảo chàng :

    - Người chờ công tử ở trong đó . Công tử tiến vào đi.

    Lục Tiểu Phụng lắc đầu nhăn nhó cười đáp :

    - Tại hạ còn trông được chứ thì còn chưa muốn cho người ta chặt thủ cấp.

    Ân Kiện Ân cười hỏi :

    - Tại hạ đã bảo công tử tiến vào thì dù là chuyện tày đình cũng có tại ha.

    bảo đảm . Công tử còn sợ gì ?

    Lục Tiểu Phụng nhìn y coi tướng mạo không đáng một nhân vật uy quyền nhưng y gĩư trọng trách bảo vệ an ninh trong Hoàng thành khiến chàng yên tâm một phần nào.

    Ân Kiện Ân lại cười hỏi :

    - Công tử vẫn không nghĩ ra được người ngồi trong này chờ công tử là ai ư ?

    Lục Tiểu Phụng lắc đầu hỏi lại :

    - Y là ai vậy?

    Ân Kiện Ân đáp :

    - Tây Môn Xuy Tuyết.

    Lục Tiểu Phụng sửng sốt hỏi :

    - Sao y lại vào đây?

    Ân Kiện Ân đảo mắt nhìn quanh , hạ thấp giọng xuống đáp :

    - Bọn tại hạ rất quan tâm đến y , dĩ nhiên phải ưu đãi hơn nhiều. Có để y thoải mái thế này y mới đầy đủ tinh thần đón tiếp chiêu Thiên Ngoại Phi Thiên.

    Lục Tiểu Phụng mỉm cười.

    Ân Kiện Ân lại nói :

    - Nơi đây tuy là cơ mật trọng đài nhưng hiện gìơ Hoàng thượng ngủ rồi lại còn cách buổi chầu sáng rất lâu. Ngoài bọn Thị vệ lão gia , tuyệt không ai dám bén mảng.

    Y vỗ vai Lục Tiểu Phụng vừa cười vừa nói tiếp :

    - Vì thế mà công tử cứ yên dạ tiến vào. Nếu có cách nào đối đầu với tuyệt chiêu của Diệp Cô Thành , công tử cứ tới y đừng quản ngại gì vì bọn tại ha.

    đứng cả phía ngoài này.

    Vừa rồi Ân Kiện Ân lên giọng quan cách ra tuồng nhưng bây giờ y biến thành người khác . Cả nụ cười cũng tỏ vẻ thân thiết . Y còn đẩy cửa mở ra cho Lục Tiểu Phụng.

    Lục Tiểu Phụng cũng mỉm cười vỗ vai Ân Kiện Ân khẽ nói :

    - Khi nào Tam gia rảnh ra ngoài , tại hạ sẽ mời Tam gia đi uống rượu.

    Căn nhà này không lớn , cách trần thiết cũng giản dị nhưng tự nhiên nó có vẻ nghiêm trang khác thường . Những cuộc sinh tử vinh nhục của hàng triệu người do một câu nói hời hợt ở đây quyết định.

    Bất luậnh là ai lần đầu tiến vào căn nhà này cũng là lúc hoang mang nhất hoặc là lúc hứng khởi nhất trong đời người.

    Lục Tiểu Phụng rón rén tiến vào. Trái tim chàng dường như đập nhanh hơn lúc bình thời rất nhiều.

    Tây Môn Xuy Tuyết hai tay chắp để sau lưng lặng lẽ đứng bên cửa sổ , mình mặc áo trắng như tuyết.

    Dĩ nhiên y đã nghe tiếng người đẩy ra bước vào nhưng vẫn không quay đầu ra , tựa hồ đã biết đích là Lục Tiểu Phụng.

    Lục Tiểu Phụng vẫn không lên tiếng.

    Cửa đóng lại rồi. ánh đèn nhỏ như hạt đậu. Trong này tựa hồ dàn giụa khí ẩm thấp . Chàng cảm thấy chân mình lạnh toát , chỉ muốn uống chung rượu cho ấm bụng.

    Tây Môn Xuy Tuyết vẫn chưa quay đầu ra , đột nhiên cất tiếng hỏi :

    - Công tử có lại qua chỗ ở của ta không ?

    Lục Tiểu Phụng đáp :

    - Tiểu đệ vừa tới đó.

    Tây Môn Xuy Tuyết hỏi :

    - Công tử gặp nàng rồi chứ ?

    Lục Tiểu Phụng đáp lại bằng cái gật đầu.

    Tây Môn Xuy Tuyết hỏi :

    - Nàng... nàng còn chống chọi được không ?

    Lục Tiểu Phụng gượng cười đáp :

    - Tây Môn huynh nên biết rằng y chẳng phải là cô gái nhu nhược . Tên tuổi Tam Anh Tứ Tú trên chốn giang hồ chẳng kém gì bọn ta.

    Tuy ngoài mặt tươi cười nhưng trái tim chàng đã chìm hẳn xuống.

    Cuộc huyết chiến này như lửa cháy mây. Mệnh vận sống hay quyết địng trong nháy mắt sắp tới rồi nhưng trong lòng Tây Môn Xuy Tuyết còn lo nghĩ tới vợ con . Thậm chí thanh kiếm trong tay cũng đặt xuống.

    Lục Tiểu Phụng cơ hồ không thể tin được người này lại chính Tây Môn Xuy Tuyết trước kia nhưng chàng cảm thấy được chút an ủi là Tây Môn Xuy Tuyết đã biến thành người có huyết nhục.

    Tây Môn Xuy Tuyết bỗng quay lại nhìn chằm chặp vào mặt Lục Tiểu Phụng hỏi :

    - Chúng ra có phải là bạn hữu không ?

    Lục Tiểu Phụng đáp :

    - Phải.

    Tây Môn Xuy Tuyết hỏi :

    - Nếu ta chết công tử có chịu thay ta chiếu cố cho nàng không ?

    Lục Tiểu Phụng đáp :

    - Không chịu.

    Tây Môn Xuy Tuyết sắc mặt lợt lạt hỏi :

    - Không chịu ư ?

    Lục Tiểu Phụng đáp :

    - Tiểu đệ không chịu vì bây giờ Tây Môn huynh đã biến đổi , biến đổi đến nỗi không còn giống người bạn của tiểu đệ nữa. Những bạn hữu của tiểu đê.

    đầu là nam tử hán tuyệt không ai chưa cầu sống đã mong chết.

    Tây Môn Xuy Tuyết nói :

    - Hiện tại ta chưa mong chết.

    Lục Tiểu Phụng cười hỏi :

    - Nhưng hiện giờ trong lòng Tây Môn huynh chỉ nghĩ đến cái chết , sao không nghĩ đến những chiến công rực rỡ ngày trước ? Sao không nghĩ biện pháp đả bại Diệp Cô Thành ?

    Tây Môn Xuy Tuyết trợn mắt kên nhìn chàng hồi lâu rồi cúi đầu xuống chăm chú ngó thanh kiếm đặt trên bàn.

    Đột nhiên Tây Môn Xuy Tuyết rút kiếm ra khỏi vỏ.

    Thủ pháp rút kiếm của Tây Môn Xuy Tuyết vẫn thần tốc phi thường mà cực kỳ ngoạn mục . Trên cõi đời này tuyệt không còn người thứ hai nào theo kịp y.

    Tư Mã Tử Y rút kiếm , động tác cũng mau lẹ , xảo diệu nhưng so với Tây Môn Xuy Tuyết chỉ như tên đồ tể rút dao ở mình con heo chết ra.

    Lục Tiểu Phụng bỗng cất tiếng hỏi :

    - Tiểu đệ có phải là bạn hữu của Tây môn huynh không ?

    Tây Môn Xuy Tuyết ngần ngừ một chút rồi lẩm nhẩm gật đầu.

    Lục Tiểu Phụng nói :

    - Nếu vậy tiểu đệ cho Tây Môn huynh hay :

    tiểu đệ nắm chắc những kiếm khách trên đời đều chịu nổi một đòn . Chỉ còn một người ở ngoài thể lệ đó.

    Chàng nhìn chằm chặp vào mặt Tây Môn Xuy Tuyết châm rãi nói tiếp :

    - Người đó chính là Tây Môn huynh.

    Tây Môn Xuy Tuyết ngưng thần nhìn thanh kiếm trong taỵ Sắc mặt lợt lạt của y đột nhiên nổi lên ánh mây hồng kỳ dị.

    ánh đèn tựa hồ đột nhiên sáng người. ánh kiếm của Tây Môn Xuy Tuyết dường như càng rực rỡ.

    Lục Tiểu Phụng liền cảm thấy dường như luồng kiếm khí giàn giụa uy hiếp cặp lông mày. Chàng biết Tây Môn Xuy Tuyết đã khôi phục lòng tự tin.

    Đối với con người tinh thần đang xuống dốc mà được bạn hữu cổ võ một câu thật là hiệu nghiệm , hiệu nghiệm còn hơn cả mọi thứ lương dược trên thế gian.

    Lục Tiểu Phụng nụ cười trong khóe mắt . Chàng không nói gì nữa mà cũng chẳng cần phải nói thêm , nhẹ nhàng quay gót trở ra. Ngoài cửa , trăng trong như nước.

    Đêm rằm tháng chín . ánh trăng huy hoàng.

    Lục Tiểu Phụng từ phía trong khuôn cửa đen có biển đề " Vọng Nhập Gia?

    Tử " đi ra. Chàng men theo bức tường âm u mặt Bắc trở ra Thái Hòa điện.

    Chàng đang kiếm nơi thích hợp để vọt lên thì đột nhiên phát giác dưới bóng âm u của tòa đại điện một người đứng yên không nhúc nhích . Hiển nhiên là con người cô độc , buồn thiu.

    Chàng chẳng cần nhìn lần thứ hai cũng nhận ra ngay là Bốc Cự.

    Lục Tiểu Phụng đã biết khinh công của Bốc Cự chẳng lấy gì làm cao thâm mà muốn bay lên nóc Kim Loan Điện cao ngất trời nhất định phải là người khinh công trác tuyệt mới làm được.

    Bốc Cự vừa mới cười cợt chàng , chàng vẫn còn nhớ . Bây giờ chàng cũng muốn cười lại hắn nhưng khi lướt qua mặt hắn , chàng lộ vẻ đồng tình để an ủi hắn.

    Nhưng vẻ đồng tình có lúc cũng giống như trêu cợt người.

    Bốc Cực vừa ngó thấy chàng , vội ngoảng đầu ra phía khác.


Trang 2 / 3 ĐầuĐầu 123 Cuối Cuối

Chủ Đề Tương Tự

  1. Nỗi Buồn Chiến Tranh
    By giavui in forum Truyện Dài
    Trả Lời: 31
    Bài Viết Cuối: 12-03-2013, 11:38 PM
  2. Cuộc chiến không bom đạn
    By duyanh in forum Nhìn Lại Lịch Sử
    Trả Lời: 0
    Bài Viết Cuối: 04-29-2012, 11:02 AM
  3. Cô Dâu Đại Chiến
    By giavui in forum Phim Lẻ Online
    Trả Lời: 0
    Bài Viết Cuối: 02-22-2012, 04:14 AM
  4. “Cuộc chiến ngầm” Iran - Israel
    By duyanh in forum Thời Sự Chính Trị
    Trả Lời: 0
    Bài Viết Cuối: 02-19-2012, 12:26 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •