Tự Do - Vui Vẻ - Tôn Trọng - Bình Đẳng

Upload Hình Ảnh Chữ Trang Trí My Album My Music Tạo Index


Tự Do Tôn Giáo
Thời Sự Chính Trị
Góc Bếp Ngũ Vị
Nhạc Việt Nam
Show Ca Nhạc - Hài

>>Suy Ngẫm: “ * Cái trở ngại to nhất của hạnh phúc là trông chờ một hạnh phúc khác to hơn.
Fontenelle
Trang 4 / 4 ĐầuĐầu ... 234
Results 31 to 33 of 33

Chủ Đề: Du Già Đại Pháp

  1. #1
    Join Date
    Sep 2010
    Bài Viết
    51,672
    Thanks
    1
    Được Cám Ơn 26 Lần
    Trong 26 Bài Viết
    Du Già Đại Pháp

    Ưu Đàm Hoa






    Hồi 1




    Cơn mưa thu qua đi, trả lại bầu trời trong xanh. ánh tà dương nhuộm hồng những áng mây. Một chiếc xe song mã lọc cọc nện vó trên đường quan đạo, đi về hướng Đông. Chỉ còn hơn hai chục dặm nữa là đến bờ sông Ô Giang. Xà ích là hán tử tuổi trạc tam tuần, dung mạo anh tuấn, hiên ngang. Chiếc xe mui kín vọng ra tiếng khóc của trễ thơ. Một bàn tay ngọc vén rèm xe và có tiếng mỹ nhân trong trẻo:
    - Tướng công. Thu nhi bực bội vì cả ngày phải ở trên xe, chàng mau tìm chỗ trú chân.
    Hán tử vung roi quất tuấn mã phi nhanh rồi cười ha hả :
    - Nương tử yên tâm. Chỉ còn vài chục dặm nữa là đến bờ sông Ô Giang. Chúng ta sẽ vào khách điếm nghỉ ngơi. Ai bảo nàng đòi theo ta làm gì ? Thu nhi chưa đầy hai tuổi, sao có thể chịu được cảnh tù túng trên đường thiên ly.
    Nữ nhân nghiêm giọng :
    - Nào phải thiếp học thói nhi nữ tình trường. Chẳng qua, chuyến đi này muôn phần nguy hiểm, thiếp đâu thể để chàng một mình dấn thân được ? Phu thê đồng mệnh uyên ương, thiếp có ở lại cũng chẳng thể yên tâm. Dẫu sao, có hai người vẫn hơn là một.
    Hán tử bỡn cợt :
    - Ai cũng biết Lô Sơn Tiên Tử Cam Tần Mi bản lãnh phi phàm. Có nàng đương nhiên là ta yên tâm hơn. Nhưng chỉ e Thu nhi không chịu nổi gian khổ trên đường thiên lý mà thôi.
    - Tướng công yên tâm. Thu nhi đã uống, viên Dịch Cân Hoàn, vạn bệnh bất xâm.
    Nữ nhân vừa đứt lời thì hán tử đột nhiên gài cương, khiến chiếc xe đứng sững lại. Cách đầu ngựa năm, sáu trượng là mười tám người bịt mặt, đáo kiếm tuốt trần sáng quắc, sát khí tỏa ra dàn dụa, chứng tỏ ác ý không nhỏ. Hán tử đánh xe cao giọng:
    - Chư vị là ai mà lại chặn đường Trác mỗ.
    Một tên cất giọng khàn khàn :
    - Trác Khả Lưu. Nếu muốn toàn mạng thì mau dâng họa đồ Vũ Khúc Tinh Cung ra đây.
    Nữ nhân trong xe đã vén rèm nhìn ra. Nàng biến sắc bảo :
    - Tướng công. Sao bọn họ lại biết chúng ta có họa độ Tinh Cung.
    Hán tử hạ giọng nói nhanh:
    - Ta cũng thắc mắc về điều này.Chỉ có ta và Mạc Đình biểu đệ là biết rằng Trác gia có bảo đồ. Nhưng thôi. Trước mắt, phải thoát khỏi tai kiếp này cái đã.
    Hán tử sang sảng nói với bọn bịt mặt :
    - Trác mỗ hành tẩu giang hồ từ năm mười bẩy tuổi. Danh hiệu Tứ Xuyên Khoái Đao không phải tự xưng mà có ít nhất, chư vị cũng phải cho biết lai lịch để xem cho có đáng cho tại hạ xuôi tay quy phục hay không!
    Gã đầu lĩnh ngửa cổ cười ghê rợn :
    - Người dám hỏi danh hiệu bọn ta, tất là không còn mong sống sót nữa.Chẳng lẽ con số mười tám người này không gợi cho ngươi một ý niệm gì sao?
    Trác Khả Lưu thảng thốt kêu lên:
    - Động Đình Thập Bát Yêu ?
    - Đúng vậy. Giờ thì ngươi tự biết không còn đường?
    Lô Sơn Tiên Tử Cam 'Tần Mi ở trong xe, nghe đối phương báo danh hiệu,thất sắc than thầm. Nàng xé vạt áo, cắn đầu ngón tay, viết vội mấy chữ rồi quấn chặt con thơ lại. Đứa bé bị điểm huyệt nên ngủ mê man, không biết rằng tai họa gần kề. Tiên Tử thò đầu bảo Khoái Đao:
    - Tướng công. Chắc chắn chúng sẽ không để cho phu thê chúng ta toàn mạng. Mong chàng dùng Vũ Khúc Bảo Đồ đổi lấy an toàn cho Thu nhi. Sau này, nó sẽ rửa mối hận ngày hôm nay.
    Trác Khả Lưu gật đầu hiểu ý, cười nhạt bảo Thập Bát Yêu :
    - Các ngươi cũng biết võ công của la và chuyết thê Lô Sơn 'Tiên Tử chẳng chẳng tầm thường. Cùng lắm thì ta xé nát họa đồ, tử chiến một phen. Nhưng nay vì tính mạng các ngươi để Thu nhi được toàn mạng. Sau đó, nếu các ngươi giết được chúng ta sẽ có họa đồ.
    Động Đình Thập Bát Yêu xúm lại bàn bạc. Đại Yêu gật đầu:
    - Nếu ngươi đem thanh danh của giòng họ Trác ra thề rằng sẽ không hủy bản đồ, bọn ta chấp thuận tha mạng cho đứa bé vô tri kia.
    Trác Khả Lưu nhảy xuống đất chỉ tay lên trời lập thệ. Gã rút mảnh lụa vẽ đường đến Vũ Khúc Tinh Cung ra, dơ cao cho bọn Thập Bát Yêu xem. Lô Sơn Tiên Tử bồng hài nhi ra khỏi xe. Nàng lặng lẽ cùng chồng tháo con ngựa Bạch ra khỏi càng xe, cột Thu nhi lên lưng ngựa rồi đuổi cho con ngựa chạy ngược về phía sau. Khi bóng tuấn mã vừa khuất, Động Đình Thập Bát Yêu xông đến vây chặt. Khoái Đao cảm khái hỏi :
    - Trước sau gì thì bọn ta cũng không thoát chết, chư vị có thể cho biết ai là người đã xếp đặt cuộc chặn đường này được không?
    Nhị Yêu là một người cao gầy, gã mỉm cười mỉa mai :
    - Vợ chồng ngươi nổi tiếng nhân kiệt, chẳng lẽ không đoán ra hay sao mà phải hỏi?
    Lô Sơn Tiên Tử Cam Tần Mị lạnh lùng đáp :
    - Tướng công ta hỏi cho vui đấy thôi. Nội tình Trác gia người ngoài đâu thể biết được? Bọn ngươi vừa mở miệng, bổn nhân đã biết ngay ai là kẻ đứng sau rồi.
    Dứt lời, nàng rút kiếm đứng đấu lưng với chồng. Thập Bát Yêu lập tức xông vào, thay phiên nhau tấn công. Phép đánh xa luân chiến này rất hiểm độc, khiến phu thê họ Trác không kịp nghỉ tay. Tứ Xuyên Khoái Đao biết hôm nay khó mà toàn mạng. Ông giận dữ gầm lên, múa tít bảo đao, lao vào Cửu Yêu. Nếu nói về đơn đấu thì chẳng ai trong Động Đình Thập Bát Yêu địch lại Trác Khả Lưu hay Lô Sơn Tiên Tử. Chính vì vậy Cửu Yêu hoảng sợ, nhảy lùi ba bước. Lục Yêu và Thập Yêu vội chém vào lưng đối phương để giải nguy cho Cửu đệ. Nào ngờ, Trác Khả Lưu đã quyết tâm đổi mạng với kẻ thù nên không thèm tránh né. Ông ôm đao nhảy xổ vào Cửu Yêu, bỏ mặc hậu tâm trống trải. Cửu Yêu ré lên thảm thiết, thân hình bị chém đứt làm đôi. Ngược lại, họ Trác cũng bị vướng hai đao vào lưng, máu tuôn xối xả. Ông cắn răng quay phắt lại, xuất chiêu Nhĩ Ngã Đồng Quy. Thanh đao như mũi tên bay vào ngực Lục Yêu. Thập Yêu và Nhị Yêu kinh hãi trước sự kiên dũng của Khoái Đao, vận toàn lực hợp công chống đỡ. Tiếng sắt thép chạm nhau vang rền, Lục Yêu gào lên thê thiết, ngã lăn xuống đường quan đạo. Ngực và bụng bị mở tung, phủ tạng lộ ra ngoài. Khoái Đao giờ đây toàn thân đẫm máu, ông lãnh thêm hai đao vào vai và đùi. Lô Sơn Tiên Tử thấy phu tướng thọ trọng thương, nghiến răng xuất chiêu Lô Sơn Yên Tỏa. Bảo kiếm vun vút tạo thành đám mây mù chụp vào đầu Nhất Yêu và Tam Yêu. Hai gã khinh thị nàng là nữ nhân yếu đuối nên cười nhạt, vung đao chống đỡ. Nhưng đây là chiêu sát thủ của Lô Sơn Thần Ni, vô cùng ảo diệu và kì bí. Trường kiếm như có mắt, len qua màn đao quay, đâm vào ngực Tam Yêu. Đồng thời, tay tả Tần Mị tống một chưởng đánh bạt đao của Nhất yêu. Lục Yêu bị trường kiếm đâm xuyên ngực trái, chết không kịp ngáp. Đường đao của Nhất Yêu bị chậm lại nhưng cũng vạch được một đường dài trên tay tả Tiên Tử. Bọn còn lại giận dữ, xông vào giáp công phu thê họ Trác. Tứ Xuyên Khoái Đao và Lô Sơn Tiên Tử bỗng quát vang :
    - Uyên ương Đồng Mệnh.
    Hai người đem hết tàn lực đánh chiêu cuối cùng. Đao ảnh và kiếm quang xoắn lấy nhau, bay về phía bọn đối phương. Mục tiêu của họ là bốn gã ở trước mặt. Tuyệt chiêu này họ đã luyện với nhau cả ngàn lần nên rất tinh thục. Đao kiếm che chở cho nhau, vượt qua bức màn thép dầy đặc, liếm vào thân thể đối phương. Khoái Đao chém bay cả thủ cấp Thất Yêu và Th ập Yêu. Lô Sơn Tiên Tử cũng giết được Bát Yêu và đâm thủng ngực Thập Tứ Yêu. Nhưng đó là chiến tích cuối cùng của họ. Mười một thanh đao còn lại đã ập đến, đưa họ về chín suối. Nhất Yêu lục xác Trác Khả Lưu, lấy được bảo đồ Vũ Khúc Tinh Cung. Lão thở dài, ngậm ngùi bảo:
    - Chỉ vì mảnh da dê nhỏ bé này mà chúng ta đã mất đi bảy anh em.
    Nhắc lại Lô Sơn Tiên Tử Cam Tần Mi là người thông tuệ quyết đoán nên đã biết kẻ thù chủ mưu là biểu đệ của chồng mình - Trí Đa Tinh Trác Mạc Đình. Do vậy nàng đã cố tình cột Thu nhi vào lưng Bạch mã. Con ngựa nàng mới mua ngày hôm qua, để thay cho ngựa cũ bị què. Như vậy Bạch mã sẽ không chạy về Trác gia trang ở Tứ Xuyên mà sẽ về nhà chủ nó, cách đấy chừng hơn trăm dặm. Nàng không muốn con mình rơi vào tay kẻ thù. Quả nhiên, Tiên Tử đã tính đúng, Bạch mã theo đường cũ trở lại Mục Trường. Nhưng trời xanh không cho Thu nhi làm một tên chăn ngựa nên đã đẩy đưa tuấn mã dừng chân, bên giòng suối nhỏ. Giòng suối này từ cánh rừng phía Nam, cắt ngang đường quan đạo và chui qua chiếc cầu gỗ vào cánh rừng hướng Bắc. Sáu chục dặm đường đã làm cho tuấn mã khát nước và Thu nhi cũng vậy. Thụy huyệt đã đến giờ tự giải khai. Thu nhi òa lên khóc lanh lảnh, trong lúc con ngựa uống nước. Tiếng khóc của nó đánh động hai người đang nằm ngủ trên một cây cổ thụ, cách đấy chừng hai chục trượng. Đó là một lão già thân thể cao lớn, mặt đỏ như son, râu tóc bạc phơ. Da mặt lão chỉ điểm vài nếp nhăn nơi trán va khóe mắt. Người đàn bà có vẻ trẻ trung hơn? Tóc vẫn đen nhánh, đôi mắt phượng lấp lánh hàn quang. Xem ra thuở thanh xuân cũng là một bậc tuyệt đại mỹ nhân.Bà ta bảo lão già:
    - Lạ thực. Sao trời đã gần sụp tối mà lại có tiếng khóc của hài nhi. Lão mau ra, xem thử thế nào?
    Lão nhân có vẻ sợ hãi nội tướng của mình, nhánh nhẩu nhảy xuống. Khinh công của lão thật là khủng khiếp, lướt đi như làn gió thoảng. Bạch mã đã, uống no nước, đủng đỉnh trở lên đường quan đạo, định quay đầu đi tiếp. Thu nhi vẫn khóc vang, dẫy dụa cố chui ra khỏi bọc vải. Lão nhân ra đến, chận đầu ngựa xem xét. Ông cởi bọc vải, thất một đứa bé trai bụ bẫm, lòng mừng khôn xiết, ngửa cổ hú vang. Lão phụ lập tức xuất hiện. Bà đỡ lấy Thu nhi, cởi chiếc tã đã ướt đẫm của nó rồi vỗ về:
    - Nín đi con trai, chắc là đói khát lắm rồi phải không.
    Lão nhân đọc tấm huyết thư, lẩm bẩm:
    - Té ra tiểu hài này là con của Tứ Xuyên Khoái Đao và Lô Sơn Tiên Tử. Họ gặp cường địch nên mới phải để con thơ đào thoát một mình.
    Lão phụ vội nói :
    - Vậy chúng ta mau đi về hướng Đông, may ra có cứu được mạng họ không?
    Hai người phi thân như tên bắn, nửa canh giờ sau đã đến đấu trường. Phu thê họ Trác chỉ còn là hai cái xác đẫm máu. Lão nhân giận dữ nói :
    - Bọn Động Đình Thập Bát Yêu thật đáng chết.
    Lão đi sâu vào cánh rừng bên mé hữu, vung chưởng khoét một hố sâu rồi đem hai thi thể phu thê họ Trác đặt xuống. Lão lăn một tảng đá, nặng ước ngàn cân, đè lên mộ để đánh dấu rồi trở ra. Thu nhi đã được uống nước nên thôi khóc, giương đôi mắt ngây thơ nhìn lão phụ. Hai người bàn bạc, quyết định mang Thu nhi về Tứ Xuyên nuôi dưỡng. Họ lấy nhau đã sáu chục năm mà không con cái nên rất hoan hi nhận Thú nhi là nghĩa tử. Thiên Địa Song Tà giờ đây đã có truyền nhân. Mười ngày sau họ đã về đến nơi cư trú của mình đó là Bạch Đế Thành trên núi Bạch Đế, thuộc huyện Phụng Tiết tỉnh Tứ Xuyên. Cuối đời Tây Hán, Vương Mãng cướp ngôi. Hán Bình Đế Tôn Thất nhà Hán là Công Tôn Thuật vào Thục đắp Thành Bạch Đế để chống lại Vương Mãng. Đến thời Tam Quốc, Thục Tiên Chủ là Lưu Bị, thua trận Lục Tốn ở Hào Đình, chạy về Thành Bạch Đế rồi chết ở đấy. Bồn xung quanh thành xây bằng đá ong và sau mấy trăm năm đã hư hại khá nhiều. Thiên Địa Song Tà chọn nơi đây làm chỗ ẩn cư đã ba chục năm nay. Trong võ lâm, không ai biết điều này. Thiên Tà có tên là Bách Lý Hạc nên đặt tên cho tiểu hài là Bách Lý Tống Thu. Tên thật của Thu nhi là Trác Nam Thu. Thời gian qua mau, Thu nhi lớn dần lên, dưới sự giáo dưỡng của Thiên Địa Song Tà, nó vẫn tưởng mình chính là con ruột của họ. Thu nhi xinh đẹp và rất thông tuệ nên được Song Tà hết lòng yêu quí. Thiên Tà thuở còn thanh thiếu đã từng đậu cử nhân môn văn chương xuất chúng. Như vậy Thu nhi mới học được cả văn lẫn võ. Năm mười ba tuổi, Thu nhi đã có căn bản nội công để luyện tuyệt học. Một hôm, sau khi khảo sát hỏa hầu pho Càn Khôn Cương Khí và khinh công Thiên Lý Du Hồn, Thiên Tà cười bảo :
    - Căn cơ của Thu nhi quả là hiếm có, vượt ngoài sức tưởng tượng của bọn ta. Kể từ nay, phụ thân sê truyền cho con pho Thiên Lôi Thần Chưởng. Đồng thời, con cũng phải hoàn tất pho Diêm Vương Tuyệt Kiếm của mẫu thân.
    Địa Tà Thái Đàm Thủy rất yêu thương Tống Thu nên nhăn nhó:
    - Sao lão đầu tử ngươi lại bắt con phải học nhiều như thế ? Liệu Thu nhi có kham nổi hay không ?
    Bách Lý Hạc nghiêm mặt:
    - Phu nhân đã quên cuộc phó ước Đại Qua Bích rổi sao? Trong vòng bốn năm, chúng ta phải truyền hết võ nghệ cho Thu nhi. Nếu Thiên Địa Song Tà có mệnh hệ gì thì Tống Thu sẽ là đời thứ ba của Càn Khôn Phái.
    Thu nhi nghe nói phụ mẫu sắp phải rời xa mình, ấp úng hỏi:
    - Má à, Phụ thân đã từng dạy hài nhi rằng Đại Qua Bích là sa mạc rộng mênh mông, song thân đến đấy làm gì?
    Địa Tà cười xòa, xoa đầu ái tử:
    - Chuyện rất dài dòng, con còn quá nhỏ khống thể hiểu được đâu. Vài năm nữa mẫu thân sẽ giải thích cho nghe.
    Thiên Tà lộ vẻ lo lắng:
    - Bản lãnh Hoàng Sa Thằn ông ngang với sư phụ chúng ta. Vậy từ nay, ta và bà cũng phải khổ công ôn luyện mới được.
    Thu nhi không phụ lòng kỳ vọng của Song Tà. Sau bốn năm chàng đã học được bảy thành hỏa hầu của hai pho kiếm chưởng. Đã đến lúc phải lên đường đi Ngoại Mông phó ước, Thiên Tà bèn đem ẩn tlnh kể rõ cho Tống Thu nghe. Trước tiên, lão nói về mối ân oán của Càn Khôn. Lão Nhân và Hoàng Sa Thần Ông Âu Dương Thư.
    - Số là, hai năm trước, sư tổ của con là Càn Khôn Lão Nhân xuất quan, đến núi Đại Luân Đạt Dật, nằm cách Vạn Lý Trường Thành tám trăm dặm, để tìm một loài linh xà có tên là Sa Trượng Xà Vương. Nào ngờ Hoàng Sa Thần Ông cũng có cùng mục đích ấy. Hai người đấu với nhau hơn ngàn chiêu thì Âu Dương Thư bị trúng một chưởng. Thuộc hạ của Thần ông định xông vào hạ sát Tiên Sư thì Âu Dương Thư không cho. Lão hẹn hai mươi năm sau sẽ báo phục mối thù một chưởng này. Tiên Sư cảm kích trước bản chất anh hùng của Thần ông liền hứa sẽ y ước. Nhưng chẳng may, người trở lại Trung Nguyên được hơn hai năm thì hết tuổi thọ qua đời. Tiên sư dặn dò bọn ta phải thay người đi phó ước.
    Tống Thu tò mò hỏi:
    - Sư Tổ năm ấy bao nhiêu tuổi mà gọi là hết tuổi trời?
    Thiên Tà Bách Lý Hạc cười đáp :
    - Năm ấy sư phụ ta tròn chín chục. Bằng tuổi vợ chồng ta bây giờ.
    Trước giờ Tống Thu chỉ ngỡ Song Tà chỉ độ lục tuần. Chàng kinh ngạc hỏi Địa Tà:
    - Chẳng lẽ mẫu thân tuổi trên thất thập mới thụ thai hài nhi?
    Thái Đàm Thủy đỏ mặt :
    - Thu nhi nói năng gì thế?
    Địa Tà luyện pho Diêm Vương Tuyệt Kiếm đã hơn bẩy mươi năm nên tính tình lạnh lùng, tàn khốc, đến Thiên Tà còn phải sợ bà. Trước giờ, Địa Tà luôn dịu dàng, âu yếm Tống Thu nên chàng không biết mẫu thân mình có ánh mắt kinh khiếp đến như vậy. Chàng sợ hãi lắp bắp:
    - Hài nhi đâu dán nói bừa, năm nay hài nhi mười bảy mà mẫu thân đã cửu tuần.
    Thiên Tà thở dài bảo :
    - Ta cũng đang muốn giải thích điều ấy đây. Thu nhi vốn không phải là con ruột của chúng ta.
    Lão bèn đem chuyện mười sáu năm trước kể lại. Tống Thu quỳ xuống Thái Đàm Thủy khóc nức nở :
    - Dẫu cho hài nhi không phải do nhị vị sinh ra, nhưng Tống Thu vẫn suốt đời coi mình là con.
    Địa Ta vuốt tóc chàng:
    - 'Thu nhi. Mười sáu năm qua con đã là niềm hạnh phúc của hai kẻ cô độc này. Sau khi chúng ta lên đường xuất quan, con hãy cố gắng khổ luyện mới mong báo được đại cừu Trác Mạc Đình đã vào được Vũ Khúc Tinh Cung, học được tuyệt nghệ, tự xưng là Vũ Khúc Tinh Chủ. Hiện nay lão cùng Động Đình Thập Nhất Yêu thống trị gian hồ, thế lực vô cùng hùng mạnh.
    Tống Thu nghiến răng hỏi :
    - Mẫu thân. Võ học của Vũ Khúc Tinh Cung với Càn Khôn Phái chúng ta thì ai hơn?
    Địa Tà thở dài :
    - Sư tổ của con là Càn Khôn Lão nhân đã từng bại vong trước Vũ Khúc Tinh Quân An Thúc Vân. Nếu Trác Mạc Đình bẩm thụ được hết chân truyền của Tinh Quân thì ngay cả hai chúng ta cũng không địch lại.
    Tống Thu cười nhạt:
    - Song thân yên tâm, hài nhi tự tin sẽ có cách đối phó.
    Thiên Tà hoan hỉ :
    - Giỏi lắm. Làm người phải biết dựa vào trí tuệ của mình. Võ công chỉ là thứ yếu mà thôi.
    Đầu tháng năm, Song Tà khởi hành cho kịp cuộc hẹn ngày rằm tháng tám. Tống Thu ở lại, ngày đêm rèn luyện võ nghệ. Mối đại thù đã giúp chàng tăng thêm nghị lực. Cái chết thảm của song thân gặm nhấm tâm hồn thơ dại của Tống Thu. Chàng trở nên lạnh lùng khắc bạc đôi mắt tràn đầy vẻ cừu hận. Trước đây, chàng vẫn bị Địa Tà chê rằng kiếm pháp không có hồn. Nay chàng đã đen lửa thù phổ vào chiêu thức nên sát khí dàn dụa, đường kiếm hiểm độc, phát huy hết tinh tuý của pho Diêm Vương Tuyệt Kiếm. Nhưng khi ôn luyện pho Thiên Lôi Thần Chưởng chàng lại mang tâm trạng khác. Đây quả là sở học của người quân tử, chiêu thức hùng mạnh, trầm bổng, quang minh chính đại. Đông đến, tuyết rơi phủ trắng Bạch Đế Thành, càng làm tăng vẻ hoang tàn tịch mịch, Tống Thu vào rừng tìm ít dã vị. Bạch Đế Sơn chỉ cao hơn trăm trượng nhưng rừng rậm bạt ngàn, muông thú rất nhiều. Sau một canh giờ chàng đã bắt được ba chú thỏ xám béo tròn. Tống Thu đang định trở về thì nghe vọng lại tiếng kêu ú ớ nấc nghẹn. Chàng vội tung mình về phía đỉnh núi để xem sự thể. Cạnh hồ nước, dưới chân thác, con Mãng Xà lớn bằng bắp đùi người đang quấn chặt một thiếu nữ. Nạn nhân tuyệt vọng cố giẫy dụa để thoát khỏi những vòng tròn đang ngày càng siết lại. Tống Thu kinh hãi buông rơi ba con thỏ, nhảy đến vung chưởng giáng vào đầu con ác thú. Chàng đã dồn hết sáu thành Càn Khôn chân khí vào bàn tay nên đầu Mãng Xà nát bét như trái dưa bể. Thân nó lỏng ra buông rơi con mồi. Thiếu nữ lồm cồm đứng lên, chạy đến nắm tay Tống Thu. Đôi môi tái nhợt ú ớ những âm thanh vô nghĩa của người câm, đôi mắt đẹp ánh lên lòng biết ơn vô hạn. Tống Thu hiểu ý nàng muốn cảm tạ, liền lạnh lùng bảo:
    - Cô nương đừng bận tâm, mau trở về nhà đi thôi.
    Tứ Xuyên là vùng có nhiều sắc dân thiểu số. Nhìn y phục, chàng đoán thiếu nữ thuộc giống người Bạch. Tống Thu nhặt lấy thỏ quay lưng trở đi. Về đến toà cổ thành, chàng xắn tay áo chuẩn bị bữa ăn trưa, bên chiếc giếng đá giữa sân. Vừa làm thịt xong ba con vật, tiếng chân bước nặng nề khiến chàng giật mình nhìn lên. Thiếu nữ câm với chiếc gùi mây trên lưng đang tiến vào. Tuyết bám đầy trên mái tóc huyền và đôi vai gầy guộc nhỏ. Thấy đôi môi nàng tun rẩy vì giá lạnh. Tống Thu cau mày nói:
    - Cô nương mau vào bếp sưởi ấm.
    Thiếu nữ mỉm cười đi theo chàng. Dưới ánh lửa hồng. Tống Thu chợt nhận ra nàng rất đẹp. Những vết lem luốc vì đất cát đã được rửa sạch, để lộ ra một dung nhan làm xao xuyến lòng người. Tống Thu ngắm nhìn gương mặt kiều diễm. Đôi mắt nàng to tròn, đen láy, mang vẻ đẹp hoang sơ lồng lộng của núi rừng. Một cảm giác lạ lùng len lén dâng lên. Một đốm than hồng nổ lớn, bắn vào da tay, khiến Tống Thu bừng tỉnh. Chàng hổ thẹn cố tỏ vẻ lãnh đạm:
    - Ta là Bách Lý Tống Thu. Phương danh của cô nương là gì?
    Hỏi xong chàng mới biết mình thất thố. Người con gái bị câm đâu thể nói được? Nào ngờ nàng mỉm cười dùng que cời than viết trên mặt đất:
    - Tiểu nữ là Cốc Thượng Sương, nhà ở phía sau chân núi.
    - Sao cô nương không về nhà mà lại đến đây làm gì?
    - Tiểu nữ mồ côi cha mẹ, nay chịu ơn cứu tử nên xin được làm nô bộc cho công tử.
    Chàng lại muốn có người lo việc ẩm thực, để dành hết thời gian cho việc luyện võ nên đồng ý:
    - Được. Ta cũng đang cần một người giúp việc.
    Từ ấy, Thượng Sương ở lại toà thành cổ. Nàng thường vào rừng hái thuốc, sắc lên, bắt Tống Thu phải uống. Đôi mắt đẹp mê hồn đầy vẻ thiết tha khiến chàng không thể từ chối. Nào ngờ những chén thuốc ấy khiến chàng càng tăng tiến rất nhanh. Đến cuối tháng mười một, chàng đã hoàn thành lớp thứ bảy của Càn Khôn Tâm Pháp.
    (Một đoạn bị mất)
    Tống Thu vung kiếm chặt sạch đám dây rừng, ngạc nhiên nhận ra hang nhỏ nằm dưới một cánh cửa đá. Dẫu rêu xanh đã phủ đầy nhưng cũng có thể nhận ra khe cửa thẳng thớm. Chàng vận công đẩy thử. Dù tuổi chàng còn trẻ nhưng nhờ hai viên Dịch Cân Hoàn và Tố Nữ Hoàn nên đã có hơn ba mươi năm công lực. Cánh cửa đá nặng nề kia kêu lên kèn kẹt, hé mở dần. Tống Thu quạt liền tám chưởng, xô đuổi khí độc ra ngoài, rồi chậm rãi bước vào trong. Thượng Sương ríu ríu theo sau. Tống Thu vừa đi vừa vung chưởng giáng xuống nên mật đạo xua đuổi rắn rết. Nhưng cũng may chẳng có gì cả. Hết đoạn đường ba trượng là đến gian thạch động rộng rãi và sáng sủa. ánh sáng từ những lỗ nhỏ trên trần động tỏa xuống lờ mờ. Dẫu đã gần Ngọ mà vầng dương mùa Đông vẫn nhạt nhòa. Thạch sảnh bài trí đơn sơ. Mé hữu là một chiếc bàn đá và cạnh đấy có thạch sàng. Điểm thể của chủ nhân đang ngồi kiết già trên giường đá. Bộ trường bào thư sinh màu trắng không hiểu dệt bằng loại tơ gì mà vẫn còn nguyên vẹn. Xác người vẫn không hề bị hư nát, gương mặt anh tuấn, uy nghiêm của ông ta khiến Tống Thu sinh lòng ngưỡng mộ. Chàng nghiêng mình vái ba vái rồi xem xét những vật để trên bàn. Chàng cầm chiếc quạt xếp lên, bất ngờ nhận ra nó làm bằng thép, nan quạt gồm tám cây, đầu sắc bén như dao cạo. Màng quạt làm bằng tơ vàng óng, trên thêu hai câu thơ:
    Tương tư Hoàng điệp lạc.
    Bạch lộ thấp thanh đài.
    (Nhớ nhau vàng lá rụng.
    Móc trắng rêu xanh rì.)
    Tống Thu nhận ra đây là hai câu cuối của bài Gửi phương xa. Trong bài thơ ký viễn này, Lý Bạch nói lên nỗi nhớ nhung người đẹp đã ra đi. Trên nan bìa, chỗ tay cầm, có khắc bảy chữ rất nhỏ : Thiết phiến Tu La Cố Thiên Châu. Tống Thu cũng đang yêu nên đồng cảm với người đã chết. Chàng gật gù lẩm bẩm:
    - Thiết Phiến Tu La không ngờ lại là kẻ đa tlnh hiếm có.
    Chàng đã nghe nghĩa phụ Thiên Tà Bách Lý Hạc kể về nhân vật này. Cố Thiên Châu là bậc kỳ nhân cùng thời với Càn Khôn Lão Nhân. Ông say mê Vu Sơn Thần Nữ Đổng Xuân Oanh, cùng nàng kết giao, sánh đôi hành hiệp hơn một năm trời. Nhưng bản tính thần nữ cực kỳ kiêu ngạo, chỉ chịu lấy Thiên Hạ Đệ Nhất Nhân. Lúc bấy giờ Vũ Khúc Tinh Quân Anh Thúc Vân được coi là người có võ công cao nhất võ lâm. Lão cũng đem lòng yêu Thần Nữ nên đến Vu Sơn khiêu chiến với Thiết Phiến Tu La. Cố Thiên Châu bị trúng một đạo Vũ Khúc Thần Chỉ đàng nuốt hận bỏ đi, nhường mỹ nhân cho họ Anh. Từ ấy, ông tuyệt tích giang hồ. Tống Thu bồi hồi thương cảm cho Tu La. Chàng lơ đãng mở phong thư nằm dưới cây thiết phiến: Hậu sinh nhã giám. Lão phu ôm mối hận tình, về Bạch Đế ẩn cư luyện võ công, mong có ngày đả bại Vũ Khúc Tinh Quân. Nhưng sau hai mươi năm vẫn không tìm ra cách nào khắc chế Vũ Khúc Thần Chỉ. Một hôm lão phu tình cờ đọc một cuốn cổ thư, biết rằng phái Mật Tông ở Tây Tạng có môn Xúc Cốt Du Già Đại Pháp Công phu này giúp người ta thu nhỏ thân hình lại, màn cương khí hộ thân giày đặc hơn và chống lại được chưởng chỉ. Lão phu mừng rỡ lên đường đế Tây Tạng, vào đại chiếu tự đánh cắp chân kinh. Dù đắc thủ nhưng lão phu lại trúng một chưởng Đại Thủ ấn của Ban Thiền Hoạt Phật. Khi về đến Bạch Đế Sơn thì thương thế phát tác. Tự biết mình không sống nổi, lão phu cố dịch ra tiếng Hán, để lại cho người hữu duyên. Ngoài ra còn truyền lại Thiết Phiến và bí kíp Thiết Phiến Thần Phổ. Kẻ hậu sinh vào được chốn này xin hãy dùng hai pho tuyệt học phù trì chính đạo. Nếu có dịp, hãy so tài với truyền nhân của Tinh Quân. Đó là tâm nguyện cuối cùng của lão phu. Thiết Phiến Tu La Cố Thiên Chân di bút. Đọc xong di thư, Tống Thu cầm hai pho bí kíp và quạt sắt, đứng trước giường đá vòng tay vái rồi hứa:
    - Vãn bối nguyện sẽ tuân theo di ý của tiền bối.
    Thượng Sương tinh mắt thấy ở chân giường có một rương gỗ nhỏ, nàng mở ra thử xem ánh sáng rực rỡ của châu báu toả ra chói mắt. Tống Thu thầm nghĩ để lại cũng vô ích, chàng bảo nàng mang theo. Trong suốt nửa năm trời sau đó. Tống Thu miệt mài khổ luyện pho Thiết Phiến Lôi phong và Xúc Cốt Du Già Đại Pháp. May mắn lúc chưa đầy tuổi chàng đã được mẫu thân là Lô Sơn Tiên Tử cho uống một viên Dịch Cân Hoàn nên dễ dàng luyện thành Xúc Cốt Đại Pháp. Tháng sau năm sau, Tống Thu tròn mười tám tuổi. Thấy võ công đã thành tựu, chàng quyết định đưa Sương nhi hạ sơn. Mối đại cừu sôi sục trong lòng khiến chàng không thể chờ đợi được nữa. Nghĩa mẫu của chàng Địa Tà Thái Đàm Thủy chính thực là Thánh Nữ đất Miêu Cương. Ngoài pho Diêm Vương Tuyệt Kiếm tàn nhẫn vô song, bà còn thiện nghề sai xử độc vật, độc trùng. Chỉ trong ba năm xuất đạo giang hồ đã tạo được ác danh là Địa Sát Tiên Cơ. Thiên Tà thuở ấy có danh là Hoài Giang Tú Sĩ, võ công xuất chúng, dung mạo phi phàm. Ông đã đem tình yêu chân thực của mình cảm hoá được Địa Sát Tiên Cơ. Hai người kết duyên Tần Tấn, sánh vai hành hiệp, xưng là Thiên Địa Song Tà. Thái Đàm Thủy đã bớt dần tính hiếu sát, trở thành một người vợ hiền thục. Nhưng mãi đến tuổi ngũ tuần mà không có con, bà thất vọng, phóng tay giết người. Càn Khôn Lão Nhân, là sư phụ của Thiên Tà bèn bắt buộc hai người phải ẩn cư. Họ chọn Bạch Đế Thành vì đất Phụng Tiết có nhiều người Miêu đồng hương với Địa Tà. Trước khi lên đường đi Ngoại Mông phó ước, Địa Tà đã dặn dò Tống Thu:
    - Thu nhi. Con cứ yên tâm lo việc luyện võ và tiến hành báo gia cừu, không cần quan tâm đến an nguy của chúng ta. Mẫu thân đã ban cho Thu nhi một con Bảo Mệnh Cổ Trùng, kỳ vật hiếm có đất Nam Hoang. Sau này sẽ không có bất cứ loại độc dược nào trên đời có thể làm hại con được. Hơn nữa, Cổ Trùng chính là mối dây liên lạc giữa con và chúng ta. Khi nào thấy Cổ Trùng máy động liên hồi thì con hãy xuất quan để cứu bọn ta.
    Nhớ lời căn dặn ấy Tống Thu yên tâm rời Bạch Đế Thành. Chàng giao việc coi sóc cho một thợ săn già người Miêu. Lão này thọ ơn cứu mạng của Thiên Tà nên vẫn thường lui tới biếu xén thăm hỏi. Xuống đến trấn Quì Nhủ, hai người mua sắm y phục và tuấn mã. Thượng Sương vui vẻ cởi bỏ Miêu phục, trở thành một nữ tỳ người Hán xinh đẹp. Tống Thu quen với cách ăn mặc của nghĩa phụ Thiên Tà nên chọn những bộ trường bào thư sinh. Thiên Địa Song Tà biết trước rằng nghĩa tử của mình sau này sẽ phải dấn thân vào chốn giang hồ để báo cừu. Họ tận tâm đem những kinh nghiệm qui củ ra giảng giải, nhờ vậy, Tống Thu không đến nỗi bỡ ngỡ khi xuất đạo. Hơn nữa, chàng bẩm sinh vốn là người cơ trí, thông tuệ nên khó ai qua mặt được. Có lẽ đức tính này chàng thừa hưởng được của mẫu thân là Lô Sơn Tiên Tử Cam Tần Mi. Đôi thiếu niên rời Quì Phủ, đi dọc theo Đại Độ Hà để đến Thành Đô, thủ phủ của Tứ Xuyên. Đã nghe nghĩa mẫu cho biết Trác Gia Trang đã đổi chủ nên. Tống Thu không tìm đến nữa. Chàng đưa Sương nhi đi thẳng đến tế mộ song thân. Mười hai ngày sau, họ có mặt ở Trường Sa, trọ trong Hồ Nam Đại Khách Điếm. Sau khi luyện xong Xúc Cốt Du Già Đại Pháp, Tống Thu nẩy ra kế sách dùng hai thân phận để đối phó với Vũ Khúc Tinh Cung. Thiên Địa Song Tà đã qui ẩn bốn chục năm nay, võ công của họ không mấy người nhận biết, nhất là pho Diêm Vương Tuyệt Kiếm. Dưới tay Địa Tà không một ai sống sót. Thiên Địa Song Tà là một cặp phu thê quái dị nhất trần gian. Thiên Tà Bách Lý Hạc ôn nhu, văn nhã, quân tử lẫm lẫm nhân hậu có thừa. Ngược lại, Địa Tà Thái Đàm Thủy tính nết lạnh lùng hiếu sát. Tống Thu vô tình tiếp nhận cả hai tính cách ấy. Nay chàng muốn đóng hai vai trái nghịch nhau cũng không phải là chuyện khó. Bách Lý Tống Thu và Trác Nam Thu sẽ cùng tồn tại, cùng một mục tiêu là Vũ Khúc Tinh Cung. Bách Lý Tống Thu sẽ dùng võ công của Thiết Phiến Tu La mà dương danh. Còn Trác Nam Thu sẽ đem tuyệt học của Song Tà ra tiêu diệt vây cánh của kẻ thù. Hai người nhận phòng, tắm gội xong liền xuống tầng dưới dể dùng cơm chiều ánh dương quang nhợt nhạt cuối trời Tây, không đủ soi hồng đôi má giai nhân. Đôi người ngọc xuất hiện khiến thực sảnh sáng hẳn lên. Mọi người thầm khen ngợi, xuýt xoa. Tống Thu khí chất phi phàm mặt đẹp như Tử Đô, Tống Ngọc. Chiếc quạt xếp phất tơ vàng trong tay càng làm tăng vẻ văn nhã, cao quí. Sương nhi dẫu mặc áo xanh của tỳ nữ nhưng nhan sắc diễm lệ. Đối mắt huyền sâu thẳm, mênh mang như núi rừng Miêu Lĩnh, làm say hồn quân tử. Nàng không nói được nên ánh mắt nụ cười rất biểu cảm thay thế cho ngàn vạn lời châu ngọc. Sương nhi đẹp đến nỗi đám nam nhân quên hẳn thân phận nô bộc của nàng. Trong xã hội thời bấy giờ, giá trị của một kẻ tôi tớ rất thấp kém. Nhưng đám hào khách giang hồ lại chẳng hề coi trọng điều ấy. Họ là những kẻ đội trời đạp đất xem cái chết nhẹ tựa lông hồng, thì sá gì chút quan niệm giai cấp cổ lỗ? Các chàng thiếu niên hiệp khách còn thầm hoan hỉ vì người đẹp không phải là phu nhân của chàng công tử tuấn mỹ kia. Sự có mặt của mỹ nhân đã làm tăng hào khí cho các chàng trẻ tuổi. Họ kín đáo sửa sang đầu tóc, y phục, hiên ngang uống cạn liền mấy chung lớn, lớn giọng khoe khoang bản lãnh và kiến văn. Một chàng hiệp khách tuổi độ hai mươi, mặc võ phục xanh, áo choàng lục vàng rất diêm dúa, đã nhờ sáu chung rượu mà đủ dũng khí bước đến làm quen. Gã có gương mặt chữ điền, mũi thẳng, môi dầy, trông cũng khá điển trai. Chàng hiệp khách hùng dũng đứng bên bàn Tống Thu vòng tay nói:
    - Tại hạ là Chấn Thiên Kiếm Bàng Vạn Lý, mạo muội xin được phép tiếp công tử vài chung.
    Tống Thu mỉm cười hòa nhã :
    - Huynh đài đã có nhã hứng, xin mời an tọa. Tại hạ là Bách Lý Tống Thu.
    Họ Bàng ngồi xuống cười ha hả:
    - Thật là tấn xảo. Tại hạ tên Vạn Lý còn công tử thì mang họ Bách Lý. Phải chăng chúng ta là những kẻ hữu duyên.
    Gã quay sang gọi tiểu nhị:
    - Ngươi mau dọn lên mười món ăn thượng hạng và vò Trúc diệp Thanh lâu năm, để ta và công tử đây mừng hội ngộ.
    Tống Thu nhận xét họ Bàng tuy hơi ngốc nhưng là kẻ khoáng đạt, hào phóng. Chàng tủm tỉm hỏi:
    - Bàng huynh khí chất như rồng phượng chắc là lai lịch không nhỏ?
    Bàng Vạn Lý đắc ý đáp:
    - Tại hạ chẳng dám dấu giếm công tử, gia phụ chính là Long Chưởng Ngân Kiếm Bành Thu Nhạn, chủ nhân Long Ngân Tiêu cục, danh tiếng lẫy lừng khắp Trung Nguyên. Còn gia sư là Thanh Lam Kiếm khách - Trưởng lão phái Hoa Sơn.
    Tống Thu đã được nghe Song Tà nhắc đến hai người này, chàng vòng tay nói:
    - Cửu ngưỡng. Cửu ngưỡng.
    Tiểu nhị bưng rượu và thức ăn lên đến. Mùi rượu quí thơm phức tỏa bát ngát. Bàng Vạn Lý hồ hởi rót đầy chén Tống Thu và của mình. Gã ngập ngừng hỏi:
    - Dám hỏi công tử cô nương đây phương danh là gì và có uống được rượu hay không.
    Tống Thu cười mát đáp :
    - Nàng là Cốc Thượng Sương, tỳ nữ của tại hạ còn về tửu lượng thì chỉ e huynh đài không địch lại.
    Chấn Thiên Kiếm mừng rỡ :
    - Thế thì thật là tuyệt diệu, tại hạ xin được mời Cốc cô nương.
    Sau vài lần cạn chén, Bàng Vạn Lý đã ngà ngà say quay sang hỏi Sương nhi:
    - Chẳng hay Cốc cô nương năm nay niên kỷ được bao nhiêu?
    Nàng vui vẻ chấm rượu viết lên bàn con số mười bảy. Gã sửng sốt nhìn nàng, ngờ ngợ nhận ra mỹ nhân tại sao không hề mở miệng.Tống Thu đỡ lời:
    - Sương nhi bị câm từ thuở bé, chỉ có thể bút đàm, mong huynh đài lượng thứ.
    Bàng Vạn Lý hụt hẫng vì biết rằng cha mình chẳng bao giờ chấp nhận một nàng dâu tàn tật. Gã gượng cười:
    - Thật đáng tiếc cho một mỹ nhân tuyệt thế.
    Tống Thu cười hỏi :
    - Bàng huynh mất cả nhã hứng rồi sao?
    Chấn Thiên Kiếm hiểu ý giật mình. Gã cười khỏa lấp:
    - Tại hạ mến mộ nhân phẩm Công tử nên mới sang đây chứ đâu phải vì Cốc cô nương. Xin mời cạn chén.
    Gã đã bỏ ý định chinh phục Thượng Sương nên ăn nói tự nhiên, mất đi vẻ hợm hĩnh, hoa hòe. Nhờ vậy mà gã lại dễ thương hơn. Sau nửa canh giờ đàm đạo, thù tạc, gã đâm ra mến mộ chàng công tử tài hoa, thâm trầm này. ở Tống Thu toát ra cảm giác hòa ái, trung hậu khiến họ Bàng nghe lòng ấm áp, tin cậy. Khi biết chàng muốn định cư ở Trường Sa. Gã hân hoan vỗ ngực:
    - Tại hạ xin hứa chỉ nội ngày mai sẽ tìm được cho công tử một gia trang vừa ý Bàng mỗ sinh trưởng ở đây mà. Trưa mai, mời công tử đến tệ xá dùng cơm rồi sau đó sẽ đi xem qua vài nơi. Tại hạ sẽ đích thân đến đón.
    Bàng Vạn Lý gọi tiểu nhị tính tiền rồi cáo biệt. Trời đã tối hẳn, Tống Thu và Thượng Sương lên phòng nghỉ ngơi. Thượng Sương có vẻ buồn vì tự hiểu họ Bàng chê mình tàn tật. Nàng sợ rằng Tống Thu cũng sẽ giống như vậy nên một giọt lệ lăn trào ra khóe mắt. Sương nhi nhận thấy chàng nhìn sâu vào đôi mắt huyền rồi hôn lên giọt lệ trên gò má. Cái nhìn tràn ngập yêu thương khiến cho Sương nhi thức ngộ được rằng, đằng sau bộ mặt mặt lạnh lùng kia là: trá i tim nóng bỏng ân tình. Hôm sau, chưa đến đầu giờ ngọ, Chấn Thiên Kiếm Bàng Vạn Lý đã đưa xe song mã đến khách điếm đón khách. Tống Thu vòng tay cảm tạ, nói mấy câu khách sáo rồi cùng Sương nhi lên xe. Bàng Gia Trang nằm ở cửa Đông thành. Bàng Thu Nhạn là tay đại phú đất Hồ Nam nên cơ ngơi lộng lẫy và đồ sộ. Long Chưởng Ngân Kiếm nể lời quí tử nên gượng ra đón khách. Lão cười giả lả:
    - Lão phu nghe khuyển tử hết lời tán tụng tài mạo của Bách Lý công tử, nay được diện kiến quả không ngoa. Xin mời vào.
    Tống Thu kính cẩn đáp lễ rỗi nhập sảnh. Lão thầm kinh ngạc khi thấy viên lam ngọc to bằng hạt nhãn trên mũ thư sinh của khách. Sương nhi càng làm lão hết hồn. Nàng là tỳ nữ mà tai đeo đôi hồng ngọc, tóc cài bảo châu, ngực đeo chuỗi kim cương sáng rực. Lão thầm nghĩ:
    - Trang sức của con bé nô tài này không dưới năm ngàn lượng. Xem ra gã công tử này quả là đáng chú ý.
    Lão làm nghề bảo tiêu đã bốn chục năm nên rất sành việc đánh giá châu báu. Bàng Vạn Lý cũng nhận ra điều ấy gã chợt hiểu quan hệ giữa Tống Thu và Thượng sương. Có điều gì đó hơn là chủ tớ. Đây là bữa tiệc thân mật nên chỉ có gia đình họ Bàng. Nếu kể cả hai vị tiểu thơ, bào muội Vạn Lý, bàn tiệc chỉ có sáu người. Bàng phu nhân đã mất cách đây tám năm. Nhị tiểu thư Bàng Như Thanh tuổi đôi chín, người thon gầy, xinh đẹp nhưng phảng phất vẻ u sầu. Ngược lại, Tam tiểu thư Bàng Tuyết Hoa thấp hơn, da dẻ trắng trẻo, đôi mắt tinh anh đảo lộn, biểu hiện tính thông minh ranh mãnh. Hai nàng thấy khách vào vội đứng lên ra mắt. Dung mạo Tống Thu đã khiến trái tim xuân nữ rộn ràng. trước khi an tọa, Tống Thu vòng tay nói:
    - Cung bẩm Bàng lão bá. Thượng Sương thực ra chính là nghĩa muội của vãn bối, mong lão bá lượng thứ.
    Bàng Thu Nhạn cười ha hả:
    - Có thế chứ. Lão phụ đã thầm đoán Cốc cô nương đầy cốt cách thanh kỳ chắc không phải là hạng nô bộc. Xin công tử cứ tự nhiên.
    Lão nâng chén mời và ngạc nhiên khi thấy Sương nhi uống cạn một cách ngon lành. Rượu Phấn Sơn Tây nổi tiếng về độ cay nồng, vậy mà nàng chẳng hề nhăn mặt. Họ Bàng đâu biết rằng mùa đông đất Thục vô cùng khắc nghiệt, Tống Thu và Thượng Sương thường dùng rượu để chống rét nên tửu lượng rất cao. Bàng Vạn Lý thấy hai tiểu thư nhấm nháp từng hớp nhỏ liền cười chế giễu:
    - Nhị muội và tam muội không biết uống rượu thì sao có thể xuất đạo giang hồ, gây dựng thanh danh hiệp nữ?
    Hai nàng phụng phịu, giận hờn, liếc Sướng nhi bằng ánh mắt ghen ghét:
    Tống Thu mỉm cười hỏi Vạn Lý:
    - Bàng huynh đã tìm được nhà cho tại hạ chưa?
    Chấn Thiên Kiếm vỗ ngực:
    - Tại hạ đã đích thân dọ hỏi suốt buổi sáng nay và đã hoàn thành nhiệm vụ. Có ba tòa khang trang xinh đẹp đang chờ công tử đến thưởng lãm.
    Bàng lão xen vào :
    - Công tử cốt cách văn nhã nhưng lại xưng hô với Lý nhi theo lối giang hồ. Vậy xin hỏi lệnh sư là cao nhân phương nào?
    Tống Thu đáp khéo :
    - Gia sư ẩn cư đã mấy chục năm nên không tiện nhắc đến danh hiệu. Mong lão bá lượng giải cho.
    Tam tiểu thư Bàng Tuyết Hoa không dằn được tính hiếu kỳ:
    - Mong công tử biểu diễn vài đường tuyệt học để chị em muội được chiêm ngưỡng.
    Tống Thu chưa kịp đáp thì viên Tổng quản vào báo:
    - Bẩm lão gia. Cồ một khách nhân muốn hợp đồng bảo tiêu một rương gỗ nhỏ đến Thiếu Lâm Tự.
    Bàng lão đang muốn tìm hiểu lai lịch Tống Thu nên nhíu mày bảo:
    - Lão ra mời khách vào đây.
    Lát sau, viên tổng quản dẫn hán tử trung niên vào đến. Bàng lão đứng lên, mời khách ngồi xuống bàn Bát tiên gần đấy Hán tử đảo cặp mắt sắc như dao, quan sát những người trong bàn tiệc. Bàng Thu Nhạn hiểu ý trấn an:
    - Họ đều là con cháu trong nhà, các hạ cứ yên tâm. Xin cho biết quí danh và nội dung vật cần bảo tiêu?
    Hán tử cất giọng thâm trầm:
    - Tại hạ là Trương Tam, đệ tử tục gia Thiếu Lâm Tự. Còn trong rương này là quyển Bối Diệp chân kinh. Xin cho biết giá cả?
    Bàng Thu Nhạn hỏi lại:
    - Quyển kinh này quí giá đến mức nào mà phải cần bảo tiêu tiêu? Sao các hạ không dấu kín trọng mình mà mang đi. Có phải vật cồng kềnh gì đâu mà sợ lộ.
    Trương Tam cười khẩy:
    - Bối Diệp chân kinh là vật trấn sơn của bổn phái, thất lạc đã mười năm. Tại hạ vào sinh ra tử mới tìm lại được. Giới Hắc Đạo đang ngày đêm rình rập nếu không đâu cần nhờ đến Long Ngân Tiêu Cục?
    Bàng lão trầm ngâm:
    - Nếu thế, lão phu đánh giá Chân kinh là ba vạn lượng vàng. Các hạ đồng ý thì phí bảo tiêu sẽ là một ngàn năm trăm lượng.
    Hán tử gật đầu:
    - Tại hạ đồng ý sẽ trao trước năm trăm lượng, số còn lại sẽ nhận tại chùa Thiếu Lâm.
    - Các hạ có đi theo đoàn bảo tiêu hay không?
    Trương Tam cười khì:
    - Tại hạ phải cải trang đi trước để đánh lạc hướng bọn yêu tà. Dẫu có vong mạng cũng thỏa lòng, nếu chân ktnh về được Thiếu Lâm.
    Theo đúng qui củ, Bàng lão mở hộp gỗ xem kỹ bảo vật, niêm phong lại. Trương Tam chụp mũ rộng vành lên đầu, vội vã cáo biệt. Bàng lão bưng hộp gỗ, định đem cất vào mật thất. Nào ngờ, từ bốn khung cửa sổ, sáu bóng người ập vào như cơn lốc. Một tên chụp lấy nhị tiểu thơ Bàng Như Thanh - Vì nàng ngồi ngay cạnh cửa. Tên bịt mặt khinh công cao cường, xách nàng lướt xa bàn, đến đứng cạnh tường, kề đao vào cổ Như Thanh quát lớn:
    - Bàng lão đầu. Nếu muốn con gái sống sót thì mau trao hộp gỗ cho bọn ta.
    Năm tên còn lại rút vũ khí vây chặt Bàng Tổng Tiêu Đầu và Trương Tam. Bàng lão thất sắc hỏi:
    - Lục vị là ai mà lại dùng thủ đoạn hạ lưu này bức bách lão phu?
    Trương Tam thở dài:
    - Bàng Đại Hiệp không cần phải hỏi, họ là Mân Giang Lục Quái đấy. Gã đang giữ con tin chắc là Đại Quái.
    Trương Tam đoán đúng, Đại Quái cười ghê rợn:
    - Thiên Thủ La Hán quả là có nhãn quang hơn người. Nếu đã biết thủ đoạn tàn độc của anh em ta thì mau dâng nạp bảo vật.
    Lúc này các tiêu sư đã vây chặt khách sảnh, nhưng chưa có lệnh của Bàng lão nên không dám xuất thủ. Bàng Vạn Lý giận dữ gầm lên:
    - Mân Giang Lục Quái là cái thá gì có giỏi thì buông em ta ra rồi cùng nhau giao đấu.
    Nhị Quái là một người cao gầy, gã sợ già néo đứt dây nên nói khéo:
    - Có gì đâu mà Tổng Tiêu đầu phải phân vân. Cứ nộp chân kinh để cứu lấy ái nữ rồi đem ba vạn lượng vàng bồi thường cho Thiếu Lâm Tự là xong.
    Bàng lão, nghiến răng, dậm chân:
    - Chẳng thà ta hy sinh con gái chứ không để thiên hạ phỉ nhổ. Chén cơm manh áo của mấy trăm người trong Tiêu Cục sẽ ra sao nếu thanh danh uy tín không còn?
    Đại Quái cười nham hiểm:
    - Nếu lòng lão đã sắt đá như vậy thì anh em ta đành bỏ cuộc. Cũng may có người đẹp làm chiến lợi phẩm, hầu hạ gối chăn. Lão mà xua thuộc hạ ngăn chặn, ta sẽ giết con bé này ngay. Với võ công của Lục Quái, vòng vây kia nào có nghĩa lý gì?
    Bàng lão biết gã nói thật, khinh công của tục Quái lừng danh thiên hạ, khó mà chặn nổi. Lão nghĩ cảnh con gái yêu bị lũ tà mặt dày vò, lòng đau như cắt, phân vân không biết tính sao. Tống Thu nãy giờ ngồi im, âm thầm tính kế cứu Như Thanh. Nhưng gã Đại Quái gian ngoan, núp kín sau lưng con tin nên chàng không dám mạo muội ra tay. Bỗng nhớ tới Bảo Mệnh Cổ Trùng trong người, chàng mừng rỡ thầm niệm chú, linh vật bay ra khỏi miệng chàng, bay về hướng Đại Quái, chui vào mũi gã. Đại Quái nghe ngứa ngáy nhưng không dám rời dao khỏi cổ Như Thanh. Cổ Trùng bò nhanh lên óc Đại Quái và cắn mạnh. Gã nghe huyệt mi tâm đau nhói một cách khủng khiếp, mắt mờ hẳn đi. Thanh đao rời khỏi cần cổ mịn màng của Bàng Như tiểu thư. Đú ng lúc đó, Thiết Phiến trong tay Tống Thu bay đi như ánh chớp, cắm thẳng vào giữa mặt gã ác ma. Thân ảnh chàng cũng lướt theo đỡ lấy Bàng Như Thanh. Tiếng gào thảm thiết của Đại Quái khiến mọi người giật mình. Bàng Thu Nhạn thấy con gái đã được cứu thoát, lão vui mừng khôn xiết, xuất chưởng tấn công Nhị Quái. Trương Tam cùng đám tiêu sư cũng xông vào. Bàng Như Thanh lịm người trong vòng tay Tống Thu, nghe lòng tràn ngập cảm giác biết ơn và ngưỡng mộ. Chỉ trễ chút nữa là nàng đã cắn lưỡi tự sát để thoát cảnh ô nhục. Tống Thu tưởng nàng sợ quá nên bất tỉnh. Chàng đành bồng lại giao cho Bàng Tuyết Hoa và Thượng Sương chăm sóc. Sau khi thu hồi Bảo Mệnh Cổ Trùng và Thiết Phiến, chàng đứng quan sát trận chiến. Thấy quạt không hề dính máu, chàng vô cùng ngạc nhiên. Năm lão ác ma biết không thể chống lại đám đông nên tính kế rút lui. Bọn chúng vung đao tấn mạnh, đẩy dạt vòng vây rồi phi thân về phía cửa sổ. Nhị Quái là người đầu tiên đến được khung cửa. Thân hình gã bay ra ngoài rơi phịch xuống bãi cỏ, thủ cấp rời khỏi cổ. Tam Quái là người nối gót, nhận ra quái sự liền khựng lại. Đúng lúc ấy tử thần ập đến. Thiết Phiến như chiếc đĩa tròn xoáy tít lướt ngang cổ gã rồi trờ về tay Tống Thu. Thủ pháp Hồi Hoàn Phi Phiến này là tuyệt học hãn thế, có một không hai. Còn lại ba tên điên cuồng cố phá vòng vây. Đã có sáu tiêu sư bị thương dưới tay chúng. Bàng Thu Nhạn không có kiếm nên không phát huy được hết sở học. Lão nổi giận thét thuộc hạ vào phòng lấy bảo kiếm. Tống Thu thấy ba gã Mân Giang thủ pháp tàn độc nên không muốn dung tha. Chàng vung quạt nhập cuộc. Thiết Phiến phá tan màn đao quay, xé toang lồng ngực ngũ Quái. Lục Quái liền thọc đao vào sườn chàng. Tống Thu xòe quạt phất vào mặt gã. Luồng chân khí từ Thiết phiến như chiếc dùi sắt đập nát đầu địch thủ. Bàng Vạn Lý thấy chàng liên tiếp đắc thủ, liền phấn khởi xuất tuyệt chiêu chụp lấy Ngũ Quái. Gã này đang phải chống cự với chưởng phong của Bàng lão nên trúng kiếm chết ngay. Chấn Thiên Kiếm Bàng Vạn Lý vui mừng ôm lấy vai Tống Thu tán dương:
    - Không ngờ công tử lại là cao nhân tuyệt thế. Bàng mỗ có thể tự hào vì đã kết giao không lầm người.
    Bàng lão quát thuộc hạ thu dọn chiến trường rồi bước đến vòng tay nghiêm nghị:
    - Ơn tương trợ, lão phu suốt đời chẳng dám quên.
    Tống Thu mỉm cười:t.
    Last edited by giavui; 05-24-2020 at 04:24 PM.

  2. #31
    Join Date
    Sep 2010
    Bài Viết
    51,672
    Thanks
    1
    Được Cám Ơn 26 Lần
    Trong 26 Bài Viết
    Cứu được Thiếu Lâm, giết xong Độc Thánh, lòng Tống Thu rất thanh thản. Chàng ung dung thưởng thức cảm giác bay bổng giữa trời xanh, tưởng như mình là Phí Văn Phi, thường cưỡi hạc vàng về nghỉ ở Hoàng Hạc Lâụ
    Tống Thu bất giác sinh lòng yêu mến con thần điểu kỳ tuyệt nhân gian nàỵ
    Chàng vuốt ve chiếc cổ dài, thân thiết nói với nó :
    - Hạc nhi không cần vội, cứ bay thong thả, khi nào mệt thì hạ cánh nghỉ ngơị
    Hồng Hạc rất thông linh, quác lên tỏ vẻ hiểu ý. Mỗi lần dừng chân Tống Thu đều chuyện trò và cho Hạc nhi ăn uống no nệ Hồng Hạc bắt đầu thấy mến người chủ mớị Tống Thu định dùng thủ pháp mà Bách Thú Chi Vương đã dạy để thu phục thần điểu, nhưng chàng lại ngần ngại, không muốn ra taỵ
    Hồng Hạc là linh vật chứ chẳng phải bọn ác thú tầm thường.
    Năm ngày sau, Hồng Hạc bay đến ngay ngọn Ký Sơn thì chậm lạị Nó đảo quanh đỉnh núi, kêu lên những tiếng bi thiết. Bỗng từ dưới vọng lên tiếng còi trúc cao vút, Hồng Hạc mừng rỡ bổ nhào xuống, Tống Thu vội ôm chặt cổ nó để không bị rớt.
    Còn cách mặt đất mười trượng, thần điểu xoè cánh lượn một vòng rồi đáp xuống trước một căn thảo xá điêu tàn. Từ trong một lão nhân tóc bạc buông xoã, y phục rách rưới đi rạ Nói là đi chứ thực ra lão di chuyển bằng hai tay vì lưỡng túc đã cụt đến đầu gốị
    Tống Thu nhảy xuống đất, đứng nhìn cảnh Hồng Hạc dụi đầu vào lòng lão nhân luôn miệng kêu với vẻ hân hoan, lão già cụt chân sa lệ vuốt ve linh điểụ Lát sau, lão nhớ đến Tống Thu, nhìn chàng bằng ánh mắt thù hận :
    - Ngươi là gì của Dạ Thần Tả Tiêu Dao ?
    Tống Thu mỉm cười hoà ái, hỏi lại :
    - Phải chăng tiền bối là chủ cũ của Hồng Hạc ?
    - Phải ! Mười lăm năm trước, Dạ Thần ám hại ta để đoạt lấy Hạc nhi, vậy chắc ngươi là đệ tử của lão ?
    Hồng Hạc bỗng kêu lên rối rít, như trò chuyện với chủ nhân. Lão hiểu ý, dịu giọng bảo :
    - Té ra công tử chỉ là kẻ bị Dạ Thần lợi dụng ?
    Tống Thu gật đầu, bước đến ngồi xếp bằng trước mặt lão rồi kể lại cuộc gặp gỡ với Hồng Hạc Chân Nhân, lão già nghe xong cay đắng nói :
    - Bần đạo mới chính là Hồng Hạc Chân Nhân. Dạ Thần Tả Tiêu Dao là cao thủ đất Hà Bắc, cùng bần đạo giao thiệp đã nhiều năm. Lão ta có dung mạo rất đoan chính nên che giấu được bản chất tàn ác của mình. Con trai lão là một quái vật không còn nhân tính. Thân hình gã nhỏ thó, khinh công cao siêu nhất thiên hạ, lại chế ra một bộ y phục có cánh như dơị Nhờ vậy chẳng ai đuổi kịp. Gã đã gây ra mấy chục vụ dâm sát tàn nhẫn trong vùng Hà Bắc, nổi danh là Biển Bức Dâm Mạ Khi bần đạo biết Tả Kiến Tường là con ruột của Dạ Thần, liền đem lòng hoài nghi nhân cách của lãọ Nhưng chưa kịp tuyệt giao thì đã bị hạ độc thủ. Dạ Thần nhân lúc Hạc nhi đi kiếm ăn, ám toán bần đạo rồi quăng xuống hố phía sau núị Hạc nhi trở về, tìm thấy lão phu mang lên đâỵ Dạ Thần lại xuất hiện, giả đò than khóc rồi mai táng thi hàị Hồng Hạc không còn chủ tất phải đi theo lão tạ Nào ngờ bần đạo suốt đời luyện Đồng Tử Công nên dương khí rất mạnh, hồi tỉnh lại, phá mộ chui rạ Nhưng hai chân đã gãy nát, phải chặt bỏ nên chẳng đi đâu được. Thương tích trên lưng lại rất trầm trọng nên công lực hoàn toàn thất tán. Bần đạo nhờ đám cầm điểu nuôi dưỡng mà sống đến ngày naỵ Nào ngờ Hạc nhi bay ngang đây lại nhớ đến chủ cũ, kêu lên mấy tiếng. Bần đạo tưởng Dạ Thần trên lưng nhưng cũng liều chết gặp lại Hạc nhi lần cuốị ít nhất cũng có thể bảo cho nó biết sự thật, không theo hầu hạ lão ác ma kia nữạ
    Tống Thu nghiêm giọng :
    - Vãn bối có mang theo một viên Đại Hoàn Đan, may ra có ích cho Chân Nhân.
    Không chờ lão đáp ứng, chàng lấy viên linh đơn to bằng hạt nhãn nhét vào miệng lãọ Chàng lại dùng Càn Khôn Chân Khí truyền vào cơ thể giúp dược lực tan nhanh, đả thông những đoạn kinh mạch bị bế tắc.
    Nửa canh giờ sau, chân khí trong người Hồng Hạc Chân Nhân đã hồi phục được ba thành, lưu chuyển thông suốt.
    Tống Thu buông tay, nhắm mắt hành công, khôi phục phần chân nguyên hao hụt. Hai khắc sau, chàng xả công đứng dậy kính cẩn nói :
    - Nay Hồng Hạc đã gặp lại chủ cũ, vãn bối xin cáo từ.
    Chân nhân vội nói :
    - Khoan đã, công tử hãy ngồi xuống đây cùng bần đạo hàn huyên một lát.
    Lão bèn hỏi thăm lai lịch chàng. Khi nghe nói chàng là nam tử của Trác Khả Lưu và Cam Tần Mi, lão mừng rỡ, nghẹn ngào nói :
    - Bần đạo ngày chưa xuất gia có tên là Cam Cổ Đạo và cũng chính là Thúc phụ của Lô Sơn Tiên Tử vì quyết tâm tu tiên nên đã mấy chục năm không trơ?
    lại Tứ Xuyên.Tống Thu hoan hỉ phục xuống gọi :
    - Cửu công !
    Ông cháu ôm nhau khóc ròng. Lát sau, Cam Cổ Đạo vui vẻ bảo :
    - Hạc nhi ! Mau xuống chân núi bảo Vương lão tứ bán cho ta vò rượu ngon và mấy cân thịt.
    Tống Thu cười bảo :
    - Hài nhi giờ đây có trong tay hơn trăm vạn lượng vàng, lẽ nào lại để Cửu công lại khổ. Nếu Hạc nhi cõng nổi cả hai ông cháu thì ta bay đến tửu lâu nào đó mở tiệc ăn mừng.
    Hồng Hạc Chân Nhân cười khổ :
    - Thân ta giờ đây chỉ hơn sáu chục cân, cộng với Thu nhi cũng chưa đến hai trăm cân, Hạc nhi chỉ gắng sức là được thôị
    Linh điểu hót ríu rít, gục gặc đầu ra vẻ tán thành. Hồng Hạc bay thẳng đến thành An Dương cách đấy chừng mấy dặm. Nó lao thẳng vào tầng chót của toà tửu lâu đồ sộ nhất, hạ cánh êm ái trước sự kinh hãi của mấy chục thực khách và tiểu nhị. Họ tưởng thần tiên giáng hạ nên tròn mắt ngắm nhìn.
    Tống Thu ẵm Chân Nhân đặt xuống ghế rồi nghiêm giọng bảo gã mặc áo tiểu nhị :
    - Mau bày ngay mười món thượng hạng và vò rượu Thiệu Hưng lâu năm nhất.
    Ánh mắt chàng xanh biếc, rợn người khiến đám thực khách sợ hãi vội ngồi lại chỗ cũ. Gã tiểu nhị thì co giò chạy như baỵ Lão chưởng quầy ở tầng dưới, nghe nói có tiên nhân giáng hạ, vội vã chạy lên xem. Lão cùng từng lăn lộn giang hồ nên biết ngay đây là cao thủ võ lâm chứ chẳng phải thần tiên.
    Nhận ra chiếc quạt trên tay chàng công tử, lão mừng rỡ bước đến bái kiến :
    - Thanh danh của Thiết Phiến công tử vang dội như sấm, không ngờ phong thái lại bội phần văn nhã. Bổn điếm thật vinh dự tiếp đón bậc anh hùng!
    Thấy dung mạo lão phúc hậu, ánh mắt ngay thẳng khác hẳn đám bán buôn gian xảo, Tống Thu dịu giọng đáp :
    - Các hạ quá lời khiến tại hạ thêm hổ thẹn. Xin giới thiệu đây là Cửu công của tại hạ.
    Chưởng quầy vội nghiêng mình ra mắt Cam Cổ Đạo :
    - Vãn bối là Trang Lưu Tuyền, năm xưa hành tẩu giang hồ được đồng đạo yêu mến gọi là Từ Tâm Kiếm Khách.
    Tống Thu từng nghe Độc Thủ Linh Hồ nhắc đến người này, chàng mỉm cười bảo :- Các hạ hành hiệp hai mươi năm mà không giết một mạng nàọ Thu tôi xin nghiêng mình bái phục !
    Trang Lưu Tuyền chỉnh sắc đáp :
    - Tại hạ tài hèn sức mọn, chỉ đối đầu với các cao thủ nhị lưu, ác tính không nhiềụ Nay công tử đối phó với những Đại ma đầu hung ác, tất chẳng thể có lòng dạ đàn bà như tại hạ được.
    Tống Thu không muốn nghe thêm lời tán tụng, nói lảng sang chuyện khác :
    - Tại hạ muốn nhờ Trang huynh cho người mua giùm Gia Cửu Công vài bộ y phục mớị
    Lưu Tuyền sốt sắng gọi tên tiểu nhị đến dặn dò. Cơm rượu được dọn lên tới tấp. Họ Trang vòng tay nói :
    - Toà tửu lâu này là cơ nghiệp của tại hạ, nay được hội kiến bậc anh hùng, xin được chiêu đãi một bữạ Mong công tử đừng khách khí.
    Tống Thu gật đầu, bảo tiểu nhị xách năm cân thịt bò sống cho Hồng Hạc.
    Ba người ăn uống, đàm đạo rất tương đắc. Cuối tiệc, Tống Thu bống nói :
    - Trang huynh có thể cho tiểu đệ gởi gấm Cửu Công vài bữa được không?
    Tiểu đệ đi Bắc Kinh có việc hệ trọng, vài ngày nữa sẽ quay lại đón ngườị
    Từ Tâm Kiếm Khách khẳng khái nói :
    - Trang mỗ hết lòng phụng dưỡng Cam lão gia, công tử cứ yên tâm.
    Hồng Hạc Chân Nhân cười khà khà bảo :
    - Tốt lắm ! Ta cũng muốn ở lại đây thưởng thức hết những món ngon vật lạ của tửu lâu nàỵ Mười lăm năm nay ăn toàn thịt nướng, chẳng có chút gia vị
    nào cả.
    Tống Thu yên lòng cáo biệt, lên lưng Hồng Hạc bay về hướng Bắc.
    Chàng thả linh điểu ở cánh rừng phía Nam thành rồi đi bộ đến Yên Kinh Đại Lữ Điếm. Đây là điểm hẹn của chàng với Độc Thủ Linh Hồ. Với chiếc còi trúc đặc chế trong túi, dẫu xa trăm dặm cũng có thể gọi Hồng Hạc đến.
    Tống Thu hỏi lão chưởng quầy :
    - Tại hạ có người anh em tên Quách Tam, hiện trọ Ở đâỵ Xin hỏi y ở phòng số mấy ?
    Chưởng quầy được Linh Hồ dặn trước, mau mắn sai tiểu nhị dẫn khách lên lầu haị Đường Thái Bạch mới đến có hai ngày, còn đang ngủ cho lại sức, chưa kịp đến Ngũ Đài Sơn dọ thám. Thấy Tống Thu đến, gã áy náy nói :
    - Đại ca ! Đệ quá mệt mỏi nên chưa kịp đi Ngũ Đài Sơn.
    Chàng cười bảo :- Kim Linh Tự thì chưa đi nhưng những thanh lâu gần đây thì chắc đã thăm qua ?
    Linh Hồ ngượng ngùng gật đầu :
    - Đại ca quả là tinh ý. Nhưng nhờ vậy mà tiểu đệ được nghe một tin quan trọng. Đó là Dương Hoàng Hậu bị truất phế, đưa vào lãnh cung giam giữ suốt đờị
    Tống Thu giật mình hỏi :
    - Sao lạ vậy ? Dương Phi Phụng là bậc tuyệt thế giai nhân đâu dễ gì bị thất sủng ?
    Linh Hồ cười hì hì :
    - Té ra đại ca cũng thầm hâm mộ nhan sắc của chánh cung Hoàng Hậu ?
    Tống Thu điềm nhiên nói :
    - Dương Hoàng Hậu dung nhan kiều diễm, lại đầy vẻ tôn quí, phúc hậụ
    Nhưng Thượng Sương nào có kém gì ? Xong việc ở Kim Linh Tự, ta sẽ vào lãnh cung cứu nàng ra để kiếp hồng nhan không chết lần mòn trong cung lạnh. Còn chuyện duyên tình ta chẳng hề nghĩ đến.
    Đường Thái Bạch nghiêm mặt :
    - Dù đại ca có lòng thương hương tiếc ngọc cũng phải nghĩ đến hậu quả.
    Nếu có ai phát hiện đại ca cứu phế hậu, tội tru di tam tộc khó mà tránh khỏị
    Tống Thu mỉm cười :
    - Ngươi yên tâm ! Chẳng ai dám kết tội ta cứu một kẻ đã chết cả.
    Linh Hồ hiểu ra, dơ ngón tay cái khen ngợi :
    - Diệu kế, tiểu đệ xin bái phục !
    Sáng ngày mười hai, Linh Hồ đi liên hệ với Cái Bang để tìm sơ đồ Hoàng Cung. Tống Thu ghé vào Tam Nhật Đại Phu Địch Thanh Phương rồi mới lên lưng chim đến Ngũ Đài Sơn. Chàng theo chim hạ cánh trước cổng chùa Kim Linh, đưa bái thiếp cho tăng nhân trẻ tuổi đang quét lá. Gã đang đứng sững sờ trước cảnh tượng kỳ lạ, cầm thiếp chạy như bị ma đuổị
    Lát sau, trong chùa vọng ra chín hồi Đại Hồng Chung. Tăng lữ xếp thành hàng đi theo sau một lão tăng râu năm chòm bạc trắng.Tống Thu ngạc nhiên khi thấy Kim Linh Tự dùng đại lễ để tiếp đón mình. Chàng vội chỉnh y phục, bước vàọ Lão tăng già kia kính cẩn đặt tay lên ngực cúi chào :
    - Kim Linh Tự hoan hỉ được tiếp đón đại giá !
    Tống Thu vội vòng tay nói :
    - Tại hạ tài hèn đức bạc, đâu xứng với lòng ưu ái của Phương trượng và chư vị cao tăng ?
    - Kim Linh Tự chính là một chi nhánh của Thiếu Lâm Tự. Lão nạp là Phô?
    Linh, sư đệ của Phương trượng Thiếu Lâm. Thí chủ chính là Đại ân nhân của bổn phái, bọn lão nạp ngày đêm khao khát được diện kiến, không ngờ thí chủ
    lại giá lâm. Xin mời vào khách xá đàm đạọ
    Tống Thu đi theo lãọ Chỉ có hai người và một chú tiểu hầu trà, thiền sư trịnh trọng nói :
    - Thí chủ giá lâm tệ tự vì việc gì ?
    Chàng bèn thuật lại việc Dạ Thần nhờ chàng đến cứu Biển Bức Dâm Ma Tả Kiến Tường. Thiền sư nghe xong cười bảo :
    - Chu Sa Tuyết Quả là nguyên liệu chính để bào chế Đại Hoàn Đan, linh dược trấn sơn của Thiếu Lâm Tự. Lão nạp được cử đến đây trụ trì chùa này để bảo vệ Linh Thụ. Dạ Thần là truyền nhân của Biển Bức Ma Vương, khinh công và võ nghệ thuộc hàng thượng đẳng. Yếu điếm duy nhất của lão là đứa con trai xấu xí Tả Kiến Tường, chín năm trước Tả Kiến Tường đến núi Ngũ Đài Sơn, đột nhập Kim Linh Tự để trộm Chu Sa Tuyết Quả. Nhưng gã đâu biết rằng có đến bốn vị trưởng lão Thiếu Lâm hàng chữ Giác tiềm tu ở đây để bảo vệ, Biển Bức Dâm Ma bị bắt, giam vào một trận Kỳ môn ở sau núị Dạ Thần đã mấy lần đến cứu mà không được. Lão nạp bèn ra điều kiện là lão ta phải ẩn mặt, không gây điều ác thì Kim Linh Tự sẽ chăm sóc chu đáo Tả Kiến Tường đúng hai mươi năm thì phóng thích. Dạ Thần không phá được trận và cũng chẳng địch lại bốn vị trưởng lão nên đánh chấp thuận. Lão là người có dã tâm rất lớn nên không chịu chờ đến hết hạn kì mới nhờ thí chủ cứu Tả Kiến Tường.
    Tống Thu hiếu kỳ hỏi :
    - Bẩm thiền sư ! Chu Sa Tuyết Quả ngoài tính hồi nguyên cố huyết, còn diệu dụng gì nữa ?
    Phổ Linh nghiêm trang đáp :
    - Linh Quả này khi rời cành vẫn còn tươi trong suốt một năm trường, nhựa ở vỏ quả có thể giúp xương và da thịt liền lại dễ dàng, chỉ bôi vào là cầm máu ngaỵ Hiện ở Thiếu Thất cũng có hơn chục qủa khộ Nay thí chủ đã ghé qua bổn tự, lão nạp xin tặng ba quả để tỏ lòng tôn kính.Tống Thu nghe tim mình đập mạnh. Chàng ngẩn người nghĩ đến việc chữa trị á tật cho Thượng Sương. Lưỡi của nàng bẩm sinh có một khối u lớn nên không nói được. Sa Thượng Thần Y từng bảo rằng :
    Nếu có cách cầm máu, lão sẽ cắt đứt phần thịt dư kiạ
    Kim Linh Phương trượng đích thân ra khu vườn sau chùa, hái ba quả có màu đỏ rực đem vào mỗi quả chỉ lớn bằng trái nhãn.
    Tống Thu mừng rỡ nhận lấy, ngỏ lời cảm tạ rồi cáo từ. Sau đó chàng ngập ngừng nói :
    - Trong võ lâm hiện nay có một đại ma đầu tên gọi Song Tuyệt Hầu Gia Sầm Cẩm Ỵ Lão ta tinh thông kì môn trận pháp. Nếu Dạ Thần liên kết với họ Sầm thì trận pháp nơi hậu sơn không giữ nổi Tả Kiến Tường. Mong thiền sư lưu ý việc nàỵ
    Tống Thu lên lưng Hồng Hạc, trở lại Bắc Kinh. Độc Thủ Linh Hồ đã chờ sẵn với họa đồ Hoàng Thành.
    Lãnh cung là một khu biệt viện nằm ở phía Đông Bắc cấm thành. Chung quanh có tường xây cao vút, ngăn cách với phần còn lạị Nơi đây chỉ có những cung phi bị thất sủng và đám thái giám già bị kỷ luật. Dương Hoàng Hậu có lẽ ở trên tầng hai của toà nhà chính giữạ Tống Thu hài lòng hỏi lại :
    - Bộ đạo bào Thông Thiên đạo trưởng của ta ngươi đã tìm được chưa ?
    Linh Hồ cười hì hì :
    - Tiểu đệ đã vào một đạo quán ở ngoại thành, trộm về cho đại cạ
    Canh hai đêm ấy, Tống Thu ra ngoại thành gọi Hồng Hạc đến. Chàng lên lưng chim bay về phía lãnh cung. Ngay bọn thị vệ cấm cung cũng khinh thường khu vực này canh gác rất lơ là. Vài tên ngồi dựa tường uống rượu nói chuyện vặt. Tống Thu đảo một vòng trên không rồi đáp xuống nóc đại lâụ
    Chàng đã thấy bóng dáng quen thuộc của Dương Hoàng Hậu trên lan can mé Đông. Nàng đang buồn bã ngắm vầng trăng mười ba chưa được tròn đầy trong phút thương tâm, nàng buột miệng ngâm nga bài Cung Trung Từ của Bạch Cư Dị :
    Lệ tận la câu mộng bất thành Dạ Thân Trần Điện án ca thanh Hồng nhan vị lão ân tình đoạn Tà ỷ huân long toạ đáo minhTạm dịch :
    Mộng chẳng thành, khăn đẫm lệ sạ
    Canh khuya điện vắng bặt lời ca Má hồng chưa nhạt ân tình dứt Ngồi tựa lò hương đến sáng ra ...
    Ngâm xong, nàng quay bước vào trong. Nhận ra Thông Thiên đạo trưởng, nàng hoan hỉ :
    - Không ngờ tiên trưởng lại giá lâm đến chốn nàỵ Thiếp đang buồn chán muốn chết đi được.
    Đạo nhân mỉm cườị Đôi môi đỏ hồng và hàm răng trắng đều như ngọc khiến nụ cười vô cùng quyến rũ. Dương Hoàng Hậu bẽn lẽn nói :
    - Tiên trưởng cạo râu trông trẻ ra vài chục tuổị
    Tống Thu thầm trách Linh Hồ, gã đã không tìm đâu ra bộ râu dài cho chàng. Tống Thu vội nghiêm giọng hỏi :
    - Vì sao Thánh Cung lại bị Hoàng Thượng đưa vào lãnh cung ?
    Dương Hoàng Hậu ngồi xuống ghế, bùi ngùi kể :
    - Hai tháng trước, một cung nga họ Trịnh báo rằng đã thọ thaị Minh Đế tuổi cao mà chưa có hoàng tử nên rất hân hoan, suốt ngày quấn quýt với Trịnh Thu Mai, phong ngay cho nàng làm thứ phị Một hôm, khi đi ngang qua mặt thiếp trong vườn thượng uyển, Trịnh Phi trâng tráo nói :
    ếCây độc không trái, gái độc không conế. Thiếp không dằn được tức giận liền tát vào mặt ả. Trịnh Phi lăn ra kêu đau bụng, khóc lóc rằng chắc hoàng thai đã bị động. Minh Đế nổi giận, truyền chỉ truất phế thiếp rồi cho giam vào lãnh cung.
    Trong lúc nàng kể lể, Tống Thu ngắm sắc diện thấy nàng rất thành thật, đoan chính, chẳng phải vì ghen hờn mà nói thêm cho tình địch. Chàng cũng nhận ra nàng rất đẹp, cái đẹp của một bậc mẫu nghị
    Chàng chỉnh sắc hỏi :
    - Nếu thánh cung còn yêu thương Hoàng Thượng, muốn trở lại ngôi Hoàng Hậu, bần đạo xin ra sức giúp người thoả nguyện ?
    Dương Phi Phụng buồn bã nói :
    - Tiên trưởng là bậc thần thông, thiếp chẳng dám giấu tâm sự. Thiếp bị
    tiến cung từ năm mười sáu tuổi, tuy mang danh mẫu nghi thiên hạ mà thực ra chỉ như con chim hót trong lồng son. Thiên tử đã hơn bảy mươi, sức lực mỏi mòn, thân thế hôi hám, lại ham của lạ. Ngài có đến ba ngàn cung tần mỹ nữ nên thiếp vẫn chịu cảnh lạnh lùng. Nghĩ lại những ngày tháng ấy, lòng thiếp nguội lạnh như tro tàn. Nhưng nếu tiên trưởng đưa thiếp ra khỏi lãnh cung,phụ mẫu và gia quyến ở nhà sẽ mang hoạ. Thôi thì thiếp đành ở lại chốn này, thỉnh thoảng mong bậc tiền bối giá lâm đàm đạo là thoả nguyện lắm rồị
    Lời nói bi ai thống thiết khiến Tống Thu động lòng. Chàng đắm đuổi nhìn vào gương mặt u buồn nhưng kiều diễm kiạ Dương Hoàng Hậu cũng thầm mến gã đạo sĩ thần thông và anh tuấn, mạnh dạn nhìn lại chàng.
    Tống Thu tuy vẻ ngoài lạnh lùng nhưng lại là kẻ có trái tim đa tình.
    Chàng đứng lên, bước đến đỡ nàng dậy rồi hôn lên mắt, lên môị Dương Phi Phụng run rẩy đáp ứng, lả người tỏng vòng tay mạnh mẽ.
    Chàng vung tay quạt tắt nến rồi bồng nàng về phía cuối chiếc giường loan. Đôi môi chàng lướt nhanh trên thân thế nõn nà của vị hoàng hậu trẻ, đem lại cho nàng những cảm giác nhột nhạt tuyệt vờị Lát sau, hai thân hình hoà làm một. Phi Phụng liên tiếp rùng mình, cảm nhận niềm hoan lạc ngút ngàn mà trong suốt bốn năm kề cận thiên tử nàng chưa hề được hưởng.
    Tống Thu phải dùng miệng mình khoá chặt đôi môi anh đào để tiếng rên rỉ không đánh thức đám thái giám già trong lãnh cung.
    Cuối canh ba, Dương Phi Phụng vuốt ve lông ngực rắn chắc của Tống Thu thẹn thùng nói :
    - Tiên trưởng đã vì thiếp mà phá giới rồị
    Chàng cười bảo :
    - Bần đạo đang định hoàn tục để cưới nàng làm vợ.
    Phi Phụng thỏ thẻ :
    - Lòng thiếp cũng như thân thiếp đã thuộc về tiên trưởng. Chỉ cần người liệu việc sao cho không liên luỵ đến họ Dương là đủ.
    Nàng bỗng bật nói lên thắc mắc bấy lâu :
    - Dám hỏi tiên trưởng năm nay được bao nhiêu niên kỷ ?
    Chàng thản nhiên đáp :
    - Hai mươi mốt.
    Dương Hoàng Hậu giật mình, ngồi lên :
    - Tiên trưởng đùa với thiếp đó ư ?
    Chàng mỉm cười, kéo nàng vào lòng rồi kể lại đời mình và việc hoá trang thành Thông Thiên đạo trưởng.
    Dương Hoàng Hậu băn khoăn :
    - Liệu bốn nàng kia có chấp nhận thiếp hay không ?
    Chàng cười xoà, gầy lại cuộc ái ân. Giữa canh tư, dặn dò kế hoạch xong.
    Tống Thu rời lãnh cung.Sáng hôm sau, tên thái giám già bừng nước lên cho phế Hậu rửa mặt, phát hiện nàng đã tắt thở. Lão kinh hãi báo ngay cho Tống quản lãnh cung.
    Người này vào triều tâu lên Minh Đế.
    Theo triều qui thì thi hài phế hậu được trao lại cho gia đình quốc lão tổ chức ma chay như một thường nhân.
    Dương Quốc Trượng vào nhận xác con nước mắt như mưạ Cả thành đế kinh đều thương tiếc vị Hoàng Hậu hiền lành xinh đẹp.
    Đêm thứ hai của tang lễ, Quốc lão nghe gia nhân báo có Thông Thiên đạo trưởng đến thăm, ông vội cho mời vào thư phòng. Hôm nay đạo trưởng có đủ
    râu ba chòm đen nhánh. Thông Thiên đạo trưởng nghiêm giọng :
    - Bổn mạng Dương Thánh Cung không thích hợp với đất Đế Độ Quốc lão hãy đưa nàng về cố quận mà chôn cất. Giòng họ Dương cũng chẳng nên lưu luyến chốn này làm gì, ở lại chỉ mang họa mà thôị
    Dương Quốc lão bùi ngùi đáp :
    - Lão phu xin nghe lời dạy của tiên trưởng. Nhưng đường về Nam Kinh xa đến mấy ngàn dặm, chỉ sợ thi thế sẽ thối rữa ?
    Thông Thiên liền trấn an :
    - Bần đạo sẽ dùng pháp thuật, giữ cho thi hài được nguyên vẹn, dẫu cả
    năm cũng chẳng hư hại được. Đêm nay, xin mọi người rời khỏi linh đường, bần đạo sẽ ra taỵ
    Cuối canh hai, con cháu họ Dương được yêu cầu về phòng nghỉ ngơi, không được ló mặt ra ngoài, Dương Quốc lão cũng vậỵ
    Do đó, chẳng ai thấy một con chim khổng lồ đáp xuống, đưa Dương Phi Phụng rời phủ. Lát sau, nó đưa Thông Thiên trở lạị Đạo trưởng chui vào linh đường qua cửa sổ, mở cửa chính gọi Quốc lão :
    - Việc trần yểm đã xong, sáng mai Quốc lão cứ vào triều cáo biệt thiên tử.
    Trưa hôm sau, thuyền chở áo quan theo giòng Đại Vận Hà về Nam Kinh.
    Trên trời cao, một bóng chim to lớn cũng vươn cánh bay về hướng An Dương.
    Dưới đất Độc Thủ Linh Hồ rạp mình trên lưng Ô Vân Cái Tuyết, chạy đua với Hồng Hạc.
    Bốn ngày sau, cả chim lẫn ngựa về đến An Dương một lúc. Tống Thu vào rước Hồng Hạc Chân Nhân, để lão cưỡi chung ngựa với Thái Bạch. Bốn người lên đường trở lại Tín Dương. Dương Phi Phụng ngồi trong lòng Tống Thu, vui sướng với cảnh lướt gió tung mây, nàng thỏ thẻ :
    - Thiếp có cảm giác đôi ta là một cặp thần tiên.

  3. #32
    Join Date
    Sep 2010
    Bài Viết
    51,672
    Thanks
    1
    Được Cám Ơn 26 Lần
    Trong 26 Bài Viết
    Cuối tháng năm, Hồng Hạc hạ cánh xuống giữa sân. Thần mã cũng vừa kịp lao vàọ Mọi người hân hoan ra đón, thấy có thêm hai người lạ mặt, ai cũng nhìn Tống Thu dò hỏi, chàng tươi cười giới thiệu :
    - Đây là Cam Cửu Công, chú ruột của tiên mẫụ Còn đây là Dương Phi Phụng, tứ phu nhân của hài nhị Nàng từng là chánh cung Hoàng Hậụ
    Thiên Tà nghe nói ái tử lấy cả Hoàng Hậu làm vợ, lão khoan khoái cười ha hả :
    - Thu nhi giỏi lắm ! Có thế mới đáng mặt Đại trượng phụ
    Dương Phi Phụng được chàng chỉ dẫn, đến ra mắt từng ngườị Thấy mặt Bích San không vui, Tống Thu cười bảo :
    - Thượng Sương đã đoán rằng ta có đến năm vợ, San nhi còn giận làm gì?
    Địa Tà yêu thương chàng nhất trên đời, nên vội bênh vực :
    - Thu nhi là bậc kỳ tài tuyệt thế, lại anh tuấn phi phàm. Hắn có đa thê cũng là phải đạọ Các con không được ghen tuông mà gia sự rối ren.
    Trong nhà ai cũng sợ bà nên Bích San gượng cười :
    - Hài nhi đâu phải kẻ nhỏ mọn. A Nương yên lòng.
    Địch Yến Bình nghe Tống Thu tuyên bố sẽ có đến năm vợ, nàng tin rằng không thiếu phần mình nên vô cùng hoan hỉ. Lâu nay, nàng ra sức hầu hạ Địa Tà, được bà yêu thương nên đã có tám phần hy vọng. Tống Thu là đại hiếu tử tất không dám cãi lời mẫu thân.
    Mọi người vui vẻ kéo vào đại sảnh, mở tiệc tẩy trần. Trong lúc ấy, bốn khách lữ hành vào trong tắm gộị Thượng Sương hầu hạ Tống Thu còn Bích San tò mò đi theo Dương Phi Phụng, nàng không hiểu vì sao vị Hoàng Hậu này lại chịu bỏ ngôi cao, theo một kẻ giang hồ áo vải như Tống Thụ
    Phi Phụng bùi ngùi kể lại những cay đắng trong cuộc đời Hoàng Hậu và những ngày dài đăng đẳng trong lãnh cung. Bích San vốn là người nhân hậu, động lòng trắc ẩn trước số phận nghiệt ngã của bạn hồng nhan. Nàng vui vẻ
    nói :
    - Dương thư yên tâm, Tướng công là đệ nhất nam tử, tuy đa mang nhưng rất công bằng và tận tâm với thê thiếp. Chị em ta sẽ cùng chia sẻ ngọt bùị
    Bên kia, Tống Thu ôm hôn Thượng Sương rồi thủ thỉ :
    - Ta đã tìm được tiên quả, có thể giúp nàng thoát khỏi á tật.
    Thượng Sương vui mừng khôn xiết, cắn chàng rất đaụ Đó là cách biểu lộ cảm giác hân hoan tột cùng của nàng.
    Tôn Thái Vân chạy vào thúc giục :
    - Mọi người đang chờ sao tướng công không tắm nhanh lên ?
    Nói xong, nàng cùng Thượng Sương nhấc chàng bỏ vào bồn nước, mạnh tay kỳ cọ.
    Họ lên đến thì Hồng Hạc Chân Nhân Cam Cổ Đạo đã kể xong chuyện của mình. Tống Thu vừa an toạ đã bị Hiên Viên Đạo hỏi :
    - Chuyện lên Kim Linh Tự và vào lãnh cung cứu Dương Phi Phụng thế nào, mau thuật lại cho bọn ta nghẹ
    Tống Thu cạn chén rượu, bắt đầu kể lể. Thức ăn được dọn lên. Địa Tà âu yếm bảo :
    - Phi Phụng cứ tự nhiên, bọn ta là khách võ lâm, không ưa nghi lễ.
    Phi Phụng dạ rất ngoan, ăn uống rất thực tình.
    Sáng hôm sau, bọn Tống Thu kéo đến toà đạo am trong cánh rừng cạnh bờ Bắc sông Hoài để tìm Dạ Thần Tả Tiêu Dao, nhưng lão đã đi mất. Trên bàn còn một tờ hoa tiên :
    - Tống Thu ! Lão phu thề sẽ tiêu diệt ngươị
    Chàng ngẩn người suy nghĩ, lát sau lẩm bẩm :
    - Vậy là lão ta có tai mắt ở An Dương hoặc Ngũ Đài Sơn ?
    Chàng hỏi lại Hồng Hạc Chân Nhân :
    - Cửu công có tiết lộ lai lịch cho gã Từ Tâm Kiếm Khách biết không ?
    Cam Cổ Đạo ngượng ngùng đáp :
    - Ta thấy gã dễ mến nên đã kể lại mọi việc.
    Tống Thu dịu giọng :
    - Chưa chắc gã đã có quan hệ với Dạ Thần. Chúng ta phải điều tra lại rồi mới có thể kết luận được.
    Lúc trở lại Tín Dương, chàng bảo Tứ Hộ pháp Ma Ảnh Đồ Phu Tạ Giang Thiên liên hệ với Cái Bang, nhờ họ điều tra lai lịch Từ Tâm Kiếm Khách Trang Lưu Tuyền ở An Dương.
    Sáu ngày sau, chim câu các nơi bay về báo tin :- Một là Trang Lưu Tuyền vẫn ung dung ở lại An Dương Đại Lữ Điếm lo việc kinh doanh. Trinh sát Cái Bang đang bám sát, tiếp tục theo dõị Hai là ơ?
    Giang Tô đã xuất hiện một giáo phái mới có tên là Càn Khôn Giáọ Căn cứ của họ đặt trên núi Thạch Đầu phía Bắc Thạch Đầu Thành. Giáo chủ là một chàng công tử chỉ độ hai mươi dung mạo chàng ta cực kỳ anh tuấn và cơ thể đôi lúc phát ra luồng khí xanh đỏ sáng mờ. Chính hiện tượng kỳ lạ này đã khiến bách tính Giang Tô, Chiết Giang coi gã như thần linh, náo nức gia nhập Càn Khôn Giáo rất đông. Giáo chủ lại có tài trị bách bệnh, chỉ vài viên thuốc nhỏ là xong.
    Hiện nay thế lực Càn Khôn Giáo rất to lớn, số tiền đóng góp của bách tính được lên đến hàng trăm vạn lượng bạch ngân. Có điều lạ là đội cận vệ Giáo chủ toàn là những thiếu nữ trẻ tuổi, xinh đẹp. Ngoài ra, còn cả ngàn nam đệ tử đang ráo riết luyện tập võ nghệ.
    Thiên Tà nghe xong bừng bừng nổi giận :
    - Sao bọn chúng dám lấy danh hiệu của bổn phái ? Ta phải đi ngay Giang Nam, hỏi tội chúng.
    Tống Thu buồn rầu nói :
    - Hài nhi chỉ sợ gã giáo chủ kia chính là Sư Thúc tổ Phật Diện Hoa Đà.
    Địa Tà thảng thốt hỏi lại :
    - Sao Thu nhi lại nghĩ vậy ?
    Chàng thở dài đáp :
    - Mẫu thân cứ hỏi Từ lão thì biết. Sư Thúc tổ ẩn cư ở Thái Sơn gần ba mươi năm, tìm được linh quả xong liền đi Đông Hải câu Hoả Giáp Kình Ngư.
    Có lẽ đã thành công nên trẻ lại sáu bảy chục tuổi và sinh ra những ý nghĩ ngông cuồng. Ngoài Càn Khôn Chân Khí và phép Tùy Tâm Đạo Khí, đâu ai có thể khiến cho thân người phát ra hào quang ?
    Thiên Tà thẫn thờ nói :
    - Nếu đúng là Tiêu sư thúc thì ta lại càng phải đến tận nơi xem xét. Tôn chỉ của bổn phái là phù trợ chính đạo, hành hiệp trượng nghĩa chứ đâu phải đem xảo thuật ra lừa bịp lương dân.
    Tống Thu suy nghĩ một lúc, cười bảo :
    - Nhân dịp này, chúng ta kéo cả xuống Giang Nam du ngoạn một phen.
    Trước là điều tra Càn Khôn Giáo, sau là để Dương nhạc phụ khỏi sầu khổ vì cái chết giả của Phi Phụng.
    Mọi người hoan hỉ tán thành, nhất là các nữ nhân. Vợ chồng Bạch Lan, Hồng Hạc Chân Nhân và ba vị họ pháp ở lạị Tang lão có được Chu Sa Tuyết Quả trong tay, say mê nghiên cứu, tìm cách chữa á tật cho Thượng Sương. Lão còn có ý định nối lại hai chân cho Cam Cổ Đạo, nhưng nghe nói đi Giang Nam, lão cũng đòi theọHai ngày sau, đoàn người ngựa vừa rời khỏi thành thì những người ở lại cũng rời qua một toà nhà khác. Tống Thu là người cẩn trọng nên đã quyết định như vậỵ
    Người đông, lại có cả hai hài nhi nên cước trình rất chậm, mất nửa tháng họ mới đến Nam Kinh.
    Nam Kinh trước thời Minh Thành Tổ có tên là Kim Lăng nằm ở bờ phải đoạn hạ lưu sông Trường Giang từng là cố đô của một số triều đại như :
    Ngô, Đông Tấn, Nam Tề, Lương, Trần, Nam Tống ..... Vì vậy rất nổi tiếng về các công trình văn hoá và các danh lam thắng cảnh. Số lăng tẩm, đền đài, miếu mạo ơ?
    đây còn nhiều hơn cả Bắc Kinh.
    Tống Thu và gia quyến giả làm người quyền quí, thế tộc đi du ngoạn Giang Nam. Họ mướn nguyên tầng chót của Kim Lăng Đại Lữ Điếm.
    Thời gian này, ở nội địa mới là giữa hạ, vầng dương chói chang, tiết trời oi bức. Nhưng ở đây, khí hậu miền duyên hải mát dịu khiến mọi người rất khoan khoáị Trưa hôm sau, Tống Thu và Phế Hậu Dương Phi Phụng thả bô.
    đến Dương Gia Trang cách lữ điếm chừng bốn dặm. Hai người đều đội nón rộng vành kéo sụp xuống cho kín trán.
    Dương phủ giờ đây im lìm, nhuốm một màu tang tóc. Sau đám tang của Phi Phụng, Dương lão gia chỉ giữ lại vài gia nhân thân tín nhất để lo việc cơm nước và quét dọn ngội mộ cho con gái bạc mệnh nằm ngang trong khu vườn phía trước đại sảnh, cạnh mộ của Dương phu nhân để ngày ngày ông được nhìn thấỵ
    Trưa nay, ông đang thẫn thờ nhìn những nén hương trước hai ngôi mộ tàn dẫn thì nghe có tiếng gọi :
    - Phiền lão Trang chủ cho bọn vãn bối xin chén nước.
    Nam Kinh có rất nhiều khách du lịch từ bốn phương đến. Họ thường đi bộ, để ngắm cảnh nên chuyện xin nước uống là rất bình thường.
    Trước sân không có gia nhân nào, Dương lão đành đích thân ra mở cổng.
    Người vừa lên tiếng là một chàng công tử trẻ tuổị Chàng ta đã lột nón rộng vành, để lộ gương mặt anh tuấn và nụ cười quyến rũ. Dương lão có cảm giác như rất quen thuộc.
    Gần đấy có một lu sành đựng nước sạch nhưng nhìn phong thái sang trọng, tôn quí của khách. Dương lão không dám cho uống nước ấỵ Ông hiền hoà bảo :
    - Mời công tử và phu nhân vào trong, cùng lão phu dùng mấy chén trà cho đỡ khát.
    Vào đến khách sảnh, chàng công tử nói ngay :
    - Xin hỏi Trang chủ, đám gia nhân nô tì đâu sao không thấy ?Dương lão cười đáp :
    - Chúng nghỉ trưa cả rồị
    Lúc này nữ lang kia mới lột nón rộng vành, chạy đến bịt miệng Dương lão thì thầm :
    - Phụ thân đừng hốt hoảng, hài nhi là Tiểu Phụng đâỵ
    Dương lão ngơ ngác, đưa tay dụi mắt, chăm chú nhìn gương mặt thương yêụ Phi Phụng sa lệ, mỉm cười :
    - Hài nhi được Thông Thiên đạo trưởng bày kế giả chết cứu khỏi lãnh cung.
    Nghe nhắc đến vị đạo nhân phép lực thông thần. Ông đã tin được nửa phần. Nhưng là bậc lão thành, thận trọng ông nghiêm giọng :
    - Nếu con đúng là Phụng nhi thì hãy vén áo lên cho ta xem.
    Phi Phụng thẹn thùng kéo vạt áo lên. Cạnh rốn nàng có ba nốt ruồi son xếp thành hình chứ phẩm. Dương lão vui mừng khôn xiết, ôm lấy ái nữ bật khóc, Phi Phụng phải nhắc nhở :
    - Phụ thân ! Chuyện này lộ ra thì rất nguy hiểm, mong người bình tâm.
    Dương lão nhớ đến cái án tru di tam tộc, sợ hãi không dám khóc lớn nữạ
    Ông buông con gái ra và hỏi :
    - Thế vị công tử này là ai mà lại đi chung với Phụng nhi ?
    Tống Thu vén áo quì xuống :
    - Tiểu tế Bách Lý Tống Thu khấu kiến nhạc phụ đại nhân.
    Dương lão lúc còn ở kinh từng nghe Dương Phi Phụng kể rằng Thông Thiên đạo trưởng có một người đồ đệ tên Tống Thụ Ông cười khà khà :
    - Té ra công tử là cao đồ của đạo trưởng. Lão phu rất vui có một hiền tế như vậỵ
    Phi Phụng nũng nịu nói :
    - Phụ thân nhìn kĩ lại xem, chàng chính là Thông Thiên đạo trưởng đấỵ
    Dương lão giật mình ngơ ngác. Phi Phụng bèn dìu ông ngồi xuống ghế rồi bắt đầu kể lại mọi việc, Tống Thu nói thêm :
    - Nhạc phụ cứ công khai nhận Phi Phụng làm nghĩa nữ. Chẳng có ai có thể bắt bẻ được.
    Dương lão hoan hỉ nói :
    - Biết Phụng nhi còn sống và được hạnh phúc là ta mãn nguyện rồi, hai con cứ về trước, lát nữa ta sẽ đến Kim Lăng Đại Lữ Điếm gặp thân giạPhi Phụng hôn lên gò má nhăn nheo của cha già rồi cáo biệt.
    Tối hôm sau, Thiên Tà đòi đi Thạch Đầu Sơn thám thính xem Giáo Chủ
    Càn Khôn Giáo có phải là Phật Diện Hoa Đà Tiêu Cô Phi hay không ?
    Tống Thu tự hiểu chỉ có mẫu thân mình mới kiềm chế được phụ thân không vọng động, chàng liền truyền âm nói với bà. Địa Tà hiểu ý nói :
    - Vậy thì ta và lão cùng đị
    Thạch Đầu Thành cách Nam Kinh hơn trăm dặm nên họ khởi hành ngaỵ Lát sau, Tống Thu cũng lên lưng Hồng Hạc, âm thầm đi theo để hỗ trợ.
    Hồng Hạc có tốc độ rất nhanh và lại bay theo đường thẳng nên chàng đã đến trước.
    Thạch Đầu Sơn là một ngọn núi thấp. Đỉnh núi rộng và bằng phẳng. Từ xa nhìn lại, nó có dáng của một chiếc đầu ngườị Chung quanh núi là rừng cây rậm rạp, nhưng đường lên núi được đẽo thành bậc thang và rộng hơn trượng.
    Có như vậy thì đám thiện nam tín nữ già nua mới có thể lên đến Càn Khôn Bảo Điện. Đền thờ này có lối kiến trúc nửa đạo quán, nửa chùa chiền, sơn son thiếp vàng rực rỡ. Chung quanh bảo điện là những dãy nhà gỗ dành cho các bệnh nhân. Phía sau Điện là một khu kiến trúc được ngăn cách với bên ngoài bằng bức tường cao hơn trượng. Cánh cửa gỗ dầy luôn khép kín, có lẽ nơi này dành cho giáo chủ và các đệ tử thân tín ?
    Chính giữa khu vực cấm ấy là một toà mộc lâu hai tầng đồ sộ. Chung quanh có toán võ sĩ áo trắng tuần tra nghiêm mật. Giờ đây, trên tầng hai vẫn sáng đèn, Tống Thu cho linh điểu hạ cánh xuống nóc, chàng nghe bên dưới vang lên tiếng cười rộn rã, yên tâm dỡ ngói nhìn xuống.
    Trên sàn mộc lâu rộng rãi, chỉ có độc một chiếc giường rất lớn bằng hai lần những chiếc thông thường. Và cảnh tượng đang diễn ra khiến chàng chép miệng than thầm. Một nam nhân tuổi độ hai mươi, tóc búi theo kiểu đạo sĩ, da dẻ trắng muốt nhưng lại toả ánh sương mờ màu hồng nhạt. Thân người gã không một mảnh vải và nữ nhân kia cũng vậỵ
    Đạo sĩ trẻ không hề nương nhẹ, dày vò trên thân xác nữ nhân. Bỗng thân hình gã loé lên ánh xanh và nữ nhân kia kêu lên những tiếng đau đớn rồi ngất lịm. Lúc đạo sĩ buông ra, Tống Thu thấy da nàng tái mét như người chết.
    Chàng kinh hãi hiểu rằng đạo sĩ đang dùng thuật Thái Bổ để rút nguyên âm của nữ nhân. Đạo sĩ cầm chiếc chuông đồng lắc nhẹ. Hai gã áo trắng từ cửa ngầm trong vách bước ra, khúm núm hỏi :- Khải bẩm giáo chủ. Dám hỏi người còn cần thêm nữa không ?
    Đạo sĩ loã thể kia chính là giáo chủ Càn Khôn Giáọ Gã lạnh lùng bảo :
    - Bọn này không còn là xử nữ nên nguyên âm yếu kém, chắc phải thêm bốn năm đứa nữa mới đủ.
    Hai gã khiêng nữ nhân kia đi, lát sau, dẫn đến một người khác. Có thể, trong con mắt đám nữ giáo đồ này, được hầu hạ giáo chủ là điều vinh hạnh, nàng ta hoan hỉ dâng hiến. Nhưng nhìn ra sắc mặt đỏ hồng đầy vẻ ham muốn, chàng đoán rằng nàng ta đã bị cho uống Xuân Dược.
    Tống Thu nhân lúc đối phương đang hành lạc, lên lưng chim rời mái ngói, bay xuống chân núi chận đường Song Tà lạị Địa Tà mắng yêu :
    - Sao Thu nhi không ở nhà mà lại đến đây làm gì ? Chẳng lẽ con cho rằng bọn ta vô dụng cả rồi chăng ?
    Tống Thu nhăn mặt nói :
    - Cũng may là hài nhi đến trước một bước, nếu không mẫu thân đã phải chứng kiến cảnh dâm ô tàn nhẫn của gã Giáo chủ kiạ Gã ta dùng phép Thái Bô?
    hút nguyên âm của các nữ đệ tử.
    Địa Tà đỏ mặt :
    - Tên yêu quái đó quả là đáng chết !
    Thiên Tà bối rối hỏi :
    - Thu nhi có nhận ra trên lưng gã có dấu hiệu gì đặc biệt không ?
    Thu nhi ngần ngại đáp :
    - Gã có một bớt đen to bằng trôn trén ở ngay sau huyệt Cách Quan bên trái lưng tả.
    Thiên Tà đau đớn nói :
    - Thôi đúng rồi, gã chính là Tiêu sư thúc của tạ
    Tống Thu chỉnh sắc :
    - Phụ thân thường dạy hài nhi rằng bậc trượng phu đại nghĩa diệt thân.
    Nhưng dẫu sao phụ thân ra mặt cũng không tiện. Hài nhi sẽ thay người diệt trừ tai hoạ này cho bách tính.
    Thiên Tà buồn rầu nói :
    - Tiêu sư thúc cải lão hoàn đồng, tất công lực phải đến mức siêu phàm nhập thánh. Ngay cả ba bọn ta hợp lại chưa chắc đã địch lại lãọ Bọn ta không thể trao gánh nặng này cho Thu nhị Có lẽ, phải nhờ cả Hiên Viên Đạo mới mong đối phó nổi họ Tiêụ- Vậy song thân cứ về khách điếm trước, hài nhi dọ thám thêm một lúc xem ngoài Tiêu sư thúc tổ còn cao thủ nào đáng ngại không ?
    Địa Tà dặn dò chàng phải cẩn thận rồi kéo Thiên Tà đị Tống Thu lên lưng Hồng Hạc, trở lại đỉnh núị Chàng dặn dò Linh Điểu rồi buông mình xuống mái mộc lâụ
    Qua lỗ ngói lúc nãy, chàng thấy Tiêu Cô Phi đang hút nguyên âm của một thiếu nữ tuổi chừng mười sáụ Gương mặt nàng đang hoan hỉ vì khoái cảm bỗng biến dạng, biểu lộ sự đau đớn cùng cực. Tiếng kêu la bị bàn tay họ
    Tiêu chặn lạị Thiếu nữ xuôi tay rũ rượi như người đã chết. Tiêu Cô Phi rung chuông, hai gã đệ tử lại xuất hiện. Họ Tiêu trầm giọng :
    - Nàng ta đã chết rồi, đem ra sau núi quăng xuống vực. Lần này hãy nhớ rằng không được đưa những kẻ quá yếu đuối, hoặc đã vào đây đủ ba lần.
    Một tên đệ tử gãi đầu nói :
    - Bẩm giáo chủ ! Đã có mười mấy người bị chết, chúng ta sẽ giải thích sao với gia đình họ ?
    Tiêu Giáo chủ cười nhạt :
    - Ngươi cứ bảo rằng họ đã được gửi đi đảo Bồng Lai để trồng Trường Sinh Thảọ
    Tống Thu nghe lửa giận bừng bừng, nhưng cố nhẫn nạị Chàng tự thề sẽ không tha cho lão yêu quái nàỵ
    Giờ đây, trên người lão đã có cả ánh sáng xanh mờ chứ không hoàn toàn đỏ như lúc nãỵ Lão khoan khoái mặc y phục rồi mở cửa bước sang phòng phía trước. Tống Thu lập tức bám theọ Thì ra đây chính là nơi họ Tiêu tiếp khách.
    Chàng lợi dụng lúc các vị khách xô ghế đứng lên tiếp giáo chủ, chàng gỡ nhanh một mảng ngói, tạo thành khe hở để quan sát.
    Mười một vị khách kia đều là người quen của chàng :
    Song Tuyệt Hầu Gia, Dạ Thần, Độc Ngô Công và Thiên Trúc Bát Đại Giáo Sĩ.
    Sầm Cẩm Y mở lời trước :
    - Bọn lão phu được Tả lão đệ đến phủ dụ rằng Giáo chủ là bậc tuyệt đại kỳ nhân trường sanh bất tử lại mưu cầu đế nghiệp nên đồng lòng đến đây xin được phò tá ngườị
    Tiêu Cô Phi cao giọng nói :
    - Bổn toà nghe Tả phó giáo chủ nói rằng có người biểu huynh tinh thông binh pháp và thuật kỳ môn nên cũng muốn cùng nhau dựng nghiệp lớn.
    Khồng ngờ, Sầm các hạ lại đưa đến nhiều cao thủ như vậy, bổn toà rất hài lòng.
    Lão giáo sĩ Thiên Trúc già nhất lên tiếng :- Bọn lão phu xin tận lực phò tá giáo chủ, chỉ xin hai điều kiện. Một là sau khi giáo chủ lên ngôi cửu ngũ, cho phép bổn giáo được xây dựng đền chùạ
    Hai là mong giáo chủ mở Quốc Khố, hoàn lại Tử Ngọc Thần Chung cho Thiên Trúc.
    Tiêu Cô Phi cười hỏi :
    - Chiếc chuông ấy có gì quí giá mà người Thiên Trúc lại quan tâm như vậy ?
    Lão giáo sĩ bối rối đáp :
    - Thần Chung chẳng có công dụng gì nhưng lại là vật đặt trên bàn thờ Phạm Thiên nên phải thu hồi về.
    Tiêu Cô Phi gật đầu :
    - Được, bổn toà chấp nhận.
    Dạ Thần vui vẻ nói :
    - Võ lâm Trung Nguyên hiện nay chỉ còn Thiên Địa Song Tà và Bách Lý Tống Thu là đáng ngạị Chỉ cần tiêu diệt được họ là có thể chiêu mộ hảo hán bốn phương khởi nghĩạ
    Tiêu Cô Phi cười nhạt :
    - Song Tà là sư điệt của bổn toà, lẽ nào lại dám chống lại ? Còn Thiến Phiến công tử chỉ là đứa nhãi ranh, có gì đáng kể ?
    Song Tuyệt Hầu Gia cười khổ :
    - Giáo chủ chớ coi thường gã tiểu tử ấỵ Một tay gã đã tiêu diệt bốn bang phái hùng mạnh là Vũ Khúc Tinh Cung, Mai Hoa Hội, Thiên Âm Giáo và Thiên Hồng Bang. Gã xảo quyệt như hồ ly lại có đến năm mươi năm công lực và tinh thông nhiều tuyệt kỹ kể cả thuật ngự kiếm của Sát Nhân Vương.
    Tiêu Cô Phi cười khẩy :
    - Bổn toà đã trở thành Kim Cương Bất Hoại, lẽ nào không giết được hắn ?
    Phấn khởi và hết lòng kính phục. Dạ Thần bỗng nói :
    - Bẩm giáo chủ ! Tuần phủ Giang Tô đã gửi trát đòi bốn giáo phải đến phủ đường ở Nam Kinh, trình bày tôn chỉ và giáo pháp. Nếu là tà đạo lão sẽ cầm không cho hoạt động.
    Tiêu Cô Phi lạnh lùng bảo :
    - Phó giáo chủ khinh công cao siêu, sao không đến tặng cho lão ta ít bột Thập Nhật Đông Miên ? Sau đó nhờ người xúi lão đến đây nhờ trị bệnh. Lúc ấy, lão mang ơn tất không dám làm khó dễ nữạ
    Tả Tiêu Dao hoan hỷ nói :- Giáo chủ quả là bậc Thần Tiên, cơ trí siêu phàm. Lão phu xin phụng ý thi hành.
    Tiêu Cô Phi nghiêm giọng :
    - Sầm lão đệ sẽ là Phó Giáo chủ bổn giáo còn chín vị kia giữ vai trò hồ pháp, chư vị thấy thế nào ?
    Bọn Sầm Cẩm Y mừng rỡ vái tạ. Tiêu Cô Phi đứng lên, trở vào ngoạ thất.
    Mười một người kia vội rời ghế để tỏ lòng tôn kính. Tiếng ghế khua trên sàn gỗ là cơ hội để Tống Thu đặt ngói vào chỗ cũ và rời ngói mộc lâụ
    Chàng bay về đến Lữ Điếm thì đã cuối canh ba, nhưng mọi người vẫn quây quần chờ đợị Tống Thu uống cạn chén trà thơm rồi kể lại những gì mình thu lượm được. Thiên Tà phẫn nộ đến run cả người, ông nghiến răng nói :
    - Từ nay, Tiêu Cô Phi không còn là người cảu Càn Khôn Phái nữạ Ta sẽ vì bách tính liều thân giết cho được lão quái vật kiạ
    Địa Tà rẫu rĩ than :
    - Tiêu Cô Phi vốn là người thông minh tuyệt thế. Cũng vì vậy mà lão mới vọng tưởng đến chuỵên cưỡng lại mệnh trời, giờ đây sa vào ma đạo, trở thành tai hoạ cho lê thứ.
    Tống Thu trầm ngâm nói :
    - Dường như họ Tiêu ăn được hai loại kỳ trân hiếm có mang dương tính nên dù đã phản lão hoàn đồng nhưng âm dương bất xứng, chịu nhiều khổ sơ?
    trong kinh mạch. Chính vì vậy lão phải dùng thuật Thái Bổ để điều hoà.
    Tang Luân Tống vuốt râu khen :
    - Thu nhi suy luận rất đúng, theo ta nghĩ, lão sẽ còn phải giết hại rất nhiều nữ nhân.
    Hiên Viên Hồ chủ cười bảo :
    - Không phải ta già rồi mà còn sợ chết. Tuy nhiên, sức chúng ta hợp lại cũng không hơn được Thiên Trúc Bát Đại Giáo Sĩ chứ đứng nói đến Tiêu Cô Phị
    Sự thật phũ phàng ấy khiến mọi ngườị Tống Thu nghiêm giọng :
    - Theo thiển ý của hài nhi, trước tiên chúng ta cứ phá hoại âm mưu bành trướng thế lức của họ Tiêu, cảnh tỉnh bách tính. Sau đó tiêu diệt dần từng tên ma đầu, Tiêu Cô Phi sẽ là kẻ sau cùng.
    Chàng bèn trình bày bước thứ nhất của kế hoạch. Thái độ bình thản và vô ưu của chàng khiến các trưởng bối phấn khởi và rất khâm phục.
    Tống Thu bảo Lãnh Diện Thái Tuế :- Đường chủ liên hệ với Cái Bang, nhờ họ gởi thư đến Thiếu Lâm mời giúm bốn vị sư đệ của trưởng môn Phương trượng đến đâỵ
    Còn nhiệm vụ của Độc Thủ Linh Hồ và Vạn Lý Phiêu Phong là đến tư dinh tuần phủ Giang Tô mai phục.
    Ba ngày sau, cả thành Nam Kinh xôn xao về việc Bùi Tuần Phủ trúng gió độc, nằm mê man bất tỉnh, các đại phu trong thành đều bó taỵ Sáng mai, tuần phủ sẽ đến Thạch Đầu Sơn để nhờ Càn Khôn Đại Tiên đăng đàn thuyết pháp, người sẽ nhân dịp này cứu mạng quan tuần phủ trước mặt mọi người để biểu lộ thần thông.
    Sáng hôm ấy, bách tính Giang Tô nô nức kéo đến Thạch Đầu Sơn nghe thuyết pháp và chiêm ngưỡng tài cứu nhân độ thế của Đại Tiên.
    Giữa giờ Thìn, tín đồ đã ngồi chật Càn Khôn Bảo Điện và nửa sân trước.
    Trên hương án là hoạ tượng Thái Thượng Lão Quân to bằng mảnh chiếụ
    Thấp hơn một chút là pho tượng gỗ khắc hình giáo chủ đang ngồi kiết già.
    Tiêu Cô Phi đọc một đoạn kinh Huỳnh Đình rồi bắt đầu thuyết pháp.
    Lão ngồi trên một toà sen bằng gỗ, đầu và quanh thân toả màn sương xanh đỏ
    trông rất huyền ảo, trang nghiêm.
    Đại để nội dung bài thuyết giáo nói về một tai hoạ khủng khiếp sẽ giáng xuống trên khắp đất nước Trung Hoa vào năm Mậu Tý sắp đến. Từ nay đến lúc ấy, chỉ còn bốn năm nữạ Trong thời gian này, những ai theo Càn Khôn Giáo, thỉnh tượng của Càn Khôn Đại Tiên về nhờ thờ phụng và cúng dường tài sản cho giáo phái thì mới mong thoát khỏi tai ương. Còn về kinh sách đê?
    tụng niệm. Một tháng nữa mới in ấn xong.
    Đại Tiên vừa dứt lời, thân hình bốc lên cao hơn trượng, là đà rơi xuống như thần tiên giáng hạ.
    Luồng hào quang mờ mờ quanh thân và khinh công tuyệt thế kia đã khiến đám lương dân coi lão là tiên thánh. Họ sì sụp vái lạy, lấy làm sung sướng vì được làm tín đồ của Càn Khôn Giáọ
    Bọn Tống Thu đứng ở ngoài mục kích bản lãnh Bảo Toạ Đăng Vân của lão mà lòng thầm khiếp sợ.
    Dạ Thần Tả Tiêu Dao bước rạ Hôm nay lão mặc đạo bào vàng, ngực thêu một vòng tròn nửa đen, nửa trắng tượng trưng cho Càn Khôn càng làm tăng vẻ tiên phong đạo cốt. Họ Tả cao giọng :- Kính cáo các giáo hữụ Giang Tô tuần phủ Đại nhân chẳng may mắc phải tà bệnh, các danh y đều phải bó tay Tiêu Giáo Chủ thương xót đại nhân là bậc mệnh quan nhân đức nên sẽ ra tay tế độ. Mời quí giáo hữu ra sân để chiêm ngưỡng pháp lực thần thông của Càn Khôn Đại Tiên.
    Những người trong điện hớn hở kéo ra ngoàị Bệnh nhân đã được đưa đến đây từ sáng sớm và đang nằm trong bệnh xá.
    Được lệnh của Giáo Chủ, toán quan quan phủ Giang Tô khiêng cả chiếc chõng tre ra đặt giữa sân. Bùi phu nhân và Bùi tiểu thư theo sát bên nét mặt buồn rầu, đầy vẻ lo lắng. Tuần phủ Bùi Hướng nằm thiêm thiếp, da tái xanh, hơi thở mỏng manh như sắp chết.
    Càn Khôn Đại Tiên hắng giọng rồi bước đến bên chõng tre, tay bắt ấn quyết, miệng lẩm nhẩm niệm chú. Làn sương xanh đỏ quanh đầu và thân thê?
    bỗng toả rộng ra và sậm màu hơn.
    Lão nhét vào miệng bệnh nhân một hoàn thuốc nhỏ rồi lướt hai tay lên ngươị Dù còn cách đến mấy gang tay mà y phục Tuần phủ cũng tung bay phần phật như đứng trước gió.
    Nhưng hơn nửa khắc sau, Bùi Hướng vẫn không hồi tỉnh. Tiêu Cô Phi bối rối dừng tay, đến bên Dạ Thần hỏi nhỏ :
    - Sao lạ vậy ? Ngươi có cho lão ta uống lộn thuốc không ?
    Dạ Thần sợ hãi đáp :
    - Bẩm giáo chủ, lão phu đã ở lại, chờ lão uống cạn chén trà có rắc Thập Nhật Đông Miên Phấn rồi mới đị
    Tiêu Cô Phi giận dữ bước đến vạch mắt và thăm mạch bệnh nhân. Lại thêm gần khắc trôi qua mà lão vẫn không tìm ra căn bệnh.
    Bách tính bắt đầu xôn xao bàn tán, nghi ngờ pháp lực của Đại Tiên. Họ
    Tiêu ngượng ngùng cao giọng :
    - Không ngờ Bùi Tuần phủ lại đến ngày tận số nên bổn giáo chẳng thể cưỡng lại số trờị
    Bùi phu nhân và Bùi tiểu thư nghe nói vậy liền bật khóc và trong đám tín đồ có giọng nói cất lên :
    - Chỉ có một mạng mà cũng không cứu được thì giáo chủ làm sao cứu được mấy vạn tín đồ ?
    Câu nói này đánh trúng vào tâm lý mọi người, niềm tin bắt đầu lung laỵ
    Tiếng thì thầm của họ không qua được đôi tai tinh tường của họ Tiêụ Lão bối rối nói :
    - Đó là vì Bùi Tuần phủ trước giờ không hề tin tưởng bổn giáo nên thiếu phúc duyên. Còn các người thì khác.Luận điệu này đã vãn hồi được thanh danh. Nhưng từ ngoài bỗng có tiếng người nói :
    - Mong chư vị nhường lối để bần đạo vào xem thử.
    Mọi người vội dạt ra và một đạo sĩ già nua khập khiễng bước vàọ Lão ta thản nhiên bắt mạch bệnh nhân rồi ngửa cổ cười vang :
    - Chút bệnh cỏn con này mà không chữa nổi, thật đáng tức cườị
    Tiêu Cô Phi và Dạ Thần giận tím mắt mà không dám làm gì. Trước mặt bách tính Giang Tô, họ không thể ra tay giết người được.
    Tiêu Cô Phi gằn giọng :
    - Vậy lão thử ra tay cho bổn toà xem thử ?
    Mọi người háo hức chờ đợi, xem đạo sĩ già kia có thành công hay không ?
    Lão đạo lấy ra một viên dược hoàn màu trắng, đưa cho Bùi tiểu thư.
    - Cô nương hãy cho lệnh tôn uống vào, bệnh sẽ hết ngay tức khắc.
    Nói xong, lão mỉm cười trấn an. Bùi thiên kim vội nhét thuốc và đổ nước vào miệng phụ thân. Chưa đầy một phần tư khắc, Bùi Tuần phủ đã mở mắt ngồi dậy, ngơ ngác nói :
    - Sao ta lại ở đây ?
    Bách tính sửng sốt trước kỳ tích, hoan hô, tán dương đạo sĩ hết lờị
    Bỗng từ không trung có tiếng chim kêu vang. Một con hạc vàng to lớn xoè cánh lượn quanh đầu đám đông và lão đạo kia như chiếc pháo thăng thiên bốc thẳng lên không, đáp xuống lưng Hồng Hạc. Linh cầm bay lên và đảo quanh trên đầu Càn Khôn Bảo Điện. Lão đoạ cười ha hả, cao giọng nói :
    - Hỡi bách tính Giang Tô, ta chính là Hồng Hạc Tán Tiên Phí Văn Phi đâỵ Lão Càn Khôn Đại Tiên kia chỉ là kẻ giả mạo tiên thánh để đoạt tài sản và con cái các ngươị Đã có mười mấy thiếu nữ bị lão ta hút hết tinh khí, quăng xuống vực sâu sau núị Cứ xuống mà tìm sẽ biết. Còn việc đại hoạ năm Mậu Tý chỉ là sự lừa gạt. Các ngươi cứ ăn ở đúng theo đạo của thánh hiền là sẽ được bình yên. Hãy mau tỉnh ngộ trở về thôị
    Tiêu Cô Phi giận điên người nhưng không làm sao được vì chim Hạc ơ?
    quá caọ Đạo nhân nói xong, Hạc vàng bay thẳng lên cao, mất dạng trong đám mây trắng.
    Đây chính là phép Dĩ Độc Công Độc. Quần chúng tận mắt nhìn thấy Hồng Hạc Tán Tiên cứu sống Tuần phủ và bay lên trời mất dạng, bảo sao không hết lời tin phục ? Họ hoan hỉ, quay bước trở lại không thèm nhìn Càn Khôn Đại Tiên đến một lần. Đám nam nữ đệ tử cũng theo phụ mẫu về cả.
    Bùi Tuần phủ nghiêm nghị bảo Tiêu Cô Phi :- Bổn quan sẽ điều tra vụ án này, sáng mai, các hạ phải có mặt ở công đường để ta tra hỏị
    Quan tuần phủ và mọi người đi rồi, Tiêu Cô Phi điên cuồng vung chưởng đánh sập cột bảo điện. Chưởng kình của lão mạnh như cuồng phong, có hai màu xanh đỏ và nổ vàng như sấm dậỵ Chỉ vài lần đã quật gẫy hàng cột phía trước, khiến mái hiên sập xuống.
    Dạ Thần nghiến răng nói :
    - Lão đạo nhân kia chính là Bách Lý Tống Thu cải trang.
    Song Tuyệt Hầu Gia cũng Thiên Trúc Bát Đại Giáo Sĩ bước rạ Họ Sầm nói ngay :
    - Sự thể đã đến nước này, lão phu đề nghị chúng ta rút về Quỉ Sơn, Huy Châụ Lão tuần phủ kia mà cho người xuống vực tìm ra xác chết thì nguy tọ
    Tiêu Cô Phi đang ngơ ngẩn vì cơ nghiệp tan tành, quay lại bùi ngùi nói :
    - Giáo chúng đã đi hết, chỉ còn lại hơn trăm tên thuộc hạ, lấy lực lượng đâu mà khởi nghiệp ?
    Dạ Thần an ủi :
    - Giáo chủ yên tâm. Lão phu còn có bốn trăm đệ tử trung kiên ở Hà Bắc.
    Song Tuyệt Hầu Gia cũng nói :
    - Thuộc hạ Thiên Hồng Bang tản mác quanh phủ Huy Châu và Hà Nam cũng khá đông. Chỉ cần chúng ta dựng cờ là họ sẽ đến ngaỵ Các kiếm thủ Hoa Sơn cũng là những tay khá.
    Phật Diện Hoa Đà Tiêu Cô Phi thấy không còn cách nào khác, đống ý về Quỉ Sơn. Quần ma vừa đi khỏi thì quân triều đình kéo đến. Họ dùng dây thả người xuống vực xem thử, quả nhiên, phát hiện mưưoì tám thi thể nữ nhân.
    Bùi Tuần phủ phẫn nộ ra lệnh thiêu huỷ bảo điện và tất cả những công trình khác.

  4. #33
    Join Date
    Sep 2010
    Bài Viết
    51,672
    Thanks
    1
    Được Cám Ơn 26 Lần
    Trong 26 Bài Viết
    Trưa hôm ấy, bọn Tống Thu mở tiệc mừng công. Hiên Viên Hồ Chủ hết lời khen tặng cháu rể Thu nhi quả là bậc kỳ tài, chỉ một mưu nhỏ cũng đủ phá tan Càn Khôn Giáọ Thiên Tà bùi ngùi nói :
    - Nay họ Tiêu đã bị triều đình truy nã tất chẳng thể dùng chiêu bài Càn Khôn Phái là ta cũng yên lòng. Nhưng phải tiêu diệt được lão và bọn yêu tà kia thì võ lâm mới thanh bình được.
    Độc Thủ Linh Hồ kính cẩn báo cáo :
    - Trinh sát Cái Bang đã cho hay rằng, bọn chúng đi về hướng Tây, có lẽ nơi đến là Quỉ Sơn.
    Tống Thu cười bảo :
    - Chuyện ấy tính sau, chúng ta cứ xuống Tô Châu dạo chơi Thái Hồ vài ngày cái đã.
    Bốn vị phu nhân hân hoan tán thành. Họ nhìn chàng bằng cặp mặt yêu thương và kính phục. Trượng phu của họ không hề biết sợ và luôn chiến thắng những cường địch hùng mạnh nhất.
    Cuối tháng bảy, Tống Thu mới đưa gia quyến về đến Tín Dương. Họ đi thẳng đến nhà, cách chỗ ở cũ chừng hơn dặm.
    Được vài ngày thì Sa Thượng Thần Y tiến hành cuộc giải phẫu, cắt khối thịt dư ở lưỡi Thượng Sương. Lưỡi là cơ quan nhiều mạch máu và lại ở trong miệng nên không thể băng bó để cầm máụ Nay đã có Chu Sa Tuyết Quả, lão mới dám ra taỵ
    Đầu tiên, tay lão rạch thử một đường trên mặt lưỡi rồi bôi chất nhựa lấy từ vỏ Linh Quả vào, thần diệu thay, máu lập tức ngừng chảy và ba khắc sau đã liền trở lạị Mọi người phấn khởi chờ đợi giây phút quan trọng.
    Khối u kia nằm ngay dưới đầu lưỡi Thượng Sương. Nhờ vậy, nếu có bị cắt đi cũng không ảnh hưởng đến vị giác của nàng.
    Sáng ngày mùng sáu tháng tám, Tang Thần Y bắt Thượng Sương phải ăn thật no, dùng rượu súc miệng thật sạch. Sau đó. lão cho nàng ngửi chất Du Tiên Mê Hồn Phấn. Kỳ dược này không phải là chất độc, nó chỉ đưa con người vào trạng thái mê man, mất tất cả tri giác. Nếu không được uống thuốc giải, người ấy sẽ ngủ mãi và chết vì thiếu nước và thức ăn. Chính Tuần phủ Giang Tô cũng bị Độc Thủ Linh Hồ cho uống loại mê dược nàỵ Do đó, Phật Diện Hoa Đà Tiêu Cô Phi mới phải bó tay, lão cho bệnh nhân uống thuốc giải Thập Nhật Đông Miên nhưng vẫn còn chất Du Tiên Mê Hồn Phấn.
    Nhắc lại, Tang lão chờ Thượng Sương mê đi, dùng kim chính thử vào đầu ngón taỵ Thấy nàng vẫn bất động, lão yên lòng xuất thủ. Một dụng cụ bằng thép mỏng đã chống đỡ hai hàm răng Sương nhi rộng ra, để lộ phần lưỡị
    Bàn tay tài hoa khéo léo của thần y cắt nhanh những đường dứt khoát và chuẩn xác. Lát sau, lão đã lạng phần thịt dư ra khỏi lưỡi Thượng Sương, chất nhựa kỳ diệu của linh quả đã bịt chặt đầu những mạch máu và bắt đầu quá trình tái tạọ Thượng Sương vẫn nằm ngửa trên bàn, miệng há hốc để vết thương được thông thoáng, cứ nửa canh giờ một lần, Tang lão xem xét vết mổ.
    Đến chiều, lão sung sướng reo lên :
    - Lành rồi ! Thật là không tin được.
    Cả nhà phấn khởi xúm lại xem lão cứu tỉnh Thượng Sương. Lát sau, nàng mở mắt, ngồi lên ngơ ngác nhìn Tống Thu dọ hỏị Chàng vươn tay kéo nàng vào lòng thủ thỉ :
    - Xong rồi Sương nhị Chỉ nửa tháng sau nàng sẽ nói được.
    Giữa tháng tám, khi Thượng Sương nói được tiếng đầu tiên thì Cái Bang cũng báo về một tin dữ, làm cho bọn Tống Thu buồn như đưa đám.
    Đó là việc Tiêu Cô Phi lên làm giáo chủ Trường Sinh Giáọ Và chỉ với mười một ma đầu thủ hạ, lão đã đến Thiếu Lâm Tự đánh chết Giác Lâm Thần Tăng cùng hai cao tăng hàng chữ Phổ. Phổ Luân thiền sư bị bắt sống đem về Quỉ Sơn làm con tin.
    Tống Thu chưa kịp lên đường đến Tung Sơn thì Phổ Trúc đại sư thủ toà Đạt Ma Viện được Cái Bang dẫn đến bái kiến. Đại sư phải cải trang làm hoá tử để che mắt đối phương. Tống Thu cùng các trưởng bối ân cần tiếp đón, chia buồn với Thiếu Lâm.
    Phổ Trúc nghẹn ngào nói :
    - Sau khi nhận được lời cảnh báo của công tử. Bổn tự đã canh phòng nghiêm mật. Nhưng Tiêu Cô Phi bản lãnh cao cường, toàn thân cứng như sắt thép, Thiên Lôi Thần Chưởng của lão lại khủng khiếp vô song, chỉ bảy chiêu đã giết chết Giác Lâm sư thúc. Mười một ma đầu kia cũng lợi hại tuyệt luân, phá tan La Hán Trận, giết hại rất nhiều tăng chúng. Cuối cùng, họ Tiêu khống chế được chưởng môn sư huynh, đệ tử Thiếu Lâm đành phải khuất phục.
    Thiên Tà nghe xong rúng động tâm can, thở dài nói :- Chỉ bảy chưởng đã giết được Giác Lâm Thần Tăng. Xem ra trên đời này chẳng còn ai địch lại lão ta rồị Lại thêm đám Thiên Trúc Bát Đại Giáo Sĩ cũng lợi hại không kém.
    Tống Thu trầm ngâm suy nghĩ, chẳng nói một lờị Phổ Trúc đại sư khẩn khoản :
    - Công tử là bậc tài trí, xin hãy vì võ lâm mà liệu định kế sách giáng mạ
    Chàng gật đầu, quay sang bảo Dương Phi Phụng :
    - Nàng vào phòng ta mang Tử Ngọc Thần Chung ra đâỵ
    Lát sau, Phi Phụng đem bảo vật ra đặt lên bàn. Tống Thu quan sát rất kỹ, rồi đưa cho Thiên Tà :
    - Phụ thân hãy nhìn lại xem quả chuông này có gì đặc biệt không ?
    Bách Lý Hạc xem xong lắc đầu, đưa cho Hiên Viên Đạọ Quả chuông được chuyền tay khắp lượt nhưng chẳng ai không lắc đầụ
    Tống Thu nhận lại, cười bảo :
    - Nếu thế thì hài nhi yên tâm trao lại cho Bát Đại Giáo Sĩ. Đây sẽ là miếng mồi nhử cho họ chống lại Tiêu Cô Phị Họ từ Thiên Trúc vào đây cũng chỉ vì vật nàỵ
    Chàng cho gọi Vạn Lý Phiêu Phong :
    - Sáng mai, ngươi cầm bức hoạ của quả chuông này đến chân núi Quỉ Sơn tiềm phục, cố gặp cho được một trong tám lão già Thiên Trúc. Hãy cho họ xem bức hoạ và nói rằng nếu đúng ngày đầu tháng chín, họ không mang đầu Tiêu Cô Phi đến Hoàng Hạc Lâu đổi lấy thần chung thì ta sẽ đập nát nó. Việc này rất hệ trọng và lại vô cùng nguy hiểm, nhưng ta tin vào cơ trí của ngươị
    Độc Thủ Linh Hồ sẽ theo hỗ trợ.
    Dương Phi Phụng :
    - Tiện thiếp có biết qua về hoạ đạo, tướng công cứ giao cho tiện thiếp.
    Tống Thu hài lòng dặn dò :
    - Nương tử nhớ vẽ cho đúng kích thước thực của quả chuông. Phần bị
    khuất có hoa văn gì cũng chú thích thêm cho đầy đủ.
    Chàng nghiêm giọng bảo Phổ Trúc :
    - Đại sư bất tất phải về Thiếu Lâm nữa và hãy thảo luận ngay một phong thư, điều ba trăm đệ tử có võ công cao cường nhất đến Quỉ Sơn.
    Hôm sau, Phổ Trúc đại sư đi về hướng Bắc để đón đoán cao thủ Thiếu Lâm, cùng họ xuống Huy Châụ Vạn Lý Phiêu Phong thì đi ngay đến Quỉ Sơn để thương lượng với Thiên Trúc Bát Đại Giáo Sĩ.
    Tống Thu khởi hành sau vài ngày để đợi phái Thiếu Lâm. Chàng tranh thủ cơ hội này để hoàng tất chiêu cuối cùng trong pho Huyền Cơ Kiếm Pháp, Lôi Điện Hợp Nhi Chưởng.
    Thượng Sương cùng ba nữ nhân ngồi xem phu tướng luyện võ. Những câu nói bập bẹ, ngượng nghịu của Thượng Sương khiến Tống Thu vui trong dạ. Chàng đã thông thuộc kiếm chiêu đến mức nhập tâm nhưng không đủ công lực để phát huy uy lực. Thức ngộ được điều ấy, chàng cười xoà không thèm luyện nữa, quay sang vui đùa với thê tử.
    Tối đến, chàng vào phòng Thượng Sương, xem nàng đã học thuộc những câu gì. Thượng Sương thẹn thùng nói :
    - Tướng công ! Thiếp ..... có vật ..... này ..... muốn tặng chàng.
    Nàng đưa ra một thanh truỷ thủ chỉ dài độ hơn gang tay chừng một lóng, nước thép xanh biếc lấp loáng dưới ánh nến. Chàng thích thú hỏi :
    - Phải chăng đây là đoạn mũi của thanh Đồ Long Kiếm ?
    - Thưa ..... phảị
    Tống Thu ngắm nghía chiếc cán ngà voi xinh xắn rồi thuận tay phóng vào cây cột gỗ cuối phòng. Thanh truỷ thủ bay đi như ánh chớp, cắm phập vào mục tiêụ Chàng bước đến, nhổ ra, suy nghĩ một lúc rồi dùng thủ pháp Phi Kiếm Hồi Hoàn phóng về phía một trong bốn ngọn hồng lạp trên giá. Thiết Phiến hay Ngư Nha Hoàn đầu dẹp và có dạng tròn nên dễ điều khiển. Nay thanh truỷ thủ lại mang hình thức hoàn toàn khác hẳn nên rất khó thi triển tuyệt kỹ. Nhưng không hiểu vì lý do gì mà chàng vẫn kiên nhẫn thử mãi ?
    Giữa canh ba, Thượng Sương giận dỗi hứ lên. Tống Thu mới chịu thôị
    Chàng mỉm cười bước đến, hôn lên trán người vợ yêu rồi bống nàng vào giường.
    Mờ sáng, chàng đã ra hoa viên luyện tiếp. Sau đó, ba ngày ròng rã, Tống Thu đã làm chủ được vũ khí mới, hoan hỉ nhận thêm chiếc bao da mà Dương Phi Phụng may tặng. Địa Tà cười bảo :
    - Chẳng lẽ Thu nhi định dùng con dao nhỏ bé này để giết Tiêu Cô Phi ?
    Chàng thản nhiên đáp :
    - Rồi mẫu thân sẽ thấy vật này lợi hại đến đâụ
    Hiên Viên Đạo nghiêm giọng :
    - Trừ phi Thu nhi có thể ném trúng mắt lão tạ Nhưng họ Tiêu biết yếu điểm của mình sẽ bảo vệ rất nghiêm mật.Tống Thu mỉm cười bí ẩn, nói lảng sang chuyện khác.
    Cuối canh tư ngày hai mươi bốn, Tống Thu lên lưng Hồng Hạc đi trước.
    Các trưởng bối của chàng cũng khởi hành vào buổi trưa cũng ngàỵ
    Chàng cho linh điểu bay lên tận tầng mây thấp nhất để tránh tai mắt đối phương. Sẩm tối ngày hôm sau nữa chàng hạ cánh xuống khu rừng ở ngoại thành Bạng Phụ. Thả chim rồi dùng khinh công vào thành.
    Bạng Phụ nằm ở bờ Nam sông Hoài, bên kia sông chính là Quỉ Sơn. Sào huyệt của Trường Sinh Giáọ Chỉ cần hỏi thăm một gã hoá tử là biết ngay Đường Thái Bạch và Thôi Bạch Hạc ở đâu ? Toà lữ điếm sang trọng nhất thành chính là nơi họ trú chân. Không phải vì thói trưởng giả mà vì những chỗ cao sang, đắt tiền rất ít khách võ lâm nên an toàn hơn những lữ điếm hạng trung.
    Gặp chàng, Vạn Lý Phiêu Phong mừng rỡ nói :
    - May mà đại ca tới kịp. Tiểu đệ đã gặp được một trong tám đại giáo sĩ Thiên Trúc. Lão mò xuống kỹ viện trong trấn Hoài Bắc dưới chân núi Quỉ Sơn vui chơị Tiểu đệ cũng vào theo và cho lão xem bức hoạ Tử Ngọc Thần Chung.
    Lúc đầu, lão tỏ ra hoan hỉ nhưng khi nghe nói điều kiện là phải giết Tiêu Cô Phi, lão có vẻ hơi ngán. Cuối cùng lão đòi thêm bốn vạn lượng vàng và phải nghe chính đại ca hứa lão mới tin.
    Tống Thu gật gù :
    - Hay lắm. Lão hẹn gặp ở đâu ?
    - Lão bảo đầu canh hai sẽ đến cửa kỹ viện kia mà chờ đợi, còn nói chuyện ở đâu thì tùy chúng tạ
    Chàng hài lòng quay sang Linh Hồ :
    - Lực lượng Thiếu Lâm đã đến chưa ?
    - Bẩm đại cạ Phổ Trúc đại sư đang ở trong Phổ Đà Tự cách Quỉ Sơn bốn dặm.
    - Còn động tĩnh của đối phương thế nào ?
    - Một mặt chúng lo củng cố lực lượng, một mặt lùng bắt nữ nhân cung phụng cho giáo chủ. Ngoài ra, đám thủ hạ của Dạ Thần đưa về đã tiến hành những vụ trộm cướp tài sản của các nhà đại phú để tăng cường ngân quĩ.
    Tống Thu trở về phòng mình tắm gội, trong lúc ấy, bọn Linh Hồ sai tiểu nhị sắp tiệc rượụ
    Mấy khắc sau, ba người quây quần thủ tạc trong phòng Linh Hồ. Thôi Bạch Hạc cười hỏi :
    - Nếu tám lão giáo sĩ không địch lại Tiêu Cô Phi thì đại ca tính sao ?
    Chàng nghiêm nghị đáp :- Ta còn một nước cờ độc đáo nữạ Lần này cốt là để loại giáo sĩ Thiên Trúc ra khỏi phe đối phương mà thôị Nhưng trước sau gì cũng phải đối mặt với họ Tiêụ
    Linh Hồ thở dài :
    - Thẳng thắn mà nói thì tiểu đệ cho rằng, dẫu co tám lão Thiên Trúc chúng ta cũng khó mà địch lại Tiêu Cô Phi và Sầm Cẩm Ỵ
    Tống Thu cười mát :
    - Ta cũng biết điều ấỵ Trận này, nếu chẳng may ta có mệnh hệ gì, bọn người bảo hộ gia quyến ta về Hán Dương sống đời bình dị, không dính líu gì đến ân oán võ lâm nữạ
    Thái độ an nhiên lẫm lẫm của chàng khiến Linh Hồ nghe lòng gợi lên niềm chua xót, tròng mắt cay xè. Gã buồn bã nói :
    - Kiếp giang hồ quả là đáng nực cườị
    Sống vì thù hận và chết vì đạo lý mơ hồ nào đó.
    Đầu canh hai, tối hôm sau Vạn Lý Phiêu Phong đến kỹ viện hôm nọ, quả
    nhiên thấy lão giáo sĩ Thiên Trúc đứng chờ. Gã đi ngang qua khẽ gật đầu ra hiệu, lão ta liền bám theọ Độc Thủ Linh Hồ ẩn thân gần đấỵ Chờ nữa khắc vẫn không thây còn ai khác, gã yên lòng lẩn vào bóng đêm.
    Thôi Bạch Hạc đưa đối phương đến một căn nhà nhỏ trong trấn. Đường đi rất rắc rối, ngõ hẻm chẳng chịt khiến lão giáo sĩ phải bám theọ Nếu có người theo dõi cũng bị bỏ rơị
    Họ Thôi đẩy cửa mời :
    - Các hạ cứ vào, công tử đang đợị
    Lão vận khí đề phòng rồi bước vào trong. Gần khắc sau, lão trở ra với nét mặt hân hoan vì trong túi đã có tấm ngân phiếu năm ngàn lượng vàng đặt cọc.
    Ngược lại, Tống Thu cũng biết được cách xuất nhập Quỷ Sơn.
    Vàng là thứ kim loại làm say đắm lòng ngườị Bọn giáo sĩ Thiên Trúc cũng không ngoại lệ, hơn nữa Tống Thu đã hứa rằng dù họ chỉ đả thương được Tiêu Cô Phi chàng cũng trả lại Tử Ngọc Thần Chung để họ trở về Thiên Trúc. Nhưng nếu họ may mắn đắc thủ, chàng sẽ tặng thêm ba vạn năm ngàn lượng nữạCuối tháng tám, lực lượng Thiếu Lâm và phe của Tống Thu đã có mặt đầy đủ ở Bạng Phụ. Chàng đã bảo Vạn Lý Phiêu Phong thử xâm nhập vào Quỷ Sơn bằng cách thức mà lão giáo sĩ đã truyền lại xem đối phương có thành thực không ? Kết quả rất mĩ mãn khiến Tống Thu yên lòng bàn bạc kế hoạch tấn công Quỷ Sơn. Đêm hôm sau, Độc Thủ Linh Hồ, Vạn Lý Phiêu Phong, Lãnh Diện Thái Tuế và Thanh Y Kiếm Khách vác hoả dược vào thạch trận. Họ chôn thuốc nổ rải rác thành một đường thẳng, suốt chiều sâu của đám loạn thạch.
    Sau đó, họ tiềm nhập vào Tổng Đàn Trường Sinh Giáo, gài hoả dược dưới chân vách sau các dãy nhà phụ.
    Song Tuyệt Hầu Gia Sầm Cẩm Y đã sửa đổi lại trận pháp quanh núi sau lần bị cướp tù nên rất yên tâm. Phật Diện Hoa Đà và hai phó giáo chủ không biết mình bị bán đứng nên vui vẻ thù tác với Bát Đại Giáo Sĩ. Tống Thu thì ẩn mình trên nóc mộc lâu chờ diễn biến.
    Tiệc gần tàn, tám lão giáo sĩ ngất ngưởng đứng lên cáo say, xin về phòng nghỉ trước. Họ rời bàn, đi vòng qua phía sau lưng bốn người kia rồi nhất tề xuất thủ. Tám đạo chưởng kình giáng trúng mục tiêu, đẩy nạn nhân đổ ấp vào khiến chiếc bàn gỗ sụm xuống.
    Tống Thu mừng rỡ đứng thẳng lên, phất khăn trắng ra hiệụ Bọn thủ hạ
    chàng lập tức châm ngòị Hoả dược phát nổ long trờị Phía ngoài thì phá nát trận pháp, mở đường cho quần hào xông lên. Phía trong thì đánh sập nơi cư ngụ của bọn giáo đồ, lửa bốc lên ngùn ngụt, sáng rực cả đỉnh núi Quỉ Sơn.
    Chàng phục xuống, tiếp tục theo cuộc chiến phía dưới, kinh hãi nhận ra Tiêu Cô Phi chưa chết. Miệng rỉ máu nhưng vẫn hiên ngang chống lại tám lão giáo sĩ. Bọn Song Tuyệt Hầu Gia, Dạ Thần, Độc Ngô Công đều nằm chết lịm trên mặt sàn gỗ, máu miệng trào ra như suốị
    Tiêu Cô Phi bỗng gầm lên như hổ rống, lao về phía lão giáo sĩ già nhất.
    Chiêu Thiên Lôi Khai Phủ do lão sử dụng uy mãnh tuyệt luân. Bảy lão kia vội cử chưởng hỗ trợ. Nhưng họ Tiêu vẫn điên cuồng lao đến. Chưởng kinh giáng vào mục tiêu, đẩy lão giáo sĩ văng vào vách gỗ, phá thủng một lỗ lớn, rơi ra ngoàị
    Họ Tiêu cũng trúng liền mấy chưởng mà không hề hấn gì, bật cười ghê rợn, lao vào hàng ngũ đối phương. Lúc này, với chiêu Lôi Đả Quần Sơn, lão đã giết được thêm hai người nữạ Tiếng chưởng kình nổ vang rền như sấm động rung rinh cả toà mộc lâu kiên cố.
    Phía dưới đất, cuộc chiến cũng không kém phần dữ dộị Phổ Luân thiền sư đã được giải thoát ngay sau khi hoả dược phát nổ. Ông thống lĩnh đệ tư?
    Thiếu Lâm càn quét bọn giáo chúng.
    Lúc này, trên mộc lâu chỉ còn bốn giáo sĩ Thiên Trúc. Họ đứng sát nhau, vung chưởng đối đòn với Tiêu Cô Phị Đấu pháp này có vẻ hiệu nghiệm nên trận chiến kéo dàịTống Thu buông mình xuống lan can, trèo qua cửa sổ, núp vào góc tối chờ cơ hội xuất thủ. Nhưng Thiên Địa Song Tà và Hiên Viên Hồ Chủ đã lên đến. Họ tung chưởng giáp công họ Tiêụ Lão ác ma gầm lên :
    - Bách Lý Hạc ! Sao ngươi dám mạo phạm bậc trưởng bối ?
    Thiên Tà căm phẫn nói :
    - Càn Khôn Phái không có thứ yêu quái như ngươị Lão phu thề sẽ lấy đầu ngươi tế tổ sư.
    Ba người hợp cùng bốn lão Thiên Trúc, giáng chưởng đến tới tấp, Tiêu Cô Phi tự biết không địch lại, đảo mắt tìm cách thoát thân. Lão vận khí bảo vệ cơ thể, mượn lực đẩy từ chưởng kình của bốn giáo sĩ, lao vào Thiên Tà.
    Thân hình lão như mũi tên xoáy tít, xuyên qua bão chưởng của ba người, chụp lấy mục tiêụ Tống Thu đã chuẩn bị trước nên kịp thời cứu mẫu thân.
    Chàng lướt đến như ánh sao, giáng song chưởng vào người đối phương. Tuy không đả thương được lão nhưng cũng đè được lão xuống. Chưởng kình xanh đỏ kia bị chuyển hướng, đánh thủng sàn gỗ và thân hình của lão cũng rơi theọ
    Địa Tà thoát chết, nhìn ái tử âu yếm nói :
    - Thu nhi giỏi lắm !
    Mọi người tung mình xuống chặn bắt họ Tiêụ Nhưng lão đã xông thẳng ra ngoài, đánh chết mấy chục người, mở đường máu thoát ra khỏi Quỉ Sơn.
    Đám giáo đồ chết gần hết, chỉ có hơn trăm tên đào tẩu được. Bốn lão giáo sĩ buồn bã vác xác đồng bọn, đến bên Tống Thu :
    - Mong công tử giữ lời, trao Thần Chung cho bọn tạ
    Chàng gật đầu, bảo Địch Yến Bình lấy chuông ra trao lạị Bốn lão cúi đầu cảm tạ rồi bỏ đi ngaỵ Thiên Tà rầu rĩ nói :
    - Không giết được Tiêu Cô Phi, lão phu còn mặt mũi nào gặp sư phụ và chư vị Tổ sư dưới suối vàng ?
    Tống Thu an ủi lão :
    - Phụ thân đừng lọ Họ Tiêu tự hào võ công vô địch, chắc chắn sẽ không vì thua trận này mà bỏ cuộc, ẩn cư đâụ Có lẽ lão chạy về Chiết Giang phối hợp với phái Hoa Sơn. Vạn Lý Phiêu Phong đã bám theo, vài ngày nữa là có tin thôị
    Địa Tà lại nghĩ khác :
    - Ta lại mong lão phẫn chí thoái xuất giang hồ cho xong chuyện. Với thần công Kim Cương Bất Hoại ấỵ Chúng ta khó mà địch lạị
    Độc Thủ Linh Hồ vui vẻ báo cáo :
    - Đại ca ! Xem ra chúng ta chẳng lỗ lã gì. Số vàng trong phòng quĩ lên tới sáu vạn lượng vàng.Lãnh Diện Thái Tuế cũng nói :
    - Đại ca ! Song Tuyệt Hầu Gia và Độc Ngô Công đều chết cả, riêng Dạ
    Thần vẫn còn thoi thóp. Lão muốn gặp đại cạ
    Tống Thu vội chạy lên mộc lâu xem lão định trăn trối điều gì. Tả Tiêu Dao đang ngồi dựa vách, thấy chàng lão nín đau nói :
    - Lão phu có chết cũng đáng tộị Biết công tử là bậc anh hùng cái thế, lão phu mạo muội cầu xin một điềụ Công tử hãy bảo Kim Lĩnh Tữ phế bỏ võ công Tả Kiến Tường, thả hắn về cuộc sống thường nhân. Chín năm giam cầm chắc cũng đủ đền tộị Lão phu nguyện kiếp sau làm thân trâu ngựa đáp đền.
    Tống Thu cảm động trước lòng thương con vô bờ bến của lão ma, chàng gật đầu hứa:
    - Thôi được ! Tại hạ nhận lờị
    Tả Tiêu Dao mừng rỡ rút ra một quyển sách mỏng :
    - Đây là bí kíp pho khinh công Biển Bức Phi Thiên độc bộ võ lâm mong công tử nhận chọ Nhưng xin nhớ rằng pho chân kinh này viết ngược, mỗi trang đều phải đọc từ dưới lên.
    Tống Thu vừa nhận lấy thì lão hộc ra một vòi máu rồi gục chết.
    Khi bọn Tống Thu về đến Tín Dương, chim câu của Cái Bang cũng bay về báo rằng:
    quả thực Tiêu Cô Phi đã đến Chiết Giang, phối hợp với phái Hoa Sơn.
    Tống Thu cho gọi Vạn Lý Phiêu Phong trở lại căn cứ. Chàng thản nhiên vui đùa với thê tử và nghiên cứu pho bí kíp Biển Bức Phi Thiên.
    Đầu tháng mười, trời đổ mưa tầm tã suốt nhiều ngàỵ Cuối cùng, đê sông Trường Giang bị vỡ sáu khúc ở đoạn hạ lưụ Cả một vùng hai bên sông dài tám trăm dặm từ An Khánh đến quá Nam Kinh chìm trong nước bạc. Tiếng đồ thán của sinh linh như muốn thấu trời xanh.
    Mưa vẫn chưa thôi rơi, nước từ Trường Giang đổ vào Đại Vận Hà, cuồn cuộn cuốn đến sông Tiền Đường, dìm luôn phía Bắc tỉnh Chiết Giang vào cảnh lụt lộị Triều đình đành bất lực trước thiên tai vì quốc khố trống rỗng.
    Trong lúc hàng ngàn bậc thiện nhân từ các phủ lân cận tất bật chở lương thực đến cứu trợ nạn dân, Tiêu Cô Phi lại tổ chức đánh phá các huyện thành, mở kho lúa dự trữ chiến tranh phát chẩn. Nhờ vậy, lão mua chuộc được lòng dân, thủ hạ tăng lên đến năm sáu ngàn ngườịĐến cuối tháng mười, nước vừa rút xuống thì hai phủ Giang Tô, Chiết Giang đã nằm trong tay họ Tiêụ Quân triều đình bị đẩy bật ra khỏi hai phủ
    nàỵ Toàn bộ quan nhu, khí giới đều bị lão chiếm đoạt, trang bị cho quân mình. Tiêu Cô Phi học theo Sở Bá Vương Hạng Võ ngày xưa, tự xung là Tiêu Bá Vương, đóng đô ở Nam Kinh, quân dưới trướng có đến hơn ba vạn.
    Giữa tháng mười một, lão kéo quân tiến đánh Huy Châu, An Khánh. Bản lãnh của họ Tiêu còn lợi hại hơn Hạng Võ bội phần. Lão lao qua làn mưa tên, lướt trên đầu ba quan mà bắt sống tổng trấn Huy Châu ngang dưới chân thành Hợp Phì. Thần oai của lão đã khiến quân triều đình càng khiếp sợ, rút luị
    Khi Bắc Kinh điều đại quân từ Sơn Đông đến thì lão đã chiếm luôn phu Giang Tâỵ Hai mươi vạn quân của Tổng đốc Sơn Đông phong toả bờ Bắc sông Hoài, ngăn chặn bước tiến của họ Tiêu về Bắc Kinh.
    Tin tức xấu liên tiếp bay về khiến tâm trạng bọn Tống Thu nặng nề, u uất. Với thần công Kim Cương Bất Hoại, Tiêu Cô Phi dễ dàng phá tan bất cứ đạo quan nàọ Cuối tháng, nghe tin họ Tiêu xưng đế, Thiên Tà đau đớn nói :
    - Không ngờ Càn Khôn Phái lại sản sinh ra một kẻ đại ác, đại nghịch như vậỵ Lão phu dẫu chết cũng phải giết cho được Tiên Cô Phị
    Địa Tà cười nhạt :
    - Mình lão thì làm được gì ? Ta sẽ đi với lãọ
    Hiên Viên Hồ Chủ ứng tiếng :
    - Lão phu cũng cảm thấy mình sống quá lâu rồi, xin theo nhị vị cho vuị
    Tống Thu biết ý ba người đã quyết tử, chàng liền triệu tập thủ hạ và gia quyến :
    - Nay Tiêu Cô Phi đã là tai hoạ cho xã tắc, chúng ta không thể khoanh tay đứng nhìn. Trừ Đông Phương Hộ pháp và Tạ Hộ pháp, tất cả sẽ theo ta đến Nam Kinh. Nếu chẳng may chúng ta thất bại, nhị vị Hộ pháp sẽ đưa Kim Hoàn Môn về Trường An.
    Thiên Tà xua tay :
    - Thu nhi cứ ở lạị Đây là chuyện của bọn tạ
    Chàng chính sắc đáp :
    - Phụ thân vẫn thường dạy hài nhi phải biết coi việc giang sơn làm trọng.
    Nay tông tự họ Trác, họ Bách Lý đã có, Thái Vân cũng vừa hoài thai, lẽ nào hài nhi lại chối bỏ trách nhiệm của mình với xã tắc ? Hơn nữa, hài nhi tự tin mình có thể giết được Tiên Cô Phị
    Địa Tà lo lắng :
    - Thu nhi vẫn chưa luyện xong chiêu cuối cùng của Huyền Cơ Kiếm Pháp mà ?Tống Thu gật đầu :
    - Bẩm mẫu thân ! Hài nhi thiếu mất hai mươi năm công lực nên không thể thi triển chiêu kiếm ấỵ Nhưng xem ra cũng chẳng cần thiết.
    Sa Thượng Thần Y Tang Luân Tống vò đầu bứt tai :
    - Chết thật ! Thế mà lão phu lại quên bẵng mất trái mật của Sa Mạc Xà Vương.
    Địa Tà mỉa mai :
    - Lão đã nuốt mất từ mấy năm trước, còn nhắc làm gì nữa ?
    Tang lão cười ha hả :
    - Đại tẩu lầm rồi, không có khẩu quyết Càn Khôn Chân Khí, lão phu đâu dám uống. Ngày bị quan quân vây bắt ở Sơn Hải Quan, lão phu sợ mất nên rạch đùi, dấu vào rồi khâu lạị Vì đã quá lâu nên quên khuấy mất.
    Nói xong, lão rảo bước vào hậu sảnh, hai khắc sau khập khiễng đi ra với trái mật rắn trên taỵ Giờ đây nó cứng lại, xanh lè như một viên đá quí và chỉ
    lớn bằng hạt nhãn.
    Tống Thu kính cẩn nhận lấy, uống vào rồi ngồi xuống vận công. Đến tận chiều hôm sau mới dung hoá được mật của Xà Vương thành hai mươi năm công lực. Chàng vươn vai đứng dậy, nghe cơ thể sáng khoái, sung mãn hơn trước rất nhiềụ Mọi người xúm lại chúc mừng. Tống Thu vui vẻ nói :
    - Giờ thì đã có thế chịu được mười chưởng của họ Tiêu rồị
    Địa Tà nhăn mặt trách :
    - Sao Thu nhi lại nói gở như vậy ?
    Chàng cười đáp :
    - Hài nhi không phải là Giác Lâm Thần Tăng. Đến chưởng thứu tám là hài nhi đã giết được Tiêu Cô Phị
    Thái độ lạc quan của chàng khiến cả nhà phấn khởị
    Sáng hôm sau, trinh sát Cái Bang báo về rằng Dương Tổng đốc đã cho đại quân vượt sông Hoài, kéo theo năm mươi cỗ đại pháo, tiến về hướng Nam Kinh. Tống Thu cho tì nữ vào gọi Dương Phi Phụng :
    - Tống đốc Dương Thao có phải là thân thích của nàng không ?
    Phi Phụng thẹn thùng đáp :
    - Gã chính là Thúc bá biểu đệ của tiện thiếp. Ngày xưa, nhờ có thiếp mà gã mới được làm Tổng đốc Sơn Đông.
    Tống Thu biết nàng xấu hổ khi nhắc đến quá khứ. Chàng cười hỏi :
    - Nàng có vật gì khiến gã xem ta như người nhà không ?Phi Phụng gật đầu, quay về phòng, lấy ra một mảnh ngọc bội trắng khắc hình chữ Dương có dây xích vàng để đeo vào cổ :
    - Bẩm tướng công ! Ngọc bội này là vật tùy thân của gia phụ, Dương Thao nhìn thấy sẽ nhận ra ngaỵ
    Sáu ngáy sau có một toán người lạ mặc áo đạo sĩ đến mặt trận Hoài Âm, xin bái kiến Dương Nguyên Soáị Dẫn đầu là một đạo nhân gương mặt rất anh tuấn. Dương Thao cho mời khách vàọ Nhận ra vật trang sức của bá phụ, gã vui mừng hỏi :
    - Vì sao đạo trưởng lại có vật này ?
    Tống Thu liền mỉm cười đáp :
    - Bần đạo là Thông Thiên đạo trưởng ở núi Đại Ba Sơn. Năm xưa đã một lần ghé ngang Bắc Kinh, trị bệnh cho Dương Hoàng Hậụ Mảnh ngọc bội này là do Dương quốc lão tặng cho làm kỉ niệm. Nay Tiêu Cô Phi tạo phản, gây cảnh gươm đao, khói lửa trăm họ, bần đạo cùng các đồng môn muốn được góp sức để trừ hoạ.
    Dương Nguyên Soái hoan hỉ nói :
    - Té ra đạo trưởng là người ân của Gia biểu tỷ ? Bổn soái đang lo không ai địch lại gã họ Tiêu, nay có chư vị tiên trưởng giá lâm, quả là đại phúc cho xã tắc. Bọn sĩ tốt của Tiêu tắc chỉ là lũ quân ô hợp, chẳng thể bì với quân triều đình. Nhưng bản thân Tiêu Cô Phi thần dũng tuyệt luân, lấy đầu tướng địch giữa ba quân như lấy đồ trong túi áọ Toàn thân gã không sợ gươm đao, so với Hạng Võ ngày xưa còn lợi hại hơn nhiềụ
    Để trấn an Dương Nguyên Soái, Tống Thu xả một đạo chỉ phong đỏ rực vào cột lầụ Lớp gỗ bị khoan thủng và bốc cháy nghi ngút. Họ Dương phấn khởi tinh thần, quát thuộc hạ dọn tiệc tẩy trần.
    Sáng ra, Dương Thao hạ lệnh cho đại quân tiến về phía Nam. Cạnh gã giờ đây có một toán cận vệ lạ mặt tay cầm giáo sắt.
    Thế quan đi như chẻ tre, đánh tan những lực lượng ô hợp của Tiêu Vương. Gần giữa tháng chạp họ chỉ còn cách Nam Kinh chừng hơn trăm dặm.
    Tuyết rơi mù trời phủ trắng cánh đồng khiến quang cảnh bãi chiến trường càng thêm thê lương, ảm đạm. Thám mã về báo rằng Tiêu Cô Phi đã đưa năm vạn quân rời Nam Kinh đến ứng chiến. Dương Thao liền cho quân bầy trận chờ đối thủ.Sáng ngày mười bảy, Tiêu Vương thống lĩnh năm vạn quân đến nơi, đứng cách xa hai tầm tên. Năm mươi cỗ đại pháo kia khiến lão lo cho đám thủ hạ của mình. Họ Tiêu quyết đơn phương độc mã xông lên trước, bắt sống chủ tướng phe đối phương rồi mới cho quân tấn công.
    Trong phép hành binh ngày xưa, vai trò của vị đại tướng rất quan trọng.
    Chỉ cần vào được trung quân, tiêu diệt được đại soái là ba quân sẽ như rắn không đầụ
    Tiêu Cô Phi toàn thân giáp trụ, phóng ngựa về phía ngọn soái kỳ của quân Minh. Làn mưa tên bay ra, bắn chết tuấn mã nhưng không ngăn cản được bước chân của lãọ Họ Tiêu lướt trên đầu bọn quân triều đình vào đến tận trung quân, tung chưởng đánh bay hàng rào giáp vệ, nhẩy đến chụp đến Dương Thaọ
    Nhưng ngờ đâu Dương Nguyên Soái hoá thành luồng kiếm quang xanh biếc chói lọi những tia chớp, mang theo tiếng nổ ì ầm đón lấy lão Mạ
    Họ Dương chính là do Tống Thu hoá trang thành. Chàng dồn hết bảy mươi năm công lực vào chiêu Lôi Điện Hợp Nhi Chương. Đồ Long Kiếm như chiếc kén bao chặt lấy mục tiêu, cắt nát tấm áo giáp nhẹ, hớp đứt tai, mũi và búi tóc của Cô Phị Những tia lửa điện đánh thủng màn chân khí, đốt cháy y phục họ Tiêụ
    Lão ác ma kinh hoàng rơi xuống lãnh thêm sáu chưởng như trời giáng của ba người khác. Nhận ra lai lịch cuả đối phương, lão căm hận gầm lên :
    - Bách Lý Hạc ! Lão phu sẽ không tha cho ngươị
    Giờ đây mặt lão đầy máu, thân thể loã lồ chỉ còn độc nhất một chiếc khố.
    Da thịt lão toả màu sương xanh đỏ trông rất đáng sợ.
    Thiên Địa Song Ta nghiến răng giáng những đòn sấm sét vào mặt trước, Hiên Viên Đạo hoá thành bảy bóng ảnh chạy quanh, thỉnh thoảng ập vào vỗ vào lưng đối thủ.
    Tống Thu cởi giáp trụ trả lại cho Dương Thao, bảo gã cho đại quân tiến lên để Tiêu Cô Phi lại cho bọn chàng. Gã vòng tay cảm tạ rồi đánh trống thúc quân. Năm mươi cỗ đại pháo gầm vang, uy hiếp tinh thần năm vạn quân phản loạn.
    Trừ Địch Yến Bình đứng lại quan chiến, bọn Trường Mi Phán Quan, Lãnh Diện, Linh Hồ đều theo đại quân để tiêu diệt các đại cao thủ phái Hoa Sơn.
    Hôm nay Tống Thu mặc một bộ y phục màu đen kỳ lạ. Chàng tung mình lên không trung, dương rộng màng vải hai bên nách, dùng pho khinh công Phi Thiên Biển Bức bay lượn trên đầu Tiêu Cô Phị Những đạo chưởng kình từ tay chàng cứ nhắm vào hai mắt lão ma mà xạ vàọ Đấu pháp của bốn người khiến họ Tiêu bối rối, trúng liền mười mấy chưởng đau đớn vô cùng.Lần này, Tiêu Cô Phi thất cơ, bị Tống Thu chém đứt tai và mũi, máu chảy nhiều nên mất sức. Lão căm hận gầm lên, xuất một chiêu rất quái dị, song thủ ve vẩy, dệt lưới chưởng quanh mình, hoá thành trái cầu đỏ rực, bay về phía Thiên Tà Bách Lý Hạc - râu tóc dựng ngược giáng chưởng, đẩy trái cầu văng rạ Tống Thu vỗ song chưởng, họ Tiêu như trái bóng đập xuống mặt tuyết rồi lại nẩy lên. Chàng biết ngay có chuyện lạ vội quát lên :
    - Mẫu thân coi chừng !
    Quả nhiên, trái cầu bay về phía Địa Tà, nở lớn ra chụp lấy bà. Thái Đàm Thuỷ cười nhạt, cử chưởng giáng thẳng vào màn sương đỏ. Thấy chưởng kình như đánh vào hư không, bà kinh hãi nhẩy lùị Tiêu Cô Phi vẫn bám theo không rờị
    May thay, Tống Thu ôm kiếm lao xuống. Chiêu Lôi Điện Hợp Nhi Chương kỳ tuyệt thiên hạ đã chặn đứng lão ma lạị
    Bốn người hợp chưởng tấn công. Trái cầu người văng lên không trung.
    Bỗng họ Tiêu cười hăng hắc, bay khỏi vòng vây như ánh sao sa xuống chụp lấy Địch Yến Bình. Mọi phản ứng đều quá trễ, lão ma điểm huyệt rồi đưa tay lên đầu nàng, mỉm cười âm hiểm :
    - Tống Thu ! Đây chắc là một trong những cô vợ xinh đẹp của ngươi ?
    Chàng bình thản đáp :
    - Đúng vậy ! Nàng là ngũ phu nhân của tại hạ.
    Địch Yến Bình thoả nguyện, sa lệ bảo :
    - Tiểu muội dẫu có chết cũng vui lòng. Đại ca đừng vì tiểu muội mà để lão ác ma này sống sót.
    Tống Thu cười mát :
    - Bình muội đừng lo, lão không thoát được đâụ
    Chàng nghiêm giọng bảo Tiêu Cô Phi :
    - Lão tự hào mình là vô địch thiên hạ, vậy có dám cùng ta tử đấu một phen hay không ? Nếu tin rằng giết nổi ta thì cứ thả nàng rạ Khi ta chết rồi, các trưởng bối của ta sẽ mai danh ẩn tích, không lý đến việc của lão nữạ
    Địa Tà sơ hãi kêu lên :
    - Làm sao Tống Thu địch lại lão ?
    Chàng quì xuống mặt tuyết lạnh lạy tạ :
    - Xin phụ mẫu thành toàn cho hài nhị Chúng ta chẳng thể để Bình muội lọt vào tay lão ác ma kia được. Hài nhi tự tin mình không thể bại, nhưng nếu hài nhi có mệnh hệ gì, xin song thân chu toàn giùm thê tử.
    Thiên Tà bi phẫn nói :- Hôm nay mà để lão yêu quái kia đem Bình nhi đi thì bọn ta cũng chẳng còn mặc mũi nào mà sống nữạ Thu nhi vì đạo nghĩa, vì thâm tình mà tận lực, ta không dám cản.
    Chàng đứng lên, quay lại nói :
    - Tiêu Cô Phi ! Song thân ta đã nhận lời, lão thả con tin ra đị
    Họ Tiêu căm hận chàng đến thấu xương và tự tin giết chàng không khó nên bật cười sằng sặc :
    - Ngươi muốn học thói anh hùng ư ? Được ! Lão phu sẽ giúp một taỵ
    Lão giải huyệt, thả Yến Bình rạ Nàng chạy đến ôm lấy Tống Thu khóc vùi :
    - Nếu tiểu muội không sơ xuất thì đại ca đâu đến nỗi nầỵ
    Chàng vuốt tóc nàng thì thầm :
    - Bình muội đừng lọ Ta đã có cách giết lãọ
    Yến Bình bán tín bán nghi, bước về phía Song Tà và Hiên Viên Đạọ
    Nãy giờ, Hiên Viên Hồ Chủ không hề lên tiếng, để sau này có thể báo thù cho Tống Thụ Lão không hứa thì chẳng thể gọi là thất tín. Chàng là người mà lão yêu quí nhất trên đờị Trong thâm tâm, lão vẫn âm thầm coi chàng là Hiên Viên Thảo Kính mà bị giết thì lão sẽ đổi mạng với Tiêu Cô Phị
    Tống Thu bình thản bước đến trước mặt họ Tiêu, hóa thành sáu bóng ảnh chập chờn bay lượn rồi ập vào tấn công. Nhưng tu vi của lão ác ma thâm sâu như biển, khinh công nhanh như ánh chớp. Lão phi thân lướt quanh liên tục giáng chưởng vào các sóng ảnh.
    Chỉ sau sáu vòng chạy, lão đã đón được sáu chưởng của Tống Thụ Chàng không chịu nổi, văng ra ngoài, máu miệng trào ướt khoé. Địa Tà run lẩy bẩy, chỉ chực xông vàọ Yến Bình thì gục vào vai bà thổn thức, không dám nhìn thảm trảng trước mắt.
    Tống Thu đưa tay chùi máu, lảo đảo ôm kiếm, chuẩn bị đón chiêu tối hậụ Tiêu Cô Phi vô cùng đắc ý, chậm rãi bước đến, cười mỉa mai :
    - Thế mà cũng học đòi làm hảo hán. Lão trọc Giác Lâm còn không chịu nổi bảy chưởng của tạ
    Lão muốn hành hạ chàng nên từ từ song thủ giơ lên. Tống Thu rút thanh chuỷ thủ lên. Tống Thu rút thanh chuỷ thủ phóng vào mặt lão như một hành động tuyệt vọng cuối cùng.
    Họ Tiêu chỉ khẽ nghiêng đầu đã tránh được. Thấy Tống Thu bốc lên cao, bủa lưới kiếm xuống, lão nhếch mép cười hiểm độc, nhịp nhàng vỗ hàng loạt đạo chưởng kình nối nhaụ
    Tống Thu bị chặn đứng, rơi xuống mặt đất, cách lão có mấy bước chân.Tiêu Cô Phi ngửa cổ cười vang, dơ chưởng định kết liễụ Nhưng bất ngờ, lão nghe hậu tâm đau đớn khủng khiếp thanh truỷ thủ đã âm thầm bay lại, cắm vào đúng bớt đen trên huyệt cách quan phía tráị
    Tim lão đã bị đâm thủng nhưng nhờ chân nguyên hùng hậu mà không chết ngaỵ Lão không tin đó là sự thật, tréo tay sờ thử máu ướt đẫm bàn taỵ
    Tống Thu bình thản đứng lên mỉm cười :
    - Chắc lão không ngờ thần công Kim Cương Bất Hoại lại có thể bị phá phải không ? Bớt đen sau lưng lão rất dầy nên màn chân khí nơi ấy rất mỏng.
    Lần đầu gặp lão ở Thạch Đầu Sơn, ta đã nhận ra nhược điểm ấỵ
    Thiên Tà và Hiên Viên Đạo vui mừng khôn xiết, ôm nhau cười dàị Địa Tà chạy đến trách yêu :
    - Sao Thu nhi không nói sớm cho mẫu thân yên lòng ?
    Chàng cười đáp :
    - Nếu chư vị không tỏ ra lo lắng thì lão ta đâu mắc bẫy ?
    Tiêu Cô Phi căm hờn rú lên rồi gục chết. Yến Bình rút thanh truỷ thủ, trao lại cho Tống Thụ Mắt nàng lóng lánh niềm vui và tràn ngập yêu thương.
    Chàng nhận lấy, âu yếm nói :
    - Ta là người háo sắc, nhờ vậy mới có được năm vị ái thê xinh đẹp.
    Thiên Tà cười khà khà :
    - Vậy là Thu nhi đã quên không tính đến nữ lang Thiên Trúc Tây Môn Phượng Tường rồị


    Hết

Trang 4 / 4 ĐầuĐầu ... 234

Chủ Đề Tương Tự

  1. Gương Tầy Liếp
    By giavui in forum Truyện Ngắn Audio
    Trả Lời: 2
    Bài Viết Cuối: 10-20-2017, 08:05 PM
  2. Gia Đình Và Những Vấn Đề Của Gia Đình Hiện Đại
    By giahamdzui in forum Audio Khoa Học Xã Hội
    Trả Lời: 0
    Bài Viết Cuối: 12-21-2013, 07:02 PM
  3. Trả Lời: 4
    Bài Viết Cuối: 07-21-2012, 10:46 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •