Tự Do - Vui Vẻ - Tôn Trọng - Bình Đẳng

Upload Hình Ảnh Chữ Trang Trí My Album My Music Tạo Index


Tự Do Tôn Giáo
Thời Sự Chính Trị
Góc Bếp Ngũ Vị
Nhạc Việt Nam
Show Ca Nhạc - Hài

>>Suy Ngẫm: “ *Khó mà thương yêu được một lần thứ hai người mà mình đã hết thương yêu.
La Rocheffoucauld
Results 1 to 2 of 2

Chủ Đề: Giản Dị Như Bài Ca

  1. #1
    Join Date
    Sep 2010
    Bài Viết
    208
    Thanks
    0
    Được Cám Ơn 0 Lần
    Trong 0 Bài Viết

    03 Rose Giản Dị Như Bi Ca

    Giản dị như bi ca

    Tay cầm tay v mắt soi trong mắt : lần đầu tim ta ghi nhận nhau.
    Một đm thng ba trăng sng ; ngọt ngo hương tc ai thơm ; cy so ti nằm qun mặt đất v vng hoa em kết chưa xong.

    Tnh yu giữa chng ta giản dị như bi ca.

    Mắt ti say mu khăn em vng hoa nghệ thắm.
    Tim rộn rng lời ngợi ca từ vng hoa nhi em kết tặng.
    Tr chơi cho đi v giữ lấy, h ngỏ rồi lại che dấu ; khi mỉm cười lc thẹn thng, v đi lần tranh ginh nhau vẩn vơ ngọt ngo.

    Tnh yu giữa chng ta giản dị như bi ca.

    Khng b ẩn no ngoi pht giy ny ; khng cố gắng đạt điều bất khả ; khng bng tối nấp sau điều quyến rũ ; khng lần bước đi trong đm su.

    Tnh yu giữa chng ta giản dị như bi ca.

    Khng lạc ngoi ngn từ vo vng lặng im vĩnh cửu ; khng với tay tới hư v để nu ko những v vọng.
    Cho v nhận của nhau l đủ.
    Khng p kiệt tri hn hoan vắt thnh rượu đau khổ.

    Tnh yu giữa chng ta giản dị như bi ca.
    -Ravindranath Tagore

    ....................................

    Simple as a song


    Hands cling to hands and eyes linger on eyes: thus begins the record of our hearts.

    It is the moonlit night of March; the sweet smell of henna is in the air; my flute lies on the earth neglected and your garland of flowers in unfinished.

    This love between you and me is simple as a song.

    Your veil of the saffron colour makes my eyes drunk.
    The jasmine wreath that you wove me thrills to my heart like praise.
    It is a game of giving and withholding, revealing and screening again; some smiles and some little shyness, and some sweet useless struggles.

    This love between you and me is simple as a song.

    No mystery beyond the present; no striving for the impossible; no shadow behind the charm; no groping in the depth of the dark.

    This love between you and me is simple as a song.

    We do not stray out of all words into the ever silent; we do not raise our hands to the void for things beyond hope.
    It is enough what we give and we get.
    We have not crushed the joy to the utmost to wring from it the wine of pain.

    This love between you and me is simple as a song.

    -Ravindranath Tagore

  2. #2
    Join Date
    Sep 2010
    Bài Viết
    208
    Thanks
    0
    Được Cám Ơn 0 Lần
    Trong 0 Bài Viết

    02 Heart Theo lối đi trong giấc mơ chiều tối - Ravindranath Tagore.

    Theo lối đi trong giấc mơ chiều tối


    Ravindranath Tagore
    Bản dịch Hn Thuỷ


    Theo lối đi trong giấc mơ chiều tối, ti tm về người yu, đ yu nhau trong kiếp trước.

    Nh nng cuối con đường hoang vắng.
    Trong gi chiều con chim cng nng vẫn thch lơ mơ ngủ trn so, v đm bồ cu yn lặng trong gc sn.

    Nng đặt cy đn xuống thềm hin v đứng trước ti.
    Nng mở to đi mắt nhn mặt ti v hỏi thầm, "Anh c bnh an khng, anh ? "
    Ti cố trả lời, nhưng tiếng ni chng ti đ mất, đ qun thật rồi.

    Ti nghĩ v nghĩ mi ; tn nng cng tn ti vẫn khng trở lại.
    Những giọt lệ long lanh trong mắt, nng đưa tay phải về ti. Ti cầm lấy đứng lặng yn.

    Ngọn đn chng ti lay lắt trong gi đm rồi lụn tắt.


    .................................................. .

    In the dusky path of a dream


    In the dusky path of a dream I went to seek the love who was mine in a former life.

    Her house stood at the end of a desolate street.
    In the evening breeze her pet peacock sat drowsing on its perch, and the pigeons were silent in their corner.


    She set her lamp down by the portal and stood before me.
    She raised her large eyes to my face and mutely asked, "Are you well, my friend?"
    I tried to answer, but our language had been lost and forgotten.

    I thought and thought; our names would not come to my mind.
    Tears shone in her eyes. She held up her right hand to me. I took it and stood silent.

    Our lamp had flickered in the evening breeze and died.


    -Ravindranath Tagore
    Last edited by Nhất Như; 11-06-2010 at 02:47 AM.

Chủ Đề Tương Tự

  1. Hà Tăng, Mai Phương Thúy mặc giản dị
    By duyanh in forum Hình Ảnh Giới Showbiz
    Trả Lời: 0
    Bài Viết Cuối: 06-03-2011, 11:45 AM
  2. Chuyện kinh dị ở phi trường Nội Bài...
    By giavui in forum Tin Tức Việt Nam
    Trả Lời: 0
    Bài Viết Cuối: 05-14-2011, 08:49 PM
  3. Tình yêu giản dị cùng chiếc xe lăn
    By giavui in forum Xóm Nhỏ Thương Yêu
    Trả Lời: 0
    Bài Viết Cuối: 02-20-2011, 01:49 PM
  4. Mai Phương Thuý: Style giản dị
    By Hansy in forum Hình Ảnh Giới Showbiz
    Trả Lời: 2
    Bài Viết Cuối: 01-15-2011, 09:44 AM
  5. Ngôi nhà kỳ dị như sắp bị tan chảy
    By giavui in forum Chuyện Lạ Đó Đây
    Trả Lời: 2
    Bài Viết Cuối: 12-11-2010, 04:29 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •