Tự Do - Vui Vẻ - Tôn Trọng - Bình Đẳng

Upload Hình Ảnh Chữ Trang Trí My Album My Music Tạo Index


Tự Do Tôn Giáo
Thời Sự Chính Trị
Góc Bếp Ngũ Vị
Nhạc Việt Nam
Show Ca Nhạc - Hài

>>Suy Ngẫm: “ * Phân phát hạnh phúc là phương cách duy nhấtt để hưởng thụ hạnh phúc. Người nghĩ đến hạnh phúc là người luôn nghĩ đến con sô "hai".
Lord Byron
Trang 11 / 14 ĐầuĐầu ... 910111213 ... Cuối Cuối
Results 101 to 110 of 133

Chủ Đề: Thiên Phật Quyển

  1. #100
    Join Date
    Sep 2010
    Bài Viết
    51,725
    Thanks
    1
    Được Cám Ơn 26 Lần
    Trong 26 Bài Viết
    Ngọc Kỳ lúc này đứng dậy cười nhạt nói :

    - Xin hỏi công lực của các hạ với Ất Thanh, ai cao ai thấp?

    - Ba mỗ kém một chút.

    - Có nghĩa Trại chủ là đệ nhị cao thủ trong thiên hạ chớ gì?

    Ba Thiên Long vẻ ngạo mạn đáp :

    - Cũng có thể nói là như vậy.

    - Trại chủ so với Tam linh lão quái thì sao?

    - Tam linh? Hừ! Tiếp không nổi một chiêu Kim thoa của lão phu.

    - Có nghĩa là Trại chủ tuy thắng nhưng không dễ dàng.

    Ngọc Kỳ cởi áo khoác ngoài ra đoạn nói :

    - Tại hạ tuy bất tài nhưng cũng xin thử đấu nội lực với Trại chủ một chút.

    Ba Thiên Long giơ tay ra cười ha hả nói :

    - Lão phu sẽ không làm ngươi thất vọng đâu.

    Ngọc Kỳ cũng giơ tay ra, hai cánh tay xoắn lại với nhau như hai gọng kìm bằng thép, cả hai đều xuống tấn giữ thế.

    Sau hơn một tuần trà, toàn thân Ba Thiên Long đầm đìa mồ hôi, mặt mày đỏ bừng khí hỏa, vai trái của y khẽ run run, cũng viên gạch lát nền dưới chân y cũng bị kình lực làm nát vụn, lún sâu xuống gần ba tấc.

    Ba Thiên Long bỗng bậm môi đoạn thổi hu một tiếng, khí công thần kỳ Hỗn Nguyên chân khí phun ra nhắm tới mặt Ngọc Kỳ. Hỗn Nguyên chân khí này là tuyệt học của môn Khí Công lực phong, xung mãnh vô cùng có thể xuyên thủng cả đá hay kim loại, lợi hại vô cùng, nếu như bị phun trúng thì đến sắt thép cũng nứt vụn.

    Ngọc Kỳ biết nội lực của đối phương lợi hại vô cùng, Hỗn Nguyên chân khí cuồn cuộn như vũ bão. Nếu như chàng không phải đã tham ngộ được kỳ dị khí công Nhị Cực đồng tham ở Hổ Trảo sơn có lẽ đã khốn dưới tay y. Một luồng kình khí vô hình bao phủ lấy châu thân Ngọc Kỳ ngăn cản Hỗn Nguyên chân khí của đối phương. Sau một lúc chàng không những đã chiếm được thượng phong mà còn ép Hỗn Nguyên chân khí của đối phương tán mạn.

    Ba Thiên Long thấy tình hình có vẻ bất lợi, vừa giận vừa hổ thẹn, toàn lực mở miệng phóng ra chiêu Hô Khí Thành Lôi định giết Ngọc Kỳ lấy lại uy danh. Hô khí thành lôi cũng tương tự như Hỗn Nguyên chân khí được dồn ra, song nó xung mãnh hơn nhiều, khí thế như sấm sét.

    Ngọc Kỳ biết đối phương công lực đã đạt đến cảnh giới siêu phàm, nếu chàng có thắng được thì bản thân cũng khó tránh phần nguy hiểm, chàng bèn vận công cánh tay khẽ run một cái, tức thì nội lực phát ra như núi lỡ, thân người khẽ lắc qua trái.

    "Bùng" một tiếng, tay của hai người buông ra nhanh như chớp, thân thối lui ra sau.

    Ba Thiên Long lùi ra sau ba bước, gạch dưới chân nát như bụi, tay trái thõng xuống khẽ run run, mồ hôi chảy đầm đìa, cơ thịt trên má giật giật.

    Còn Ngọc Kỳ vẫn trụ vững một bên, tư thái vẫn ung dung.

    Đúng lúc ấy Thanh Hoa vốn có chuẩn bị trước, thấy vậy nàng xông tới vung kiếm điểm ngay huyệt Linh Đài sau lưng Ba Thiên Long nạt lớn :

    - Lão quỷ ti tiện, ngươi mà xứng đáng là võ lâm tiền bối đệ nhị cao thủ trên võ lâm ư?

    Bảo kiếm của Thanh Hoa là bảo vật thần kỳ trấn môn, một khi kiếm ra chiêu ngoài cương khí của Phật môn bồ đề thần công và đạo gia ra không có gì có thể cự lại được, mà hai loại thần công Phật đạo trên phải sử dụng đủ thành hỏa hầu mới có thể hộ thân được.

    Đoạt Hồn Kim Thoa Ba Thiên Long luyện được Hỗn Nguyên chân khí là loại khí công thượng thừa không sợ đao kiếm thậm chí có thể trấn áp được các ngoại lực khác nhưng đối với thanh bảo kiếm cổ vật thần kỳ kia cũng phần nào e dè, hơn nữa y vừa bị Ngọc Kỳ ép cho chân khí tứ tán, cơ hồ nội tạng có thể đã bị thương nên y không dám khinh thường đối phương.

    Y một mặt vận công điều khí một mặt quát lớn :

    - Nha đầu rút kiếm lại, ngươi dám vô lễ với lão phu à?

    Thanh Hoa giọng nói lạnh lùng như băng :

    - Hứ, đối với loại người ti tiện bỉ ổi như ngươi, đâm một nhát còn hơn mắng ngươi ngàn câu, bản cô nương xử sự như vậy là khách sáo với ngươi lắm rồi đó.

    Ba Thiên Long lúc này không hề dám cử động vì mũi kiếm đã xuyên áo trên người y, cơ hồ sắp đâm vào da thịt ngay trên huyệt Linh Đài, y gằn giọng quát :

    - Ngươi lợi dụng lão phu thất thế ra tay, nếu không làm sao dám vô lễ như thế được.

    - Ngươi chẳng phải đang đấu nội lực lại ti tiện sử dụng hô khí thành lôi, ám muội hạ thủ, không kể gì đến danh dự thân phận của mình.

    - Lão phu chỉ muốn thử phản ứng công lực của Dương công tử mà thôi, có gì đâu...

    - Bản cô nương cũng muốn thử ngươi mà thôi, có gì đâu.

    - Nha đầu, câm miệng. Ngươi là phận nữ nhi, lão phu không thử với ngươi, ngươi còn không mau rút kiếm lại.

    - Ngươi mắng thử xem, ta không đâm ngươi cò lẽ e không xứng là Phong Vân ngũ kiếm đệ tam nhân.

    - Ngươi đối đãi với khách như vậy sao?

    - Ngươi mà xứng là khách à? Đây gọi là dĩ độc trị độc mà thôi.

    - Nha đầu ngươi dám đấu nội lực với ta không?

    - Sau này ắt có cơ hội, còn hôm nay ngươi phải nhận là ti tiện đã.

    - Lộng ngôn, ngươi uy hiếp lão phu ư?

    Thanh Hoa vận Vô Cực Thái Hư thần công vào kiếm khẽ ấn tới.

    Ba Thiên Long thất kinh, hơi khom người nói với Ngọc Kỳ :

    - Dương công tử, lão phu đến đây truyền đạt kỳ ngôn, quý bằng hữu của ngươi sao lại vô lễ như thế này?

    Ngọc Kỳ quay sang nói với Thanh Hoa :

    - Hoa muội, tha cho y được không?

    Thanh Hoa thu kiếm lại nói :

    - Loại người bỉ ổi chỉ có hư danh này, nếu tha mạng cho y thì quá dễ dãi với y rồi.

    Ba Thiên Long quắc mắt nhìn nàng :

    - Nha đầu về sau ngươi phải hối hận về việc này.

    Đoạn y rút trong người ra một phong thư màu đỏ, ném mạnh một cái "phập" một tiếng, phong thư đã cấm ngập vào chiếc bàn gỗ hai tấc, nói :

    - Dương công tử, lão phu lần này đến vô ích quá, cuộc thương lượng coi như thất bại. Đây là thiệp mời của Ất Thanh bang chủ, xin ghé mắt qua, ắt sau này còn gặp lại. Xin kiếu.

    Nói xong y vòng tay chào, đoạn quay người bước ra cửa.

    Cái ném của y khiến người ta kinh hãi, thiệp mời vốn làm bằng giấy vậy mà ném mộ cái đã cắm phập vào mặt bàn, đủ thấy công lực thâm hậu thế nào.

    Dương Ngọc Kỳ mở thiệp mời ra đọc:

    "Khải khởi Dương công tử, giữa ta và ngươi oán cừu sâu nặng kéo dài hai mươi năm đến tận hôm nay, thật sự đã quá lâu rồi. Lệnh tổ của ngươi ở cửu truyền chắc cũng muốn giải quyết cho xong, nay ta nhờ tệ hữu Ba Thiên Long đến trao thư, mời các hạ đến mảnh đất hoang bên bờ sông Tệ Huế cách Ngọc Nam môn mười dặm về hướng Đông nam, hai ta giải quyết món nợ oán cừu bằng máu mấy mươi năm trước. Ta sẽ đúng vào Tiết Ngọ bài cùng nghinh các hạ. Hơn nữa hoan nghênh các quý hữu giá lâm.

    Vô Vi bang Bang chủ Ất Thanh đề".

    Ngọc Kỳ đọc xong nói :

    - Tên yêu đạo này tính toàn cực kỳ tinh vi, không để cho chúng ta có thời gian chuẩn bị, tiết ngọ bài chỉ còn nửa khắc giờ nữa thôi, chắc hắn đã chuẩn bị cho thủ hạ mai phục chờ chúng ta.

    Thanh Hoa nói :

    - Theo luật lệ giang hồ trừ phi đấu tay đôi, hai bên gặp mặt hẹn thời gian ra, còn thì phải trước ba ngày. Ất Thanh lại bất kể, chúng ta chấp nhận thiệt thòi là chắc.

    Ngọc Kỳ trầm nét mặt nói liền :

    - Không, dù đao kiếm trùng trùng lớp lớp ta cũng sẽ đến y hẹn.

    - Kỳ ca muội biết nào nào huynh cũng đi, Phong Vân ngũ kiếm chúng ta tuy thiếu đệ nhị kiếm song uy lực không hề giảm sút. Chúng ta cùng đi.

    Tây Vi nói xen vào :

    - Kỳ ca, chúng ta có cần báo cho Cam Tứ Hải biết không? Nếu có thể tập hợp thêm mười cao thủ nữa, có thể tăng thêm thanh thế.

    Ngọc Kỳ lắc đầu :

    - Không, đừng làm kinh động họ. Ở Khai Phong phủ mà tập hợp mười cao thủ không phải dễ đâu, hơn nữa thời gian kíp lắm rồi.

    Nguyên Chân cũng lên tiếng :

    - Cao thủ khó tìm công lực không đủ lại hóa ra hay. Lần này Ất Thanh nhất định có chuẩn bị, nếu chúng ta đi quá nhiều e lại làm trò hề cho chúng. Phong Vân ngũ kiếm chúng ta chỉ cần bốn tay kiếm liều chết xông pha, cho chúng một phen khiếp đảm.

    Ngọc Kỳ nói :

    - Thôi đến lúc đi rồi, chúng ta đến Huệ Tế hà dọ xem tình hình trước.

    Đoạn bốn người chuẩn bị khí giới phi thân xông lướt gió lạnh, nhắm bờ trái Huệ Tế hà lướt đi như sao xẹt.

    Vào lúc họ đi được năm dặm đường thì trong một khu rừng rậm một bọn tám người đang chăm chú theo dõi bóng dáng họ, không ngừng cười lạnh gật đầu nham hiểm, bàn luận điều gì đó.

    Trong tám người đó ngoài Đoạt Hồn Kim Thoa Ba Thiên Long, còn bảy người kia có hai che mặt chỉ lộ đôi mắt như diều hâu, một cao một thấp, còn năm người kia lộ mặt, thần sắc âm trầm, người bên trái ở giữa chính là Vộ Tình Kiếm Ất Thanh yêu đạo, mai danh ẩn tích đã hai mươi năm, thần sắc của y có vẻ đã già cỗi, song đôi mắt y so với hai mươi năm trước còn thâm trầm bí hiểm hơn.

    Gió thổi chốc chốc lại lộ ra chiếc áo đạo sĩ bên trong của y và người đi phía sau, chứng tỏ y không có cố ý che giấu thân phận mình.

    Ba Thiên Long mắt dõi theo bốn người Ngọc Kỳ khuất xa xa, căm hận nói :

    - Bọn súc sinh đó lớn gan, cuồng vọng ngạo mạn vô cùng. Hừ, con nha đầu đó mà rơi vào tay ta, ta sẽ cho nó biết lợi hại ra sao.

    Ất Thanh quay sang y, đoạn nói :

    - Thiên Long lão đệ, bổn Bang chủ muốn đích thân đấu với Dương Ngọc Kỳ để giải trừ ân oán, người khác không được dự vào.

    - Nhưng... sau này thể nào cũng tìm được con nha đầu...

    - Việc ngày sau khó đoán được, không chừng Dương Ngọc Kỳ có thể thắng ta...

    Bỗng một tên thân hình cao lớn nhất chỉ lộ đôi mắt diều hâu đứng ở phía sau lên tiếng :

    - Đạo trưởng, tên tiểu tử đó tuyệt nhiên không phải là đối thủ của đạo trưởng đâu, đạo trưởng ra tay đừng nể tình. Gia phụ tại hạ đã đi vào Vũ Châu lo việc nhưng cuộc trao đổi trước khi đi đạo trưởng không quên chứ?

    Ất Thanh đáp một cách lạnh lùng :

    - Bần đạo nhớ rất rõ không cần tiểu huynh đệ nhắc nhở.

    - Tên súc sing Dương Ngọc Kỳ tuyệt không thể tiếp nổi một chưởng cương khí tuyệt học của đạo trưởng đâu. Tại hạ phải nhắc cho đạo trưởng nhớ. Nếu Dương Ngọc Kỳ chết võ lâm sẽ như rắn mất đầu, giang hồ lại về tay chúng ta, lúc đó đạo trưởng không những có thể khôi phục lại uy danh mà gia phụ của tại hạ cũng sẽ đúng như giao hẹn, giao cho đạo trưởng địa vị võ lâm nhị đầu lãnh.

    - Bần đạo đã biết rồi, tiểu huynh đệ tốt hơn đừng nói nữa.

    - Tại hạ chỉ nhắc nhở đạo trưởng thôi.

    - Còn căn dặn điều gì nữa không?

    - Nếu Cam lão tiền bối ra tay thành công tự nhiên không nhọc công đạo trưởng phải giá lâm nhưng nếu việc ấy không thành, ắt sẽ phải nhờ vào thần uy của đạo trưởng thôi. Còn về hai con nha đầu đi với tên Ngọc Kỳ phải bắt sống không được phép hạ sát. Bằng không, hừ! Tại hạ hỏi chuyện đạo trưởng đó.

    Ất Thanh biến sắc lạnh lùng nói :

    - Thiếu công tử, các hạ nên biết tự nhẫn nại, tu dưỡng của bần đạo có hạn.

    Tên cao lớn mắt diều hâu ấy bỗng lùi ra sau một bước, nói :

    - Đạo trưởng tại hạ nói sai sao?

    - Bần đạo chỉ đồng ý chế phục khống chế Dương Ngọc Kỳ, còn những việc khác không màng. Túc hạ muốn bần đạo bắt sống hai con nha đầu kia là có ý gì?

    Ất Thanh càng nói lửa giận càng nổi lên, y tiến tới một bước.

    Tên đại hán cao lớn lại lùi lại một bước :

    - Đạo trưởng chớ vọng động, lời của tại hạ nếu đạo trưởng không nghe thì tại hạ xin kiếu.

    Nói đoạn y định bỏ đi.

    Lúc ấy Ba Thiên Long giơ tay cản lại, cười xề xòa nói :

    - Thiếu công tử xin đừng trách, có gì từ từ thương lượng.

    Thiếu công tử vẫn chưa ngôi giận nói :

    - Tại hạ cũng vì hảo ý mà thôi cũng vì quý Bang chủ mà nghĩ thôi. Hai con nha đầu đó ra tay tàn độc, nếu mà để chúng thoát thân ắt sẽ gây bất lợi cho quý Bang chủ, tại hạ nghĩ rằng Ba trại chủ cũng nghĩ như vậy.

    Ất Thanh cười nhạt, nói một cách âm trầm :

    - Vô Vi bang thực sự chỉ là móng vuốt của lệnh tôn các hạ, nói đúng hơn là công cụ đoạt lấy ngôi vị bá chủ võ lâm của lệnh tôn mà thôi, hơn nữa dùng nó lại có thể nhổ được cây đinh Dương Ngọc Kỳ trong mắt, tiêu hao thực lực của võ lâm, bần đạo chỉ là một Bang chủ nhỏ bé, không có gì phải lo sợ. Hừ! Tâm địa thâm độc của hai phụ tử các hạ, một viên đá trúng hai chim, độc kế mượn dao giết người sao qua mắt của bần đạo. Báo cho các hạ rõ bần đạo chỉ quan tâm đến việc của Dương Ngọc Kỳ, còn chuyện khác miễn bàn.

    Thiếu công tử cười lạnh nói :

    - Các hạ phải quan tâm vì bản thân các hạ vì hơn ba ngàn đệ tử của Thanh Hư cung, các hạ phải quan tâm mọi chuyện.

    Đột nhiên Ất Thanh với thân pháp tuyệt luận nhanh như điện vươn tay áo vào ngực của tên thiếu công tử nói :

    - Các hạ hiếp người thái quá, ngươi tưởng bần đạo lấy không nổi mạng của ngươi sao?

    Thiếu công tử tuy trong lòng kinh hãi song y vẫn tỏ vẻ bình thản, cười ha hả nói :

    - Ha ha! Đạo trưởng mời ra tay đi, chúng ta cùng nhau đi đến Âm tào Địa phủ cho có bạn. Hứ, nếu mà ngươi ra tay, ngươi sẽ không yên đâu bởi vì gia phụ ta trước khi đi đã cho ta Ngọc Lân giáp để hộ thân rồi, không tin cứ thử xem?

    - Ngọc Lân giáp có thể bảo toàn ngực của ngươi chứ không bảo toàn nổi tứ chi ngũ quan của ngươi đâu, ta nói có sai không?

    Thiếu công tử thất kinh song vẫn trấn tĩnh nói :

    - Ngươi cũng sống không nổi lâu đâu, ta cũng nói không sai chứ?

    - Chỉ trách ngươi quá hiếp người, bần đạo còn có cơ hội thâm nhập thành lũy của ngươi lấy thêm vài mạng người nữa, ngươi có nghĩ đến không?

    - Không ai có thể xâm nhập thành lũy của ta nửa bước.

    Ba Thiên Long thấy hai người có vẻ căng thẳng quá, vội nói :

    - Với thân phận của Bang chủ, không thể lo quá nhiều việc được, đối với hai con nha đầu đó để lão phu lo liệu, công tử thấy sao?

    - Tại hạ không cần biết ai ra tay chỉ cần bắt sống hai con nha đầu đó thôi.

    Ất Thanh lúc này đã rút tay lại, nói :

    - Cảnh cáo ngươi chớ dại dột khiến bần đạo nổi giận bằng không hai cha con ngươi sẽ hối hận, cứ lấy Hồi Long cốc mà làm ví dụ. Nếu không vì bần đạo đang mang thương thế thì hai cha con ngươi sẽ ăn không yên ngủ không ngon đâu.

    - Thôi chuyện ấy sau này hãy bàn lại, bây giờ chúng ta đi thôi, xem Cam tiền bối đã động thủ kết quả ra sao.

    Ất Thanh lui lại ngồi xuống một gốc cây, nói :

    - Đúng ngọ bần đạo sẽ đi.

    - Bây giờ đạo trưởng đi không phải là tiện hơn sao?

    Ất Thanh đưa tay điều khí xuống Đan Điền, miệng nói :

    - Đúng ngọ.

    - E rằng Cam lão tiền bối không địch lại tên súc sinh kia, cho nên...

    - Đúng ngọ.

    Thiếu công tử thấy vậy đành cùng tên đại hán cũng có đôi mắt diều hâu phi thân đi.

    Ất Thanh chờ hai người kia đi, liền quay sang nói với Ba Thiên Long :

    - Thiên Long chúng ta đi đi, đến góc biển chân trời cũng được, tìm một nơi dung thân, mai danh ẩn tích còn hơn phải liều mạng trên giang hồ.

    Ba Thiên Long đau khổ kêu lên :

    - Bang chủ người...

    - Đừng kêu ta là Bang chủ.

    - Đại ca đại sự vẫn tiến triển, bất tất phải chùn chí.

    Ất Thanh từ từ nhìn xuống nói :

    - Ta cảm thấy không ổn rồi, thần y Lỗ Nguyên có thể đã chết hoặc đã bị hạ độc thủ, nếu vậy ta cũng không còn hy vọng. Ta không còn chịu đựng được nữa, nay nhân lúc ta chưa chết, các ngươi mau lánh đi, nếu không sẽ muộn đó, bọn súc sinh sẽ ra tay diệt cao thủ trong thiên hạ để giữ vững ngôi vị bá chủ võ lâm của chúng.

    Một tên đại hán khác có tên Khổng Thiên Lý cũng lên tiếng :

    - Chúng ta không thể để cho chúng ức hiếp quá, đêm qua tại hạ và Ba huynh cùng lão quỷ đến Cổ gia trang, công lực của lão quỷ chẳng có gì lợi hại cả. Chúng ta đi đi thôi.

    Ất Thanh nói :

    - Khổng Thiên Lý lão đệ không cần mạo hiểm, hai mươi năm trước, lão quỷ không tiếp nổi một chưởng của ta, nhưng hiện giờ đã khác rồi, theo như ta biết, lão quỷ đó đã luyện thành tuyệt học. Cương khí của ta dù tuyệt đỉnh cũng chỉ đấu bằng với lão ấy thôi. Còn luận về cơ mưu thâm độc lão quỷ hơn ta nhiều. Hôm nay y để huynh đệ tri giao chúng ta tập hợp một chỗ có thể có độc mưu gì đấy.

    - Đại ca liệu đoán ra sao?

    - Dương Ngọc Kỳ với võ công tuyệt luận phá hủy Phù Đồ Cổ Trạch, có thể nói nội công thượng thừa, Thiên Long đã thử qua nội công với y, nhìn nhận y có thể xưng bá võ lâm, lão quỷ biết rằng ta không thiết tha với chuyện này. Vì vậy lão quỷ tính toán là sẽ để Dương Ngọc Kỳ hạ sát hết các đệ tử, và ta không thể không dốc toàn lực ra đối phó Dương Ngọc Kỳ để bảo vệ các đệ. Nếu Ngọc Kỳ bị hạ sát thì lúc đó chúng ta sẽ bị khốn dưới tay lão quỷ. Ta không ngu dại gì mà không biết được kế sách của lão. Nếu không ta đã không nhẫn nại hai mươi năm nay.

    Ba Thiên Long nói một cách tự tin :

    - Nhưng Ngọc Kỳ chưa hẳn có thể tiêu diệt chúng ta.

    - Không hẳn đâu, lão quỷ không đích thân ra tay ắt có lý do, chỉ là không muốn các đệ vướng vào vòng tai họa, hy vọng các ngươi hiểu được thâm ý của ta, tốt hết nên kịp thời tìm nơi ẩn tích đi.

    - Đại ca cũng chưa thực sự hết hy vọng đâu, chỉ cần chúng ta dốc hết sức có thể sẽ đạt thành đại sự.

    - Cũng mong như vậy, chúng ta không phải là những kẻ yếu hèn, mau đi xem thử.

    Bỗng ngay lúc ấy từ xa vang lại một tiếng khóc xé thinh không, cách xa hơn năm dặm mà vẫn khiến người nghe đinh tai nhức óc.

    Khổng Thiên Lý nói :

    - Bọn chúng đã động thủ, Cam lão quái quả thật lợi hại.

    Ất Thanh nhắm mắt định thần nói :

    - Chỉ mong lão quái bị thiệt thòi, hy vọng của chúng ta mới không bị tiêu diệt.

    Nói về bốn người Ngọc Kỳ nhắm hướng Đông nam đi hơn mười dặm, thì thấy bên bờ trái của con sông Huệ Từ hiện ra một khoảng đất bằng phủ tuyết trắng, không hề có bóng dáng sing vật nào ở đấy cả. Thanh Hoa lúc ấy nhìn quanh hỏi :

    - Trong thiệp nói mười dặm cách nam môn, không biết có phải nơi này không?

    Ngọc Kỳ dò xét xung quanh cũng nói :

    - Chúng ta ở đây chờ vậy, nơi đây vắng vẻ địa thế rộng rãi không sợ bị mai phục lại dễ dàng thi triển võ công.

    Bỗng phía đông nơi xa xa mảng đất xuất hiện một bóng đen mờ ám.

    Mênh mông là tuyết trắng tất nhiên bóng đen nổi rõ.

    Thanh Hoa chỉ tay về phía đó la lên :

    - Xem ai đến kìa.

    Ngọc Kỳ nhìn đoán một lát rồi nói :

    - Không phải là yêu đạo, chỉ là một người tay cầm quái trượng.

    - Tên này khinh công siêu tuyệt, chúng ta lén xem y là địch hay bạn?

    Bóng đen phóng như lướt, chân điểm nhẹ trên mặt đất thân pháp nhẹ nhàng nhanh nhẹn vô cùng, chỉ trong nháy mắt đã lướt tới gần bốn người Ngọc Kỳ.

    Càng đến gần thì càng thấy rõ hình dung của y, đó là một lão già hói chỉ còn ba đốm tóc bạc trắng bay phất phơ trước gió, vận một cái áo đen, thắt lưng giắt một đoạn dây, tay cầm một cây gậy nhọn đầu, bay đến.

    Lúc bấy giờ lão quỷ đã đến rất gần tướng mạo càng nổi rõ dưới ánh sáng, gương mặt xám xịt đầy nếp nhăn, đôi mày hình chữ bát rũ xuống đôi mắt hình tam giác, cái miệng xệch xuống. Xem gương mặt lão quỷ này dường như cả đời đều gặp vận rủi, sống trong khổ cực, dáng vẻ quái dị lắm.

    Lão quỷ vừa phóng tới vừa vận công thở hắt một cái mạnh tức thì lực phong cuồn cuộn như vũ bão lướt tới, tiếng rít gió nghe nhức màng tang chứng tỏ nội lực y thâm hậu đến bậc nào.

    Năm người đứng lặng như pho tượng quan sát lẫn nhau. Cuối cùng lão quỷ không nhẫn nại được quát lớn :

    - Nhóc con ngươi có phải là Cuồng Sư Dương Ngọc Kỳ không?

    Bốn người Ngọc Kỳ thất kinh, không cần hỏi mà lại chỉ đích danh nhất định lão đã có chuẩn bị trước theo dõi bằng không sao lại nhận ra chàng.

    Thanh Hoa nhíu mày nói :

    - Lão quỷ ngươi là người khiêu dụ Kỳ ca tới đây?

    Lão quỷ nói :

    - Hừ! Ai hỏi ngươi đâu? Người mà ta muốn tìm là Kỳ ca của ngươi.

    Lão quỷ hình dung cổ quái thật hiếm thấy. Lão quỷ đột nhiên méo miệng, cúi khom người mặt ngửa lên trời nước mắt nước mũi chảy ràn rụa, phát ra tiếng khóc như xé màng tang xuyên lên tận óc.

    Bốn người Ngọc Kỳ đều thất kinh, Ngọc Kỳ do công lực thâm hậu nên không hề bị ảnh hưởng gì, chị em Thanh Hoa đều cố sức vận công chống lại tiếng khóc, chỉ có Tây Vi nội công kém nên nàng cảm thấy hoa mắt trước mặt tối sầm, thét lớn thân người sắp ngã ra sau không ngờ đã có ai dùng tay đỡ sau lưng nàng.

    Đó là Ngọc Kỳ chàng khẽ ấn nhẹ vào huyệt Linh Đài sau lưng Tây Vi xoa nhẹ tức thì Tây Vi cảm thấy khôi phục lại.

    Một lúc sau tiếng khóc ma quái dứt hẳn bốn người vẫn đứng quắc mắt nhìn lão quỷ.

    Lão quỷ rất kinh ngạc khi thấy âm thinh tàn khốc của y không có tác dụng gì với đối phương cả.

    Lão quỷ hừ một tiếng đang định cất tiếng khóc ma quái lần nữa nhưng Ngọc Kỳ đã lên tiếng :

    - Lão quỷ đừng khóc nữa, chỉ thêm lãng phí tinh lực mà thôi đừng hù dọa nữa vô ích. Xin hỏi các hạ có phải là một trong cửu đại cao nhân trong võ lâm, có trong lời ca Khốc, Tiếu, Vô Thường, biệt hiệu Khốc lão quái Cam Đường phải không?

    Lão quỷ đảo đôi mắt nhỏ cất giọng như vừa khóc vừa cười nói :

    - Hứ! Thừa hơi, trong giang hồ không ai không biết ta danh xưng Khốc lão quái Cam Đường chứ?

    - Vừa mới gặp đã thi triển khiếp hồn ma âm, lão tiền bối ngươi đừng quá hung ác chứ, vạn nhất mấy huynh đệ của tại hạ đây võ công còn kém, như vậy há không phải bị mất mạng dưới tay người hay sao?

    - Lão phu chính là muốn các ngươi mất mạng đó, không phục hử?

    Ngọc Kỳ trầm sắc mặt nói một cách lạnh lùng :

    - Dương mỗ vốn không ân không oán với tiền bối, xin hỏi tại sao lại đến đây tìm tại hạ?

    - Lão phu nghe thiên hạ đồn ngươi biệt hiệu là Cuồng Sư một kiếm đấu với Tam linh ở Hổ Trảo sơn, thần lực tiêu hủy Phù Đồ Cổ Trạch, có thật không?

    - Dương mỗ hậu sinh vãn bối không dám nhận võ công thông huyền anh hùng cái thế, tiền bối chẳng qua là nghe tin đồn đãi mà thôi. Hổ Trảo sơn một đấu Tam linh quả thật có song chỉ là vãn bối may mắn. Còn đối với việc thần lực tiêu hủy Phù Đồ Cổ Trạch chỉ là ý trời an bày mượn tay Dương mỗ trừng phạt bọn ác nhân.

    - Như vậy đủ rồi.

    - Ý của tiền bối la không buông tha Dương mỗ phải không?

    - Đúng vậy.

    - Nhưng vãn bối không hiểu tại sao tiền bối lại có ý định đó.

    - Hứ ngươi không biết lão phu là bằng hữu của Tam linh hay sao?

    - Nói vậy là tiền bối muốn thay mặt Tam linh ra mặt lo việc, đúng không?

    - Đó chỉ là một trong hai lý do.

    - Vậy lý do còn lại là gì?

    - Là muốn xem ngươi có thật là ba đầu sáu tay hay không, hơn nữa muốn cân xương cốt ngươi nặng bao nhiêu cân.

    Ngọc Kỳ cười nhạt nói :

    - E rằng tiền bối đến đây không phải vì lý do đó.

    - Tiểu tử ngươi đoán đúng lắm. Thần Kiếm thư sinh Dương Cao là đệ tử yêu ái của Tam linh cũng là ký danh đệ tử của ta, như vậy lý do có thể nói đã rõ ràng minh bạch rồi chứ, có như vậy ngươi mới cảm thấy không bị chết oan uổng.

    Ngọc Kỳ nộ khí bừng bừng cơ hồ phát tiết ra hai mắt, Thần Kiếm thư sinh đã mấy lần âm hiểm bức hại chàng, khiến chàng không đội trời chung với hắn, nay lại thấy Khốc lão quái là người do hắn phái đến, hơn nữa lại là kỳ môn đệ tử của lão quỷ, nộ hỏa càng bốc mạnh, chàng thét lên :

    - Lão quỷ ngươi cấu kết với Thần Kiếm thư sinh muốn thanh toán với tại hạ hà cớ gì dùng khiếp hồn ma âm liên lụy đến các huynh đệ của ta?

    Khốc lão quái cười khanh khách nói :

    - Súc sinh. Phàm bất cứ kẻ nào đi với ngươi đều phải chết. Nhổ cỏ phải nhổ tận rễ, ngươi không hiểu được câu nói ấy sao?

    Thanh Hoa lúc ấy nổi giận đùng đùng lao tới vung kiếm chỉ cách ngực lão quỷ tám chín thước hét lớn :

    - Lão cẩu trệ, ngươi cũng phải chết.

    - Tiểu nha đầu ngươi dám vô lễ với ta, tội thật đáng chết.

    Thanh Hoa vốn có ý ra tay hạ thủ lão quỷ, nên khi thấy gậy tới nàng hét lên một tiếng lao đến nhanh như điện, vận thần công đâm kiếm vào vùng gậy ảnh.

    Lão quỷ vũ động gậy rất nhanh, cuồng phong nộ phát như muốn hất bay bảo kiếm đi. Lão quỷ vẻ khinh thường Thanh Hoa lắm.

    Cả hai người đều thi triển võ công tuyệt học định hất bay binh khí của đối phương, vì vậy cố vận nội lực ra chiêu xem ai thâm hậu hơn.

    Bỗng một tiếng binh khí chạm nhau vang lên đinh tai, hai bóng nhân ảnh văng ra. Lão quỷ thối ra sau hai bước, hứ lên một tiếng.

    Thanh Hoa thân hình hơi lảo đảo lùi sau tám thước, nàng phát giác ra cây gậy của Khốc lão quái phát ra một nội lực vô cùng hùng hậu, đã dồn ép bảo kiếm mà nàng đã vận dụng Vô Cực Thái Hư thần công truyền vào, văng ngược trở lại, nàng trong lòng kinh hãi vô cùng.

    Nàng vội định thần lại hét lớn lao tới tấn công.

    Ngọc Kỳ bên ngoài dùng truyền âm nhập mật nói :

    - Hoán Ảo Hình bộ.

    Lão quỷ cất giọng the thé phát ra tiếng khóc xé màng tang, ghê rợn vung gậy biến chiêu Hoành Tảo Thiên Quân lực phong phát ra như sấm dậy, gậy ảnh xoay tròn như một khối tròn, rít lên vu vu.

    Bỗng thấy Thanh Hoa khẽ lắc mình, tức thì bảo kiếm đã kề cận lão quỷ nhắm ngay sườn bên hữu của lão quỷ công tới, kiếm quang phát ra vô số hoa quang màu trắng.

    Lão quỷ không ngờ thân pháp của nàng lại biến ảo tinh diệu, lợi hại như vậy nên kinh hãi khi thấy mũi kiếm gần sát sườn, vội biến chiêu Thần Long Diệu Vỹ vung gậy đánh tới quét sạch những hoa quang sáng lòa vừa tới.

    Lão quỷ đã thi triển tuyệt học nhưng gậy không những đã không chiếm thượng phong mà còn chưa đụng được vạt áo của đối phương lực phong do gậy ra bao quanh lấy thân người, giờ lại bị bảo kiếm phá vỡ, lão quỷ thất kinh vô cùng, càng cố ra chiêu kỳ hiểm hơn.

    Thân hình hai người di chuyển mỗi lúc mỗi nhanh, tiếng kiếm rít xé gió, gậy vung vùn vụt, mỗi một chiêu đánh đánh ra biến ảo vô song.

    Cả hai đều thấm mệt, đánh ra hơn trăm chiêu song vẫn chưa phân thắng bại.

    Song Thanh Hoa so với Khốc lão quái dạn dày kinh nghiệm giang hồ thì nàng chẳng qua là hậu sinh, nội lực không sao ví cho bằng được.

    Quả nhiên không bao lâu Thanh Hoa đã bắt đầu lúng túng, đánh đỡ không còn tinh anh như lúc đầu nữa.

    Ngọc Kỳ lo lắng chàng thét to :

    - Qua trái. Thần Long Vũ Trảo. Lùi mau.

  2. #101
    Join Date
    Sep 2010
    Bài Viết
    51,725
    Thanks
    1
    Được Cám Ơn 26 Lần
    Trong 26 Bài Viết
    Thanh Hoa trên trán ướt đẫm mồ hôi, y theo lời di chuyển.

    Lão quỷ phản công vung gậy biến chiêu "Dịch Xạ Đản Nhật" đâm tới sườn Thanh Hoa. Thanh Hoa lúc này lắc mình qua trái đồng thời xuất chiêu "Thần Long Vũ Trảo" đâm kiếm vào ngực lão quỷ.

    Lão quỷ cũng hét lớn vung gậy gạt kiếm.

    Bỗng thấy Thanh Hoa văng ra ngoài hơn hai trượng.

    Lão quỷ thấy thế định nhân cơ hội lao tới.

    Nhưng lúc ấy Ngọc Kỳ đã trờ tới đón lấy Thanh Hoa nói :

    - Hoa muội để huynh đấu với y.

    Đúng lúc ấy Thần Kiếm thư sinh và một tên đại hán cũng đến bên Huệ Tứ Hà, bọn chúng đi dọc theo bờ sông, nép mình vào những bụi cây nơi bờ sông từ từ tiến đến.

    Khốc lão quái khí thế mạnh mẽ vô cùng, lão quỷ nghiến răng hét vang, gậy vung tới chiêu "Trầm Hương Phách Sơn" nhắm vai trái Ngọc Kỳ đập tới. Chiêu này đánh trúng đá cũng tan nát chớ chẳng chơi.

    Ngọc Kỳ lui ra sau hai bước lại tiến tới, thân pháp cực nhanh, vung kiếm lao tới.

    Lão quái cũng lập tức biến chiêu, vung gậy đánh tới.

    Khác với Thanh Hoa nội lực kém hơn, không dám đỡ những đòn gậy đánh tới nặng như bàn Thạch của lão quỷ, lần này Ngọc Kỳ lại chủ động, chàng ra chiêu "Kim Hồng Nhập Địa" vung kiếm đỡ thế gậy đâm tới.

    Trường kiếm chỉ dài hơn ba tấc vừa mỏng vừa nhẹ đỡ lấy sức nặng thêm vào nội lực đặt trên gậy, thật quá mạo hiểm nếu như không đủ nội lực tức thì kiếm sẽ gảy ngang, người cũng coi như táng mạng.

    Song Ngọc Kỳ đã làm được điều đó.

    Một tiếng vang chát chúa.

    Lão quỷ hự một tiếng vang người ra xa hơn một trượng, sắc mặt xám ngắt như một tử thi vừa ở trong quan tài nhảy ra, cơ má trên mặt giật giật, gân trán nhảy nhảy còn cây gậy bị chấn động mạnh đã văng mất hai tấc nơi đầu ngọn.

    Ngọc Kỳ chỉ lùi ra sau tám thước, sắc mặt ung dung, trường kiếm trong tay có toét một đoạn nhỏ bằng đầu ngón tay thôi. Chàng lành lạnh cất tiếng :

    - Lão quỷ ngươi là cao thủ đầu tiên mà tại hạ gặp được song chúng ta không có ân oán gì sâu nặng, theo ý tại hạ ngươi nên đi là tốt hơn.

    Khốc lão quái vốn rất hung dữ, cẩn thận ra chiêu. Kiếm và gậy đụng nhau y bị chấn động văng ra sau hơn một trượng coi như đã bại rồi, song bại dưới tay một tên nhóc con miệng còn hôi sữa làm sao lão chịu cam tâm?

    Lão vừa vận khí điều tức vừa tiến lại gần tới trước, nghiến răng nạt lớn :

    - Tiểu súc sinh hôm nay lão phu thí mạng với ngươi.

    Ngọc Kỳ từ từ giơ kiếm lên, lúc ấy Thanh Hoa bên cạnh la lớn :

    - Kỳ ca, Tam linh lão quái đến kìa.

    Tây Vi cũng la lên :

    - Đằng kia có hai người che mặt, ẩn nấp sau bờ sông nhìn trộm không biết là bạn hay thù.

    Nguyên Chân cũng giơ kiếm lên hét :

    - Chúng ta kết trận liên hoàn đấu với lão quỷ hư danh này đi.

    Ngọc Kỳ biết lúc này không thể kéo dài thời gian được nữa, chàng quắc mắt nhìn lão quái hét lớn :

    - Ngươi muốn thí mạng à, chuyện đó dễ lắm.

    Đoạn chàng tiến về phía lão quái.

    Hai bên từ từ tiếp cận khi còn cách khoảng một trượng, Ngọc Kỳ kiếm chống xuống đất, gương mặt trầm trọng từng bước tiến tới gần, đúng là một cơ hội ra tay cho lão quỷ vì gậy của y là một loại trường côn.

    Khốc lão quái định xuất thủ thì bỗng xuất hiện ba bóng người đang phóng tới. Đó chính là Tam linh.

    Thiên Linh Bà nhìn thấy Ngọc Kỳ ra bộ thế kiếm trong lòng thất kinh thét lớn :

    - Khốc lão quái cẩn thận với kiếm pháp quỷ dị của hắn đó.

    Khốc lão quái bất chợt nhận ra bộ dáng thế kiếm kỳ dị của Ngọc Kỳ, gương mặt của chàng toát ra một vẻ lành lạnh, tàn khốc đang tiến dần đến, mắt phát ra tia sáng ghê rợn.

    Lão quỷ dừng lại, giơ ngang gậy hỏi :

    - Ê, ngươi ra bộ chiêu thức kiếm pháp phạm vào võ lâm thường qui. Súc sinh ngươi là đệ tử của ai?

    Ngọc Kỳ không đáp vẫn tiếp tục tiến đến gần, mũi kiếm bỗng phát ra những tiếng rít nghe ong ong.

    Lão quái đảo mắt nạt lớn :

    - Tại sao ngươi không đáp hử? Thật không có quy củ luật lệ gì hết.

    - Lão quỷ, ngươi còn có cơ hội rút lui được toàn thây đó, nên tìm cơ hội mà chuồn đi.

    Lão quái thấy Ngọc Kỳ không đáp mà còn mỉa mai nổi giận phừng phừng, gậy biến chiêu xông tới xung mãnh vô cùng.

    Ngọc Kỳ hứ một tiếng tức thì thi triển ba chiêu kiếm thần kỳ của lão hòa thượng Lạc Thiên truyền dạy, uy lực vô biên đánh tới.

    Bọn Tam linh cũng vũ động quyền trượng, roi Xà Vỹ và gậy đả bỗng tiến đánh Ngọc Kỳ.

    Đúng lúc ấy Thanh Hoa, Tây Vi, Nguyên Chân đồng thời lao tới vung tít ba bảo kiếm tạo ra vô số ảo ảnh linh động cuồn cuộn xông tới Tam linh.

    Khốc lão quái vung gậy xoay tít như vũ bão cuộn cuồng phong bay tới phần dưới thân Ngọc Kỳ, vô số tinh quang do kiếm và gậy ảnh phát ra như quấn lấy nhau, vang lên những tiếng rít do cương khí giao hòa nghe muốn rách màng tang.

    Trong ba người Tam linh thì chỉ có quái trượng câu liêm của Thiên Linh Bà là tiếp gần đến Ngọc Kỳ, Địa Linh lão quái và Bách Linh Cái đã bị ba người Thanh Hoa cản đánh, ba người vây lấy hai lão quái tả xung hữu đột, tiếng hét như sấm, tình hình thập phần nguy hiểm.

    Ngọc Kỳ thân pháp biến ảo xuất chiêu kiếm pháp thần kỳ công tới dồn dập. Bỗng nghe một tiếng hét chấn động tức thì hai bong người bị văng ra ngoài. Còn Ngọc Kỳ chân trụ vững trên đất, mũi kiếm hướng xuống.

    Thiên Linh Bà công tới Ngọc Kỳ một chiêu như vũ bão nhưng không ngờ bị phản lực chấn động văng ra xa hơn hai trượng, một mảng tay áo bị rách toạc rơi trên mặt tuyết suýt chút nữa thì đứt cả cánh tay.

    Còn Khốc lão quái công lực kinh người tiếp một chiêu của Ngọc Kỳ, lão quỷ vốn kinh nghiệm dày dạn trăm trận bách chiến, nay tiếp một kiếm công lực siêu phàm, hàn quang lóa mắt, hai chân của lão ta bị lún xuống tuyết ngập đến đầu gối, vội vàng thi triển tang cốt pháp xoay người cuộn phóng lên trên.

    Ngọc Kỳ sử ba thức kiếm biến hóa kỳ dị song vẫn không lấy được mạng Khốc lão quái, chàng trong lòng có thầm bội phục công lực của y, cũng có phần nào kinh ngạc.

    Khốc lão quái bay lên đoạn đáp nhẹ xuống đất lướt mắt lên nhìn cây gậy bách chiến bách thắng của lão, trong bụng giật mình kinh hãi.

    Cây gậy của Khốc lão quái hai đầu là những răng cưa nhỏ bén nhọn vô cùng nhìn giống như răng nanh của sói, do thép tinh luyện chế thành, cân nặng một trăm hai mươi tám cân, dài tám thước, có thể thấy nội lực của lão kinh ngươi như thế nào, nội lực ấy có thể nói đã đạt tới cảnh giới hiếm có trong võ lâm.

    Song cây gậy đó giờ đã biến dạng, hơn trăm cái răng cưa bén nhọn không cánh mà bay, ngoại trừ nơi mà lão quỷ nắm lấy trên thân gậy, thì toàn bộ chỗ nào cũng có nhát chén của kiếm.

    Kiếm của đối phương cũng là do một loại thép bình thường mà tạo thành không những đã bức phá chân khí hộ thân của lão mà còn để lại vô số nhát kiếm trên cây gậy nặng nề cứng hơn thép của lão, khiến bay mất mấy trăm cái răng cưa trên đó hỏi sao lão quỷ không thất kinh khiếp vía.

    Nhưng không chỉ có lão quỷ thất kinh mà tên thiếu công tử và tên đại hán che mặt đang ẩn nấp bên bờ sông cũng hồn phi phách lạc.

    Hai tên này là hai người vừa rời khỏi sáu người Ất Thanh.

    Tên thiếu công tử mặt biến sắc nói :

    - Tên súc sinh họ Dương quả thật đáng sợ, không những nội lực thâm hậu không ngờ mà kiếm pháp của hắn lại siêu phàm, không ai có thể khắc chế được. Xem dáng vẻ của lão quái và bọn Tam linh chịu đựng không nổi bao lâu nữa, phải triệu ngay Ất Thanh đến mới được.

    Thiếu công tử nói xong chụm tay hú lên một tiếng dài, sau đó lại nép mình xuống bờ, nói :

    - Ngươi xem lão Ất Thanh ấy có đến không?

    - Đến chứ. Chủ nhân trước khi đi đã giao cho y bảo vệ sự an toàn cho công tử. Trước khi chưa rời khỏi Khai Phong phủ, thiếu công tử còn thị uy y làm sao y lại không dám đến.

    - Có thể sẽ không tới đâu, gần đây lão ấy thay đổi rồi, dường như không còn sợ chết nữa, vạn nhất mà lão tìm ra Thánh Thủ Thần Y Lỗ Nguyên, lúc ấy vô phương khống chế được lão ta, hơn nữa lại trở thành đại họa cho chúng ta nữa.

    - Công tử yên tâm, Thánh Thủ Thần Y đến nay không sống nổi đâu, nếu mà còn sống cũng không có cơ hội cho lão Ất Thanh kia tìm đến được, lão ấy quá bận rộn, hai mươi năm trước còn không tìm ra, nay giang hồ hỗn loạn làm sao tìm ra được?

    Lúc này Thiên Linh Bà vừa thoát hiểm định thần lại thì thấy hai tên quái đồng bọn của mình bị vây khốn, thất kinh lao tới tiếp ứng.

    Thiên Linh Bà vừa định vung gậy quét vào lưng Nguyên Chân bỗng nghe sau lưng mình tiếng rít kiếm vun vút của Tây Vi đang trờ tới như điện xẹt.

    Thiên Linh Bà hét lên một tiếng quay ra sau giơ quái trượng đập mạnh.

    - Khoan đã tiếp chiêu đi.

    Ngay sau lưng mụ ta đã vang lên tiếng hét của Thanh Hoa.

    Thiên Linh Bà vội triệt chiêu quay người lại tức thì Nguyên Chân lại múa kiếm công tới. Bà bà trong lòng thất kinh thấy bốn phía bóng ảnh, kiếm ảnh lấp loáng bay tới tấp dồn dập trong tiếng hét vang dội. Quả nhiên Phong Vân kiếm trận liên hoàn lợi hại phi thường.

    Thiên Linh Bà và hai lão quái đồng bọn lọt vào vòng vây cương tỏ của ba người Thanh Hoa, Tam linh phải tả xung hữu đột, liều mạng cố vượt vòng vây.

    - Liên thủ kết trận.

    Thiên Linh Bà hét lớn song cũng không có cơ hội tấn công, vì còn phải tránh các tia kiếm công tới, không thể tự chủ động được.

    Ba tay kiếm trẻ tuổi đã vây khốn ba cao thủ hung ma khét tiếng trong vũ nội, thật khó mà tin được.

    Song trên thế trận đó là sự thực.

    Cạnh đó Khốc lão quái kinh hãi vô cùng, Ngọc Kỳ đang bước tới từng bước rút ngắn khoảng cách chỉ còn hơn một trượng bỗng chàng vung kiếm đưa tới trước.

    Lão quỷ cũng giơ gậy đề phòng, một mặt lợi dụng cơ hội vận khí một mặt tìm thế tấn công.

    Ngọc Kỳ lúc này hao tổn không ít chân lực nên chàng cũng không vội tấn công.

    Hai người dò xét đối phương tìm sơ hở, bỗng Ngọc Kỳ trầm giọng nói :

    - Lão quỷ ta cho ngươi một cơ hội nữa, ngươi nếu không tìm đường mà thoái lui thì chiêu thứ hai sẽ không tha mạng cho ngươi đâu.

    Khốc lão quái vẫn rảo vòng nói :

    - Lão phu cả một đời ra sống vào chết vô số lần, uy danh không phải một sớm một chiều mà có được, cho dù chết cũng phải chết một cách oanh liệt.

    Bất thình lình Ngọc Kỳ lao tới sang phía bên phải.

    Lão quỷ thất kinh cũng vội lách người sang phải.

    Ngọc Kỳ thét lên :

    - Tiếp chiêu.

    Lão quái rất xảo quyệt bỗng lao sang trái xa hơn ba trượng.

    - Đừng chạy.

    Nhưng thân pháp của lão thoắt đông thoắt tây, nhanh như điện xẹt.

    Ngọc Kỳ cười nhạt nói :

    - Lão quỷ ngươi muốn so khinh công với tại hạ à?

    Lão quỷ sắc mặt trắng bệch, nói gấp :

    - Đây là một trong tuyệt chiêu bí quyết của cao thủ đó. Lão phu ta không xuất chiêu thì thôi, khi xuất chiêu thì tất có kẻ bỏ mạng, ngươi chờ đấy.

    - Tại hạ đang chờ đây, chờ mạng ngươi đấy.

    Tức thì lão quỷ đã thay đổi thuật khinh công thi triển du đấu chỉ pháp, Ngọc Kỳ kinh ngạc khinh công của lão quỷ không thua gì chàng lại có thêm kinh nghiệm chiến đấu kiến thức hơn người, nên đã bù lại dù công lực của lão thấp kém hơn chàng.

    Ngọc Kỳ thầm tính toán làm sao đối phó thuật khinh công du đấu của lão quỷ.

    Ba người Thanh Hoa vây khốn Tam linh, thế trận tuy thiếu Ngọc Kỳ thao túng uy lực có giảm đi nhiều nhưng công lực của ba người vẫn cao hơn Tam linh, cho dù không sử dụng thế trận thì Tam linh có lẽ cũng không phải là địch thủ của họ.

    Lúc bấy giờ bên bờ sông trái Huệ Tứ Hà, trên một con đường có một lão nhân tóc bạc trắng phất phơ theo gió, phía sau là hai người trung niên một nam một nữ, đang đi về hướng Khai Phong phủ.

    Lão nhân vận một cái bào màu xám, gương mặt phương phi, không lộ bất kỳ tình cảm gì. Lão nhân chính là Võ Lâm Cuồng Sinh Đàm Kiên, may mắn sống sót sau thảm kịch Hồi Long cốc, hai mươi năm ôm hận, tâm sự ray rứt chồng chất đã khiến cho lão nhân sắc mặt già cỗi, khắc khổ, năm tháng thời gian đã lưu lại vết tích trên gương mặt, chỉ qua hai mươi năm mà dường như lão đã già đi hơn năm mươi tuổi. Nếu là người bình thường có lẽ sẽ không ai ngờ rằng lão nhân lão nhân này là Võ Lâm Cuồng Sinh võ công siêu phàm, anh phong xuất chúng trong bạch đạo quần hung hai mươi năm trước.

    Suốt hai mươi năm qua, Võ Lâm Cuồng Sinh không thể nào hiểu được và tha thứ cho một chỉ của Vương Sư trước khi chết đã đánh lão, lão cho rằng Vương Sư không nên chỉ lo cho uy danh của mình, nhẫn tâm khiến cho lão trở thành kẻ bất nghĩa. Cho nên trở về Võ Lăng ngay sau thảm kịch Hồi Long cốc lão lập tức bế quan vào Võ Lăng không muốn có tin tức gì với giang hồ nữa.

    Chính do sự thoái chí của Võ Lâm Cuồng Sinh, ẩn cư bất xuất mà bạch đạo như rắn mất đầu vô số cao thủ bị táng mạng dưới tay bọn hung ma của vũ nội, hoặc bọn ác đồ hắc đạo, lão đã phụ lòng kỳ vọng của Vương Sư và đã khiến thiệt hại không ít các bằng hữu nguy khốn.

    Cũng chính vì lão không tái xuất giang hồ đảm nhận lại trọng trách khôi phục lại sự hưng thịnh cho bạch đạo của quần hùng nên trọng trách ấy được chuyển cho Thiên Nhai Phá Ất và Lạc Hồn Kỳ Chiêm Minh, hai người này tài học cơ trí thua sút Cuồng Sinh một bậc, võ công cũng không bì kịp. Chính Vương Sư đã sớm nhận ra điều này, Vương Sư thấy võ lâm về sau sẽ khốn khó vô cùng không thể không có Võ Lâm Cuồng Sinh ra mặt lãnh đạo được cho nên trong khoảnh khắc thập tử nhất sinh cái chết rình rập, Vương Sư đã dùng chỉ phong điểm huyệt Võ Lâm Cuồng Sinh khiến y hôn mê để bảo toàn tính mạng cho y. Vì nếu để y sống thế nào y cũng tuẩn tiết theo Vương Sư.

    Có thể nói hành động đó của Vương Sư quả là có tài nhìn xa trông rộng, trong tíc tắc sinh tử không những tính toán chính xác mà ra tay cũng vô cùng sáng suốt như có thần thánh trợ giúp, có thể thấy Vương Sư công lực cơ trí vào bậc thượng thừa, cái thế siêu phàm. Tiếc rằng mãnh hổ nan địch quần hồ, quân số đối phương quá đông, Vương Sư trên mình lại mang hai ám khí, bị vây khốn bởi quần địch. Cuối cùng đành tuẩn tiết ở Hồi Long cốc, nhưng đổi lại đã bảo toàn hầu hết lực lượng của bạch đạo quần hùng.

    Nhưng Vương Sư lại không ngờ tri giao bằng hữu của mình lại không hiểu được hành động của mình, trở về Võ Lăng bế quan gác kiếm, không hỏi chuyện giang hồ.

    Võ Lâm Cuồng Sinh Đàm Kiên ôm hận, thất vọng vô cùng không màng gì đến giang hồ nhưng nào ngờ cháu của mình là Triệu Tường và Tây Vi, thường ngày được nghe về những sự tích anh hùng của gia gia hai mươi năm trước và những uẩn khúc bên trong nên đã lén rời khỏi Võ Lăng, xuất đạo giang hồ đi tìm hậu nhân của Vương Sư và Ất Thanh.

    Gia phụ và gia mẫu của hai anh em của Triệu Tường và Tây Vi cũng là các cao thủ võ lâm xuất chúng đặc biệt là cây búa lợi hại của gia phụ họ Võ Lăng Sơn Tiều Đàm Bình.

    Đàm Bình hiểu được mọi chuyện xảy ra ở Hồi Long cốc qua lời kể của thân phụ, ban đầu cũng cho Vương Sư không xứng đáng là bằng hữu nhưng lâu ngày nghiền ngẫm đã phát giác nổi lòng thâm thúy của Vương Sư, thật là một người đại trí đại nghĩa. Tiếc rằng phận làm con không dám phê bình làm thương tổn tâm sự thân phụ nên cứ giấu mãi trong lòng.

    Song Đàm Bình lại dạy dỗ truyền thụ cho hai con Triệu Tường và Tây Vi của mình mọi việc minh bạch, cho nên việc ra đi của hai người Triệu Tường cũng là do chủ ý của thân phụ họ, Đàm Bình.

    Hai trẻ ra đi lúc đầu Võ Lâm Cuồng Sinh Đàm Kiên không để ý, song đã lâu thấy hai trẻ không trở về, trong lòng lão lo lắng vô cùng cho nên đã đích thân dẫn theo con trai và con dâu xuất hiện giang hồ và đang trên đường từ Từ Châu đến Khai Phong phủ.

    Do năm tháng đã làm thay đổi dáng mạo của họ nên không mấy ai nhận ra được thân phận của họ, song tung tích của hai trẻ vẫn bặt tăm.

    Đúng lúc ấy họ đi đến nơi một con đường nhỏ chỉ cách đấu trường hơn mười dặm.

    Trên phần thượng du của Huệ Tứ Hà bỗng xuất hiện sáu bóng người nhắm hướng Khai Phong phủ phóng đi.

    Đó là bọn Ất Thanh, Ba Thiên Long nghe tiếng hú của thiếu công tử chạy tới.

    Ất Thanh đến bờ sông thì dừng lại, giơ tay ngăn năm người đi sau đang đi tới rồi nói :

    - Tam linh cũng ở đó, chúng ta đừng hỏi chúng.

    Ba Thiên Long đảo mắt một vòng nói :

    - Bọn Tam linh này tự cho là siêu phàm, thường ngày liên thủ xưng anh hùng ra trận chỉ có thắng, hôm nay đã gặp đối thủ rồi.

    Khổng Thiên Lý cũng quan sát cục trường rồi nói :

    - Nếu mà đấu tay đôi, chúng ta mỗi người đều có thể cự được chúng song mỗi khi chúng liên thủ dàn trận thì không dễ dàng chút nào, uy lực vô song. Quái lạ sao bây giờ lại bị ba tên nhãi con vây khốn đến nỗi cuống quít lên như vậy.

    Ất Thanh chăm chú nhìn nói :

    - Bộ pháp của ba tên tiểu tử đó xảo diệu vô cùng, dường như là ảo hình bộ. Tuyệt học công lực của chúng cũng không tồi, ra tay như sấm giật cũng đang thi triển thế trận lợi hại vây khốn bọn Tam linh.

    Ba Thiên Long cũng ứng tiếng :

    - Dương Ngọc Kỳ nếu như sử dụng nhãn thần thu hút tia mắt của Khốc lão quái, dùng thần quang chế địch, tức thì Khốc lão quái ắt sẽ nguy khốn.

    Quả không sai Ngọc Kỳ lúc này đã tìm ra đấu pháp tốt nhất để đối địch lại du đấu của lão quỷ.

    Lão quỷ liên tiếp thi triển hư chiêu định làm hoa mắt Ngọc Kỳ song tia mắt của lão bắt gặp thần nhãn của chàng, lão quỷ vội lãng sang nhìn chỗ khác sợ bị lộ bí mật của du đấu pháp.

    Nguyên các cao thủ thì khi đương đấu xuất chiêu hay biến chiêu công thủ, đưa ra những ứng phó nhanh chóng đều phải hướng tia mắt vào nhãn thần của đối phương để đoán các cử động của đối phương, chiêu thức sau sẽ tung như thế nào. Đây cũng là những căn bản của những ai mới bắt đầu luyện võ công tuy đơn giản song lợi hại vô cùng.

    Ngọc Kỳ thấy lão quỷ cố tránh nhãn quang của mình chàng hét lớn vung kiếm công tới hai bên tả hữu của đối phương.

    Lão quỷ đành phải lùi lại và không thể tránh được nhãn quang của Ngọc Kỳ khi nhãn thần hai bên chạm nhau lão quỷ đã muốn thoát ra nhưng không được nữa rồi. Ngọc Kỳ đã múa tít bảo kiếm công tới gần sát, lão quỷ trong lòng muốn dịch sang phải thì Ngọc Kỳ đã bám theo sát bên liên tục vun kiếm nương theo thế bộ di động của lão quỷ, ép lão phải luôn đối diện ứng phó.

    Đứng ngoài quan sát Ất Thanh lên tiếng nói :

    - Chiêu thức Dương Ngọc Kỳ vừa sử dụng là Tinh La kiếm pháp, người mà chúng ta cản trở ở Ôn Châu chính là Song Tuyệt Kỳ Nho Cốc Dật, để y đào tẩu đến Độc Long đảo thật là tai hại vô cùng. Cho dù có thể trị được tên Dương Ngọc Kỳ đi nữa tên Cốc Dật vẫn là tai họa.

    Khổng Thiên Lý cũng nói :

    - Khốc lão quái khốn rồi có lẽ có thể cầm cự trong khoảnh khắc nữa mà thôi.

    Ất Thanh cười lạnh rờn rợn, cất giọng nói :

    - Dương Ngọc Kỳ đã nắm được yếu điểm của lão quỷ chỉ còn đường chết mà thôi. Quái lạ này. Tên tiểu tử kia gọi triệu chúng ta lại, sao bây giờ không thấy hắn đâu cả.

    Cách đó khoảng mười trượng sau một bụi cây lấp ló bóng người, đó là tên thiếu công tử và đồng bọn của y, y dùng truyền âm nhập mật nói :

    - Đạo trưởng nhắc đến tại hạ à?

    - Không sai, là nhắc đến để mắng ngươi đó.

    - Đạo trưởng đã đến lúc ra tay rồi đó.

    - Đúng ngọ.

    Tên thiếu công tử cười nhạt, nạt :

    - Ngươi đừng cho là ta sẽ nhượng bộ nữa đâu nhé. Nhớ kỹ đây: vạn nhất mà Tam linh hay Khốc lão quái xảy ra mệnh hệ gì thì ngươi cũng khó sống đó. Tại hạ đi trước đây hẹn gặp lại ở Vũ Vương đài.

    Nói xong thì hai bóng người nhanh như cắt phóng mình nhắm hướng Khai Phong phủ vọt đi.

    Ba Thiên Long định giơ Kim thoa vung lên công tới đuổi theo thì Ất Thanh đã ngăn y lại, lắc đầu nói :

    - Chưa đến lúc hoàn toàn tuyệt vọng đâu, nếu không lại tự chuốc khổ vào thân. Thiên Long đệ, ta nhịn nhục được rồi.

    Ba Thiên Long nhìn Ất Thanh thở dài một cái hướng theo hai bóng người tên thiếu công tử lúc nãy nghiến răng nói :

    - Đồ súc sinh cẩu trệ hiếp người quá đáng cũng sẽ có một ngày Ba mỗ này lột da cha con các ngươi, đại ca, chúng ta đến đó xem đi.

    Ất Thanh lẳng lặng rút một viên hoàn đơn màu đỏ nuốt vào miệng, nói gằn từng chữ :

    - Ta cũng đang chờ cơ hội hy vọng sẽ có một ngày Vô Tình kiếm pháp không bị người nào sai khiến nữa. Nào đi thôi.

    Sáu người họ liền thi triển khinh công thân pháp như điện xẹt tới đấu trường.

    Người chưa tới bất thình lình Ất Thanh ngửa mặt hú lên một tiếng dài.

    Âm thanh tiếng rú như tiếng sấm nổ song thần cuộn tới đấu trường có thể khiến ngũ tạng cồn cào.

    Khốc lão quái vừa hất được kiếm đâm tới của Ngọc Kỳ thì bỗng lập tức đã thấy kiếm đâm ngay vào sườn dưới của lão.

    Song tiếng rú ghê rợn chấn động kia đã cứu mạng y.

    Ngọc Kỳ nghe tiếng rú đầy uy lực kia chàng thất kinh, lo sợ thay cho ba người Tây Vi nên thế kiếm nhẹ đi phần nào.

    - A! A...

    Ngọc Kỳ vung kiếm đâm tới do ảnh hưởng của tiếng rú nên chỉ sướt da của Khốc lão quái.

    Lão quái thất kinh hồn vía, phóng vội lùi ra sau, đột nhiên lão quỷ cũng phát ra những âm thanh khủng khiếp.

    Âm thanh tiếng khóc của lão quỷ không phải là tiếng khóc đau khổ bình thường mà là khiếp hồn ma âm.

    Ngọc Kỳ không để ý đến lão quái nữa chàng quay người phóng đến bên Tây Vi.

    Tiếng hú vọng tới đã khiến Tây Vi phế tâm cồn cào, toàn thân mềm nhũn té nhào xuống đất.

    Thanh Hoa thét lớn một tiếng kinh sợ, múa kiếm xoay tít.

    Nguyên Chân cũng thất kinh.

    Âm thanh của tiếng rú vang rền vọng tới tức thì thì lại nổi lên tiếng khóc như xé màng tang khiến bọn Tam linh lùi nhanh ra sau, Bách Linh Cái bay té ra xa, Thiên Linh Bà máu nhỏ từ vai trái lảo đảo toàn thân.

    Nguyên Chân lao đến bên Tây Vi định vươn tay đỡ lấy nàng thì lại nghe phát ra tiếng khóc của Khốc lão quái. Chàng vận công nhưng không thể chịu đựng nổi cả hai loại khí công tuyệt luân của hai cao thủ xuất chúng, chàng đành bỏ lỡ ý định, ngồi vội xuống vận công điều khí chống lại âm thanh ghê rợn kia.

    Ngọc Kỳ công lực đã luyện tới mức thông huyền nhập cảnh, nên không hề sợ hãi gì. Chàng một tay đỡ lấy lưng của Tây Vi một tay ấn vào lưng của Nguyên Chân, vận khí xuống Đan Điền, bất thình lình chàng cũng ngửa mặt lên cất tiếng hú dài.

    Ba loại âm thinh hòa lại với nhau thì lập tức tiếng khóc yếu dần hẳn đi chỉ còn tiếng hú của Ngọc Kỳ và Ất Thanh vẫn cuộn quấn lấy nhau...

    Tất cả mọi người khác đều cố sức vận công. Tam linh tựa người vào nhau nhắm mắt vận công điều tức trên mặt lộ vẻ đau đớn vô cùng.

    Khốc lão quái ngồi xếp bằng, lão quỷ biết rằng võ công của mình không bì được hai người kia, nên chỉ đành vận công hộ thân.

    Ất Thanh vẫn ngửa mặt không ngừng phát ra tiếng hú uy lực kinh người.

    Giả sử như lúc này có một cao thủ võ công vào bậc thượng thừa mà xuất hiện dễ dàng khống chế trọn ổ một bọn người võ công tuyệt đỉnh ở đây ngay.

    Thật đúng lúc, từ con đường ở phía Đông nam đã xuất hiện ba bóng người áo xám, họ là cha con Võ Lâm Cuồng Sinh Đàm Kiên.

    Các cao thủ võ lâm tuyệt luận khi sử dụng, thi triển khí công phát ra âm thinh của mình để đả thương đối phương, căn bản luyện thành môn khí công thần võ như vậy vô cùng hiếm có trong thế gian. Nhưng người có thể tập trung âm thinh thần hộ của mình vào một phương hướng nhất định lại càng hiếm có hơn.

    Như Khốc lão quái phát ra tiếng khóc kiếp hồn ma âm thì âm thinh phát tản lạc khắp nơi. Ất Thanh và Ngọc Kỳ là tập trung được vào một hướng nhất định thẳng tới đối phương. Cho nên ba người Võ Lâm Cuồng Sinh chỉ nghe thấy tiếng khóc của Khốc lão quái chứ tiếng hú không rõ mấy.

    Võ Lâm Cuồng Sinh nghe tiếng khóc vọng tới, lão khẽ nhíu mày lắc đầu nói :

    - Tiếng khóc này chắc chắn là của Khốc lão quái Cam Đường phát ra đây. Thật đúng là lão ta, không màng gì đến tính mạng của những người vô can.

    Đàm Bình tiếp lời :

    - Gia gia, trong tiếng khóc còn có tiếng hú của một cao nhân nào đó đang thi thần hô với nhau, đã lâu chưa thấy các cao thủ thi đấu khí công với nhau, chúng ta đến đó xem một chút đi.

    Võ Lâm Cuồng Sinh xua tay nói :

    - Chúng ta nên bớt nhúng tay vào việc của người khác đi, cái tên Khốc lão quái tính tình kỳ dị, không muốn thân cận ai, rất khó hiểu, đừng dính đến lão ấy, tránh xảy ra sinh sự.

    - Gia gia lão ta không nhận ra chúng ta đâu.

    - Xem thì được tuyệt không can dự vào, ta không muốn can dự vào bất cứ chuyện gì của ai. Thôi đi thử.

    Xa xa đằng kia tên thiếu công tử và thủ hạ của y đã bỏ đi song đã quay lại nhưng cũng không dám đến gần vùng thinh âm ghê gớm kia, chỉ đứng lại ở bìa rừng lén nhìn về đấu trường mà thôi.

    Ba người Võ Lâm Cuồng Sinh thân pháp như bay, phóng tới đấu trường, bất thình lình lão Cuồng Sinh dừng lại thét lớn một tiếng thất kinh :

    - Dừng lại.

    Ba người lùi lại hơn ba trượng, tiếng hú vẫn nghe được song uy lực không tới được. Lão Cuồng Sinh nói :

    - Đây là cuộc đấu thần hô giữa hai tay cái thế cao thủ, song đáng tiếc có lẽ hai tên sẽ đều bị ảnh hưởng.

    Đối với người luyện võ, có thể quan sát cuộc tỷ đấu nội lực của các cao thủ được coi như là một việc đầy hứng thú trong đời. Công lực của Võ Lâm Cuồng Sinh chỉ đứng sau Vương Sư, còn đối với Ất Thanh thì chưa phân cao hạ, công lực của lão Võ Lâm Cuồng Sinh tuy qua hơn mấy mươi năm vẫn không mai một mà còn thêm tinh tiến hơn, nên đối với các cuộc tỷ thí công lực tất nhiên có chút xao xuyến.

    Lão tuy miệng nói không quan tâm đến song thực sự cũng rất muốn xem kết quả ra sao, lão Cuồng Sinh đứng bất động đôi mắt hướng về đấu trường quan sát.

    Nơi ba người họ đứng cách Ất Thanh hơn mấy mươi trượng nên nhìn không rõ mặt mũi sáu người Ất Thanh.

    Ngọc Kỳ ngửa mặt lên trời cất tiếng hú, còn Tây Vi và Nguyên Chân cúi gập người hơn phân nửa, cố sức vận công chống đỡ dưới sự tương trợ của Ngọc Kỳ cho nên tất nhiên cũng không nhìn rõ được mặt mũi. Ông cháu cuối cùng đã giáp mặt nhau nhưng tiếc rằng chưa thể nhận ra hình dáng nhau.


  3. #102
    Join Date
    Sep 2010
    Bài Viết
    51,725
    Thanks
    1
    Được Cám Ơn 26 Lần
    Trong 26 Bài Viết
    Hồi 16

    Võ lâm hội ngộ
    Cuồng Hiệp đại chiến



    Tiếng hú đầy uy lực của hai bên vẫn cuốn quyện, tương tác lẫn nhau, không phân thắng bại, hoa tuyết trên các cành cây không ngừng rơi lả tả, gió lạnh cuốn quất. Thanh Hoa cũng đang ngồi vận công chịu đựng tiếng hú ngay sau lưng của Ngọc Kỳ, lực ép khủng khiếp của tiếng hú phần nào có giảm sút khi Ngọc Kỳ cất tiếng hú chống lại tiếng hú của Ất Thanh.

    Bọn Tam linh cũng căng thẳng vô cùng, các đường gân nơi thái dương giật giật mãi, hít thở không đều, trên người chúng đầm đìa mồ hôi, cố vận sức chống đỡ.

    Lão quỷ Khốc lão quái thông minh lắm, lão quỷ giấu đầu trong tuyết. Lầm lầm phát ra tiếng khóc quái dị, đồng thời vận công trấn áp tinh thần.

    Ngọc Kỳ và bảo vệ an nguy của các bằng hữu, không thể ngừng Khí Công Thần Hộ, ngưng tiếng hú được nếu như Ất Thanh cũng không ngừng thì trần tỷ thí này là thuần về thi triển nội lực khí công đến tận cùng, nếu kéo dài mãi thì cả hai đều sẽ tổn thương có thể mất mạng.

    Theo quy củ trên giang hồ, thì Ất Thanh với danh vị đệ nhất cao thủ trong võ lâm, trong giang hồ y thuộc vào bậc tiền bối đối với Ngọc Kỳ, lẽ ra Ất Thanh phải nhượng bộ, thu hồi chiêu thức trước.

    Thế nhưng nội lực khí công thần kỳ cái thế của Ngọc Kỳ cũng xung mãnh uy lực không hề thua kém Ất Thanh, hai tiếng hú phát ra như hai con giao long gầm thét canh chừng sơ hở của nhau, cho nên Ất Thanh yêu đạo nếu có muốn dừng cũng không được, vì nếu y dừng trước tức thì tiếng hú của Ngọc Kỳ cũng bứt phá nội lực của y, những người khác càng không cần nói.

    Cứ như thế khoảng cách ngày càng sâu dài, không có ai ở giữa để điều hòa, xem ra hai bên sẽ thi triển đến tận lực kiệt sức mà chết.

    Ở đằng xa thấp thoáng mấy bóng người như điện xẹt, năm chiếc tay áo đạo bay phấp phới trong gió, bọn họ nhắm hướng giòng sông Huệ Tế đi nhanh như chớp.

    Đến gần một chút mới rõ hóa ra là ba vị hòa thượng và hai người trung niên. Họ là ba sư đồ Cửu Chỉ Phật, Cổ trang chủ tục gia cao đồ Cổ Phiêu Bình, còn người kia là một đại hán chỉ còn một cánh tay, mình cao chín thước, thân người to lớn vạm vỡ, tên đại hán này lợi hại vô cùng, đã luyện thành chính tông nội gia khí công, trong tay cầm một cái câu liêm nặng trịch lợi hại vô cùng.

    Y chính là Độc Kim Cang Bá Cương, một cao thủ giữ thế trung lập trong võ lâm do Cửu Chỉ Phật phái đi, võ công đã luyện vào bậc thượng thừa trong võ lâm. Người đại hán thứ hai là người bịt mặt có nhãn quang màu tím.

    Năm người họ phóng tới thật nhanh hơn tên bắn.

    Điều đáng chú ý là cây Cửu Dương thiền trượng oai nghi lẫm liệt trong tay Cửu Chỉ Phật sáng ngời hào quang, đó chính là biểu tượng uy lực tối cao đầy vinh dự của một địa vị đại sư trong Danh Sơn đại tự.

    - Lão ta là Cửu Chỉ Phật!

    Võ Lâm Cuồng Sinh kêu lên khí huyết dâng trào, nộ khí bừng bừng phát ra nơi tia mắt, lão Cuồng Sinh đột nhiên tiến lên một bước nhưng lão lại nhắm mắt lại, thở dài, than rằng :

    - Hây! Ta đã quyết định gác kiếm không can dự chuyện thế sự nữa, hà tất phải vọng động? Hây! Hai mươi năm trường hận, mãi mãi đè nặng trong lòng ta. Ta... ta vẫn nhớ mãi, quả là lão phu không có duyên tiêu sự nhập sơn quên sầu.

    Đàm Bình đột nhiên nói :

    - Gia gia! Chúng ta hãy xem ba tên cao thủ này hành động ra sao? Lúc cần...

    - Đừng can dự vào chuyện thế sự.

    Võ Lâm Cuồng Sinh vẫn nhắm mắt khi nói câu ấy, song hơi thở ông gấp gáp dần dập, có thể thấy rõ lão Cuồng Sinh đang chiến đấu với bản thân mình vô cùng ác liệt.

    Có lẽ Võ Lâm Cuồng Sinh thật sự đã quên đấu trường tanh máu ở Hồi Long cốc hai mươi năm rồi chăng? Không! Lão không bao giờ quên, trừ phi đã xuôi tay nhắm mắt, vì nếu quên được, có lẽ hình dung của lao đã không già cỗi, râu tóc bạc phơ và càng không bị xúc động trước những kỷ niệm ngày xưa.

    Lão Cuồng Sinh dẫn con trai và dâu bôn ba giang hồ tìm cháu, đã chứng minh lão không phải là một người vô tình, một người đã mất hết tình cảm mà lão vẫn là con người bằng xương bằng thịt.

    Vả lại khuyết điểm của con người trên thế gian này chính là quá ưa thích đánh đá nhau, có thể nói một cách khác là thích can dự vào chuyện thế sự. Vì nếu như không thích can dự vào chuyện thế sự có lẽ sẽ không có quần hùng hào kiệt, sẽ không có người quân tử, kẻ tiểu nhân, không có sóng gió trên cuộc đời phẳng lặng. Nếu như vậy có lẽ chẳng có gì đáng sống nữa.

    Đàm Bình tu vi chưa đủ, chính là thuộc loại người thích can dự vào chuyện thế sự, trước cảnh tỷ thí gay cấn không kiềm chế được lòng hiếu kỳ.

    Châu báu tuy hiếm song dễ tìm nhưng cao thủ tuyệt luân không dễ kiếm. Nay nhìn thấy anh hùng hào kiệt hắc bạch trên thiên hạ tụ họp. Đàm Bình tứ chi ngứa ngáy, y chỉnh lại áo quay sang mỉm cười với hiền thê mình đoạn chuyển cây búa dài một thước tám tấc từ trên vai xuống tay.

    Võ Lâm Cuồng Sinh biết y sắp làm gì, liền nói :

    - Chỉ cho phép nhìn thôi, không được phép nhúng tay vào, nhìn tay ta mà hành sự.

    Đàm Bình trong lòng phấn khởi, nghĩ bụng :

    - Phụ thân ta đã động lòng rồi, chỉ mong phụ thân khôi phục chí khí, lấy lại oai phong hào khí như xưa, để khỏi mai một thời uy danh lẫy lừng.

    Phu nhân của Đàm Bình tuy tuổi cũng đã tứ tuần nhưng vẫn còn tráng kiện trong tay phu nhân cầm một cái túi gấm, y phục gọn gàng trang nhã, có vẻ thoát tục. Phu nhân mở túi gấm đồng thời quay sang phu quân mình mỉm cười nói :

    - Bình ca, huynh có nghe lời gia gia căn dặn không?

    - Trong số các cao thủ võ công tuyệt luân, ta biết phận mình mà có lẽ can dự không nổi việc người. Nhưng chúng ta không thể cam chịu bất tài, ít nhất phải thay gia phụ ra tay. Ha! Ha! Võ Lăng Sơn Tiều Đàm Bình ta chỉ xứng đốn củi đổi rượu, nhưng Đàm Khách Vân Mộng Hiệp Nữ Tăng Tương Quân phu nhân ta tuyệt không phải là một kẻ vô danh tiểu tốt đa.

    - Ây da! Mồm mép quá, dám trước mặt gia gia mà còn ăn nói hồ đồ.

    Võ Lâm Cuồng Sinh nghe vậy cũng khẽ mỉm cười nói :

    - Lưu ý lão súc sinh cử động ra sao, xem công lực lão ấy tiến đến bậc nào rồi.

    Năm người Cửu Chỉ Phật vừa đến nơi đấu trường thì dàn ra thành hình chữ nhất. Lão hòa thượng Cửu Chỉ Phật đột nhiên tay ấn nhe nạp khí xuống Đan Điền bắt đầu cất tiếng rống :

    "Hú..." Tiếng rống phát ra kinh thiên động địa như xé thinh không, khiến người ta khí huyết cồn cào, khiếp vía kinh hồn.

    Quả thật Phật môn chí cao vô thượng tuyệt học Sư Tử Hống siêu phàm, tiếng rống oai lực khủng khiếp đó cất lên lấp tức tiếng hú kia từ từ lặng đi.

    Võ Lâm Cuồng Sinh đứng xa xa nghe thấy, lão hứ lên một tiếng nói :

    - Lão hòa thượng súc sinh này võ công đạt cảnh giới thật đáng kính, có lẽ lão ấy đã luyện thành Phật môn vô thượng tâm pháp.

    - Gia gia, lão hòa thượng đó nhất định đã luyện Bồ Đề thiền công, bằng không không đạt được thâm hậu như vậy. Gia gia! E rằng lão ta là đệ tử của Thiếu Lâm.

    - Hừ! Nếu lão súc sinh đó là đệ tử của Thiếu Lâm, thì hai mươi năm trước ở Hồi Long cốc không lén ám trợ giúp cho tên Ất Thanh yêu đạo. Thiếu Lâm vốn là nơi thanh cao, tuyệt không thể có những loại trưởng lão như vậy được. Xem thành tựu của lão súc sinh có lẽ là một cao tăng của Đạt Ma am.

    Bất thình lình Vân Mộng Hiệp Nữ hoảng hốt la lớn :

    - Gia gia! Đằng kia dường như là Vi nhi? Trời ơi!

    Võ Lâm Cuồng Sinh chằng nói một lời nào, hú lên một tiếng dài, thoắt một cái thân pháp như điện xẹt phóng mình lao tới đấu trường.

    Đàm Bình cũng vội la lên :

    - Tương Quân, mau đi đến đó.

    Hai phu thê cùng thi triển khinh công phóng tới đấu trường như tên bắn.

    Quần hào tụ họp, đây là lần tụ họp đầu tiên khá đông các cao thủ sau thảm kịch ở Hồi Long cốc, các cao thủ võ công tuyệt đỉnh của ba phe lần đầu tiên lại có dịp tương phùng.

    Tiếng rống và tiếng hú trên đấu trường đã dứt, mọi người như bừng tỉnh khỏi giấc mộng.

    Ngọc Kỳ từ từ đứng dậy chỉnh lại y trang. Thanh Hoa cũng đứng dậy giơ kiếm lên phòng bị. Tây Vi và Nguyên Chân cũng chỉnh lại y phục đoạn đứng dậy. Cả bốn người quây lại giơ kiếm ngang ngực hiên ngang đứng chờ quần hùng ba phương tiến đến.

    Tam linh và Khốc lão quái cũng thành một bọn ở phía góc phải.

    Năm người Cửu Chỉ Phật ở phía Tây bắc, hơi xéo trước mặt Ngọc Kỳ.

    Sáu cao thủ của bọn người Ất Thanh ở hướng Tây nam, cũng chếch xéo trước mặt Ngọc Kỳ.

    Bốn nhóm người tạo thành một hình tứ giác lạnh lùng dò xét lẫn nhau.

    Bỗng Ngọc Kỳ giơ kiếm hét lớn :

    - Phong Vân ngũ kiếm thủ lãnh, Long Môn Dương gia Cuồng Sư Dương Ngọc Kỳ.

    Thanh Hoa cũng hét lớn giọng nàng thánh thót ngân vang như chuông ngọc :

    - Đệ tam kiếm, Đông Hải Độc Long đảo Triệu Thanh Hoa.

    - Đệ tứ kiếm, Võ Lăng Đàm gia Đàm Tây Vi.

    - Đệ ngũ kiếm, Đông Hải Độc Long đảo Triệu Nguyên Chân.

    Tức thì bốn thanh bảo kiếm rít lên vu vu, uy lực phát ra bốn phía. Lúc ấy, Ngọc Kỳ hét vang :

    - Kiếm đãng giang hồ, Phong vân biến sắc, những kẻ dẫn dụ Dương mỗ đến xưng tên đi.

    Tiếng hét của chàng như sấm dậy rền vang bốn phía uy phong lẫm liệt.

    Biệt hiệu Cuồng Sư của chàng đối địch với những tên tuổi lừng lẫy võ lâm của các cao thủ vẫn đầy uy lực, không hề có chút yếu kém.

    Bỗng từ xa vang lên tiếng gọi "Vi nhi!" và rồi xuất hiện lão Võ Lâm Cuồng Sinh Đàm Kiên.

    Tây Vi hét lên một tiếng và vội vàng lao tới quỳ xuống ngay dưới chân Đàm Kiên thổn thức :

    - Gia gia! Gia gia...

    Lão Cuồng Sinh nước mắt ràn rụa, thấy cháu mình vô sự trong lòng vui mừng biết bao, ôm Tây Vi vào lòng nói :

    - Hài nhi, con có sao không? Ca ca ngươi đâu rồi?

    - Gia gia, ca ca đã về nhà rồi, để truyền báo tin tức của Kỳ ca đến các vị tiền bối ở vùng Hồ Quảng.

    Lúc này phu thê Đàm Bình cũng vừa tới, Tây Vi vui mừng ôm hôn họ hai bên mừng mừng tủi tủi.

    Lão Cuồng Sinh bỗng hỏi :

    - Ai là Kỳ ca của con?

    Lúc ấy Ngọc Kỳ dẫn Thanh Hoa, Nguyên Chân tra kiếm vào vỏ đi tới. Tây Vi chỉ vào chàng nói liền :

    - Là chàng đó, chàng là nội tôn của Long Môn Dương gia tổ bá bá, tên gọi Dương Ngọc Kỳ.

    Lão Cuồng Sinh nhìn thấy Ngọc Kỳ tức thì biến sắc vô cùng khó tả, nhìn đăm đăm vào chàng, cơ thịt trên má của lão khẽ giật giật.

    Ngọc Kỳ đến gần quỳ xuống bái ba bái nói :

    - Tiểu điệt Ngọc Kỳ khấu kiến tổ thúc vạn an.

    - Không được kêu lão bằng tổ thúc, lão không quen biết ngươi.

    Ngọc Kỳ lết gối đến hai bước, nước mắt ràn rụa nói :

    - Tiểu điệt vừa mới đến Trung Nguyên, vội vã đi tìm tung tích của tổ mẫu và song thân, chưa kịp đến Võ Lăng ra mắt vấn an tổ thúc, tự biết mình vô lễ...

    Võ Lâm Cuồng Sinh cắt lời hét lớn :

    - Câm miệng! Ta không chỉ ý đó, mà chính là tổ phụ của ngươi... Vi nhi, chúng ta mau đi.

    Tây Vi thất thanh kêu :

    - Gia gia! Gia...

    Đương nhiên Ngọc Kỳ không hề biết được những việc làm của tổ phụ chàng năm xưa ở Hồi Long cốc, chàng vô cùng bối rối trước thái độ khó hiểu của Võ Lâm Cuồng Sinh, run giọng nói :

    - Tiểu điệt ở Âm Sơn được Cốc tổ thúc khổ tâm hao lực nuôi dạy đào tạo, nay phụng mệnh thâm nhập Trung Nguyên vì tổ phụ nơi Hồi Long cốc rửa mối...

    Võ Lâm Cuồng Sinh vừa nghe nhắc đến ba chữ Hồi Long cốc giống như bị điện giật hét lớn :

    - Hồi Long cốc! Hồi Long cốc! Đừng nhắc đến dĩ vãng nữa. Đi mau.

    Nói đoạn lão lắc mình một cái đi xa hơn năm trượng.

    Đột nhiên đến đó lão Cuồng Sinh lại đứng lại.

    Từ trong một đám cỏ lau khô đằng xa bỗng vẳng đến một giọng hát vang vang cùng lúc với tiếng hát là một lão đạo cao niên bước đến, áo đạo bay phấp phới trong gió, râu bạc phất phơ trước ngực. Lão đạo vừa đi vừa ngâm nga tiếp nửa bài thơ "Giải Bội Lệnh".

    "Không mong vào tử hư, ân cừu một đời, chí khí cao vời hơn núi, phiêu bạt giang hồ, hào khí ta cao ngất, há sợ bạc đầu vô phần sao?"

    Bỗng Vô Tình Kiếm Ất Thanh phá ra cười ha ha nói :

    - Đạo hữu, hai mươi năm không gặp ngươi vẫn như xưa. Chỉ là đạo hữu nay đã râu tóc bạc phơ rồi, đừng nên nói là "bạc đầu vô phần" đa. Ha ha!

    Võ Lâm Cuồng Sinh bỗng quay lại hướng về Ất Thanh gằn từng chữ :

    - Hóa ra ngươi chính là Ất Thanh yêu đạo.

    - Chính là bần đạo, thí chủ chắc là Võ Lâm Cuồng Sinh.

    Lão đạo cất tiếng ca lúc nãy đi đến bên Võ Lâm Cuồng Sinh thì dừng bước nói :

    - Vô lượng thọ Phật! Tri Cơ Tử Đạo Hồng đến thật đúng lúc.

    Ất Thanh lại phá ra cười nói :

    - Trận huyết chiến ở Hồi Long cốc, đạo hữu chưa hề bay ra khỏi Tử Hư thật là đáng mừng đáng mừng.

    Tri Cơ Tử cũng cười khẽ nói :

    - Cuộc họp mặt hôm nay, thắng bại khó đoán, đạo hữu cũng có thể nghĩ đến mà.

    Tri Cơ Tử bỗng quay sang Võ Lâm Cuồng Sinh thi lễ nói :

    - Đàm thí chủ, mấy năm nay bạch đạo quần hùng như rắn không đầu, cạn kiệt tinh anh, lấy nhục nhã làm cơm, lấy cừu hận làm gối, trong lòng đau khổ thập phần. Từ khi Vương Sư đại ca vì nghĩa tuẫn tử ở Hồi Long cốc, các đồng đạo, bằng hữu quần hùng đều mong thí chủ ra mặt, chấn chỉnh uy phong bạch đạo như đại hạn mong mưa rào, đâu ngờ thí chủ mai danh ẩn cư đến nỗi quần long vô thủ, mặc cho yêu đạo lộng hành. Đau đớn xiết bao.

    Võ Lâm Cuồng Sinh đau khổ giơ tay ôm lấy mặt, toàn thân rúng động.

    Tri Cơ Tử lại nói tiếp :

    - Trước khi đại ca chết, có căn dặn ủy thác với thí chủ ra sao? Bần đạo không được tường tận, nhưng tin rằng tuyệt không phải khuyên thí chủ ẩn cư gác kiếm, bất kể sinh tử tồn vong của các bằng hữu. Một người đại nhân đại nghĩa như đại ca không bao giờ là loại người ấy.

    Võ Lâm Cuồng Sinh cảm thấy trong lòng đau như cắt, nỗi oan khuất của lão không thể nói ra được. Lão nhớ đến tất cả những sự việc khi Vương Sư còn sinh tiền, chỉ cảm thấy khí huyết cuộn trào.

    Ngọc Kỳ lúc này đang quỳ vội ôm lấy chân của Võ Lâm Cuồng Sinh nói :

    - Tổ thúc, tiểu điệt không biết tổ phụ lúc sinh tiền có điều gì ủy thác di mệnh xin người có thể nói cho tiểu điệt được minh bạch.

    Tri Cơ Tử trầm giọng nói :

    - Bọn Vô Vi bang ám muội đã ám toán bằng hữu của bần đạo, sát nhân không để lại tông tích. Mấy năm qua, những người sống còn ở Hồi Long cốc đại đa số đều ôm hận không yên, thiết nghĩ đại ca Vương Sư nơi cửu tuyền ắt đau khổ biết bao! Kim Đao Lăng Thừa Ân vô cớ mất tích, Thánh Thư Phi Hoa Long Kiện Hành một nhà chết thảm, Kính Thiện Thần Kỳ Ngũ Thường bị bức tử ở núi, Phiên Giang Bạch Long chết thảm dưới lầu... gần đây trên giang hồ truyền đãi tin tức về Dương công tử hạ sơn, nên Lạc Hồn Kỳ Chiêm thí chủ và Thiên Nhai Phá Ất Tống Hạo Nhiên đã truyền lệnh cho các lộ anh hùng bạch đạo chuẩn bị nghênh đón Dương công tử, do hành sự không bí mật nên bọn ác ma yêu đạo biết được phân nhau hạ thủ ám hại lần lượt các anh hùng bạch đạo trên võ lâm. Hây! Tửu Tiên Ất Thanh Long đã chết một cách thảm khốc ở vùng núi Trịnh Châu, một nhà mười tám người của Mãn Thiên Hoa Vũ Vân Nang bị sát hại máu nhuộm đỏ Nam Dương, Cán Giáp Nhất Tuyệt Tề Kiếm Hồng bị phân thây thành tám khúc, thảm kịch nơi rừng Đào Lâm...

    Võ Lâm Cuồng Sinh bỗng la lớn cắt lời lão đạo :

    - Đạo trưởng đừng nói nữa.

    Tri Cơ Tử vẫn không để ý, vẫn nói tiếp tục :

    - Hạo Nhiên công trên đường đi bắc ngạn Đương hồ nơi Long Đình ở Khai Phong phủ, trong đêm đã bị vây khốn bởi hơn mười hung ma, suýt chút nữa bị phân thây bỏ mạng dưới đao kiếm của kẻ thù. Từ sau khi Dương công tử xuất hiện ở Hà Nam phủ, liên miên ngộ nạn gặp phải biết bao mạo hiểm gian khó, tính mạng luôn dồn dập bị đe dọa, song Dương công tử đã anh hùng cái thế, với mưu trí và võ công thâm hậu đã tạo nên biệt hiệu "Cuồng Sư" kinh thiên động địa. Hôm nay các lộ anh hùng tụ họp ở Huệ Tế hà này, thí chủ xin hãy mở mắt tỉnh ngộ đi, hai tên ác đồ hung ma ở Hồi Long cốc ở trước mặt thí chủ đấy, bần đạo đã từng theo bước của Hạo Nhiên công đi khắp nơi không dễ gì gặp được bọn chúng đâu. Thí chủ, bần đạo mong máu sẽ nhuộm Huệ Tế hà, nếu như đại ca lúc sinh tiền có điều gì có lỗi với thí chủ, hy vọng có thể lấy máu của bần đạo chuộc lấy sự tha thứ, thông cảm của thí chủ vậy.

    Coang một tiếng vang lên, lão đạo đã rút ra thanh bảo kiếm hàn quang sáng lòa.

    Đoạn lão đạo thản nhiên cất bước, khi đi ngang qua Ất Thanh yêu đạo, Tri Cơ Tử tay ôm kiếm tiếng hát vang vang.

    Lúc không còn nghe tiếng hát thì bóng người cũng xa hơn ngoài ba trượng.

    Bỗng như tia điện quang, Võ Lâm Cuồng Sinh lắc mình một cái đã đến trước mặt lão đạo nói :

    - Đạo trưởng xin dừng bước đứng ở đây xem tại hạ thay cho đại ca rửa mối oán hận hai mươi năm trước ở Hồi Long cốc.

    Lúc ấy Ngọc Kỳ nhanh như cắt phóng tới đoạn quỳ xuống bái lão đạo và nói :

    - Đạo trưởng, Ngọc Kỳ mạo muội thay cho tổ phụ linh thiêng nơi cửu tuyền xin đa tạ thâm ân của tiên trưởng. Tiểu điệt không dám mong gì hơn, muốn lấy đầu yêu đạo tế linh cho tổ phụ.

    Võ Lâm Cuồng Sinh và Tri Cơ Tử vội nâng chàng đứng dậy, đoạn Võ Lâm Cuồng Sinh nói :

    - Hiền điệt hãy lùi sang một bên, đợi tổ thúc...

    Ngọc Kỳ vội cắt lời nói :

    - Công lực của Ất Thanh yêu đạo với công lực của tiểu điệt cân bằng, nếu không nói là tiểu điệt có hơn nửa phân, tiểu điệt tin rằng mình sẽ thắng, xin chờ xem tiểu điệt thử sức xem sao?

    Đoạn chàng quay người phi thân phóng lên, điểm nhẹ nhàng xuống nơi đấu trường dáng vẻ Ngọc Kỳ hiên ngang oai phong, có vẻ sẵn sàng tiếp đỡ mọi chiêu tấn công của đối phương tứ phía.

    Võ Lâm Cuồng Sinh định kéo Ngọc Kỳ lại song không kịp, lúc ấy Tri Cơ Tử cũng ngăn Võ Lâm Cuồng Sinh lùi lại phía sau nói :

    - Thí chủ, Dương công tử võ công so với đại ca năm xưa có phần vượt trội, xin an tâm, bần đạo sẽ đem những sự việc xảy ra mấy ngày qua và các kỳ tích anh hùng của Dương công tử kể ra tường tận.

    Tây Vi lúc này cũng giới thiệu hai chị em Thanh Hoa ra bái kiến song thân của nàng, đoạn họ cũng từ từ tiến vào đấu trường đến cách năm trượng sau lưng Ngọc Kỳ thì dừng lại.

    Ngọc Kỳ quắc mắt nhìn Ất Thanh quát lớn :

    - Yêu đạo ngươi nghe rõ chưa, Dương Ngọc Kỳ phụng lệnh ký thác của tổ phụ thanh toán với ngươi món nợ ở Hồi Long cốc hai mươi năm trước. Phàm làm người trên võ lâm đều lấy nhân nghĩa làm đầu, còn ngươi loài cẩu trệ vô liêm sỉ, đã từng hạ độc kế ám toán anh hùng ở Hồi Long cốc, ám muội hạ thủ không dám quang minh chính đại công nhiên quyết đấu, thất tín với thiên hạ võ lâm, ngươi còn mặt mũi nào mà gặp mặt anh hùng thiên hạ nữa chứ?

    Đoạn Ngọc Kỳ quy sang chỉ vào Cửu Chỉ Phật, nói :

    - Cửu Chỉ hòa thượng, tại hạ cũng không nói sai về ngươi chứ?

    Tri Cơ Tử cũng tiếp liền :

    - Y chính là lão thất phu Cửu Chỉ, một tên hòa thượng ác đồ vô liêm sỉ.

    Ngọc Kỳ gằn giọng nói :

    - Năm xưa ngươi không nên trở mặt theo đuôi yêu đạo, xảo quyệt vô lương. Tại hạ thiết nghĩ với địa vị võ lâm chí tôn của ngươi không nên tự làm tổn hại đến phẩm giá của mình, ngươi không cảm thấy hối hận à? Nay tại hạ sau khi quyết đấu với yêu đạo sẽ cũng muốn lánh giáo tài cao luận của ngươi.

    Cửu Chỉ Phật chỉ cười nhạt, không nói một lời.

    Vô Tình Kiếm Ất Thanh cười ha ha nói :

    - Dương Ngọc Kỳ, ngươi ngây thơ quá, bần đạo chỉ muốn tranh tài cao hạ với Đàm Kiên thôi, còn ngươi không xứng đáng cho bần đạo động thủ đâu.

    - Ngươi không dám quyết đấu, đúng không? Vừa rồi chúng ta vừa đấu nội lực xong, nào đến đây, ta muốn thử xem Vô Tình kiếm pháp của ngươi có quả thực là danh bất hư truyền hay không? Mau đến đây!

    Khổng Thiên Lý đứng một bên thấy Ngọc Kỳ thái độ ngạo nhiên quá, y nộ khí bừng bừng phóng mình lao tới.

    Thanh Hoa cũng phi thân tới cản trước mặt y, nạt lớn :

    - Súc sinh, lùi ngay! Không phải việc của ngươi.

    Khổng Thiên Lý nổi giận quát :

    - Nha đầu, ngươi to gan lắm.

    - Bản cô nương bảo ngươi lui ra sau, đừng làm lỡ việc của anh hùng.

    Khổng Thiên Lý rút kiếm ra đánh soạt, nạt lớn :

    - Lão phu muốn xem thử coi tuyệt học của Đông Hải Độc Long đảo là thứ gì. Nha đầu, ta nhường ngươi trước ba chiêu đó.

    - Lão súc sinh, ngươi muốn lĩnh giáo Đông Hải tuyệt học ư? Mau xưng tên họ đi?

    - Đến tên ta Tam Kiếm Truy Hồn Khổng Thiên Lý mà cũng không biết được, chả trách nào ngươi quá ngạo mạn cuồng vọng. Ra chiêu đi.

    Thanh Hoa hừ một tiếng, kiếm và người hợp nhất nhanh như một làn điện quang ra chiêu Độc Long Hiệu Trảo đâm ngay tới ngực đối phương.

    Khổng Thiên Lý biệt hiệu là Truy hồn tam kiếm, nhưng trước kiếm thế thập phần hung hiểm của đối phương y không dám coi thường.

    Y vung kiếm tới, kiếm ảnh tạo nên vô số đạo hào quang sáng lòa tư thế kiếm xung mãnh vô cùng công tới vùng kiếm ảnh của đối phương.

    Thanh Hoa cũng không kém, thế kiếm của nàng như náo hải cuồng long, sát khí đằng đằng.

    Khổng Thiên Lý cố hết sức ra chiêu như tràng giang đại hải liên tiếp tấn công nhưng đều bị Thanh Hoa dùng độc kiếm pháp và Ảo hình bộ vô hiệu hóa, nàng phá chiêu của đối phương đồng thời phản công lại rất sắc sảo.

    Thanh Hoa khi trước giao đấu với Khốc lão quái đã được Ngọc Kỳ chỉ điểm nên nàng đã lĩnh ngộ được huyền cơ, vô hình trung đã tiến bộ rất nhiều, lần này nàng ra toàn những chiêu thức rất hiểm, xảo diệu vô cùng thế kiếm như bài sơn đảo hải.

    Tam Kiếm Truy Hồn Khổng Thiên Lý so với Khốc lão quái võ công thấp hơn một chút, còn so với Thanh Hoa không cao hơn bao nhiêu, hơn nữa nhìn thế trận thì tuyệt học kiếm pháp của Độc Long đảo hơn hẳn Truy hồn kiếm pháp một bậc, lại thêm Ảo Hình Bộ khiến y không rảnh tay chút nào.

    Sau một hồi thì Khổng Thiên Lý đã tỏ ra lúng túng, y từ từ thối lui trước sự tấn công dũng mãnh của Thanh Hoa.

    Ngọc Kỳ thấy Thanh Hoa đã chiếm được thế thượng phong, trong lòng chàng an tâm lắm. Chàng bèn quay sang Ất Thanh yêu đạo nói :

    - Cẩu tặc vô liêm sỉ, ngươi rụt cổ hèn nhát, sợ rồi à? Mau ra đây!

    Bỗng bên phải của lão Ất Thanh phóng ra một lão nhân mũi diều, trông Ất Thanh vung cây trượng xà đằng, hét lớn :

    - Tiểu súc sinh, ngươi dám cả gan không coi tôn trưởng Bang chủ ra gì cả, lớn tiếng thóa mạ, bộ ngươi muốn chết hả? Được để lão phu lấy mạng ngươi.

    Tức thì trượng xà đằng đã vun vút công tới. Ngọc Kỳ nghiêng người tránh trượng, đồng thời tay phải tung trưởng Lạc Phách Hoa Sơn như khai sơn phá thạch, tay trái phát mạnh giống như chiêu Phất Vân Kiến Nhật. Có vẻ nhẹ nhàng song chưởng lực đánh ra có thể nứt đá.

    Trượng xà đằng bị nhu lực của chiêu Phất Vân Kiến Nhật khống chế, lão đại hán thất kinh, cuống quít cố sức phá chiêu, đoạn hét lớn một tiếng vung trượng đánh ra chiêu Trang Gia Đả Cẩu nhằm thắt lưng Ngọc Kỳ đánh tới. Ngọc Kỳ thân pháp xảo diệu, trong tích tắc tay trái đã nắm chặt cứng cây trượng của đối phương, tay phải tung chưởng đánh tới.

    - Nguy rồi!

    Ất Thanh bên ngoài thất kinh la lên, đồng thời thân mình đã phóng tới vươn trảo bấu lấy khuỷu tay phải của Ngọc Kỳ nhưng đã trễ.

    Cùng lúc ấy trước ngực của lão đại hán kia bỗng dội lên một tiếng phách tiếp theo thân người lão ấy ngã nhào, văng ra xa hơn ba trượng, máu tươi phun ra từ miệng, tứ chi lúc đầu còn khẽ giật giật sau thì bất động luôn.

    Ngọc Kỳ thấy Ất Thanh lao tới, chàng không hề nao núng, trở chưởng tiếp lấy chưởng của Ất Thanh. Chàng rất tự tin vào công lực của mình nên mới dám mạo hiểm như vậy.

    Bùng một tiếng thật lớn, hai bóng người văng ra. Hoa tuyết dưới đất do chưởng phong phản hồi tung lên mù mịt.

    Yêu đạo Ất Thanh chưởng vừa rồi dùng đến chín thành công lực, nghĩ rằng sẽ làm tét tay Ngọc Kỳ. Vốn chưởng này đừng nói là người, đến sắt thép cũng chịu không nổi nữa là.

    Hai bên tiếp xúc chưởng lực thật sự không ai có thể tiếp ứng hay giải cứu được. Chỉ có thể hình dung bằng một tiếng nổ long trời lở đất.

    Lúc ấy Võ Lâm Cuồng Sinh, Tri Cơ Tử, Cửu Chỉ Phật cũng muốn nhảy vào vòng chiến tiếp ứng song không thể can dự vào được.

    Chưởng lực gặp nhau phản hồi lại mạnh mẽ vô cùng, khiến cả hai bên đều lùi ra xa hơn trượng. Cả hai đều triển khai Thiên Cân Trụy đứng vững xuống đất.

    Có thể nói chiêu vừa rồi chưa thể phân được kẻ nào mạnh kẻ nào yếu.

    Vô Tình Kiếm Ất Thanh bay ra sau, vẻ mặt thản nhiên không một chút nao núng song trong lòng thầm kinh hãi, khó mà tin vừa rồi là sự thật.

    Khí công hộ thân của lão đã đạt đến vô thượng bất khả xâm phạm, có thể phản chất bất kỳ cương khí của tuyệt học huyền môn nào đánh tới. Không ngờ nay lại bị một chưởng của tên nhãi con làm chấn động bay tứ tán. Không thể tin được.

    Điều càng khiến Ất Thanh yêu đạo thất kinh hơn nữa chính là trong chưởng lực như bài sơn đảo hải của đối phương lại nóng như lửa tam muội cuồn cuộn ép cương khí của y phân tứ tán, phản lực khiến y văng ra ngoài, nếu không có căn bản thế bộ tuyệt luân như y có lẽ khó lòng mà đứng vững được.

    Vả lại lúc nãy trong khi đấu nội lực khí công, y cơ hội đã thua cuộc rồi.

    Ngọc Kỳ bay ra ngoài khi hai chưởng lực đụng nhau cảm thấy khí huyết trong người dâng trào, người khẽ dao động lui ra sau.

    Chàng dùng thế Kim kê độc lập trụ vững trên đất, hít một hơi sâu đồng thời vận hành Huyền Thông tâm pháp điều hòa chân khí. Chàng nghĩ thầm: "Lão yêu đạo Ất Thanh quả nhiên lợi hại, cương khí luyện thành của lão yêu đạo đã khiến lão trở thành bất khả xâm phạm, muốn lấy mạng lão thật không dễ dàng chút nào, ta phải dốc hết sức mới được".

    Chàng nghĩ xong thét lớn một tiếng, đặt chân trái xuống lập tức hai tay tung song chưởng nhất âm, nhất dương công tới đối phương.

    Ất Thanh cũng xuất ra bộ, đan chéo hai tay tiếp chiêu.

    Võ Lâm Cuồng Sinh đứng ngoài mục kích thấy Ngọc Kỳ không những tiếp nổi kích chưởng của Ất Thanh mà còn đường hoàng thi triển chiêu thức tấn công, trong lòng lão Cuồng Sinh hoan hỉ vô cùng.

    Lão Cuồng Sinh quay sang liếc nhìn Cửu Chỉ Phật, bỗng nhiên nổi giận vô song, lúc ấy, Cửu Chỉ Phật định ra tay tiếp trợ Ất Thanh, thử hỏi sao lão Cuồng Sinh không nổi giận. Lão hét lớn :

    - Tên thất phu súc sinh, ngươi lại muốn tiếp trợ cho yêu đạo à, dường như ngươi không sợ chết phải không? Hòa thượng thúi, ngươi sống quá lâu rồi đó, ta liều mạng với ngươi!

    Nói xong lão Cuồng Sinh vươn tay tung liền hai chưởng. Võ công của Võ Lâm Cuồng Sinh đã luyện đến cảnh giới thâm hậu tuyệt đỉnh, tuy chưởng lực bay ra không nghe tiếng động song kình lực như khai sơn phá thạch.

    Cửu Chỉ Phật vội lách sang một bên, gằn giọng nói :

    - Đàm thí chủ, xin nghe lão nạp nói.

    Võ Lâm Cuồng Sinh đã nén uất hận hơn hai mươi năm, oan khuất uất hận giờ như nước biển cuộn trào, làm sao còn nghe lời nói nào nữa. Lão thét lớn phóng tới biến chiêu tung ra song chưởng.

    Lão hòa thượng Cửu Chỉ Phật thất kinh trước chưởng lực đánh tới của đối phương.

    Lão hòa thượng đành xuất thủ để tự vệ, tay trái phát mạnh, tay phải múa tít cây Cửu Dương thiền trượng, nhanh như chớp lao mình tới.

    Bỗng bùng một tiếng, hai bên lùi ra sau.

    Vân Mộng Hiệp Nữ vội mở túi gấm, hét lớn, rút ra một thanh bảo kiếm sáng ngời hét lớn :

    - Gia gia tiếp kiếm!

    Loáng qua vầng kiếm quang, Võ Lâm Cuồng Sinh phóng người lên tiếp kiếm đoạn lão Cuồng Sinh hú lên một tiếng dài sau đó cười lớn nói :

    - Hai mươi năm xuân qua thu lại, như một giấc mơ, bảo kiếm hỡi, ta đã phụ ngươi rồi.

  4. #103
    Join Date
    Sep 2010
    Bài Viết
    51,725
    Thanks
    1
    Được Cám Ơn 26 Lần
    Trong 26 Bài Viết
    Đoạn lão Cuồng Sinh múa tít bảo kiếm tạo nên vô số đạo hào quang sáng lòa. Kiếm rít lên những âm thanh vun vút như sấm dậy, nhắm Cửu Chỉ Phật đâm tới.

    Cửu Chỉ Phật không có cơ hội nào để chọn, lão hòa thượng cũng thí mạng ra tay, vung Cửu Dương thiền trượng múa vòng xông vào vùng kiếm ảnh.

    Ngay lúc đó dường như cuồng phong cuộn lên, cương khí ầm ầm phát ra kinh người, tuyết cát mù mịt, mặt đất như chao đảo.

    Ba tên đệ tử của Cửu Chỉ Phật lúc ấy cũng nhảy ra. Khổ Hành Tôn Giả buột miệng hét :

    - Đàm thí chủ, xin dừng tay, có điều gì từ từ thương lượng.

    Hai phu thê Võ Lăng Sơn Tiều Đàm Bình và Vân Mộng Hiệp Nữ Tương Quân cũng hét lớn, một kiếm, một búa vung lên lao tới.

    Tiếp đó hai tên hòa thượng đệ tử của Cửu Chỉ Phật cũng lập tức nhảy ra đón đánh.

    Tri Cơ Tử lúc này rút kiếm ra quay người sang Cổ Như Phong nói :

    - Vô lượng thọ Phật. Cổ trang chủ giấu diếm khiến người trên giang hồ thật khốn đốn. Bần đạo giờ xương cốt tuy rệu rã song cũng muốn lĩnh giáo vài chiêu tuyệt học của thí chủ.

    Bảo kiếm loáng một cái hào quang sáng lòa không thấy kiếm ảnh đâu. Quả nhiên không hổ là Thượng Cổ Kỳ Trân chi bảo, Ấn để tam bảo chi đầu.

    Cổ Như Phong vội lui ra sau hai bước, nghiêm giọng nói :

    - Đạo trưởng, gia sư của vãn bối có nỗi khổ tâm, vãn bối muốn được bẩm báo minh bạch, xin đạo trưởng dừng tay được không?

    Tri Cơ Tử lạnh lùng nói :

    - Nỗi lòng Tư Mã Chiêu thì không cần nói nhiều. Cổ trang chủ xin các hạ đừng phí lời. Nay bần đạo không để cho các hạ thiệt thòi đâu, bần đạo cho các hạ và vị Độc Thủ Kim Cương Bá đạo chủ cùng lên một lượt đó. Ê! Đạo chủ! Lên đi! Ha! Ha!

    Ánh thép của bảo kiếm lóe sáng muôn đạo hào quang theo kiếm ảnh vun vút bay tới nhắm ngay diện môn của Cổ Như Phong.

    Cổ Như Phong lắc mình vội lùi ra sau, thân pháp của y cực nhanh.

    Nhưng thân pháp y nhanh song kiếm quang còn nhanh hơn, xé gió bay tới, Cổ Như Phong thối lui ra sau một bước, đành vội vã vung kiếm đón đỡ tự vệ.

    Độc Thủ Kim Cương hét lên một tiếng vung cây câu kiếm đại hộ liên tay cùng Cổ Như Phong động thủ giáp công Tri Cơ Tử.

    Tam linh và Khốc lão quái khẽ nháy mắt với nhau, hét lớn cùng xông lên.

    Thanh Hoa lúc này la lớn :

    - Kiếm Đảm võ lâm, Phong Vân biến sắc. Kết trận!

    Tức thì ba thanh bảo kiếm hợp thành một góc ba mặt, lao tới vây lấy họ.

    Bọn Tam linh và Khốc lão quái cũng nhất tề tấn công ba người Thanh Hoa. Kiếm phong như sóng dậy, phát ra những tiếng rít như xé vải. Năm tên cao thủ ác đồ lập tức đã bị ba tay kiếm dồn vào vòng vây.

    Ngọc Kỳ cùng Ất Thanh cũng đang gầm ghè nhau từng ly sinh tử. Mỗi chiêu đánh ra có vẻ chậm rãi, song kỳ thực nhanh vô cùng, chiêu thức đánh bẫy khiêu dụ đều vô dụng vì võ công của cả hai bên đều rất thâm hậu tinh vi. Mỗi một chiêu đánh ra là dùng hết toàn lực, để ý từng sơ suất cực nhỏ của đối phương.

    Hoa tuyết lúc bay lúc trầm xuống trong phạm vi năm trượng nơi cục diện giao đấu. Cương phong phát ra khi đụng vào nhau phát ra những tiếng nổ long trời lở đất như sấm sét, bóng người khi hợp khi phân, phân ra lại hợp vào.

    Ngọc Kỳ đã tung ra chín chưởng ba quyền bốn cước, cũng đỡ năm chưởng, hai quyền của đối phương, hơn bảy lần phân hợp.

    Ất Thanh càng đánh càng kinh hãi, y cảm thấy tên tiểu tử này càng đánh càng dũng mãnh, cương khí mãnh liệt vô cùng, khó lòng mà lấy mạng được.

    Nhãn quang của Ất Thanh nhìn thẳng nhu thôi miên vào mắt của Ngọc Kỳ bỗng y giật mình kinh hãi, vì qua đôi mắt của đối phương y phát hiện lúc này Ngọc Kỳ dường như đã ngừng hô hấp, mà thần lực lại tăng dần. Thật khó tin vì đó là thành tựu tuyệt đối của các đệ tử Huyền Môn. Chẳng lẽ một tên tiểu tử lại có được tu vi của một người hơn một trăm tuổi sao? Thật khó tin nhưng đó là sự thật.

    Ngọc Kỳ càng ra chiêu sức đánh càng dũng mãnh. Chàng đã đổi chiến lược tấn công ra chiêu, sử dụng Huyền Thông tâm pháp điều hòa chân khí, thuần dương chân hỏa từ hai chưởng của chàng phát ra càng lúc càng mạnh. Cho nên cương khí thần kỳ, phản lực của đối phương đã từ từ không còn uy hiếp được chàng.

    Công lực của hai người có thể nói sai biệt không bao nhiêu cả hai đều dùng thần công bảo vệ tâm mạch, ra chiêu như vũ bão. Ngọc Kỳ rất tự tin, chàng tiếp chiêu, ra chiêu phản kích một cách ung dung, tuy rằng không thể đả thương được đối phương song chí ít không bị đối phương đả thương lại.

    Cả hai giao đấu rất lâu, hao tổn chân lực khá nhiều song vẫn chưa phân thắng bại. Cả hai đều rất nóng ruột.

    Họ nóng ruột, song bọn Đoạt Hồn Kim Thoa còn nóng ruột hơn, nhưng bọn họ không cách nào can dự vào tiếp trợ.

    Nhưng nóng ruột nhất là tên thiếu công tử đang ẩn nấp nơi bụi lau sậy. Y biết Ngọc Kỳ rời lữ điếm quá lâu, nhưng người của Thiên Nhai Phá Ất chắc chắn sẽ đi tìm, sẽ kéo đến một lực lượng đông đảo đến đây, đại sự của y coi như tiêu tán.

    Bỗng tên thiếu công tử ngửa mặt hú một tiếng lớn, đoạn thét lớn :

    - Giết sạch cả bọn, hạ thủ hỏa tốc, võ lâm sẽ chia làm hai. Lên đi! Nếu còn chần chừ, đừng quay về Vũ Vương đài nữa.

    Tiếng thét ấy vọng đến khiến Đoạt Hồn Kim Thoa Ba Thiên Long và bốn tên đại hán khác rúng động.

    Thiếu công tử vẫn chưa hiện thân, tên đại hán có đôi mắt diều hâu nói :

    - Thiếu công tử, chúng ta cũng ra đi.

    - Không được, bọn Tam linh đang ở đó, chúng sẽ phát hiện ra bộ mặt thật của ta, lúc ấy không những mất sự trợ lực của chúng mà không chừng chúng còn có thể quay lại đối đầu với ta.

    - Vậy chúng ta phải làm sao bây giờ?

    - Nếu thắng chúng ta hiện thân, nếu thua chúng ta trốn đi.

    - Trốn bằng cách nào chứ?

    - Đồ ngu, xem đây.

    Nói đoạn y dùng kiếm đâm xuống khoét một lỗ lớn trên mặt băng, đoạn cười nói :

    - Đây là nơi ẩn thân tốt đó.

    Tên đại hán thất kinh nói :

    - Trời! Trốn dưới băng ư? Nếu như bọn chúng ở đây hơn nửa khắc giờ, chúng ta chắc sẽ biến thành cây băng mất!

    - Hừ! Ngươi không biết vận công cự hàn à?

    - Vận công? Khí đâu mà vận công?

    Thiếu công tử lại cười, y bẻ lấy một cọng sậy giơ lên nói :

    - Cái cọng sậy này không thông khí à?

    - Hây, tiểu nhân quả là ngu thật. Thiếu công tử quả là cơ trí tuyệt luân.

    - Không thông minh thì làm sao có thể sai khiến được Tam linh và Khốc lão quái, làm sao có thể thay mặt bổn bảo của ta thâu tóm thiên hạ.

    Nói đoạn y cười một cách đắc ý, hướng mặt về phía cục trường nói :

    - Nhìn kìa bọn chúng không phụ lòng kỳ vọng của ta, ra tay đi.

    Tên đại hán nói :

    - Quét sạch trọn ổ, bọn chúng hết đời rồi.

    Thiếu công tử cười đắc ý nói :

    - Chỉ còn hai tên thất phu Lạc Hồn Kỳ Chiêm Minh và Thiên Nhai Phá Ất thôi, nhưng chúng cũng không thoát khỏi tay ta, chỉ mai mốt thôi. Ha! Ha! Hai tên thất phu đó sẽ bị hạ thủ, chúng ta có thể ra mặt. Lúc ấy thuận ta thì sống nghịch ta thì chết, giang hồ thiên hạ trong tay ta. Ha! Ha!

    - Nhưng còn Đông Hải Độc Long đảo nữa.

    - Lão thất phu Bàng Ngọc Hoàn đảo chủ cũng chịu sự sai khiến của chúng ta há sợ mấy tên giặc cỏ Độc Long đảo sao?

    - Vậy xin chúc mừng Thiếu công tử trước đã.

    - Ngươi chúc mừng cũng không... Ủa? Sao vậy?

    Vẻ đắc ý của tên Thiếu công tử bỗng biến mất, y hướng mắt về phía cục trường.

    Tên đại hán mắt diều hâu cũng nhìn về đấu trường, thất sắc lắp bắp nói :

    - Trời! Tên tiểu tử thật... thật lợi hại... Xem tình hình có lẽ chúng ta phải... trốn thôi! Hây! Nước dưới băng lạnh cóng khó mà chịu đựng nổi. Tại... tại hạ thật không muốn đến đó, thà bỏ chạy còn hơn, như vậy ấm hơn.

    Trong đấu trường lúc này tình hình đã biến đổi.

    Đoạt Hồn Kim Thoa nghe tiếng thét của tên Thiếu công tử đang bối rối thì một tên đại hán khác đã lên tiếng :

    - Trại chủ nếu chúng ta không xông vào, có lẽ sẽ nguy cho tính mạng của đại ca, vả lại... Nhìn kìa, Khổng huynh đang nguy, chúng ta há khoanh tay đứng nhìn sao?

    Thế trận của ba người Thanh Hoa, Nguyên Chân và Tây Vi biến ảo uyển chuyển như là bay bướm lượn, vây lấy Khổng Thiên Lý, Khốc lão quái và Tam linh, năm tên cao thủ cuống quýt chống trả loạn xạ, cơ hồ không còn phân biệt được đâu là bạn đâu là thù, vô cùng kinh hãi sự lợi hại của ba tên tiểu tử.

    Bách Linh Cái là tên đầu tiên nếm mùi lợi hại ấy, vai trái bị trúng một kiếm máu tươi phún vọt.

    Tiếp theo là Khổng Thiên Lý bị Tây Vi đâm một kiếm vào tay.

    Đoạt Hồn Kim Thoa lúc này nghiến răng vung kiếm hét lớn :

    - Lên! Trước hãy trói tên Dương Ngọc Kỳ. Song tốt nhất đừng giết hắn. Hắn mà chết thì chúng ta cũng như đèn treo trước gió! Sẽ mang tiếng là cao thủ lại vây đánh một tên tiểu tử.

    Nói đoạn bốn tên vung kiếm lao tới Ngọc Kỳ.

    Ngọc Kỳ nổi giận nạt lớn :

    - Khốn kiếp, vô liêm sỉ, các ngươi đến đúng lúc lắm.

    Vừa quát chàng vừa lùi lại phía sau nhanh như chớp, rút kiếm ra lao vào trận thét lớn :

    - Phong cuộn vân dung! Giết!

    Thanh Hoa tức thì lách sang phải vung kiếm ép Khổng Thiên Lý lùi ra sau ba bước đúng ngay mũi kiếm của Ngọc Kỳ đâm tới.

    - Á! Á!

    Khổng Thiên Lý rú lên, kiếm đã đâm xuyên vào lưng y.

    Ngọc Kỳ lại nhanh như tia chớp vung kiếm tấn công Địa Linh Quái. Địa Linh lão quái vội vung roi Xà Vỹ nhắm bụng của Ngọc Kỳ đánh tới song chỉ đánh vào hư ảnh. Ngay lập tức mũi kiếm của Nguyên Chân đã xuyên qua bụng lão quái.

    Ngọc Kỳ dùng Hoán Ảo Hình bộ xuất ra hai hư ảnh, sau đó vung kiếm phóng tới bên Thiên Linh Bà.

    Thiên Linh Bà lúc này định vung Câu liêm quái trượng quét ngang eo lưng Tây Vi. Song bóng người bỗng biến mất, đồng thời mũi kiếm đã bay tới, ngay sau lưng Thiên Linh Bà nhanh tay buông quái trượng, cúi người chóng hai tay xuống đất bò nhanh, đoạn phóng người lên bỏ chạy.

    Lúc bấy giờ năm cao thủ trong Vũ nội hai chết một bỏ trốn chỉ còn lại hai trên đấu trường.

    Ất Thanh và bọn bốn người Đoạt Hồn Kim Thoa lúc ấy thất kinh khi thấy bốn tay kiếm cuốn gió như vũ bão đã vây lấy chúng.

    Ất Thanh hét lớn :

    - Kết trận. Đừng di động.

    Tức thì năm người chúng thêm Khốc lão quái vây lấy thành vòng tròn, chỉ giơ cao kiếm, thân hình bất động.

    Cửu Chỉ Phật lúc này bỗng thối lui ra sau hét lớn :

    - Đàm thí chủ xin dừng tay.

    Võ Lâm Cuồng Sinh biết Ngọc Kỳ đang bị Ất Thanh vây kích liền rút kiếm lùi ra sau.

    Phu thê Đàm Bình và Tri Cơ Tử cũng lo sợ lao đến tiếp ứng.

    Ngọc Kỳ hét lớn :

    - Phong vân tiêu tán. Lên!

    Tức thì bốn mũi kiếm chĩa thẳng về phía Ất Thanh. Lúc này Bách Linh Cái đã tắt thở từ lâu.

    Tây Vi đưa tay vuốt mồ hôi, vui mừng la lớn :

    - Gia gia, xin lùi lại.

    Lúc này Võ Lâm Cuồng Sinh nhận ra ba tử thi dưới đất đều là những cao thủ khét tiếng, không ngờ lại mất mạng dưới tay những tên nhãi con này. Lão vừa thất kinh vừa vui mùng khôn xiết.

    Cửu Chỉ Phật lúc này quay sang nói với các thủ hạ :

    - Chúng ta lùi ra sau xa một chút, lúc này có lên tiếng cho Đàm thí chủ biết cũng vô ích. Y cố chấp quá, sau này hãy nói.

    Đoạn năm người họ lùi ra sau hơn mười trượng.

    Ngọc Kỳ cùng ba người Thanh Hoa kết trận toàn lực tấn công. Song chàng thầm giật mình vì thấy đồng bọn của Ất Thanh đều là những cao thủ tu vi vào bậc thượng thừa, không thể khống chế được, những chỗ tinh vi của trận pháp bị lộ quá nhiều sau này ắt là bất lợi nên chàng lớn tiếng nói với Ất Thanh.

    - Lão đạo, ngươi được tôn xưng là đại ca của các hùng ma trong hắc đạo, võ công của ngươi xứng đáng với địa vị đó lắm. Nay vì danh vị tôn giá của võ lâm ta cũng vì rửa mối thù cho tổ phụ, ngươi nên cùng ta quyết đấu tay đôi sử dụng quần hồ nhiều như vậy ngươi không xấu hổ hay sao.

    Ất Thanh cười nhạt nói :

    - Hừ! Người của ngươi cũng đâu có ít.

    Ngọc Kỳ quay sang ba người Thanh Hoa nói :

    - Xin các hiền muội và Chân đệ lùi ra.

    Đoạn quay sang nói với Ất Thanh :

    - Lão đạo, ngươi muốn đấu kiếm hay đấu quyền.

    Ất Thanh bỗng tra kiếm vào vỏ, phát tay ra hiệu cho bọn người Ba Thiên Long lui ra đoạn nói :

    - Dương Ngọc Kỳ ngươi quả nhiên là một vị thiếu niên anh hùng, bần đạo hôm nay sẽ toại nguyện cho ngươi...

    - Tại sao ngươi không dùng kiếm? Vô Tình Kiếm từng là thiên hạ vô song ta thật sự muốn mở mang kiến thức.

    - Ngươi còn chưa xứng đáng để bần đạo động kiếm.

    - Rất có khẩu khí! Nhưng không lâu đâu ngươi sẽ dùng tới kiếm đấy.

    Nói xong chàng lại quay ra sau la lớn :

    - Xin tổ thúc đến bờ sông đằng kia tìm giùm, thực ra Ất Thanh chỉ là một con rối mà thôi, còn chủ nhân đằng sau vũ đài giật dây chắc chắn là bọn người ở Hổ Trảo sơn, trong chúng chắc chắn có người ra lệnh sai khiến mọi việc. Xin đừng để cho y trốn thoát.

    Tức thì Võ Lâm Cuồng Sinh khẽ phất tay, hai vợ chồng Đàm Bình liền cùng Tri Cơ Tử phóng mình về hướng bờ sông.

    Ất Thanh lúc này nghe Ngọc Kỳ phái người tìm kiếm, trong lòng rất vui mừng đột nhiên dùng truyền âm nhập mật nói với Ba Thiên Long: "Thiên Long đệ, chú ý đây, ta sẽ thử trước hai chiêu với y, đợi khi nào ta cất tiếng hú chúng ta sẽ đi ngay lập tức".

    - Vậy còn tên súc sinh...

    - Hắn sẽ trốn đi, nếu không chúng ta há có thể hèn yếu trốn đi như vậy. Nếu Ngọc Kỳ có đuổi theo, đừng bao giờ giết y. Trước mắt chính là thời cơ thoát thân tốt nhất. Đợi đại sự của chúng ta xong cả rồi, lấy mạng y cũng không muộn.

    - Đại ca an tâm tiểu đệ hiểu được.

    Đột nhiên Ất Thanh cất tiếng cười cuồng dại rồi nói với Ngọc Kỳ :

    - Dương công tử, ngươi thực sự muốn lĩnh giáo Vô Tình Kiếm của bần đạo à?

    - Nếu như đạo trưởng toại nguyện, tại hạ thật cảm thấy vinh hạnh vô cùng. Đạo trưởng. Mời!

    - Tiếp chiêu.

    Ất Thanh hét lớn vung kiếm tạo ra hàng trăm đạo hào quang chóa mắt, dường như vừa nhẹ nhàng vừa xung mãnh bay tới.

    Ngọc Kỳ cũng hét lớn rút kiếm múa tít xông vào vùng kiếm ảnh của đối phương.

    Hai người thân hình như bay lượn qua lại, mỗi chiêu đánh ra, tiếng rít của kiếm nghe như sấm nổ, hàn quang ngợp trời, khó lòng phân biệt nhân ảnh.

    Cả hai đều thay nhau thi triển tuyệt học vô cùng xung mãnh, những người bên ngoài quan sát bị kiếm khí ép phải lần lượt lùi ra sau hết.

    Mỗi người đều đã đánh ra năm chiêu, kiếm của Ất Thanh đã năm lần sượt qua vai Ngọc Kỳ, chỉ còn trong gang tấc đã đắc thủ rồi.

    Mũi kiếm của Ngọc Kỳ cũng ba lần tiếp cận được được hai bên sườn và ngực của đối phương, nhưng đều bị cương khí hộ thân của y phản lại khiến cổ tay chàng tê buốt. Hơn nữa trường kiếm của chàng đã hơi bị cong hơn ba phân, một vài nơi trên lưng kiếm đã bị lủng lỗ, độ sắc bén đã không còn như trước, chàng cũng không sao phá được cương khí hộ thân của đối phương.

    Võ Lâm Cuồng Sinh trong lòng vô cùng lo lắng, lão muốn phóng kiếm của mình trao cho Ngọc Kỳ, nhưng không cách nào tung vào, lại sợ rằng không chừng làm Ngọc Kỳ phân tâm.

    Lúc này Tri Cơ Tử đã quay lại, họ tìm không có ai. Tri Cơ Tử lại lo lắng cho sự an nguy của Ngọc Kỳ nên để vợ chồng Đàm Bình ở bờ sông còn mình vội vã quay lại.

    Thấy Võ Lâm Cuồng Sinh có ý tung kiếm, y nói :

    - Đàm thí chủ, làm như thế không tốt lắm.

    Võ Lâm Cuồng Sinh cắn răng đành triệt hạ bảo kiếm Bách Luyện Tinh Cang trầm giọng nói :

    - Nếu chúng ta chần chừ không tiếp kiếm, Ngọc Kỳ chắc chắn sẽ bị thiệt thòi.

    Tri Cơ Tử nói :

    - Đàm thí chủ, dừng quá lo lắng, Dương công tử kiếm thuật tuyệt luân, nếu như tung kiếm vào e rằng có thể khiến công tử phân tâm.

    - Nhưng lão phu không thể nhìn y bị hại.

    - Không đâu, Ất Thanh yêu đạo đả thương không nổi Dương công tử đâu.

    Khi đang nói như vậy, trên cục diện tình hình đã thay đổi.

    Ất Thanh phát hiện Ngọc Kỳ không phá nổi cương khí hộ thân của mình y rất mừng rỡ, một mặt lưu ý phòng hộ ngực, một mặt vung kiếm tấn công hơn năm chiêu mười tám thức.

    Ngọc Kỳ vung kiếm tấn công vào người Ất Thanh, nhưng kiếm điểm đến nếu không bật lại thì cũng bị cương khí của đối phương ép dội lại, kiếm của chàng chưa luyện đến độ nhu biến, uyển chuyển của bách luyện tinh cương bảo kiếm, trong khi kiếm của đối phương lại là thiên cổ kỳ vật.

    Ất Thanh với bảo kiếm trong tay lúc này dường như có phần lợi thế hơn năm chiêu mười tám thức của y thế công như mãnh hổ cuồng long, ép Ngọc Kỳ phải lùi lại hơn mười bước, mũi kiếm lúc thì lướt qua ngực chàng, lúc thì hư ảo sượt qua vai, mỗi một chiêu như thể muốn lấy mạng chàng.

    Thần kỳ hộ thân khí công của chàng cũng chống đỡ không nổi kiếm khí, trúng vào vai phải, cứa rách hai đường, máu tươi ứa ra ngay tức thì. Ngọc Kỳ nổi giận, quên cả nguy hiểm lập tức thi triển sử tử chiêu, tam chiêu kiếm pháp thần kỳ của Lạc Thiên truyền dạy.

    Chiêu thứ nhất tung ra, tức thì như sấm chớp nổ ra.

    Bùng... Coang một loạt tiếng nổ do cương khí và kiếm khí chạm nhau, khiến người ngoài rợn tóc gáy hồn phi phách lạc.

    Bóng người bay ra xa.

    Ất Thanh kinh hãi lùi ra sau, mặt biến sắc trắng bạch, y rõ ràng cảm thấy bị điểm trúng ba mũi kiếm, nếu như không có cương khí thần kỳ hộ thân có lẽ đã mất mạng.

    Ngọc Kỳ cũng kinh ngạc không kém, tuy chưa bị kiếm của đối phương đả thương song tay phải tê buốt, nửa người cơ hồ rúng động. Chàng càng kinh hãi hơn khi nhìn thanh trường kiếm của mình, trên sống kiếm đã lủng gần mười tám lỗ nhỏ, kiếm cong lại gần như một vật hình tròn.

    Ất Thanh đột nhiên cười khanh khách hét lớn :

    - Hảo kiếm pháp! Tiếp chiêu!

    Ngọc Kỳ lúc này chỉ bị cong kiếm chưa bị đối phương đả thương, chàng phấn chấn hơn, hét lớn một tiếng lắc mình nhanh như điện xẹt tung ra chiêu thứ hai.

    Võ Lâm Cuồng Sinh đột nhiên thân hình lao tới đồng thời la lớn :

    - Hiền điệt, tiếp kiếm.

    Nhưng đã muộn rồi, Ất Thanh hét lớn một tiếng với thân pháp cực nhanh phóng lùi ngay ra sau.

    Coang một tiếng chát chúa, kiếm của Ngọc Kỳ vừa tiếp xúc với kiếm đối phương đã gãy làm ba đoạn

    - Ha! Ha! Ha! Sau này ắt có dịp gặp lại, lần này tha cho ngươi đó.

    Ất Thanh cất tiếng cười cuồng dại phóng ra sau cùng với năm tên thủ hạ nhanh như chớp đã phi thân xa hơn mười trượng.

    Vừa mới tiếp kiếm, trường kiếm đã gãy, Ngọc Kỳ trong lòng uất hận vô cùng. Chàng cũng phi thân đuổi theo.

    Võ Lâm Cuồng Sinh vội kêu lớn :

    - Hiền điệt! Đừng đuổi theo.

    Nhưng Ngọc Kỳ cũng đã phóng xa hơn mười trượng, bất thình lình một đạo hào quang bay tới sát bên vai chàng như sao xẹt.

    - Trốn đi! Đỡ không được đâu.

    Tri Cơ Tử hốt hoảng la lên.

    Ngọc Kỳ trong tích tắc biết ngay là Kim thoa của Ba Thiên Long phóng tới, cái thoi vàng bay với tốc lực kinh người, nguy hiểm khôn lường, đương nhiên chàng không dám mạo hiểm đỡ lấy. Chàng vội đảo người phóng sang phải bốn trượng vận lực tung ra bốn chưởng cực nhanh.

    Bình một tiếng đinh tai, Kim thoa đã nứt làm tám miếng bay ra xa hơn tám trượng, các mảnh vỡ bay khắp tứ phía cao hơn bốn trượng. Kim thoa làm bằng vàng tinh luyện mà bị chưởng đánh vỡ ra đủ thấy công lực của người tung chưởng khủng khiếp như thế nào. Sau khi Kim thoa nứt nổ ra một tiếng lớn mới nghe tiếng rít xé gió của nó như sấm nổ, chứng tỏ công lực của Ba Thiên Long cũng cực kỳ thâm hậu, chẳng trách y dám khinh thường Khốc lão quái là loại tà ma ngoại đạo.

    Ngọc Kỳ lúc này thân hình điểm nhẹ xuống đất, nói :

    - Thật lợi hại, tên này quả thật đáng sợ.

    Tri Cơ Tử lau mồ hôi, nói :

    - Hiền điệt thân pháp tuyệt diệu, nếu hiền điệt cử động lên trước một ly thôi, có lẽ... Đoạt Hồn kim thoa quả là danh bất hư truyền, sau này chúng ta phải cẩn thận hơn với y mới được.

    Ngọc Kỳ cung tay nói :

    - Đa tạ tiền bối đã chỉ điểm.

    Võ Lâm Cuồng Sinh thu kiếm nói :

    - Kỳ nhi chiêu cuối cùng của ngươi hình như không phải là Tinh La kiếm pháp, quỷ thần khó đoán, xảo diệu vô cùng, có phải Cốc lão truyền dạy không?

    Ngọc Kỳ cười đáp :

    - Chính là Lạc Hồn Cuồng Sinh lão tiền bối truyền dạy, nghe nói là dị thuật của Thiền môn nhị thập tứ tổ sư Tử tôn giả.

    Võ Lâm Cuồng Sinh kinh ngạc nói :

    - Lạc Hồn Cuồng Sinh vẫn còn trên thế gian sao? Trên giang hồ đã lâu lắm không nghe tin tức gì của y cả.

    - Vị tiền bối ấy đã quy y xuất gia, lần đó ở Bạch Mã tự sau khi cứu mạng cho tiểu điệt đã đi Lưu Sa ở miền Tây Lạc. Lão tiền bối nói có lẽ sẽ không bao giờ quay về Trung Nguyên nữa.

    Tri Cơ Tử thở dài nói :

    - Các nhân vật chính phái một đời phần đông đều tan tác, ẩn cư biệt tích nếu không thì cũng khuất núi mai một, đến nỗi giờ đây yêu nghiệt hoành hành khắp Trung Nguyên. Thật đáng tiếc quá.

    Lúc này vợ chồng Đàm Bình đã quay lại, còn năm người Cửu Chỉ Phật đã ở hơn hai dặm, chỉ còn bóng hình như những điểm nhỏ xa tít.

    Võ Lâm Cuồng Sinh hỏi Đàm Bình :

    - Có phát hiện gì không?

    Đàm Bình lắc đầu nói :

    - Rất lạ, tên đó ra lệnh phát ra âm thanh không tinh thuần chứng tỏ công lực không lợi hại lắm, nhưng hắn trốn đi không để lại một chút dấu vết gì cả. Thật quái lạ.

    Ngọc Kỳ ném thanh kiếm gãy nói với mấy người Tri Cơ Tử :

    - Vãn bối công lực chưa đủ, khiến trường kiếm gãy mất, thật đáng xấu hổ.

    Thanh Hoa lúc này rút ra một chiếc khăn gấm nói với Nguyên Chân :

    - Chân đệ mau bịt vết thương cho Kỳ ca đi.

    Nguyên Chân cần chiếc khăn đến bên Ngọc Kỳ giúp chàng bịt vết thương.

    Tri Cơ Tử ung dung cởi thanh bội kiếm ra, nói :

    - Dương công tử, thần kiếm của yêu đạo có thể xuyên đá chém sắt lại thêm cương khí tuyệt học thâm hậu thế gian vô song. Dương công tử hôm nay với thanh kiếm tầm thường đối phó với y, tuy chưa thắng nhưng coi như đã thắng, yêu đạo chí ít cũng đã trúng năm chỉ kiếm tuy chưa bị đả thương nhưng cũng khiến y kinh đảm. Hành đạo giang hồ, nếu gặp phải cao thủ công lực cân bằng thì binh khí có thể giải quyết được cao thấp. Dương công tử nên dùng thanh bảo kiếm này mới có thể lấy mạng được yêu đạo.

    Võ Lâm Cuồng Sinh bên ngoài thét lớn :

    - Hiền điệt nhận kiếm đi.

    Ngọc Kỳ chẳng dám trái lệnh, chàng cúi người chờ nhận kiếm Tri Cơ Tử nói :

    - Thanh bảo kiếm này là kỳ vật đứng đầu trong Ấn đế tam bảo kiếm, ba thanh thần kiếm, so với hai thanh còn lại ghê gớm hơn một bậc. Bình thường thì nhìn chỉ thấy ảnh không thấy hào quang, lúc vũ động ngân tinh hào quang phát ra, lại thấy hào quang không thấy ảnh. Tuy không thể thần thông biến hóa, nhưng có thể chống lại được. Nay tặng thanh bội kiếm này cho Dương công tử, quảng bá đạo nghĩa giang hồ, báo thâm cừu rửa hận cho lệnh tổ hy vọng Dương công tử vì những điều nhân nghĩa ấy không phụ bảo kiếm này.

    Ngọc Kỳ cũng ung dung đáp :

    - Tiên trưởng sau này không còn kiếm hộ thân, vãn bối thật cảm thấy không yên lòng chút nào.

    Tri Cơ Tử nói :

    - Bần đạo luyện sáu thành tuyệt học cương khí, bình thường chỉ sử dụng phất trần. Thanh bảo kiếm này lọt vào tay bần đạo cũng chỉ là ngẫu nhiên thôi. Ba năm trước đây trên đường lên kinh sư, thì giữa đường bần đạo có gặp người lúc trước từng giữ chức Cẩm Y Vệ, nay cáo lão hồi hương bị cừu gia truy sát cả nhà chỉ còn vài ba người, lưu lạc tha hương, nên đem bảo kiếm bán đi ra giá ba trăm lạng bạc trắng, song chẳng ai chịu mua. Lúc ấy bần đạo có duyên ở bên cạnh, mua ngay bảo kiếm này. Bần đạo cho đây là thần vật nên không dám lạm dụng. Nay tặng kiếm cho công tử, như tìm đúng chủ nhân xứng đáng rồi.

    Nói xong Tri Cơ Tử hai tay dâng kiếm cung kính, thần thái rất nghiêm trang.

    Ngọc Kỳ cũng cung kính hai tay nhận kiếm đưa cao lên nói :

    - Ngọc Kỳ hôm nay nhận lãnh ân tình của tiên trưởng, sau này sẽ nguyện cố gắng một lòng phát huy nghĩa hiệp hành đạo giang hồ, rửa mối hận của các anh hùng bạch đạo vong mạng nơi Hồi Long cốc, không để phụ lòng kỳ vọng của tiên trưởng, càng không dám phụ ý trời.

    Nói đoạn chàng khấu đầu ba hướng cúi lạy một cái mới đứng dậy.

    Một đoàn người già trẻ khởi hành đi về Khai Phong phủ. Trời đã xế chiều từng đám hoa tuyết bắt đầu rơi phất phơ đầy trên người như tượng trưng cho đoạn đường đang chờ đón chàng thiếu hiệp trẻ tuổi anh hùng, một đoạn đường đầy rẫy gian khó, nguy hiểm.

    Bọn sáu người Ất Thanh cũng rảo bước phóng mình nhanh như chớp, chẳng bao lâu đã đi hơn hai dặm. Khốc lão quái không rên khóc nữa, từ từ rớt lại phía sau, đến một khu rừng cổ thì lão quái phóng mình vào mất hút không nói một lời từ biệt với bọn người Ất Thanh.

    Một lúc sau Ất Thanh mới phát hiện Khốc lão quái đã trốn đi một mình, vả lại hai bên đều không muốn kết giao nói tiếng bằng hữu, nên cũng không để ý. Thân hình năm người chậm lại, lúc này Ất Thanh nói :

    - Đêm xuống chúng ta về Vũ Vương đài, thoát khỏi sự sai khiến của tên súc sinh kia, tập trung lo việc của chúng ta, tất cả kế hoạch vẫn như cũ thi hành, đến đâu hay đến đó.

    Ba Thiên Long nói :

    - Chúng ta vẫn y theo kế hoạch của lão Ma hành sự sao?

    - Đúng vậy, nếu không lão Ma sẽ nghi ngờ, có thể sẽ dùng độc kế khác để sai khiến chúng ta.

    Ba Thiên Long lại hỏi :

    - Vậy chúng ta tổn thất quá lớn, có thể cả hai bên đều tổn thất.

    Ất Thanh thản nhiên nói :

    - Đó cũng là việc không tránh được. Hừ! Chúng ta cũng còn có biện pháp khác.

    Ba Thiên Long hỏi :

    - Làm sao chứ?

    - Hừ! Lão Ma mượn tay chúng ta tiêu diệt các nhân vật bạch đạo, ngao cò tương tranh, lão Ma ngư ông đắc lợi, dụng tâm rất độc, nay chúng ta há để cho y ngồi mát hưởng lợi sao? Chúng ta tuyển một vài cao thủ thân tín, bí mật ám toán chúng, há không tuyệt diệu hơn sao?

    - Tuyệt diệu! Kế này của đại ca quả thật hoàn hảo.

    - Song việc này phải tuyệt đối bí mật, chỉ có huynh đệ chúng ta tham dự chủ mưu, thật cẩn thận mới được.

    - Bao giờ thì bắt đầu?

    Ất Thanh nói như đinh đóng cột :

    - Ngày mai.

    Môt tên đại hán miệng nhọn đột nhiên xen vào :

  5. #104
    Join Date
    Sep 2010
    Bài Viết
    51,725
    Thanks
    1
    Được Cám Ơn 26 Lần
    Trong 26 Bài Viết
    - Đại ca, tại sao chúng ta không lật tẩy bộ mặt thật của lão.

    - Không được, lão Ma sẽ phát hiện, có thể gây khó khăn cho ta, bất lợi lắm.

    - Nếu như chúng ta tạo ra một tên nào đó giả người của lão Ma đưa thư không có dấu ấn, tìm cách cho lọt vào tay tên Dương Ngọc Kỳ, có thể sẽ có hậu quả khác chăng?

    Ất Thanh cười khanh khách, nói :

    - Hay lắm, chúng ta sẽ thử, nước cờ này xứng đáng thi hành lắm.

    Đêm đó, tại lữ điếm, Võ Lâm Cuồng Sinh mở yến mừng cuộc trùng phùng. Sau ba tuần rượu, lão Võ Lâm Cuồng Sinh đứng dậy, nói :

    - Kỳ nhi, nghe đây lão phu sẽ nói rõ mọi việc nguyên nhân lẫn kết quả ở Hồi Long cốc năm xưa. Trước hết, lão phu xin dâng ly rượu này tế cáo vong linh tổ phụ của ngươi.

    Lão Võ Lâm Cuồng Sinh nâng ly lên cao quỳ một chân xuống khẽ cúi đầu hành lễ.

    Ngọc Kỳ cũng vội vã quỳ xuống. Sau đó lão Võ Lâm Cuồng Sinh nâng chàng đứng dậy nói :

    - Lão phu đã phạm sai lầm lớn, tã đã làm phụ lòng đại ca Vương Sư và biết bao xương máu của các đồng đạo bằng hữu năm xưa. Nhớ năm đó ở Hồi Long cốc...

    Võ Lâm Cuồng Sinh kể ra tường tận mọi sự việc diễn ra ở Hồi Long cốc hai mươi năm trước, giọng nói vừa căm hận vừa đau khổ, đôi mắt già nua xa xăm của lão ràn rụa những giọt nước mắt cay đắng. Cuối cùng lão nói :

    - Từ lúc đó, lão phu giận đại ca vô cùng, cho rằng đại ca là người ích kỷ đã đánh giá sai lão phu. Trong cơn tức giận, lão phu đã dẫn cả nhà ẩn cư thâm sơn. Không biết rằng đại ca cơ trí hơn người nhìn xa trông rộng bảo trọng tính mạng cho lão phu vì đại nghĩa của võ lâm. Nếu lúc đó lão phu ra mặt tức thì chấn chỉnh lực lượng bạch đạo, có lẽ đã tránh cho các đồng đạo bằng hữu khỏi sự tiêu diệt của yêu đạo, lão phu thật đáng chết, còn mặt mũi nào gặp đại ca nơi chín suối nữa.

    Nước mắt của lão rơi lã chã, bi thương vô cùng. Anh hùng đại trượng phu không dễ gì rơi lệ, chỉ vì quá thương tâm mới có thể rơi xuống.

    Nỗi dằn vặt, hối hận, bi thương của Võ Lâm Cuồng Sinh, Tri Cơ Tử dường như hiểu được, bèn nói :

    - Đàm thí chủ! Việc gì đã qua xin cho nó qua đi vậy. Bát nước đổ đi không thể hốt lại được. Chỉ hy vọng rằng thí chủ ra mặt chấn chỉnh bạch đạo anh hùng, lập lại kỷ cương trên giang hồ, ngay từ bây giờ vẫn còn chưa muộn.

    - Đúng lão phu tức thì tụ họp nhị vị lão đệ Chiêm, Tống truyền báo tin tức cho cá bạch đạo anh hùng khác về việc khiếu chiến thư, hẹn vào ngày mùng năm tháng năm sẽ quyết đấu một trận sống mãi với tên ác đồ lục lâm thảo khấu Ất Thanh. Nhân cuộc hội ngộ ở Hoàng Sơn lúc đó sẽ tổ chức đại hội quần hùng. Sáng mai lão phu lập tức đến Hồ, Quảng, họp mặt hai người họ ở Tam Hiệp. Còn đạo trưởng xin cho hỏi sau này có hành động gì?

    Tri Cơ Tử trầm ngâm một lát nói :

    - Bần đạo sẽ đến Thái Hành mời Huyền Linh đạo trưởng.

    Ngọc Kỳ tiếp liền nói :

    - Huyền Linh đạo trưởng ngày trước đã đi khỏi Khai Phong phủ rồi, có thể đã đi đến Giang Nam.

    Tri Cơ Tử nói :

    - Vậy bần đạo sẽ đi đến Tử Kinh Quan một chuyến, tìm Phong Lôi Kiếm Quản Giáo Mưu.

    Ngọc Kỳ cười nói :

    - Vãn bối lần trước ở Thanh Tự đàn của Vô Vi bang tại Hà Nam phủ, cũng có gặp được một người tự xưng là Phong Lôi Kiếm, tên gọi là Hàn Hưng Long, chứ không phải họ Quản.

    Tri Cơ Tử nghiêm sắc mặt lại nói :

    - Chúng ta đã có phái người cài vào Vô Vi bang sau này Dương công tử nên để ý đừng ngộ sát người của chúng ta. Trong hàng ngũ của chúng ta cũng có kẻ thù lẫn vào. Về sau bất cứ hành động gì cũng nên giữ bí mật mới được.

    - Vãn bối nhớ rõ.

    - Công tử hành trình sau này ra sao?

    - Nếu không có gì đột xuất vãn bối cũng không có gì thay đổi.

    Võ Lâm Cuồng Sinh nói :

    - Kỳ nhi, lần này đi Đông Hải phải thật cẩn trọng, với công lực của ngươi lão phu rất an tâm. Chỉ cần chú ý coi chừng kẻ địch ám toán. Có thêm Triệu cô nương và Triệu công tử bên cạnh lão phu càng an tâm, tất cả xin nhờ vào Triệu cô nương.

    Thanh Hoa cúi đầu vòng tay đáp :

    - Vãn bối bất tài, tất cả phải nói là trông cậy vào Kỳ ca mới đúng, chỉ sợ ngược lại gây thêm phiền toái cho Kỳ ca mà thôi.

    Võ Lâm Cuồng Sinh nói :

    - Tuyệt học của Đông Hải Độc Long đảo lão phu đã có nghe qua, võ công của Triệu cô nương lão phu cũng đã chứng kiến. Song xin đừng trách lão phu nói thật, nếu Triệu cô nương cố gắng luyện công thêm chút nữa có thể trở nên võ lâm vô song, cô nương nghĩ phải không?

    - Đa tạ tiền bối giáo huấn.

    Võ Lâm Cuồng Sinh quay sang nói với Tây Vi :

    - Vi nhi, công lực của ngươi thật sự khiến ta lo lắng, nếu ngươi đi theo chỉ gây thêm rắc rối, lần này phải kêu mẫu thân của ngươi dắt về dạy bảo lại từ đầu, tránh làm trò hề trước mặt mọi người.

    Tây Vi lúc này như sắp muốn khóc, nàng quay sang có vẻ cầu cứu mẫu thân, đồng thời la lên :

    - Gia gia! Phong Vân ngũ kiếm cũng có phần của Vi nhi nữa mà.

    - Mùng năm tháng năm theo ta đến Hoàng Sơn.

    - Gia gia...

    - Lần này mà còn bỏ trốn thì quyết không cho ngươi tham gia đại hội quần hùng ở Hoàng Sơn đó.

    Vân Mộng Hiệp Nữ mỉm cười nói với Võ Lâm Cuồng Sinh :

    - Cha, để con nha đầu này theo Kỳ nhi, xem ra võ công có lẽ tiến bộ nhanh hơn ở nhà, cũng tránh được khỏi phải cột một con ngựa hoang trái tính như nó vậy.

    Võ Lâm Cuồng Sinh nghiêm sắc mặt nói :

    - Không được, có thêm con nha đầu này, ngươi biết Kỳ nhi phải mạo hiểm bao nhiêu không? Nói thật ra, nếu như Ngọc Kỳ một mình một kiếm thôi cũng đủ tung hoành thiên hạ, ta không muốn Vi nhi ra ngoài vì tự ta đã có sắp xếp cho nó rồi. Bình nhi, ngươi phải canh giữ nó đấy, có việc gì ta sẽ hỏi tội ngươi đó.

    Những lời nói của lão Võ Lâm Cuồng Sinh không chỉ khiến cho Tây Vi thất vọng mà Thanh Hoa, Nguyên Chân cũng cúi đầu lặng im. Nhớ lại lúc ở Hổ Trảo sơn và ở Phù Đồ Cổ Trạch, trong lòng họ còn rúng động, Ngọc Kỳ lúc đó vì bằng hữu mà hy sinh, cảnh tượng Ngọc Kỳ cam lòng đi vào chỗ chết vì đại nghĩa dường như tái hiện trước mắt họ, khiến họ suy nghĩ rất nhiều.

    Tiệc tan cũng đúng vào canh hai. Để giữ kín hành tung, họ phải lập tức khởi hành trong đêm. Võ Lâm Cuồng Sinh và cả nhà cùng với Tri Cơ Tử thu dọn lên đường, dấn bước trong đêm mưa tuyết.

    Tây Vi lúc ấy lòng như dao cắt, ngổn ngang trăm mối nhưng nàng không dám cãi lời tổ phụ, nàng và Thanh Hoa tâm sự gửi gắm rất lâu, đoạn quay sang Ngọc Kỳ dặn dò chàng bảo trọng sau đó gạt lệ theo mẫu thân lên đường trở về Võ Lăng.

    Lúc này chỉ còn Ngọc Kỳ và chị em Thanh Hoa trong đại sảnh của lữ điềm. Đột nhiên Thanh Hoa nói :

    - Kỳ ca, muội nghe những lời của Đàm lão tiền bối rất đáng suy nghĩ.

    Ngọc Kỳ không hiểu hỏi :

    - Hoa muội có gì phải suy nghĩ?

    - Chính là nếu như Kỳ ca một mình một kiếm cũng đã đủ tung hoành thiên hạ.

    - Cái gì? Muội... muội...

    - Muội và Nguyên Chân ở bên cạnh huynh chỉ gây thêm cho đại ca phiền toái rắc rối mà thôi. Tiểu muội cũng muốn lên đường ngay đêm nay, trở về Đông Hải Độc Long đảo.

    - Không! Huynh không đồng ý...

    - Kỳ ca, ngày mùng năm tháng năm tiểu muội và Nguyên Chân nhất định sẽ đến Hoàng Sơn tham dự đại hội quần hùng, Phong Vân ngũ kiếm của chúng ta sẽ lại tụ hợp phát huy thanh thế mà.

    Ngọc Kỳ giậm chân kêu lớn :

    - Được, được, được, các người đều muốn rời bỏ huynh để huynh một mình thôi...

    Thanh Hoa vẻ mặt u sầu thở dài nói :

    - Kỳ ca, xin huynh đừng giận, trên người huynh mang trọng trách nặng nề không thể vì một Phong Vân ngũ kiếm bé nhỏ mà làm lỡ đại sự trọng trách được. Kỳ ca, xin đừng nói nữa, huynh biết rằng muội không bao giờ nghịch ý một lời nào của huynh, nhưng vì huynh, muội mới đành làm như vậy thôi.

    - Huynh biết mà, muội cho là huynh không đủ sức bảo vệ sự an toàn cho muội và Chân đệ, cho nên...

    - Kỳ ca, xin đừng nói nữa, nếu huynh nói nữa muội sẽ khó xử lắm, muội không hề muốn rời xa huynh, nhưng phải rời khỏi thôi.

    Thanh Hoa lấy ngọc lục châu trong túi ra, đặt vào tay Ngọc Kỳ nói :

    - Huynh tận tay đưa viên Lục châu này cho lệnh tổ mẫu đi, muội không thể thay huynh được. Kỳ ca, xin bảo trọng.

    Đột nhiên Nguyên Chân nói :

    - Tỷ tỷ, đi ngay đêm nay ư?

    - Đúng vậy, đi ngay đêm nay, mau đi thu xếp hành lý, đem túi châu bảo gởi lại cho Kỳ đại ca.

    Ngọc Kỳ lắc đầu buồn bã, nhét ngọc lục châu vào người, đoạn nói :

    - Hoa muội, huynh tiễn hai người một đoạn, còn túi châu báu không cần để lại đâu. Châu báu vàng bạc lấy ở Phù Đồ Cổ Trạch ấy giá trị không ít đâu, huynh cũng muốn chia sẻ cho muội và các đệ mà.

    Thanh Hoa lắc đầu nói :

    - Dẫu sao cuối cùng cũng nói một lời tạm biệt thôi, vì sự an toàn của chị em muội, hay là tốt nhất để muội và Chân đệ bí mật ra khỏi thành.

    Ngọc Kỳ đáp :

    - Chí ít huynh cũng tiễn hai người ra khỏi thành vậy.

    - Đa tạ đại ca, huynh ở đây thu hút sự chú ý của bọn địch nhân, muội và Chân đệ thuận lợi lắm rồi. Mong rằng chúng ta sẽ sớm tái ngộ. Xin bảo trọng.

    Nguyên Chân cũng nói :

    - Kỳ ca, xin bảo trọng, hẹn gặp lại vào tiết Đoan Dương tại Hoàng Sơn.

    Ngọc Kỳ lúc này tình cảm dâng trào, trước giờ phút chia tay bao nhiêu tình cảm ngổn ngang khó bày, chàng quá xúc động đột nhiên ôm hai người vào lòng, run run than :

    - Huynh hiểu được thâm tình của muội và Chân đệ, chúc hai người bình an, vạn sự như ý, cuối tháng tư huynh sẽ đến Hoàng Sơn trước, mong đợi hai người sớm quay lại Trung Nguyên, đến Hoàng Sơn tư hợp, đừng để huynh phải trông ngóng thất vọng.

    Vòng tay ôm không ngại tỵ hiềm, rất vô tư xuất phát từ tình cảm chân thực tận đáy lòng của Ngọc Kỳ, khiến Thanh Hoa rất xúc động, huyết mạch trong người nàng như cuộn trào. Sự đụng chạm ấy khiến nàng toàn thân rúng động như chạm phải điện.

    Đoạn hai người đồng thanh nói :

    - Kỳ ca xin bảo trọng, chúng muội đệ sẽ nhanh chóng quay lại tụ họp.

    Không bao lâu, hai bóng đen lướt qua cửa sổ nhanh như tên bắn, hướng về phía Nam đi như bay.

    Ngọc Kỳ đứng bên một cửa sổ khác dõi mắt vọng theo hai bóng đen từ từ mất hút, thầm cầu chúc cho họ vạn sự bình an.

    Hai bóng đen vai đeo túi ấy chính là chị em Thanh Hoa, vượt qua hai con đường bỗng Nguyên Chân nói một cách oán giận :

    - Tỷ tỷ, tỷ tỷ hành sự thật lạ lùng không thể hiểu được.

    Thanh Hoa hỏi liền :

    - Sao mà nói là lạ lùng?

    - Hà cớ gì phải rời khỏi Kỳ ca chứ?

    - Vì sự an nguy của Kỳ ca.

    - Nói thừa! Tỷ tỷ thật khờ khạo quá.

    - Ngươi có ý gì?

    - Tỷ tỷ khờ khạo rời bỏ Kỳ ca, không biết được quỷ kế của Đàm tiền bối à?

    - Ngươi ăn nói hồ đồ.

    - Đệ tuyệt đối không nói hồ đồ, lúc mở tiệc Đàm tiền bối nói gì, tỷ tỷ không để ý, chứ đệ rất lưu ý, bên trong có âm mưu đó.

    - Ăn nói bậy bạ! Có quỷ kế gì?

    - Đệ không hề nói bậy, tỷ tỷ, đệ hy vọng Kỳ ca sẽ là tỷ phu của mình. Tỷ tỷ yêu đại ca, đệ cũng rất vui mừng tán thành.

    Thanh Hoa phất tay, mặt nóng bừng mắng :

    - Hứ! Tiểu quỷ, ngươi muốn ăn đòn hử?

    - Tâm sự của Vi tỷ tỷ, đệ cũng biết rõ.

    - A! Tiểu quỷ ngươi có ý với Vi muội đúng không?

    - Đệ nhỏ hơn Tây Vi cô nương mà, vả lại Vi tỷ tỷ có ý với Kỳ ca kia. Đàm tiền bối cũng biết được điều đó, cho nên mới có âm mưu.

    - Âm mưu gì?

    - Âm mưu gì, Hừ! Đàm tiền bối dùng kế điệu hổ ly sơn. Tỷ tỷ không nghe Đàm lão nói gì với Bình bá mẫu sao? "Chuyện của Vi nhi ta tự biết sắp xếp" Hừ! Đàm lão sắp xếp thật tuyệt diệu, trước là khen tuyệt học của Độc Long đảo chúng ta, lại nói Kỳ ca một mình đơn kiếm cũng đủ sức tung hoành thiên hạ. Chúng ta đều yêu quý Kỳ ca, đành phải ôm hận mà rời khỏi đại ca. Ha! Ha! Lọt vào bẫy của Đàm lão tiền bối thật đúng ý của người quá!

    - Sự sắp xếp này cũng chẳng có gì ghê gớm, đệ đừng trách lầm Đàm lão tiền bối.

    - Không có gì ghê gớm à? Thật sự là tuyệt diệu lắm đó! Ngày mai thôi Vi tỷ tỷ sẽ được đến bên cạnh Kỳ ca, cùng đại ca hành hiệp giang hồ lâu ngày phát sinh tình cảm, họ lại là huynh muội thế giao, kết hợp châu trần quá ư là danh chính ngôn thuận rồi. Hây! Cái kế này Thiên Nhai Phá Ất tiền bối cũng đã dùng qua một lần rồi. Tống lão lúc đó tại sao không bảo Triệu Tường dẫn Tây Vi cùng đi Hồ Quảng chứ? Hứ! Tỷ tỷ thật khờ quá, đệ lo lắng vô cùng. Đáng tiếc quá!

    Thanh Hoa đột nhiên bật cười hì hì nói :

    - Tiểu quỷ, ngươi cũng quỷ quyệt không thua gì ai, rõ ràng ngươi đang yêu thầm Tây Vi cho nên chỗ nào cũng để ý. Đệ đang ghen đúng không?

    Nguyên Chân cũng bật cười nói :

    - Tỷ tỷ à, tỷ tỷ đoán sai rồi, đệ đối với Vi tỷ tỷ ngoài một chữ thích ra không hề có ý gì khác. Vi tỷ tỷ không phải là người trong mộng của đệ.

    - Hừ! Ngươi đang nói dối, không nói thật lòng.

    - Đệ không bao giờ nói dối. Vẻ yểu điệu yếu ớt, mong manh, tuân phục tuyệt đối của Vi tỷ tỷ đệ không dám lĩnh giáo đâu.

    - Vậy ý trung nhân của đệ phải ra làm sao chứ?

    - Hây! Tỷ tỷ không lo cho mình, lo cho đệ làm gì? Đệ không tìm bạn trăm năm cũng không sao, còn muốn tìm thì sẽ tìm... tìm...

    - Tìm một người nanh nọc, trái tính giống như Trì Khiêm...

    - Đừng nói đùa nữa, loại nữ nhân như ả khiến người ta căm ghét. Tỷ tỷ nói ả ta nanh nọc e không đủ, phải nói là nanh nọc dâm ác nghe hay hơn đúng không?

    - Đồ ngốc ạ, tìm loại nữ nhi như vậy, trừ phi nàng ta không yêu đệ, bằng không cũng sẽ biến thành người tuân phục tuyệt đối thôi mà. À! Sao tỷ chẳng lưu luyến bịn rịn gì cả thật khó hiểu vô cùng.

    Thanh Hoa lại cười tiếp :

    - Hì hì! Tỷ tỷ của ngươi có một kế còn tuyệt diệu hơn cả kế của Đàm lão tiền bối nữa.

    Nguyên Chân trầm tư, đoạn bỗng bật cười lớn nói :

    - Ha! Ha! Đệ biết rồi, biết rồi. Quả nhiên là diệu kế...

    Thanh Hoa lại nói :

    - Chúng ta vượt tường mà ra. Canh hai cửa thành đã đóng rồi. Thật đáng ghét.

    - Chúng ta đến ngôi cổ lầu ở bờ sông Huệ Tế à?

    - Đúng vậy, chỗ ấy trốn rất tốt, chúng ta tạm ở đó, mượn hai bộ giường ngủ tạm qua đêm.

    Sáng hôm sau, Ngọc Kỳ mua một con tuấn mã sắp xếp hành lý lên đường đi Đông Hạ.

    Khi chàng ra khỏi thành vẫn không thấy Tây Vi đến, sự tiên đoán của chị em Thanh Hoa đã sai lầm hoàn toàn.

  6. #105
    Join Date
    Sep 2010
    Bài Viết
    51,725
    Thanks
    1
    Được Cám Ơn 26 Lần
    Trong 26 Bài Viết
    Phía sau chàng bỗng có hai người cưỡi tuấn mã phóng tới. Hai người này dường như là hai vị thiếu niên tuấn tú mặc áo da ngoài. Đội mũ che gần nửa mặt chỉ lộ ra đôi mắt sáng long lanh. Nhất là vị thiếu niên có dáng người mảnh mai đôi mắt của chàng như mặt hồ thu trong vắt sáng đẹp như viên kim cương.

    Ngọc Kỳ chậm rãi không vội vã gì, chàng muốn trong bốn tháng này sẽ tìm kiếm tung tích của tổ mẫu và song thân, có lẽ trên đường tìm kiếm không có gì mạo hiểm lắm. Còn đại sự của bạch đạo anh hùng đã có Võ Lâm Cuồng Sinh đúng ra chủ trì, chàng không cần lo nữa. Đến kỳ hẹn Ất Thanh yêu đạo nếu như không đến tất nhiên y không còn mặt mũi nào đúng trong giang hồ nữa.

    Ngọc Kỳ công nhiên mạnh bạo đi trên đường, không hề sợ bọn hắc đạo có thể hại được chàng, vả lại chàng cũng muốn tin tức đến tai tổ mẫu để người có thể chủ động đi tìm chàng. Bởi vì chàng không thể tìm ra được thân nhân trong biển người nơi thiên hạ được.

    Từ Khai Phong phủ đi về phía Đông qua Nghi Phong, đến phân đạo của Lan Dương. Lúc đó hai huyện này chưa hợp lại đến đời Minh mới gọi là Lan Phong huyện, ở đây có hai con đường lớn, một con đường dẫn đến Kinh Sư ở phía Bắc.

    Chàng không có ý định lên Kinh Sư mà muốn đến Ứng Thiên phủ một chuyến. Nghĩ vậy bèn đi xuôi theo dòng Hoàng Hà qua Từ Châu tiến vào Ứng Thiên phủ.

    Ứng Thiên phủ tức là Nam Kinh. Ngọc Kỳ chuẩn bị đi dọc theo bờ Hoàng Hà đến Ứng Thiên phủ, tiện đường hỏi thăm về tông tích của thân nhân.

    Trời lúc này đang đổ tuyết lớn đường rất khó đi. Con tuấn mã mà chàng cưỡi không phải là ngựa quý nên chàng cũng không vội vã.

    Chàng không hề biết rằng lúc ở Triều Dương mua ngựa đã có người theo dõi chàng, đang đợi chàng ở phía trước.

    Trên quan đạo rộng mênh mông không thấy bờ, cả một vùng phủ đầy tuyết trắng. Đột nhiên phía trước xuất hiện một khu rừng tùng âm u, từ trong rừng phóng ra hai con ngựa màu tảo hồng, trên lưng ngựa là hai người hắc y vung roi thúc ngựa phi như bay, vó ngựa điên cuồng.

    Tiếp đó, lại có bốn tên mặc áo da cưỡi bốn con ngựa phóng tới đuổi theo hai người hắc y rất gấp, tiếng vút roi, tiếng vó ngựa nghe động trời.

    Cách Ngọc Kỳ khoảng nửa dặm, bốn con ngựa phía sau đã đuổi kịp hai con ngựa phía trước.

    Ngọc Kỳ rúng động, chàng cũng động lòng hiệp nghĩa vội thúc ngựa phóng nhanh tới.

    Nhưng đã trễ một bước, thảm kịch đã xảy ra trước mắt. Chỉ thấy có ánh sáng chớp sáng một cái, tức thì một tên hắc y nhân đã té xuống ngay dưới vó ngựa, còn một tên hắc y nhân vội vã quay ngựa rẽ sang phải phóng như bay vào cánh đồng hoang.

    Phía sau bốn tên cưỡi ngựa màu tảo hồng vẫn chưa buông tha thúc ngựa rẽ vào cánh đồng hoang đuổi theo.

    Ngọc Kỳ lúc này phóng ra khỏi yên ngựa, chàng sử dụng thuật khinh công tuyệt đỉnh phi thân đuổi theo bọn bốn tên. Trong một cự ly ngắn này khinh công tuyệt luân của chàng có thể nói nhanh gấp ba lần ngựa.

    Bốn tên cưỡi ngựa phát hiện có người đuổi theo đột nhiên không đuổi nữa quay về hướng Đông thúc ngựa bỏ chạy.

    Hắc y nhân phía trước vẫn cắm cổ chạy không để ý xem phía sau là bạn hay thù, không bao lâu cả bóng người trên ngựa từ từ mất hút giữa vùng trời trắng xóa.

    Ngọc Kỳ thấy cuộc truy đuổi đã chấm dứt, bèn vội quay lại đường cũ con ngựa của chàng đang tiếp cận với một con ngựa khác.

    Chàng lúc này cúi xuống người vận hắc y nằm dưới đất, buột miệng :

    - Trễ rồi, quá trễ rồi.

    Trên lưng của hắc y nhân cắm ngập tận cán một cây chủy thủ màu đen, đúng ngay huyệt Linh Đài. Huyệt này trên cơ thể rất khó đâm vào nhưng cây chủy thủ đã đâm vào tận cán trong khi hung thủ đang phi ngựa có thể thấy hung thủ võ công cao siêu đến mức nào.

    Ngọc Kỳ lắc đầu, thầm nghĩ: "Ta nên chôn cất cho y, trước xem có thể tìm được thân phận của y không".

    Chàng lật tử thi lại, không kềm được kêu lên một tiếng.

    Hắc y nhân che mặt chỉ lộ đôi mắt, cách ăn vận rất giống những tên xuất hiện ở Hổ Trảo sơn, chỉ là giờ có thêm chiếc nón.

    Bên người hắc y nhân có đeo một cái túi dường như để đựng văn thư.

    Chàng mở túi bên trong có một bức thư viết trên loại giấy tiên chỉ trên phong thư có đề tên người nhận, miệng thư được dán rất cẩn mật.

    Tên người nhận được viết là "Hoài An phủ Tĩnh Viễn huynh khải".

    Ngọc Kỳ xé phong thư, lấy ra một bức thư, đọc xong chàng "hừ" một tiếng, nói một mình: "Ta quả thật đã nghĩ đến y, lão Ma quả đúng là bằng hữu của yêu đạo. Hừ! Bề ngoài làm ra vẻ bất hòa, bên trong có thể là cốt nhục tương liên".

    Nguyên là trong thư viết rằng:

    "Kính gửi Tĩnh Viễn huynh túc hạ, tên yêu nghiệt Long môn họ Dương đã hợp mặt với lão thất phu Đàm Kiên, đánh lui Ất Thanh ở Huệ Tế hà, hắn định trở về Khai Phong, dường như có ý định đi Đông Hạ. Tên nghiệt súc họ Dương này đã từng phá hủy Phù Đồ Cổ Trạch của tại hạ, hận khó quên, nếu như không sớm tiêu diệt hắn, e rằng hắn sẽ phá hủy Hư Vân cổ bảo của tại hạ. Nếu tên nghiệt súc nảy quả thật đi Đông Hạ xin các hạ ra tay hạ thủ, nội trong ngày sẽ phái người đến quý phủ liên lạc bàn bạc. Đã biết nhau xin không đề tên".

    Trên thư tuy không ký tên, nhưng cũng đã rõ ràng, trên thế gian chỉ có một tòa Hư Vân cổ bảo sừng sững trên võ lâm, không ai trong giang hồ mà không biết đến; tuyệt không sai được; chính là một trong những cổ thành thần bí ở Hứa Châu, nằm ở một vùng núi nơi ngoại ô cách thành mười hai dặm.

    Chủ nhân của Hư Vân cổ bảo bất cứ ai trong giang hồ nghe tên đến đều khiếp đảm, ai mà không biết Như Hư Nhân Ma Âu Dương Chiêu là một người ra tay tàn độc, hung ác, xảo quyệt vô luân, y hành động rất bí mật, trong một khoảnh khắc có thể xuất hiện dưới hàng ngàn bộ mặt kỳ dị.

    Kỳ học vô song của y chính là thuật cải trang, có thể nói thế gian vô song, độc nhất trong võ lâm, kỳ dị biến ảo tuyệt luân, xuất hiện quấy đảo trong giang hồ, hai thanh danh không biết bao nhiêu cao thủ anh hùng không thể khôi phục được.

    Y thuở trước là bằng hữu tốt của Ất Thanh, sau thảm kịch ở Hồi Long cốc bèn tuyên bố tuyệt giao với giang hồ, bế thành tự thủ. Phân bang của Vô Vi bang đặt tại Hứa Chân bị y phái người đánh đuổi không còn manh giáp. Hư Vân cổ bảo đã từng tung ra ngoài rằng Hư Vân cổ bảo tuyệt không muốn qua lại với giang hồ nên cũng không cho phép người giang hồ được hoạt động gần Hư Vân cổ bảo, chính là cảnh cáo rằng Hư Vân cổ bảo là nơi cấm địa, người giang hồ không được phép bước chân đến vùng đất của Hư Vân cổ bảo.

    Như Hư Nhân Ma Âu Dương Chiêu có một trai một gái, con trai tên Âu Dương Chí Cao, đã hơn bốn mươi tuổi, danh tiếng không nhỏ trên giang hồ, người trong võ lâm gọi y là Thiết Diện công tử.

    Con gái tên là Phiên Miêu Tiên Tử Âu Dương Tố Khiêm, nghe nói rất ít khi xuất hiện ở trên giang hồ, tính ra năm nay đã hơn ba mươi tuổi, chưa ai nhìn được dung nhan thật của nàng ta cả.

    Hư Vân cổ bảo rất ít khi chiêu đãi khách giang hồ, bên trong thần bí vô cùng, người ngoài đừng hòng biết được bất cứ tin tức gì về cổ thành này và chưa hề có ai biết được lai lịch xuất xứ gia thế của lão Ma, bản thân lão Ma cũng giữ kín không bao giờ đề cập đến. Người trong cổ thành, kể cả lão Ma không bao giờ dùng bộ mặt thật để giao tiếp với người, càng tăng thêm vẻ thần bí, kỳ dị của Hư Vân cổ bảo.

    Ngọc Kỳ bỏ thư vào phong thư dán kín lại, đoạn bỏ vào túi bách bảo của chàng, đoạn rút ra một thanh đao trên xác hắc y nhân, đào một hố lớn chôn tử thi. Sau đó, lên ngựa tiếp tục đi đến Khai Phong Phủ.

    Trong khu rừng xa xa có hai gã đại hán cưỡi ngựa ẩn thân sau mấy thân cây lớn, chúng dõi mắt nhìn theo bóng Ngọc Kỳ cưỡi ngựa dần khuất sau nhưng hàng cây xa tít, bỗng một tên trong chúng cười lớn vẻ đắc ý nói :

    - Đại sự sắp thành rồi, tên thanh niên này cuối cùng cũng đã thiếu suy nghĩ, cân nhắc, chúng ta rốt cuộc đã thành công rồi.

    Tên kia cũng cười khanh khách, nói :

    - Chúng ta cứ rửa mắt mà chờ, tọa sơn quan hổ đấu.

    - Ha! Ha! Không phải! Mà là tọa sơn quan Cuồng Sư, Ma Nhân tương đấu. Cuồng Sư nhập Ma động tốt nhất là...

    - Không! Lão ma không thể chết được, chí ít là trước khi tìm được Thánh Thủ Thần Y Lỗ Nguyên, lão ma không thể chết được, bằng không Tổng bang chủ có lẽ sẽ...

    Nói đoạn hai tên quày ngựa nhằm hướng Đông phi ngựa như điên.

    Ngọc Kỳ cũng thúc ngựa quay lại nhắm hướng Khai Phòng phủ lướt đi. Chàng đi một mình không gò bó, muốn làm điều gì là làm, không có gì rụt rè ngại ngùng cả.

    Không bao lâu đã thấy tiểu trấn Ngọ Thành phía trước, trước mặt có hai người cưỡi ngựa đang xông tới.

    Ngọc Kỳ cũng liếc nhìn hai người cưỡi ngựa khi họ đi ngang qua, nhưng chàng chỉ nhìn thấy đôi mắt của họ, không chú ý gì cả.

    Hai người kia cưỡi ngựa đi thẳng, cách xa hơn ba dặm bỗng một người có dáng vẻ mảnh mai nhỏ nhắn nói :

    - Quái lạ! Chàng quay về làm gì vậy cà?

    - Tỷ...

    - Gọi bậy bạ gì đó?

    - À! Đệ quên rồi, phải gọi là ca ca. Huynh à, đôi mắt như nói hết mọi điều như vậy quá rõ ràng rồi còn gì.

    - Ngươi lại đoán bậy đoán bạ nữa rồi, đoán sai một lần chưa đủ sao?

    - Không có lần nào đoán sai cả. Kỳ ca trễ như vậy mới khởi hành đi Đông Hạ, rõ ràng muốn giấu diếm người khác, đợi Vi tỷ tỷ trở lại. Đệ không nghe lời tỷ tỷ nữa đâu, nên quay lại đi.

    Hai người quay ngựa lại, cũng nhằm hướng Khai Phong phủ thúc ngựa phi như bay. Người có thân hình cao lớn hơn lại nói :

    - Ca ca, đệ có chuyện này phải nhắc huynh.

    - Chuyện gì?

    - Khi quay ngựa lại đệ có ngửi thấy một mùi hương thơm, huynh phải nên lưu ý cẩn thận nếu bất thình lình giáp mặt có thể bại lộ tung tích. Kỳ ca tài trí hơn người, vô cùng tinh nhạy, tỷ tỷ lại cố ý... thật mắc cỡ quá!

    - Tiểu quỷ! Ngươi muốn ăn đòn hả.

    Họ lại ruổi ngựa đi không bao lâu đã đến Triều Dương. Họ chính là Thanh Hoa và Nguyên Chân, cũng đang theo dõi Ngọc Kỳ.

    Họ đi qua đường Tương Loan Tự, đoạn mượn phòng tại một khách điếm gần lữ điếm từng trú ngụ khi trước ở lại.

    Khách điếm tên là "An Viễn khách ngụ" quy mô khá lớn, lại thanh tịnh so với các lữ điếm khác thì khách điếm này sang trọng hơn nhiều.

    Hai chị em họ đã bao hết một khu tay viện, gồm hai sảnh ba phòng, ra vẻ phong cách các công tử con nhà giàu thế tộc lắm. Lúc trước còn có hai năm người Chí Trung bên cạnh phục dịch chỉ điểm, vung tiền như nước, năm người Chí Trung đã rời khỏi song hai chị em vẫn giữ nguyên phong cách các công tử phong lưu.

    Hia người thay đổi y phục, mặc lên chiếc áo hồ cừu, đội mũ che tai, quấn quanh chiếc khăn cổ che kín mũi và miệng, đi ra khỏi khách điếm.

    Giữa hai ngôi khách điếm có một ngôi "Nam Bắc mã xa điếm" nơi khoảng giữa sân phía trước đỗ hơn mười chiếc xe ngựa. Trước cửa lưa thưa một vài vị khách, trời đổ tuyết quá nhiều đã khiến có rất ít người đi lại trên đường.

    Thanh Hoa tay đeo găng tay để lộ ra ngoài tay áo, thản nhiên ra dấu làm hiệu, tay phải đặt lên ngực, bước lên các bậc tam cấp của ngôi điếm.

    Một người trung niên đứng bên cửa đột nhiên giơ tay trái lên trước ngựa phất liền ba cái, lật bàn tay lại, cũng đang ra dấu làm hiệu đoạn mới vòng tay nghinh đón khách.

    Động tác ra dấu làm hiệu bằng tay của hai người rất thông thạo tự nhiên. Người trung niên mỉm cười nói :

    - Nhị vị quan khách muốn mướn xe à? Xe và ngựa của tệ điếm rất tốt, đi đường dài đảm bảo rất thoải mái hoan nghênh quý vị quan tâm.

    - Có xe khách nào gọn nhẹ không? Huynh đệ chúng tôi muốn ngồi xe đi đến Long Đình.

    Người trung niên lắc đầu cười nói :

    - Thật đáng tiếc, hiện nay không được phép đến gần Long Đình, mấy ngày trước có kẻ đến quấy rối, quan quân bắt rất nhiều nghi phạm, người hay ngựa đều không được vượt qua Dương Hồ. Nhị vị quan khách có thể đi thăm quan nơi khác để tránh rắc rối vậy. Xe tốt của tệ điếm có thể nói là nhất Trung Châu này, xin theo bỉ nhân nhìn qua một chút.

    Đoạn y kéo mũ trên đầu xuống dẫn hai người Thanh Hoa đến trước một chiếc xe lộng lẫy, lúc này tuyết rơi rất nhiều, bốn bề không có ai cả, người trung niên mới nói :

    - Tại hạ Triệu Tùng, xin hỏi có điều gì chỉ giáo.

    - Tại hạ là bằng hữu của Tiểu hóa tử Bành Tế, chúng ta đều là người nhà cả, tại hạ tên gọi Nguyên Chân.

    - Ủa! Là Triệu công tử, tại hạ thất kính quá.

    - Tại hạ phụng mệnh tiếp ứng Dương công tử, hiện giờ đang ngụ tại An Viễn khách điếm, nếu có tin tức gì xin thông báo cho tại hạ biết.

    Người trung niên ngạc nhiên nói :

    - Dương công tử chẳng phải ở cùng quý vị hôm qua sao?

    - Nhiều người quá sẽ gây chú ý cho người khác, vì vậy Đàm lão tiền bối đã ra lệnh phân tán, tiếp ứng. Để tránh cho Dương công tử bị phân tâm cho nên tạm thời giữ bí mật. Xin hỏi Dương công tử hiện giờ ở đâu? Có phải đã quay trở lại trú tại lữ điếm khi trước không?

    - Đúng vậy, tửu bảo của lữ điếm đã đưa tin đến, Dương công tử hiện vừa đến trú tại điếm, nhưng có lẽ sáng mai tại hạ mới đến chỗ Dương công tử.

    - Đa tạ các hạ, có tin tức gì xin mau báo cho tại hạ được rõ.

    Nói đoạn hai người cáo từ, cố ý đi ngang lữ điếm nơi Ngọc Kỳ trú ngụ. Đúng khi đi qua lữ điếm thì thấy thân hình vạm vỡ của Ngọc Kỳ cũng vừa đi ra khỏi lữ điếm, đi vào trời tuyết dày đặc.

    Nguyên Chân nói :

    - Theo Kỳ ca ngay, nhưng đừng đến quá gần.

    Hai người đi phía sau cố giữ khoảng cách một trượng.

    Ngọc Kỳ đi đến trước một cửa tiệm binh khí, thì bước vào nơi lò rèn, hơi nóng hừng hực trong tiệm, trong tiệm có ba tên giúp việc và một người chủ mỉm cười nghinh đón vồn vã. Người chủ nói liền :

    - Kính chào khách quan xin mời vào nhà ngồi.

    Một tên giúp việc mang trà đến mời Ngọc Kỳ ngồi vào ghế. Ngọc Kỳ nói :

    - Tại hạ muốn đánh một số ám khí quý tiệm có muốn xem qua hàng mẫu không?

    Chủ tiệm cười nói :

    - Không phải ngoa ngôn, bất luận loại binh khí, ám khí nào tệ tiệm cũng có thể làm được hết và rất tinh xảo, danh tiếng như cồn trên giang hồ bao năm nay giao hàng nhanh chóng, đúng hẹn, đảm bảo khách quan sẽ hoàn toàn vừa ý.

    Người giúp việc khiêng đến một giá đựng binh khí có năm hộp lớn, mở ra cho Ngọc Kỳ xem qua. Đường nét rất tinh xảo, kiểu dáng thanh tao đủ loại đủ kích cỡ. Từ những chiếc nĩa ba, các phi tiêu cỡ lớn, cỡ nhỏ đến các loại bồ đề châu, các loại phi châm cực nhỏ được trạm trổ tinh vi, đẹp mắt vô cùng.

    Ngọc Kỳ lần lượt xem qua các loại ám khí, mấy tên giúp việc nhắc hai cái bia hình vuông mắc lên giá cách xa khoảng một trượng, chiếc bia một nửa làm bằng gỗ một nửa phủ tấm da bò, trên mỗi phần có kẻ năm vòng tròn to bằng miệng ly rượu.

    Ngọc Kỳ nhón tay lấy một mũi phi tiêu ba nhánh và hai mũi phi tiêu bằng vàng, chàng khẽ phất tay một cái, ba mũi phi tiêu lóe sáng một cái không phát ra một tiếng động nào cắm phập vào cái bia.

    Người chủ tiệm và ba tên giúp việc đúng há hốc miệng tròn mắt vì kinh ngạc. Ghê thật! Hai mũi phi châm bằng vàng cắm vào hai hồng tâm phần bằng da, lún vào chỉ còn phần đuôi phi tiêu, còn ba nhánh của cây phi tiêu kia cắm vào phần bằng gỗ chuôi phi tiêu còn khẽ rung rinh.

    Người chủ tiệm đến gần xem xét tấm bia chặc lưỡi kêu lên :

    - Hảo thủ pháp! Khách quan là người đầu tiên được tệ điếm tôn sùng đó. Không cần dài dòng, xin khách quan cứ căn dặn, tệ điếm xin chỉ lấy một nửa tiền công mà thôi.

    Ngọc Kỳ cười đáp :

    - Tay nghề của quý tiệm tinh xảo vô cùng, danh bất hư truyền trên giang hồ, tại hạ xin trả gấp đôi. Xin xem chỗ này.

    Nói đoạn chàng rút ra một tấm giấy tiên chỉ đưa cho người chủ.

    Trên giấy tiên chỉ có vẽ một số hình rất tinh xảo, trong giống như một hột bồ đề tử, đường kính khoảng ba phân ba, ở giữa có lỗ nhỏ nhìn xoắn ốc.

    Người chủ xem xét kích thước của hình vẽ kỹ càng, đoạn nói :

    - Loại ám khí vẽ trên mảnh giấy tiên chỉ này tệ điếm có thể chế tạo được, chỉ e là thời gian...

    Ngọc Kỳ nói liền :

    - Tại hạ có việc gấp phải cần đến ám khi này ngay, quý tiệm nếu có thể làm y theo hình vẽ này thì cho dù là bao nhiêu tiền tạo hạ đều vui lòng trả đủ, nếu như có thể sáng mai giao hàng thì mỗi hột đó trả một lượng bạc, nếu trưa mai thì mỗi cái nửa lượng bạc.

    Cái giá mà Ngọc Kỳ đưa ra khiến cho bốn người trong tiệm kinh ngạc vô cùng. Một lượng bạc chỉ để đánh một hột nhỏ như viên đạn thật không thể nào tin được.

    Người chủ lắp bắp hỏi :

    - Khách quan là... làm đạn bằng vàng chứ?

    - Không bằng sắt có thể dùng đất nung cũng được, tốt nhất là mỗi loại một nửa.

    - Xin hỏi khách quan quý tính đại danh?

    - Tại hạ họ Dương tên Ngọc Kỳ.

    Người chủ thất kinh lùi lại ba bước chính lại y phục vòng tay nói :

    - Hóa ra là công tử, cháu của Long Môn Dương đại hiệp, tại hạ thất kính.

    - Ủa! Các hạ làm sao biết được lai lịch của tại hạ vậy?

    Người chủ cười nói :

    - Khách của tệ tiệm đa số là người giang hồ, gần đây danh tiếng của Dương công tử nhất là biệt hiệu Cuồng Sư đã lan khắp võ lâm, nổi lên như sấm. Để tỏ lòng tôn kính, tệ tiệm tối nay xin bắt tay làm ngay. Xin Dương công tử sáng mai đến lấy hàng, giờ xin mời lên nội sảnh dùng trà.


  7. #106
    Join Date
    Sep 2010
    Bài Viết
    51,725
    Thanks
    1
    Được Cám Ơn 26 Lần
    Trong 26 Bài Viết
    Hồi 17

    Như Hư Nhân Ma
    Cuồng Hiệp đại chiến



    Ngọc Kỳ bắt được phong thư của gã đại hán người Hư Vân bảo, máu huyết chàng như cuộn trào, trong lòng như lửa đốt, chàng quyết định đi đến Hứa Châu một chuyến, gặp lão ma đầu Như Hư Nhân Ma Âu Dương Chiêu thanh toán món nợ máu ở Hổ Trảo sơn. Chàng muốn chứng minh rõ ràng mối quan hệ giữa Ất Thanh và Như Hư Nhân Ma là thật hay giả. Nếu là thực sẽ khiến cho chúng một trận đảo điên, trời nghiêng đất ngửa, còn nếu là giả thì chỉ thanh toán với lão Như Hư Nhân Ma, chất vấn lão hà cớ gì mà đã làm hại chàng không từ một thủ đoạn nào, Chàng nghĩ đến một mình đơn độc đặt chân lên Cổ bảo, trong đó chắc chắn đối phương đều là những tay cao thủ, người đông lại mạnh, dù là mãnh hổ e cũng địch không nổi quần hồ, vạn nhất ra tay hạ thủ mà lại không thắng thì lúc ấy rắc rối lớn.

    Chàng lại chợt nghĩ đến Kim thoa ám khí của Ba Thiên Long nên trong đầu có ý định sẽ đánh một loại ám khí do chính chàng thiết kế, loại ám khí này có thể quay trở lại hoặc phát ra âm thanh tùy ý, hình dáng giống như một hạt châu nhỏ gọi tên là Hồi Phong châu. Loại ám khí này dùng nội công búng ra, không khí từ cái lỗ nhỏ thông qua cho nên có thể bay quẹo qua rẽ lại, có thể sử dụng nội công khi mạnh khi yếu để khống chế đường bay và tốc độ bay của hạt đạn lỗ nhỏ phía trước, phát ra tiếng rít gió, còn lỗ lớn ở phía sau khi không khí thông qua có thể phát ra những tiếng rít chói tai như tiếng xé vải.

    Ngọc Kỳ quyết định sẽ ở lại Khai Phong phủ một ngày, nhờ thợ đánh loại ám khí này xong sẽ đi Hứa Châu.

    Người chủ tiệm binh khí mới nghe chàng xưng là Cuồng Sư Dương Ngọc Kỳ đã cung kính mời chàng lên nội sảnh thết trà. Ngọc Kỳ cảm ơn nói :

    - Tại hạ còn có việc khẩn cấp, không thể quấy rầy quý tiệm. Xin hỏi quý tiệm có thể tìm được loại thanh tiền đầu tiên mà bổn triều đình vừa đúc ra không?

    Loại thanh tiền đầu tiên mà triều đình đúc ra chất lượng rất tốt, trọng lượng lại vừa tay, chính là loại phi tiêu kim tiền. Một mặt đồng tiền có khắc bốn chữ "Hồng Võ thông bảo" mặt kia không có chữ gì cả, người trong giang hồ rất thích khắc ký hiệu của mình lên mặt sau để trống, làm một loại ám khí của mình.

    Người chủ cười nói :

    - Bổn tiệm hiện có hàng, xin công tử cứ căn dặn.

    - Xin chuẩn bị một xâu tiền ấy. ngày mai sẽ đến lấy, không cần khắc ký hiệu lên đâu, thật nhọc công quý tiệm quá.

    Nói đoạn Ngọc Kỳ rút ra một đỉnh mười lượng vàng trao cho người chủ nói :

    - Trước xin trả bốn mươi lượng bạc, ngày mai tính tiếp, tại hạ xin cáo từ.

    Nói xong chàng cung tay chào, bước ra khỏi tiệm. Lúc ấy bọn người trong tiệm thảy đều đứng ngay người ra. Vị khách này quả là hiếm thấy. Một lượng vàng có thể đổi ra bốn lượng bạc, triều đình không cho lưu dụng loại vàng và bạc trắng này, phải lấy vàng và bạc ấy đổi ra loại tiền đang lưu hành do Địa Minh phát hành, phàm những người sử dụng vàng bạc nếu không phải là những kẻ ngông cuồng thì cũng là những bậc giàu sang phú quý.

    Ngọc Kỳ quay về mua thêm một số đồ dùng.

    Lúc ấy Thanh Hoa và Nguyên Chân xuất hiện trước cửa tiệm trong khi người trong tiệm đang bàng hoàng kinh ngạc. Hai người Thanh Hoa khi nãy nép sát vào bên trái cửa lắng tai nghe. Khi Ngọc Kỳ đi rồi hai người liền vài tiệm mua một túi thiết tiên từ, xách ra về.

    - Ca ca, chúng ta còn một ngày rảnh rỗi, nên đi nơi nào dạo phố?

    - Sắp có giao đấu mà dạo phố gì?

    - Sao ca ca biết sắp có giao đấu, chỉ đoán già đoán non thôi. Hay là chúng ta đến Tương Quốc chơi một ngày, rồi đến đạp tuyết ở Vũ Vương đài.

    - Có mà điên rồi, gió tuyết như vầy còn đi cho thêm tội, đệ không thấy Kỳ ca vốn rất ghét các loại ám khí nhưng lần này lại bỏ vàng ròng ra đúc đạn có thể đoán không phải chuyện đùa.

    - Tiếc thật, tên giúp việc trong tiệm ranh ma quá không để cho chúng ta nhìn qua tấm hình đó.

    - Hứ! Đệ đừng coi thường những người đó, cho dù đệ dùng dao mổ bụng họ, họ cũng sẽ không bao giờ tiết lộ đã nhận một vụ làm ăn gì.

    Lúc này trên đường rất hẹp, đây là đoạn cuối của con đường nơi giao khu, xe ngựa đi qua không được, lâu lâu mới có một, hai cửa tiệm. Hai người Thanh Hoa và Nguyên Chân sánh vai đi gần như chiếm hết nửa con đường hẹp.

    Đột nhiên trước mặt đi lại hai người, một cao một thấp dáng người mảnh mai, người vận áo da dê, mũ da cáo che gần kín mặt, chỉ lộ ra một đôi mắt to đen, long lanh như kim cương.

    Người cao vận một chiếc áo dài màu trắng toát như tuyết, và một đôi ủng trắng đế thấp.

    Người thấp mảnh mai thì vô cùng xinh đẹp, vận một chiếc áo màu dịu xanh biếc lấp lánh, có viền những hoa văn như ý, dưới chân cũng mang ủng xanh biếc nhỏ nhắn, không cần đoán cũng biết đó là một cô nương.

    Bốn người đều chiếm gần hết con đường, nghênh ngang đi đến, bốn đôi mắt nhìn nhau ánh lên tia nhìn thách thức, không ai có ý định nhường đường cả.

    Nguyên Chân tuy tuổi nhỏ nhưng thuộc loại người ngang ngạch to gan, nổi tiếng ngông cuồng, muốn chàng nhường đường à? Đừng hòng. Gặp đúng phải đối phương cũng là loại người không chịu cúi đầu. Được lắm, để xem ai lợi hại hơn.

    Bốn người bất ngờ đều đứng lại, khoảng cách chỉ còn độ hai bước chân, bốn mắt nhìn nhau gườm gườm, không ai có ý nhường cả.

    Gió bay đưa mùi hương thơm thoang thoảng bay đến, Thanh Hoa mỉm cười nói :

    - Hiền đệ, là cô nương đấy, chúng ta nhường đường vậy.

    Nguyên Chân cũng vui vẻ cười nói :

    - Ca ca, chúng ta nhường thôi, không cần nói, nữ nhi mà.

    Thiếu nữ áo lục thật không vừa, nàng chống nạnh hai tay, khí thế hùng hùng nói :

    - Sao? Nữ nhi thì sao? Hừ?

    Người cao vận bạch y cười nói :

    - Tiểu muội, người ta đã chịu nhượng bộ rồi, bỏ đi.

    Nguyên Chân bất ngờ lách mình qua đoạn tiến lên một bước nói :

    - Huynh đệ, không có nhường cho các hạ đâu.

    Người cao lớn cười nói :

    - Không nhường rồi làm gì nữa?

    - Chúng ta phải thử sức xem.

    - Được, đến đây, đến đây, thử xem.

    Nguyên Chân đứng ra giữa đường cung tay nói :

    - Chúng ta giao dịch sòng phẳng, xem tướng mạo của huynh đệ thì chí ít cũng có sức lực cỡ hai con trâu, rất đáng thử sức.

    Người cao lớn nói :

    - Các hạ cũng có vẻ hùng tráng to lớn không tệ lắm. Nhưng e các hạ thua thôi vì các hạ không lớn bằng con trâu nửa.

    Hai người cười lớn, bước chầm chậm lên phía trước, lao tới. Binh một tiếng, vai trái hai người đụng mạnh.

    Người cao lớn lùi ra sau ba bước, kinh ngạc kêu lên :

    - Ủa! Tiểu tử ngươi giỏi lắm, thêm một lần nữa.

    Y lại lao đến.

    Binh! Lại đụng nhau, người cao lớn lại lùi ra sau ba bước.

    Nguyên Chân cười nói :

    - Các hạ cũng không tệ, chỉ là kém một bậc thôi, phải luyện thêm nữa đi.

    Thiếu nữ thấy gia huynh của mình hai lần đều bại, nổi giận quát :

    - Đừng hống hách, tiếp nè!

    Đoạn phóng người tới trước ủi.

    Nguyên Chân thất kinh, vội tránh sang một bên, nói :

    - Hứ! Ngươi thật không biết điều, giữa đường không biết ngượng à? Được, ngươi giỏi lắm, ngươi lợi hại lắm.

    Thiếu nữ mặt chín đỏ, nữ nhân lại kê vai đấu nội lực với một gã nam nhân giữa đường thật chẳng ra sao, nàng ta từ xấu hổ biến thành tức giận, quay người lại rút phắt găng tay ra nhét vào người, khẽ lắc người một cái, bay tới trước, vươn cánh tay ngọc ra chiêu Kim Điêu Hiến Trảo vung trảo về hướng đối phương.

    Nguyên Chân lắc người tránh, kêu lên :

    - Nam nhi đại trượng phu không đấu với nữ nhi, mau dừng tay.

    Thiếu nữ làm sao chịu dừng tay chứ? Chiêu của nàng rơi vào không khí, nàng càng nổi giận, trỏ tay khẽ phẩy một cái lấy trớn tung ra một cước theo chiêu Tảo Đường cước.

    Nguyên Chân phóng mình lên, điểm nhẹ sang một bên, la lớn :

    - Ca ca (Vì Thanh Hoa giả nam), cho tên nha đầu một trận, thật hung dữ quá đỗi, sử dụng Tảo đường cước đó.

    Chàng cho là Thanh Hoa cũng là nữ nhi, kêu Thanh Hoa ra tay thì danh chính ngôn thuận hơn, nào ngờ Thanh Hoa lách mình tránh, vui mừng la lên :

    - Tiểu đệ, gặp được cô nương hung dữ, xứng quá còn gì?

    Người cao lớn nghe vậy nổi giận quát :

    - Tiểu tử (Vì Thanh Hoa giả nam), ngươi mở miệng chẳng sạch sẽ chút nào, phải đánh ngươi mới được.

    Nói đoạn phóng người tới vươn tay tát Thanh Hoa.

    Thanh Hoa tránh đi, cười nói :

    - Người có võ công ra tay nhìn là biết ngay, chiêu này quá ư tồi tệ.

    Người cao lớn thét lên một tiếng, đột nhiên người lắc mạnh, hai tay đan chéo tung ra chưởng đồng thời uốn người phóng tới tung tiếp ra liền tám chưởng chiêu pháp quỷ dị vô cùng.

    Thanh Hoa thấy y tung chưởng không có chân lực, toàn dựa vào chiêu thức kiểu dáng, nên cũng không vận nội công, thấy chiêu hóa chiêu, cũng thi triển chiêu pháp đỡ tám chưởng đánh trả chín chưởng, mỗi chưởng đánh ra xảo diệu biến ảo vô cùng, ép y phải lùi ra sau ba bước.

    Lúc này thiếu nữ tung cước vào nơi khoảng không, lại uốn người phóng đến trước, tay trái tung ra chiêu Kim Ty Triền Uyển, tay phải khép lại như đao tung ra Phản Bá Ngũ Huyền biến chiêu Lực Phách Hoa Sơn ra tay cực nhanh đánh tới.

    Nguyên Chân quả nhiên bị những lời của Thanh Hoa khiến chàng rúng động. Chàng nhìn chăm chú vào đôi mắt long lanh như hai viên đá quí, đoạn lách người sang trái như một con rắn, đồng thời nói lớn :

    - Chúng ta dừng tay lại đã, bàn bạc thương lượng hẳn động thủ.

    Thiếu nữ nộ khí bùng lên, hét :

    - Sao không tiếp chiêu, bản cô nương sẽ cho ngươi biết lợi hại.

    Thanh Hoa một chưởng đẩy người cao lớn thối lui ra sau, cũng nói lớn :

    - Tiểu đệ, ở đây nhiều người lắm, thật không tiện, đi ra ngoại ô đi.

    Thì ra hai đầu đường lúc này người đứng chật ních, hò hét ầm ĩ, có kẻ la lớn :

    - Thêm hai chiêu nữa, công tử, đừng để yếu thế danh tiếng của Khai Phong phủ của chúng ta, chẳng lẽ Bạch Y Tú Sĩ và Lục Xiêm phi yến há lại là loại người dễ bị ăn hiếp sao? Thiếu công tử cho chúng một trận đi.

    Một người khác lại la lên :

    - Tiểu thư, cho tên tiểu tử kia một cú cước đi. Ây da, tiếc thật, suýt chút nữa thôi.

    Thanh Hoa phóng mình về phía cuối đường một tay rẽ người, la lớn :

    - Xin nhường đường, đừng cản trở.

    Đám người dạt ra, Thanh Hoa leo lên dẫn đường phóng như bay về hướng ngoại ô.

    Nguyên Chân nghe quần chúng la hò cổ vũ hai người kia, biết rằng hai người họ không phải tầm thường, chắc chắn có thế lực nơi Khai Phong phủ. Trong bụng lo nghĩ nên chậm bước chút nữa đã bị Lục y thiếu nữ chộp được vai trái.

    Chàng trước khi phóng theo Thanh Hoa cũng quay sang nháy mắt với lục y thiếu nữ một cái.

    Lúc ấy Bạch Y Tú Sĩ nói lớn :

    - Tiểu muội, thôi đi, võ công của hai người đó không tệ, giao đấu không tiện đâu. Cho dù có thắng được họ, không chừng lại bị mỉa mai là hiếp đáp người bên ngoài đến.

    Lục y thiếu nữ bị Nguyên Chân nháy mắt giỡn cợt cho là chàng coi thường mình, hét lên một tiếng đuổi theo liền.

    Người cao lớn Bạch Y Tú Sĩ định cản lại nhưng không còn kịp cũng đành phóng mình chạy theo.

    Bốn người nơi đường hẹp không thể thi triển khinh công. Ra khỏi đường đến khu Tây Giao thì có một khu rừng. Khi xưa nơi đây là một khu phồn hoa đô hội, nhưng bốn triều khai quốc trải qua một trận binh biến, chưa phục hồi lại được nên giờ vẫn còn là một nơi hoang địa rừng rậm.

    Qua một con sông nhỏ, xuyên qua khu rừng, hai bên đều thi triển khinh công chạy như bay.

    Lục y thiếu nữ biệt hiệu là Lục xiêm Phi Yến, khinh công cũng vào bậc tuyệt đỉnh, qua mặt cả gia huynh của mình, nhưng không cách nào bắt kịp hai người phía trước.

    Nàng ta nóng ruột lắm vừa chạy vừa la lớn :

    - Tiểu bối, đứng lại mau!

    Nguyên Chân vẫn chạy như bay không hề giảm tốc độ, la lớn :

    - Tiểu nha đầu, ngươi bao nhiêu tuổi hử? Dám gọi ta là tiểu bối, không biết mắc cỡ.

    - Nếu không dừng bước, bản cô nương mắng cho một trận bây giờ.

    - A! Tuyết lớn quá, thổi cuộn ghê thật!

    - Tiểu... tiểu cẩu, ngươi sợ chết hử?

    - Sợ chết đã không đến Khai Phong phủ của các ngươi.

    Đến dưới một cái dải đất nhỏ, Thanh Hoa đột nhiên quay lại cười nói :

    - Nơi đây vắng vẻ cô tịch, đấu sức rất tốt. Tiểu đệ, chúng ta phải thử một chút với cao nhân của Khai Phong phủ xem thế nào. Lên đi.

    Nguyên Chân cũng quay lại nói :

    - Không phải cao nhân mà là thử sức với con rắn đất ở Khai Phong phủ.

    Lục y thiếu nữ lao tới chưa đến đã quát :

    - Hứ! Ngươi mới là rắn đất đó.

    Nói dứt lời nàng ta đã vung tay đánh tới một chưởng Quỷ Vương Kiên Phiến hung hãn vô cùng, Nguyên Chân lần này không nhường nữa, chàng cũng rút găng tay nhét vào người, vung liền ra chiêu Thủ Huy Ngũ Huyền.

    Lục y thiếu nữ giữa chừng thì biến chiêu, nàng vươn năm ngón như câu liêm móc vào bả vai Nguyên Chân, tay trái khép lại như mũi giáo chĩa vào huyệt Cửu Vỹ trên ngực Nguyên Chân.

    Nguyên Chân vội rụt tay so vai lại, tay phải chàng đỡ ngang mu bàn tay trái của đối phương. Lúc ấy tay trái của chàng vốn có thể từ vai phải của đối phương chuyển lên đánh vào huyệt Khí môn dưới ngực phải của đối phương, song chàng thấy không tiện.

    Bởi vậy mới nói giao đấu với các bậc má hồng quần thoa, thật là xui vô cùng. Vùng ngực, bụng là những chỗ đều không thể hạ thủ được, muốn lãnh giáo với họ thì có còn được bao nhiêu chỗ có thể đánh vào nữa chứ? Cho nên mới nói nữ nhân được liệt vào loại không thể ra tay đánh được.

    Lúc này Thanh Hoa tiếp người cao lớn, hai bên đang đấu chiêu thuật thân pháp cực nhanh như điện, ra chiêu liên tục, vận dụng toàn là kỹ thuật và kinh nghiệm giao đấu cực kỳ lợi hại.

    Nguyên Chân cũng không nản, chàng ra chiêu biến chiêu tức thì thân người bay lượn chỉ nhắm vào hai tay và vai của đối phương công tới.

    Thiếu nữ càng đánh càng lo vì nhiều lần ra tay không trúng song lại thấy đối phương không dám đánh vào thân người mình, nàng an tâm lớn, tấn công tới tấp luôn.

    Đánh hơn ba mươi, bốn mươi chiêu, lục y có vẻ thấm mệt, song nàng cố sức tung ra chưởng Tiểu Quỷ Bát Môn nhắm ngực Nguyên Chân đánh tới, đồng thời tung ra một cước vào vai phải Nguyên Chân.

    Nguyên Chân ra tay như điện chớp, vai phải khẽ hất qua, đồng thời tay phải đã vươn tới đụng đầu gối của thiếu nữ, nhưng chàng vội rụt tay lại, quay người thật nhanh, vung một ngón tay định điểm huyệt Phụng hoàng nhập động trên vai của nàng ấy.

    Lục y thiếu nữ vừa cảm thấy gối mình bị đụng phải đột nhiên kêu lớn thất kinh, rơi xuống đất. Lúc ấy Nguyên Chân nghe tiếng thét cũng rụt tay lại.

    Người cao lớn nghe tiếng kêu của gia muội mình, nóng ruột chạy vội tới. Thanh Hoa cũng lao tới bên ấy, hỏi :

    - Tiểu đệ thắng rồi à?

    Nguyên Chân cười nói :

    - Chút nữa đã điểm được huyệt Phụng hoàng nhập động trên vai của nàng ấy nhưng rốt cuộc không ra tay được.

    Lục y thiếu nữ trong khi giao đấu thấy Nguyên Chân giữ kẻ từng phân từng tấc, rất ra vẻ danh gia công tử phong nhã nên đã có ấn tượng tốt, lại nghe chàng nói chuyện ẩn ý, nên cũng ái mộ lắm, song trong lòng chưa phục, nàng hét lớn :

    - Chúng ta đấu nội công vậy, đến khi nào thắng bại phân minh mới thôi. Ra tay!

    Nói chưa dứt thì nàng đã cong ngón tay búng ra một chỉ xé gió rít lên bay đến huyệt Huyền quyền trước ngực của Nguyên Chân.

    Nguyên Chân bay tránh qua bên trái, đoạn giơ tay phải khẽ phất một cái chỉ phong của thiếu nữ tiêu tán tức thì, chàng hầm hầm nói :

    - Chúng ta không phải ra tay một sống một chết, cần gì phải hạ thủ tàn độc vậy. Ca ca, chúng ta đi thôi.

    Đoạn Nguyên Chân quay người đi.

    Lục y thiếu nữ thất kinh, chỉ phong của nàng có thể xuyên phá tường, Nguyên Chân phải dùng tám thành công lực phất một cái mới tiêu tán lực phong của nàng. Chiêu này có vẻ hơi nặng tay. Nếu như gặp người không có phản ứng nhanh nhẹn như Nguyên Chân thì còn đâu tính mạng, ra tay như vậy đối với một người lạ thật khiến chàng bất mãn quá.

    Thiếu nữ cũng thấy lo lắng, vừa xuất chiêu ra nàng đã cảm thấy phần nào hối hận. Giờ Nguyên Chân lại bỏ đi, nàng đứng ngây người.

    Thanh Hoa quay sang người cao lớn mỉm cười, cung tay lại nói :

    - Lúc nãy đã đắc tội, xin đừng trách.

    Đoạn nàng cũng quay người đuổi theo Nguyên Chân, thấp giọng nói :

    - Võ công của họ đệ có nhìn ra xuất xứ không?

    - Quyền thuật giống như của Thiếu Lâm nhưng lại sử dụng cước không giống Thiếu Lâm. Nội lực tu vi của nàng ấy thật không tệ, giống như là Cửu hợp chân khí.

    Thanh Hoa cười nói :

    - Đệ giận nàng ta thực à? Không thích hung dữ nanh nọc sao?

    - Bất cứ chuyện gì cũng có giới hạn cả, hung dữ như nàng ta, lúc không vui thì hạ thủ muốn giết người, thật là quá đáng. Tỷ tỷ, đừng nhắc đến nàng ta nữa.

    Hai chị em rảo bước không nhanh không chậm, vượt qua một con sông, đến một khu rừng thấp cuối cùng thì hai bóng người phía sau cũng đã tới sát sau lưng.

    Hai người Thanh Hoa vội tránh đường không cản trở họ nữa.

    Người cao lớn lúc nãy đi qua sông quay lại cung tay nói :

    - Thân pháp võ công của hai vị phi thường, xin thứ lỗi cho tội đường đột của tại hạ và gia muội. Tứ hải giai huynh đệ, xin hỏi hai vị quý tính đại danh, có thể nói cho tại hạ biết không?

    Thiếu nữ lúc nãy cũng dừng lại ở phía trước nhưng không quay lại.

    Thanh Hoa cũng cung tay thi lễ, cười cười nói :

    - Tại hạ họ Triệu tên Hoa. Đây là tiểu đệ của tại hạ, xin hỏi còn huynh đài quý tánh là chi?

    Người cao lớn cười đáp :

    - Bỉ nhân họ Cổ, tên gọi Thiên Sinh, còn kia là gia muội Phụng. Lúc nãy lỡ tay đắc tội, xin hiền huynh đừng trách.

    - Được mà, cả hai đều có phần không phải, sao trách được. Xin hỏi Cổ huynh, quý phủ có một nhà họ Cổ vọng tộc, không biết có liên hệ gì với Cổ huynh hay không?

    Người cao lớn cười đáp :

    - Triệu huynh vừa nói đến có phải muốn chỉ Cổ gia trang ở thành bắc hay không?

    - Chính là Cổ gia trang Cổ Như Phong, người thiên hạ gọi y là Phiêu Bình Sinh cho nên xưng là Cổ Phiêu Bình, không biết là gì của Cổ huynh đây...?

    - Là gia phụ của tại hạ.

    Hai chị em Thanh Hoa nhìn nhau, đồng thanh hừ một tiếng đoạn bỏ đi không nói một lời.

    Cổ Thiên Sinh kinh ngạc ngây cả người. Cổ Phụng nghe tiếng hừ cũng vội quay người lại, đôi mắt long lanh ánh lên tia nhìn kinh ngạc.

    Cổ Thiên Sinh lao tới cản lại nói :

    - Hiền huynh xin dừng bước, hãy nghe tại hạ nói một lời, gia phụ của tại hạ ở Khai Phong phủ, một đời chính trực làm nhiều việc thiện, người người đều gọi là Vạn Gia Sinh Phật, từ trước giờ chưa hề làm gì có tội với bất cứ ai. Chẳng biết hà cớ gì huynh đài mới nghe danh húy của gia phụ đã biến sắc phủi áo bỏ đi. Tại hạ mạo muội xin hỏi nội tình thật sự ra sao, có thể nói cho tại hạ biết được chăng?

    Thanh Hoa cười lạnh, nói :

    - Các hạ nói hết chưa? Huynh đệ tại hạ đây vẫn là người bên ngoài đến, có việc gấp không muốn quấy rầy công tử và thiên kim của Vạn Gia Sinh Phật đâu? Xin nhường đường cho tại hạ.

    Cổ Thiên Sinh vòng tay cúi đầu thật thấp, nói một cách thành khẩn :

    - Tại hạ thành thật phiền huynh đài có thể nói rõ lý do nào thù ghét gia phụ của tại hạ, để quay về bẩm báo với gia phụ tự tu cải tội, xin huynh đài cứ thẳng thắn.

    Nguyên Chân lắc đầu nói :

    - Hổ phụ sinh hổ tử, nhưng tại hạ cũng thật khó hiểu. Các hạ trên đường không nhường đường quyết đấu có phần giống lệnh tôn, nhưng giờ lại cung kính lễ độ không giống kẻ hung ác tàn độc. Chúng ta gặp nhau hôm nay cũng là cơ duyên nhưng các hạ xin an tâm, hai huynh đệ tại hạ với các hạ không cừu oán, vậy xin tạm biệt nhau trong hòa khí, nội tình nghĩ khó mà bày tỏ được.

    Nói đoạn hai người tránh ra một bên cất bước bỏ đi.

    Cổ Phụng cô nương lúc nãy cũng lên tiếng :

    - Không sai, huynh muội tiểu nữ ở Khai Phong phủ cũng có chút ngông nghênh quấy phá cho vui nhưng từ trước đến giờ chưa đả thương ai bao giờ, thanh danh gia phụ của tiểu nữ cũng không đến nỗi nào nếu không muốn nói là cao quý. Các hạ không phải thù ghét gia phụ mà là bất mãn đối với thủ pháp có phần nặng tay của tiểu nữ đúng không?

    Nguyên Chân hứ một tiếng, không nói định đi tiếp.

    Thiếu nữ họ Cổ chặn lại nói :

    - Các hạ cho là bản cô nương không phải thì cứ trách thẳng, hà cớ gì lại khinh thường gia phụ như vậy há đáng là nam tử hán đại trượng phu sao?

    Nguyên Chân nói :

    - Cổ cô nương, nếu đã nói hết lời thì xin nhường đường cho chúng tôi.

    Cổ Phụng bỗng nhắm đôi mắt phượng lại run giọng nói :

    - Các hạ xin cứ dùng chỉ phong đả huyệt kinh đào hải lăng của ta đi, nhưng xin đừng giận lây cho gia phụ.

    Nguyên Chân giật mình, than rằng :

    - Tại hạ đối với hiền huynh muội đây không hề có ác cảm, cũng không hề bất mãn gì đối với việc cô nương đã làm. Nghe hai vị thành khẩn tâm sự, tại hạ càng thêm bội phục tấm lòng hiếu thảo bảo vệ thanh danh lệnh tôn của hai vị, tại hạ nay có lời muốn nói đồng thời muốn hai vị bẩm báo lại cho lệnh tôn ở phủ được rõ.

    Cổ Phụng mở mắt ra, kinh ngạc vô cùng. Nguyên Chân nói tiếp :

    - Xin khuyên lệnh tôn về sau nên tự giữ mình trong sạch, bảo toàn lệnh danh cao quý Vạn Gia Sinh Phật, đại hội mùng năm tháng năm tại Hoàng Sơn đừng bao giờ đến đó làm điều gì sai quấy, bằng không sẽ có lúc thân bại danh liệt không đâu. Thôi, sau này ắt có dịp gặp lại. Xin kiếu.

    Nói xong chàng rảo bước đi. Thanh Hoa cũng lẳng lặng cất bước, liếc nhìn thiếu nữ họ Cổ.

    Hai anh em họ Cổ biến sắc, toàn thân rúng động. Cổ Thiên Sinh la lớn :

    - Nhị vị huynh đài xin dừng bước.

    Hai chị em Thanh Hoa đứng lại quay người thản nhiên nhìn họ. Lúc ấy Cổ Thiên Sinh hỏi vội :

    - Nhị vị huynh đài xin hỏi có phải là bằng hữu của Dương công tử không?

    Nguyên Chân đáp :

    - Nếu đúng thì sao? Thật sự muốn đánh thì tại hạ cũng không còn gì để nói nữa.

    - Thật sự tại hạ đâu dám, nhị vị có thể nói ra danh hiệu thực không?

    - Khỏi đi.

    Cổ Thiên Sinh ngửa mặt than :

    - Nếu như Dương công tử không chịu nghe lời giải thích của gia phụ có lẽ sẽ trở thành sự nhầm lẫn, oán hận lớn không chừng. Những việc mà gia phụ và sư tổ Như Vân đại sư đã làm thật sự hai anh em chúng tôi không được rõ lắm, nhưng đôi khi nghe trong các cuộc nói chuyện biết được rằng thật sự gia phụ đối với Dương công tử đã tận lòng tận sức...

    - Hứ! Tận lòng tận sức? Hôm qua nơi bờ sông Huệ Tế hà, đã có lệnh tôn trong ấy nữa, tại hạ đoán không sai chứ?

    - Quả thật gia phụ có đi, nhưng chỉ là nghe tin đến giải vây mà thôi.

    - Ha ha! Nếu như Võ Lâm Cuồng Sinh Đàm lão tiền bối không đến kịp thì có lẽ Dương công tử và những tay kiếm non trẻ của Phong Vân ngũ kiếm đã bị vây khốn bởi mười lăm vị võ công tuyệt đỉnh cao thủ trên thiên hạ rồi, có lẽ đã ôm hận tại Huệ Tế hà hôm ấy.

    Cổ Phụng nói tiếp liền :

    - Nỗi khổ tâm của gia phụ cũng sẽ có ngày được giãi bày minh bạch. Hôm ấy trong bốn tay kiếm của Phong Vân ngũ kiếm, có hai vị họ Triệu...

    - Đông Hải Độc Long đảo Triệu Thanh Hoa chính là bản cô nương...

    - Huynh... là Hoa tỷ tỷ...

    Cổ Phụng vui mừng la lên, thì Thanh Hoa đã lạnh lùng cắt lời :

    - Ai cho phép cô nương gọi ta là tỷ tỷ chứ?

    Cổ Phụng cúi người run giọng nói :

    - Triệu tỷ tỷ, xin tỷ nghe tiểu muội nói những điều mình được biết, tỷ tỷ để cho muội được nói.

    - Cổ cô nương, ngoại trừ việc bẩm báo khuyên lệnh tôn đừng tham gia vào đại nơi Hoàng Sơn, đồng thời nên đối đãi tử tế với Dương công tử thì chúng tôi không còn gì để nói nữa.

  8. #107
    Join Date
    Sep 2010
    Bài Viết
    51,725
    Thanks
    1
    Được Cám Ơn 26 Lần
    Trong 26 Bài Viết
    Cổ Phụng nói :

    - Gia phụ của tiểu muội tại Hổ Trảo sơn, đã từng vì chư vị mà tận lực...

    Thanh Hoa cười lạnh cắt lời nói :

    - Tận lực lấy mạng chúng tôi đúng không?

    - Không phải, mà là gia phụ của tiểu muội đã cùng với Hận Phá Thiên tiền bối đột nhập Hổ Trảo sơn, hơn nữa còn hợp lực cứu vị Giang Hồ Khách Khâu Ứng Xương, lúc đó còn có Độc Vô Thường xuất hiện nữa, nếu nhị vị không tin có thể hỏi các vị cao nhân ấy thì biết ngay là thật hay giả.

    - Hôm ấy trong số bốn người xuất hiện có một vị gọi là Cổ Lão Nhi nhưng hôm qua nơi Huệ Tế hà lại không có Cổ Lão Nhi trong đó.

    - Gia phụ vốn có chút ít thành tựu trong thuật cải trang, lúc đó chắc chắn đã cải trang mà đến đấy.

    Nguyên Chân lầm bầm :

    - Cổ Lão Nhi, ồ! Cũng có giống một chút. Có nhiều sự việc ngày sau tự khắc minh bạch mà.

    Thanh Hoa nói :

    - Cổ cô nương, Dương công tử vốn là đại trượng phu trong thiên hạ, ân oán phân minh, giả sử lệnh tôn thực sự ở Hổ Trảo sơn đã tận lực giúp đỡ, tin rằng Dương công tử nhất định sẽ báo đáp thỏa đáng. Chị em ta nhất định sẽ chuyển lời cho Dương công tử, sẽ không khiến cho nhị vị thất vọng...

    Nguyên Chân đột nhiên phóng mình lao vào khu rừng trước mặt.

    Thanh Hoa cũng lắc mình phóng theo. Hai anh em họ Cổ cũng thi triển khinh công đuổi theo không rời.

    Bất thình lình có một bóng áo xám từ trong rừng phóng ra chạy như điên về hướng thành đô.

    Nguyên Chân kêu lớn :

    - Tỷ tỷ, đừng nói, đệ tìm ở đây, không chỉ một người đâu.

    Thanh Hoa bay người tới trước mặt người ấy, Nguyên Chân chạy một vòng đoạn dừng lại trước một bụi sậy khô, hướng vào một đống tuyết, trầm giọng nói :

    - Huynh đệ, ra mau các ngươi đã nghe quá nhiều rồi.

    Đống tuyết đột nhiên nứt ra, hoa tuyết bay loạn xạ, bắn vào người Nguyên Chân và hai anh em Cổ Thiên Sinh. Nguyên Chân dùng tay vận Vô Cực Thái Hư thần công phất tay che chắn hoa tuyết cho hai anh em họ Cổ.

    Bỗng một người áo xám từ trong đống tuyết lao như chớp sang bên phải.

    Nguyên Chân cười khà khà lao đến tên áo xám.

    Tên áo xám là một gã đại hán trung niên, mặc áo da dê ngắn, thấy không thể chạy được bèn nhanh như cắt lùi ra sau rút ngọn chủy thủ ra.

    Cổ Phụng la lớn :

    - Triệu công tử, để cho ta.

    Nói đoạn nàng lao tới tay xé chiếc mũ đội đầu phất mạnh liền ba cái.

    Tên đại hán lùi ra sau ba bước, tay trái vung liền trảo công tới, tay phải vung chủy thủ nhắm sườn Cổ Phụng đâm tới.

    Cổ Phụng lúc nãy cố ý để lộ sơ hở dụ ngọn chủy thủ đâm tới, tức thì chiếc mũ đội đầu của nàng đã phát mạnh vào vai đối phương đồng thời tung một cước vào xương đòn vai, tay trái nắm lấy cổ tay đối phương bẻ vặn.

    Tên đại hán đâm một dao tới, không ngờ vị cô nương cao tay hơn y nhiều, ngay lập tức y lâm vào thế nguy.

    Y quay người lùi ra sau, trở tay vung ta ngọn chủy thủ, định đâm vào tay trái của cô nương, tay phải tung ra một chưởng nhắm xương vai đánh tới.

    Cô nương hét lớn một tiếng: "Xem đây!" nhanh như chớp quay nửa người vung chiếc mũ đánh vào mặt tên đại hán, tức thì nội lực phát ra.

    Đại hán rống lên một tiếng rơi đao ngửa mặt ra té nhào xuống đất.

    Thanh Hoa cũng đang nắm lấy một tên ăn vận giống hệt tên kia, nàng nắm lấy thắt lưng của y, lẳng mạnh xuống đất.

    Nguyên Chân bước đến gần hỏi :

    - Không cần hỏi nữa, là tay mắt của bọn Vô Vi bang, vừa ở trên đường theo đến đây.

    Chàng vừa kéo chiếc áo da bên ngoài, xé mạnh để lộ chiếc áo bên trong có thêu hình một cây kiếm bạc trên túi áo.

    Thanh Hoa nói :

    - Không thể tha cho chúng được.

    Nói đoạn nàng dùng mũi giày điểm lần vào tử huyệt tên đại hán.

    Hai anh em Cổ Thiên Sinh cũng kéo tên đại hán kia đến bờ điểm vào tử huyệt và thảy tử thi xuống sông.

    Hai anh em Cổ Thiên Sinh đứng bên bờ sông chờ, nói :

    - Triệu cô nương, có thể để hai anh em tại hạ đến chỗ các vị thăm viếng bàn bạc, để giải bày sự nghi ngờ thực sự về hành tung của các vị trưởng bối của tại hạ không?

    Thanh Hoa cười đáp :

    - Khách điếm của chúng tôi tai mắt rất nhiều, tay chân của Vô Vi bang mật bố khắp nơi, sẽ bất lợi cho quý trang lắm.

    Cổ Phụng nói :

    - Triệu tỷ tỷ, vậy nếu không nghi ngờ, các vị có thể dời gót đến tệ trang được không?

    Hai người Thanh Hoa cười, không nói gì cả. Cổ Phụng nói gấp :

    - Triệu tỷ tỷ xin đừng nghi ngờ, tiểu muội không dám có ý ám muội. Tiểu muội và gia huynh ở hậu trang có cát cứ một tầng lầu, người không phận sự đều không được phép đến quấy rầy, tiểu muội tin rằng gia phụ đối với hai vị không hề có ý đối đầu, càng không thể kết tội cho hai vị.

    Thanh Hoa đột nhiên dùng thuật truyền âm nhập mật nói với Nguyên Chân :

    - Không mạo hiểm vào hang cọp làm sao bắt được cọp con? Chúng ta cũng nên đi đến đó một chuyến, có thể sẽ tìm ra tin tức gì mà Kỳ ca muốn biết không chừng?

    Nguyên Chân cũng dùng truyền âm nhập mật nói :

    - Là tin tức có liên quan đến người mắt tím và Kim Cung Ngân Đạn chăng?

    - Đúng vậy, Kỳ ca làm người vốn lỗi lạc một ân oán phân minh, lúc nào cũng nhớ đến hai lần người mắt tím hiện thân tiếp trợ, nhưng Kim Cung Ngân Đạn lại đi cùng với người mắt tím thì Kỳ ca cũng rất khó hiểu, có lẽ Cửu Chỉ Phật quả thực có nỗi lòng khó nói, chúng ta phải tìm cho ra lẽ, coi như trợ giúp Kỳ ca vậy.

    - Đúng đấy, hôm qua nơi Huệ Tế hà chính lão Cửu Chỉ Phật đã sử dụng Phật môn Sư Tử Hống khống chế tiếng hú của Ất Thanh và Kỳ ca giải vây cho mọi người, mà lại không lợi dụng cơ hội hạ thủ, việc này thật sự khó hiểu đáng nghi lắm, chúng ta hãy đi thử một chuyến xem sao?

    Hai người Thanh Hoa sử dụng truyền âm nhập mật nói chuyện với nhau khiến hai anh em Cổ Thiên Sinh thầm kinh hãi, nhìn hai người họ còn trẻ tuổi đã có tu vi thâm hậu như vậy, thử hỏi làm sao hai người Cổ Thiên Sinh không kinh hãi cho được?

    Thanh Hoa vẫn nói tiếp, trong mắt nàng ánh lên ý tinh nghịch.

    - Chân đệ, còn có dụng ý gì khác không?

    Nguyên Chân ngây thơ không hiểu được ý ghẹo của tỷ tỷ nên chàng thản nhiên nói :

    - Tiểu đệ cũng muốn tìm cơ hội đấu một trận với lão Cửu Chỉ.

    - Ủa! Không đấu với Cổ cô nương sao? Nhìn kìa! Nàng ấy đẹp thật, ta thật sự vui mừng có một nàng đệ muội (em dâu) như vậy.

    Nguyên Chân như chợt hiểu ra chàng vừa thẹn vừa nói :

    - Hừ! Mồm mép của tỷ tỷ thật là ghê gớm.

    Đoạn chàng né người tránh cái cốc đầu của Thanh Hoa, la lớn :

    - Tất cả do tỷ tỷ chủ trì đó. Nhớ kỹ: thời gian không nhiều đâu.

    Nguyên Chân quay sang ngắm Cổ Phụng, thiếu nữ ấy lúc này đang chỉnh lại áo mũ. Quả thực nàng ấy đẹp tuyệt trần, ngũ quan thanh tú, mắt phượng mày ngài như là được một người thợ lão luyện tinh xảo điêu khắc tạo nên, dáng điệu đầy đặn mảnh mai vẻ mặt diễm lệ thanh tú, quả là một nhan sắc chim sa cá lặn.

    Lúc ấy Cổ Phụng quay sang Thanh Hoa nói với đôi mắt ánh lên vẻ cầu khẩn :

    - Triệu tỷ tỷ, tỷ tỷ bằng lòng chứ?

    Thanh Hoa khẽ gật đầu nói :

    - Được, Cổ cô nương, chúng ta phân đường mà đi, hẹn gặp lại ở cửa bắc.

    Nguyên Chân cũng quay sang nói với Cổ Thiên Sinh :

    - Thiên Sinh huynh mời đi trước, chúng ta sẽ gặp lại sau.

    Bốn người thi lễ chào nhau, chia làm hai hướng ra đi.

    Tiếc rằng khi họ họp mặt ở Hoa đình nơi tiểu lầu, thì Cửu Chỉ Phật và Cổ trang chủ đã dẫn quần hùng rời khỏi Cổ gia trang từ sớm, nghe tên hầu gái nói lại, có lẽ phải đợi khoảng mười ngày thì họ mới quay về.

    Thanh Hoa quyết định để Nguyên Chân ở lại Cổ gia trang đợi điều tra ra chân tướng mọi việc sau đó lập tức sẽ quay về họp mặt. Còn hành tung của Ngọc Kỳ chắc chắn sẽ biết rõ được từ những bằng hữu của Thiên Nhai khất cái lão tiền bối, bởi vì bên cạnh Ngọc Kỳ luôn luôn có người bí mật bảo hộ, đưa tin.

    Vả lại Thanh Hoa cũng thực lòng muốn xúc tiến hôn nhân của Nguyên Chân, cũng muốn đi một nước cờ cao tay ở Cổ gia trang, để làm phân hóa thực lực của Cửu Chỉ Phật, tìm hiểu ý đồ cũng như phương hướng hành động của nhóm người phái Cửu Chỉ Phật.

    Nguyên Chân đột nhiên là phản đối, nhưng không cãi được lời của Thanh Hoa, chàng đành bằng lòng ở lại Cổ gia trang nữa tháng, đến lúc đó cho dù Cửu Chỉ Phật quay về hay chưa chàng cũng sẽ ra đi.

    ° ° °

    Sáng sớm hôm sau, Ngọc Kỳ vận một chiếc áo màu xanh lam, bên ngoài khoác một chiếc áo khoác, đầu đội mũ da, mang ủng da đế thấp, vai đeo bảo kiếm, vai đeo túi.

    Vẻ phong sương trên gương mặt chàng đã biến mất phần nào, nhường vào đó là vẻ mặt khôi ngô tuấn tú. Thoại nhìn giống như Vương Sư năm xưa, cũng dáng vẻ anh tuấn hùng dũng như mãnh sư. Điều khác duy nhất là gương mặt chàng trẻ trung hơn nhiều.

    Ngọc Kỳ rảo bước đến tiệm binh khí, thì người chủ tiệm đã bước ra đón tươi cười nói :

    - Dương công tử, xin chào.

    - Chào tiên sinh, không biết món hàng làm xong được mấy phần rồi?

    - Công tử xin an tâm, người giúp việc trong tệ tiệm chúng tôi đều biết đó là món hàng do Dương công tử đặt làm, nên cố gắng thức suốt đêm ra sức gia công, đã làm xong bốn túi, mỗi túi gồm một trăm viên, hai túi đạn làm bằng sứ hai túi bằng thép. Công tử xin xem qua.

    Người chủ mở một hộp lớn lấy ra bốn cái túi màu đen, mở ra đặt lên quầy, còn lấy ra mười xâu tiền Hồng Võ thông bảo bày ra hết.

    Ngọc Kỳ lấy ba viên đạn bằng sứ và ba viên bằng thép, để trên lòng bàn tay xem xét. Viên đạn bằng sứ trắng toát, viên đạn bằng thép thiết châu, làm bằng thép song không đen tuyền, mà chớp chớp ánh vàng được đánh bóng láng như gương.

    Chàng lăn qua lăn lại các viên đạn trong tay, cười nói :

    - Quả nhiên rất tinh xảo, quý tiệm quả là danh bất hư truyền. Đã khiến các vị khó nhọc. Đa tạ.

    Lúc này có hai người bước vào tiệm, theo sự chỉ dẫn của người trong tiệm, đi đến cái giá đựng binh khí chọn mua đơn đao, không biết vì vô tình hay cố ý mà lâu lâu lại quay đầu nhìn về phía Ngọc Kỳ.

    Ngọc Kỳ lấy trong túi ra mười đĩnh vàng ròng, mỗi đĩnh mười lượng để lên quầy nói :

    - Tính cả số đặt cọc khi trước, tổng cộng là bốn trăm bốn mươi lượng, xin tiên sinh kiểm lại, gọi là thù lao cho sự khó nhọc của các vị, sau này sẽ đến quý phủ đa tạ sau.

    Người chủ lắc đầu nói :

    - Dương công tử, xin lấy lại số vàng này, phần hôm qua đã quá đủ rồi.

    Ngọc Kỳ mỉm cười, một tay cầm túi bất thình lình quay người ra sau nói với hai tên mua binh khí lúc nãy bằng một giọng ghê rợn :

    - Nhị vị, nếu còn lượn qua lượn tới nữa, các vị sẽ được chôn thây nơi phía dưới dòng sông đóng băng kia đấy, bổn thái gia hôm nay đánh các loại ám khí chính là để đối phó với các thứ giặc cỏ của các ngươi đó. Mau quay về bẩm báo với chủ nhân các vị, không cần phải theo dõi nữa, thái gia xưa nay tung hoành trên giang hồ chưa hề giấu mặt bao giờ.

    Chàng quay lại cười với người chủ tiệm, đoạn rảo bước đi.

    Người giúp việc trong tiệm vốn cũng là dân từng trải phong ba giang hồ nhưng cũng đứng ngây người trước cảnh tượng vừa rồi.

    Hai tên đại hán vờ mua binh khí lúc nãy vội vã lao ra khỏi tiệm. Đi không được mấy mươi trượng thì phía sau xuất hiện bốn người mặc áo hồ cừu, lao đến hai bên tả hữu, tức thì huyệt chương môn của hai tên đại hán đã bị điểm.

    Hai người thân hình khá cao trong bốn người kia bỗng kéo tay hai đại hán về hướng cuối đường, một trong số họ thấp giọng nói :

    - Bằng hữu, ngươi đã xem những viên đạn đó, không sai đúng không? Tiếc rằng các ngươi không có cơ hội bẩm báo lại được nữa, chấp nhận số mạng đi!

    Không bao lâu sau, bốn người kia lại xuất hiện với bốn con ngựa đứng ở cửa nam Hộ Thành Hà về bên trái hơn nữa dặm, hướng mắt chăm chú nhìn về cửa thành.

    Tại cửa thành, Ngọc Kỳ cưỡi trên lưng một con tuấn mã, kéo sụp mũ che, chậm rãi bước khỏi cửa thành, lúc vừa qua Hộ Thành Hà thì vó ngựa phóng như bay dọc theo hướng nam quan đạo, người lẫn trong làn tuyết mênh mông.

    Bốn người đứng ở bên trái Hộ Thành Hà chính là hai chị em Thanh Hoa, Thanh Hoa dõi theo bóng của Ngọc Kỳ từ từ xa dần, đoạn nói :

    - Chân đệ, tiểu đệ chịu thua chứ? Vi muội đâu rồi?

    Nguyên Chân vẫn cãi nói :

    - Thua à? Lúc này mà nói e hơi sớm, có lẽ Vi tỷ tỷ đang chờ ở phía trước mặt.

    Thanh Hoa nói :

    - Ta phải đi thôi, Chân đệ, chú ý tin tức nhé.

    - Tỷ tỷ, đệ sẽ lưu ý mà, cẩn thận nhé, nữa tháng sau hẹn gặp lại. Bảo trọng.

    Thanh Hoa cũng quay sang hai anh em Cổ Thiên Sinh nói lời từ biệt, đoạn quay ngựa đi dọc theo con đường trên bờ sông, bóng người biến mất từ từ trong làn mưa tuyết mịt mù.

    Gió tuyết rất lớn, trên đường rất khó đi, từ Khai Phong phủ đến Hứa Châu cách nhau ba trăm dặm, cưỡi ngựa một ngày ròng có thể đến, nhưng phải mất nhiều sức lực lắm.

    Ngọc Kỳ tay ngựa không tồi, trời vừa tắt nắng đã đặt chân đến thành Hứa Châu.

    Hứa Châu, tức là huyện Dĩnh Âm của triều Hán, là trung tâm của Hà Nam, có thể coi là yết hầu giao thông nam bắc. Cách ngoại ô thành tây mười hai dặm, trên một vùng đồi rộng, đứng sừng sững chọc trời một tòa cổ bảo, lầu các sang trọng, hoa cỏ chen vào thưa thớt, mái ngói cong cong nhìn xa xa như đang vươn ra chọc vào các tầng mây, đình đài lầu các xen lẫn trong tòa cổ bảo, nhìn bên ngoài giống như các dinh thự của các bậc công hầu vọng tộc cao sang.

    Vùng núi ở phía tây, một khu nhà nhưng không giống một thôn làng mà cơ hồ bao gồm hàng ngàn những đụn nhà được xây bằng đất, tục gọi là trại. Những trại này được xây lên từ cuối đời Nguyên, do đạo tặc nổi lên như nấm, lương dân không sống an ổn phải quầy lại dựng lên các trại tự vệ, cho nên cả vùng này chỗ nào cũng thấy các trại đất. Sau khi triều đình lập quốc, thiên hạ thái bình, song các trại đất vẫn tồn tại chưa được dỡ đi, mặc dù quan phủ đã có lệnh cấm nhưng họ lười, phí công dỡ ra, có lẽ ngày sau còn dùng đến chăng?

    Tòa cổ bảo này không lớn, ngang dọc khoảng ba trăm trượng, vừa đúng hai dặm, đất trống nhiều hơn phần nhà, nhưng nói tòa cổ bảo ấy lớn cũng không lớn, còn bảo nhỏ cũng không nhỏ, thực tế thì người ở bên trong không bao nhiêu cả.

    Cửa thành bảo mở ra hướng đông, dụng ý là đón lấy ánh mặt trời buổi sáng chiếu rọi vào, chiếc cầu treo đã hạ xuống, mùa đông băng đóng cứng con sông bao quanh thành, nên đã không còn tác dụng bảo vệ thành nữa, đành phải hạ cầu treo xuống chứ không lại gây trò hề cho mọi người.

    Ngọc Kỳ vừa ra khỏi điếm tức thì đã bị người theo dõi, chàng đến đây rất bất thình lình, song cũng không thoát được sự giám sát của tai mắt trong Hư Vân bảo.

    Chàng trú tại một điếm ở phía tây ngoài thành, chọn một thượng phòng ở tây khóa viện, chỉ có nơi đó yên tịnh, còn các chỗ khác trong điếm khách người ra vào nói chuyện ồn ào không thể nghỉ được.

    Ngọc Kỳ đối với thức ăn vô cùng cẩn thận, một lần bị trúng độc đã khiến cho chàng cảnh giác đối với bất kỳ thức ăn nào, tốt nhất đem theo bao thức ăn tránh được khỏi bị mắc bẫy.

    Thế nhưng khách điếm yên tịnh vẫn xảy ra chuyện rắc rối, khi vào canh ba thì bắt đầu có chuyện.

    Phòng của Ngọc Kỳ là phòng thượng hạng, song không có lò sưởi để sưởi ấm, nhưng Ngọc Kỳ không cần thiết, người chàng không sợ lạnh, chàng vận nguyên y phục nằm nửa người trên giường, tập trung luyện thần công vận khí điều hòa, lúc sau hô hấp cơ hồ đã ngừng lại.

    Đài nến đặt bên cửa sổ nhưng chưa thắp nến trong phòng tối đen như mực, đưa bàn tay ra không nhìn thấy năm ngón đâu.

    Bên ngoài cửa sổ gió tuyết thổi dồn dập, từng đợt tạo ra những tiếng hù hù ghê rợn.

    Đột nhiên trên mái nhà rớt ập xuống một mảng tuyết, bình thường thì điều đó cũng chẳng có gì lạ, song lần này có sự cố đã xảy ra.

    Ngọc Kỳ bên trong phòng thầm cười trong bụng, chàng đang vân vê một viên đạn bằng sứ, bất động toàn thân song đang cảnh giác chờ sự cố, nói thầm: "Tin tức truyền đi thật tài tình".

    Tai và mắt chàng vô cùng tinh nhạy, khi trước trong địa động tối như hắc ín mà chàng còn nhìn thấy rõ trong khoảng ba trượng từng đường tơ, huống hồ là cảnh vật trong phòng, chàng thấy rõ như ban ngày.

    Then cửa sổ được đẩy lùi ra không một tiếng động, Ngọc Kỳ khẽ giật mình, tên này thủ pháp cách vật truyền lực không tầm thường một chút nào, nội công hỏa hầu có lẽ phải vào bậc thượng thừa.

    Cửa sổ được từ từ đẩy ra, một bóng đen thoáng một cái đã nhảy vào trong phòng.

    Ngọc Kỳ nói thầm:

    "Tên này thật giảo quyệt".

    Đó chỉ là một con mèo đen, vừa nhảy vào phòng bèn nhảy lên giường cọ người nằm sát vào người Ngọc Kỳ.

    Ngọc Kỳ mắng trong bụng:

    "Đồ súc sinh thật ranh ma, cũng cơ trí lắm, tiếc rằng gặp phải Dương Ngọc Kỳ này, coi như uổng mọi mánh khóe mưu mô mà thôi".

    Thì ra mũi chàng đã ngửi thấy mùi hương kỳ dị, hít vào sẽ khiến con người hôn mê ngủ thiếp đi, mùi hương ấy từ thân con mèo lan ra, mưu kế của kẻ địch thật tuyệt.

    Một lát sau, cửa sổ từ từ mở ra, một bóng áo xám lao vào phòng, đồng thời vịn cửa sổ đóng lại.

    Bóng xám khi nhảy vào thân pháp nhanh nhẹn tay chân cũng khéo lắm, lúc nhảy vào bất cẩn đụng phải đài nến, song y đã nhanh tay giữ lấy không để đài nến rơi xuống.

    - Hảo bằng hữu, trời đổ tuyết như vầy mà lại đến quấy rầy, thật không biết điều.

    Bóng xám kinh hãi khi nghe bên tai vẳng lại một âm thanh nhỏ xíu nhưng khi vào lỗ tai thì như muốn xé màng tang.

    Y thất kinh lui ra sau đang định vọt ra cửa sổ thì âm thanh kia lại vang lên :

    - Đã đến đây rồi, xin mời ngồi cùng nhau đàm đạo, nói chuyện tin tức trên giang hồ, các hạ không phản đối chứ?

    Bóng xám khẽ đặt đài nến xuống, còn chưa quyết định đi hay ở thì âm thanh kia lại vang bên tai, cơ hồ cảm thấy người phát ra tiếng nói ấy ở ngay bên cạnh mình, song âm thanh lại có lúc như từ bốn phương tám hướng truyền đến. Âm thanh ấy nói :

    - Lão huynh, đừng do dự nữa, quyết định đi, gương mặt của các hạ kinh hãi lắm, có lẽ điều đó làm tổn hại đến danh tiếng của các hạ đấy đúng không? Các hạ có đem theo Hỏa triệt tử không? Người đi đêm lẽ ra phải mang theo đó, có lẽ các hạ có mang theo thiên lý hỏa vậy thắp nến lên đi, trà trong bình trên bàn đang còn nóng, ta đã pha sẵn cho các hạ đấy, ngươi muốn ta rót ra cho ngươi hay tự mình rót. Ta tuy là chủ nhân song lưới quá, tiết trời lạnh nên còn nằm trên giường, thật không phải, xin bỏ qua nhé.

    Bóng xám kinh hồn khiếp vía, phóng mình vọt ra cửa sổ, nào ngờ một luồng kình lực bên ngoài đánh tới đẩy y vào trong phòng như cũ.

    Cùng lúc ấy trong phòng lại vang lên một tiếng "Ủa".

    Tia sáng màu xanh tỏa sáng khắp phòng sáng rực.

    Tên áo xám chống cự không nổi luồng kình lực đẩy vào trong phòng song y đã nhanh chóng xuống bộ đứng vững, cái đài nến bị đụng phải lăn nhào trên mặt đất.

    Ngọc Kỳ lúc này trên giường tay giơ cao ngọc lục châu, tỏa ánh sáng bốn bề. Chàng đưa mắt nhìn ra cửa sổ nói :

    - Ủa! Tên đồng bọn của ngươi tại sao lại trở mặt đánh ngươi một chưởng vậy?

    Tên áo xám sắc mặt rất dễ sợ, thêm vào màu sắc của miếng vải che mặt ánh lên khiến nhìn vào càng thêm ghê rợn.

    Y thân người ngũ đoản, vận chiếc áo màu xám đen thường dùng cho bọn thích khách ban đêm, đầu mang vải che kín mặt, vai đeo trường kiếm.

    Ngọc Kỳ vẫn dõi mắt ra ngoài cửa sổ nói :

    - Bằng hữu của ngươi đi rồi, công lực của hắn cao siêu lắm, hà cớ gì sao không dám lộ diện, ngươi mau ra đóng cửa sổ lại, không cần gọi người canh đâu, ngươi có thể ngồi xuống đi.

    Nói đoạn chàng bước xuống giường.

    Tên áo xám thấy Ngọc Kỳ vừa bước xuống giường tức thì lao tới tung ra một chưởng.

    Ngọc Kỳ dùng tay phất hai cái thì chưởng phong của đối phương đã tiêu tán, đoạn chàng nói liền :

    - Lão huynh, đừng có vọng động được không? Người khách như ngươi thật chẳng biết điều, nhưng Dương Ngọc Kỳ này vẫn hoan nghênh ngươi đã đến.

    Ngọc Kỳ cột xong dây giày đoạn đứng lên. Tên áo xám lúc này thất kinh vô cùng, y biết đại sự tối nay không thuận buồm xuôi gió một chút nào cả, lùi ra phía cửa sổ đồng thời tay rút kiếm sau lưng ra.

    Kiếm vừa rút khỏi vỏ, bỗng soạt một tiếng, bóng người lắc một cái, tên áo xám đã để mất kiếm, chiếc vải che mặt đã bị xé rách.

    Ngọc Kỳ với thân pháp nhanh cực kỳ đoạt lấy kiếm trong tay tên đại hán rạch rách miếng vải che mặt của y trong chớp mắt, đoạn trở lại cũ, chỉ tay vào ghế phía trước giường, cười nói :

    - Các hạ nửa đêm đến tệ phòng, Dương mỗ chưa kịp nghinh đón, mong bỏ qua cho. Mời ngồi.

    Chàng đặt thanh kiếm lên kỷ, tự mình ngồi xuống trước.

    Tên đại hán lúc này đã hiện nguyên mặt thật, tóc muối tiêu, mắt trắng dã, gương mặt đáng sợ đầy vẻ sợ hãi.

    Y bỗng nhắm đôi mắt trắng dã lại nói bằng giọng run run :

    - Phong mỗ chịu chết, các hạ ra tay đi.

    - Phong huynh mời ngồi, nếu tại hạ muốn động thủ đã không khách sáo như vầy đâu, quả thực tại hạ có điều muốn nói.

    - Không có gì đáng nói nói cả, ngươi không bao giờ lấy được một lời cung nào từ miệng Phong mỗ đâu đừng phí sức.

    - Thật không?

    - Một chút cũng không ngoa.

    - Nếu như tại hạ không tin.

    - Ta cũng không còn gì nói nữa.

    Ngọc Kỳ chắp tay sau lưng đi đến gần tên áo xám nói :

    - Tục ngữ có câu: lòng người là sắt còn quan pháp là lò nung, song thủ pháp của các bằng hữu trên võ lâm còn ghê gớm hơn quan pháp mấy vạn lần, Phong huynh có biết điều đó không?

    Tên họ Phong mở mắt ra nói :

    - Tại hạ cũng biết thảm hình trên giang hồ còn ghê sợ hơn của quan pháp vạn lần, song ngươi cho là Phong mỗ sẽ khuất phục trước khốc hình trên giang hồ ư? Hoang đường. Trên đời cuối cùng cũng chết, ngoài cái chết há còn cái khác có thể khiến Phong mỗ này khuất phục.

    - Ngươi nhất định phải chết à? Được, tại hạ sẽ toại nguyện cho ngươi, cho dù là chết, cũng không còn nhiều lời đâu.

    - Chết vinh không bằng sống nhục.

    - Các hạ thực ra không có lý do phải chết đâu. Nay tại hạ chỉ hỏi một chuyện cỏn con thôi, mà chỉ có trời biết đất biết. Dương mỗ nhất định sẽ giữ kín cho các hạ.

    - Không thể được.

    - Phong huynh vâng lệnh ai mà hành sự? Cách sử dụng đưa mèo có mang thuốc mê, thực sự độc đáo lắm, rất hiếm thấy, tinh mãnh vô cùng, có phải là kiệt tác của các hạ không? Tiếc thật! Lẽ ra ngươi đừng xông vào đây.

    Tên họ Phong nói :

    - Đừng phí sức nữa, không cần hỏi nhiều.

    - Dương mỗ bảo đảm sẽ không thương hại đến một sợi tóc của ngươi, và cũng không tiết lộ điều bí mật này, hết tình hết nghĩa như vậy thiết nghĩ các hạ nên nói thẳng thắn ra đi.

    - Nhưng Phong mỗ không thể nói.

    Ngọc Kỳ đứng dậy trầm giọng nói :

    - Ngươi khá lắm, nhưng ngươi phải nói.

    Đoạn chàng tiến lại gần vươn tay ra.

    Tên áo xám cười ha hả nói :

    - Tay của ngươi đụng vào người của ta, chất độc trong miệng tức thì trôi xuống yết hầu, thì cho dù là Đại la thiên tiên hay thần y Hoa Đà cũng cứu tại hạ sống lại không nổi đâu.

    - Ta sẽ điểm huyệt ngươi, huyệt đạo khi bị bế người sẽ bất tỉnh nhân sự, không có cơ hội nuốt độc dược đâu, ngươi phải biết lợi hại chứ?

    - Huyệt đạo mà bị bế kín, tức thì huyết mạch chảy về, tâm mạch sẽ vỡ ra chết ngay tức khắc, ngươi nên biết Phong mỗ đã phục sẵn độc dược từ trước rồi.

    Ngọc Kỳ giật mình, vỡ lẽ mọi chuyện nói :

    - Thì ra ngươi là một trong số bọn ác đồ ở Hổ Trảo sơn, cũng chính là đồng đảng với tên Thần Kiếm thư sinh, đương nhiên cũng là người của Hư Vân bảo, đúng hơn là tay sai của Như Hư Nhân Ma.

    - Bất kỳ việc gì ngươi cũng không hỏi ra manh mối đâu, tại hạ không cách nào trả lời cũng không thể trả lời, tin hay không tùy ngươi.

    Ngọc Kỳ đương nhiên là không tin, chàng vươn tay bóp chặt gáy của đối phương, đoạn bóp chặt hầu miệng không để cho đối phương có cơ hội cử động miệng nữa. Chàng ra tay rất nhanh, mắt thường không thể thấy kịp. Chàng quả nhiên không dám điểm huyệt của đối phương, kinh nghiệm ở Hổ Trảo sơn đã giúp chàng ra tay chính xác.

    Thế nhưng không chàng lại không biết rằng giữa kẽ răng của đối phương có nhét một viên hoàn thuốc cực nhỏ, răng tuy không động được nữa song lưỡicó thể khống chế được, đầu lưỡi khẽ động một cái tức thì viên hoàn thuốc đó đã được nuốt xuống cổ.

    Ngọc Kỳ không biết rằng viên hoàn nhỏ đã trôi vô bụng đối phương chàng dùng một tay ấn vào ngực y, một tay bóp sau gáy nói :

    - Ngươi có nói hay không? Nói thì mở mắt ra.

    Tên đại hán không mở mắt nữa, thở hắt ra một tiếng, toàn thân run lên, lập tức ngừng thở.

    Ngọc Kỳ phát hiện gương mặt tên đại hán trắng nhợt, toàn thân run nhẹ, chàng thất kinh buông tay ra, tên đại hán đổ người xuống đất.

    Phập cả thây người đổ xuống, Ngọc Kỳ dùng tay đè lên ngực xem còn hơi thở không, chàng thở dài than :

    - Thật lợi hại, loại độc dược này ghê gớm thật. Hèn gì ở Hổ Trảo sơn không bắt sống được một tên.

    Chàng lục soát trên người y song không tìm được vật gì quan trọng, chàng ném tử thi của tên đại hán qua cửa sổ bay ra mảnh đất hoang ngoài xa. Trời đổ tuyết vô tình đã lấp tuyết lên tử thi đầy kín.

    Đối phương phái người đến ám toán đêm qua không uy hiếp được Ngọc Kỳ. Sáng hôm sau chàng vai vác lương thực cho một ngày ăn, hỏi thăm đường đi thật kỹ, đoạn lên đường đi đến Hư Vân bảo.

    Trên mười hai dặm đường, không hề thấy có động tĩnh gì không thấy bóng người nào trên đường. Từ xa xa trong làn tuyết trắng mênh mông đã hiện ra tòa cổ bảo Hư Vân bảo sừng sững gồm hơn mười tòa lầu gác.

    Trên môn lầu cửa sổ bảo có hai tên đại hán đứng gác, khi thấy xuất hiện một người cưỡi ngựa tiến đến gần thì một tên la lớn :

    - Đại khai (mở lớn) cửa thành!

    Cửa vào thành có ba đường, bình thường hai của hai bên mở ra cho người ra vào, khi Bảo chủ hay khách quý ra vào mới mở cửa lớn ở giữa.

    Cửa giữa xuất hiện một tên đại hán trung niên vận áo ngắn, trên tay cầm một cây tiêu bằng sắt, kích thước khoảng một thước tám, đen nhánh.

    Bên trong cửa có một con đường thông tới tòa lầu to lớn, giữa đường đi qua một hoa viên dài khoảng một dặm, lầu lớn ở giữa cổ bảo gồm ba phần, hai bên là hai viện nhỏ, phần giữa là tòa lầu cao nhất.

    Tòa lầu gồm ba tầng, có tam cấp đá, phía trước có hành lang dài, mái cong vút. Tam cấp phía trước có ba phần, mỗi phần chín bậc, hai bên có hai sân để xe ngựa, có thể đánh xe đưa khách đến tận hành lang. Nhìn vào nơi đây là một tòa nhà cổ bảo hoa lệ, không ai có thể ngờ phía trong lại là nơi bọn cường đạo ác đồ cư ngụ.

    Trên mái nhà cong có treo một tấm bảng lớn trên có khắc ba chữ bằng vàng rất tinh xảo, ánh vàng lấp lánh nổi rõ ba chữ Hư Vân lầu.

    Trong thành hình như rất ít người, chỉ có năm sáu người đang quét tuyết, gió lạnh thổi rít, trong thành yên lắng, cô tịch với cây cối, giống như một nơi đào nguyên ở thế giới nào đó, chứ không ngờ rằng đó là sào huyệt của bọn hung ma cường đạo.

    Ngọc Kỳ buông lỏng cương khi đi trên cầu treo, đến cửa lớn thì nhảy xuống ngựa, dắt ngựa đi vào bên trong.

    Tên trung niên lúc nãy bộ tịch đáng sợ, mắt diều mũi trâu, trong cái miệng rộng đỏ lòm lòi ra một cái răng nanh, rõ ràng không phải loại người bình thường mà là một kẻ hung ác.

    Gần bên cửa lớn không còn bóng dáng ai khác, chỉ có hai tên đại hán ở trên lầu đứng gác.

    Ngọc Kỳ bước chậm, mặt lộ vẻ âm trầm, nghiêm sắc mặt vẻ không thân thiện chút nào, nhìn vào là biết ngay đến đây không phải với ý hòa nhã, mà là đến để khiêu chiến.

    Tên đại hán vẫn đứng ngang lối nơi cửa vào, không cử động, dùng ánh mắt sắc lạnh ghê người theo dõi từng cử động của Ngọc Kỳ. Ngọc Kỳ đi cách tên đại hán ở cửa giữa khoảng tám thước thì dừng lại, cột dây cương vào một cọc cây gần đó, đoạn vòng tay chào.

    Tên đại hán khẽ gật đầu, để tay trái sau lưng, tay phải quay cây tiêu phát ra những tiếng rít khẽ, không lên tiếng nói nói.

    Ngọc Kỳ cười lạnh lùng, nói :

    - Lão huynh, mời.

  9. #108
    Join Date
    Sep 2010
    Bài Viết
    51,725
    Thanks
    1
    Được Cám Ơn 26 Lần
    Trong 26 Bài Viết
    Tên đại hán cũng cất tiếng còn lạnh hơn cả Ngọc Kỳ :

    - Mời.

    - Nơi đây có phải là Hư Vân bảo không?

    - Trên cửa ở lầu trên có chữ, các hạ có thể nhìn thấy.

    - Xem ra, tại hạ không tìm sai!

    - Trẻ lên ba cũng không tìm sai.

    - Nhưng tại hạ thấy không giống lắm.

    - Sao không giống.

    - Yên lắng không người, không giống như sào huyệt của bọn cường đạo ác đồ.

    - Câm miệng, Hư Vân bảo là nơi phủ thượng của các vị đại nhân, ngươi lại dám ngậm máu phun người hử?

    - Ồ! Là nơi các vị đại nhân cư ngụ mà lại có loại người giữ cửa mặt mày như các hạ vậy à? Lạ thật!

    - Ngươi mỉa mai thái gia hử?

    - Không dám. Tại hạ chỉ là suy ra vậy thôi.

    - Hừ!

    - Tại hạ Dương Ngọc Kỳ.

    - Công Dã Ngạn Bang.

    - Họ Công Dã à, rất hiếm thấy.

    - Vậy là trách ngươi còn quá ngây thơ đó.

    - Có biệt hiệu không?

    - Câu Hồn Tiêu.

    - À! Thì ra là cường đạo ở Sơn Đông năm xưa, thất kính, thất kính.

    - Ngươi còn nhớ đúng đấy.

    - Ý định đến đây của Dương mỗ, các hạ có biết không?

    - Có việc gì nói mau.

    - Xin báo lại với Bảo chủ, Dương mỗ đến thăm viếng Bảo.

    - Mau lấy ra.

    - Cái gì?

    - Thiếp mời.

    Tên Câu Hồn Tiêu vừa nói vừa giơ tay ra.

    - Không có. Dương mỗ tự đến sinh sự thôi.

    - Hừ! Như ngươi mà dám đến sinh sự hử? Hoang đường.

    Ngọc Kỳ bỗng nghiêm nét mặt nói :

    - Ngươi không muốn thông báo cho Bảo chủ ngươi chứ gì?

    - Muốn ta báo lại không khó.

    - Có điều kiện à?

    - Vốn có quy củ?

    - Nói ra nghe thử.

    - Nếu muốn gặp Bảo chủ, phải đến chỗ Tổng quản ghi lại tên họ đợi đại quản gia xếp đặt. Nếu là người có thiếp mời cung hầu thì đưa thiếp cho người trong phòng giao lại chủ nhân, gặp hay không gặp ắt sẽ có người ra báo lại. Nếu tìm đến đấu sức phải qua ba ải thì mới có người dẫn vào hoa đình, sau đó nghe lời chỉ dẫn tiếp theo. Giả như đến đây sinh sự, tìm cừu địch thì có thể vô thẳng nơi dưới đình này, bên trong chính giữa có nhiều nơi mai phục, ngũ trùng ngại vật nếu vượt qua được, Bảo chủ sẽ đích thân tiếp đãi, còn vượt không qua thì chấp nhận mất mạng.

    - Nói như vậy nghĩa là nếu vượt được năm cửa ngũ quan sẽ gặp được Bảo chủ đúng không?

    - Không sai.

    - Tại hạ lần này chính là tìm cừu địch mà đến, thử vượt các ải xem ra sao?

    - Hừ! Tốt nhất nên bỏ ý định đó, quay về đi sẽ không có ai ngăn cản đâu.

    - Về à? Ha ha! Nghe lạ quá, bảo tại hạ về tay không à? Dương mỗ quyết không về! Tránh ra!

    - Ngươi thật sự muốn tìm cái chết.

    - Tránh ra.

    - Thái gia đây chính là ải thứ nhất.

    - Mặc kệ ngươi là ải thứ mấy. Cản đường ta phải chết.

    Ngọc Kỳ trừng mắt, bước xông vào.

    Câu Hồn Tiêu nhanh như cắt vung tay trái sức như khai sơn phá thạch, nhắm vào vai Ngọc Kỳ đánh tới.

    Cùng lúc ấy những tiếng ầm ầm nổi lên, hai đầu cửa lầu ập xuống hai cánh rào sắt nặng trịch nhốt Ngọc Kỳ và Câu Hồn Tiêu dưới lầu, cả ngựa cũng bị nhốt vào bên trong.

    Ngọc Kỳ vươn tay phải ra đón chưởng tới, đồng thời búng ngón tay áp út ra một chỉ nhắm đối phương công tới.

    Câu Hồn Tiêu thấy chưởng phong phát ra biết ngay lợi hại liền. Y lập tức thu chưởng, phất mạnh cây tiêu màu đen loang loáng phát ra thứ âm thanh bát âm đinh tai nhức óc vung tới đánh vào đại huyệt phía trước ngực của Ngọc Kỳ, định lấy mạng chàng.

    Ngọc Kỳ không muốn kéo dài thêm nữa, lại thấy bị cửa rào sắt nhốt lại. Chàng không biết sẽ còn thứ đãi độc ám khí gì biến hóa nữa nên quyết định ra tay dứt điểm càng nhanh càng tốt.

    Chàng hừ một tiếng, tung liền hai chưởng. Chưởng lực thần kỳ tung ra, lại hợp với Thuần dương chân lực thần công tạo nên một tiềm lực dũng mãnh vô hình vô thanh phản kích Câu Hồn Tiêu.

    Chiêu thứ nhất là Thôi Sơn Chấn Hải.

    Câu Hồn Tiêu hự một tiếng lùi ra sau ba bước, y nổi giận hét lên một tiếng, quăng mạnh cây thiết tiêu về phía ngực của Ngọc Kỳ còn y tay ôm ngực mặt trắng bệch vì trúng chưởng.

    Cây tiêu bay tới, Ngọc Kỳ đã tiến tới tung liền chiêu thứ hai Kinh Đài Hải Lãng đánh ra năm chưởng liên tiếp.

    Cây tiêu bị luồng kình lực đánh ra xoáy mạnh bay ngược lại cắm phập vào bụng tên Câu Hồn Tiêu. Tên ác đồ này cả một đời đã dùng cây thiết tiêu nhiều lỗ này tạo ra bao nhiêu ác nghiệt, cuối cùng thì oan ác báo đầu, chết trên cây tiêu của chính mình.

    Cùng lúc đó một luồng chưởng lực lại bay tới hất văng tử thi Câu Hồn Tiêu bay ra hơn một trượng rơi xuống nứt xương bể sọ, cảnh tượng hết sức ghê rợn.

    Bất thình lình từ trên cao vang lên một tiếng rít đinh tai, một tấm cửa gồm nhiều cột sắt ghép lại nặng ngàn cân, ầm ầm rơi xuống.

    Ngọc Kỳ thất kinh phóng vào bên trong cửa rào sắt, chàng rút nhanh bảo kiếm vận thần công quét liền ba nhát.

    Bảo kiếm vốn là thần vật, đứng đầu trong Ân Đế tam bảo, cộng thêm thần công cái thế của chàng nên chỉ ba nhát kiếm đã chém đứt hai cột sắt của cánh cửa, đồng thời chàng dùng Xúc cốt công co người lại phóng chui qua khe đứt ấy.

    Ầm! Con ngựa và tử thi của Câu Hồn Tiêu trong cửa đã bị đè bẹp nát xương.

    Ngọc Kỳ nổi giận định xông lên môn lầu lấy mạng mấy tên ác đồ. Bất thình lình vang lên một tràng cười, trên lan can lầu xuất hiện một lão già. Lão già vòng tay chào nói với Ngọc Kỳ đang ở phía dưới.

    - Quý khách công phu tuyệt luân, quả là thần lực hiếm thấy. Ải thứ nhất đã vượt qua. Xin chúc mừng, mời đi tiếp vào trong, còn bốn ải nữa Bảo chủ nhất định sẽ đích thân tiếp kiến. Chúc quý khách bình an, lão phu không tiễn khách.

    Ngọc Kỳ không phải là người hiếu sát. Chàng không xông lên lấy mạng lão già mà chỉ hừ một tiếng quay đầu lại, tiến vào bên trong, chàng cẩn thận từng bước đi theo đường nhỏ dẫn lên lầu.

    Lúc này những người quét tuyết đã mất dạng, bốn bề yên lặng, cả tòa bảo đồ sộ không một bóng người.

    Cũng vào lúc này Thanh Hoa đang thi triển khinh công vượt qua đồng trống phóng đến, nàng vận một bộ bạch y trắng như tuyết, đội mặt nạ vải màu trắng che kín mặt chỉ lộ đôi mắt sáng long lanh. Vai mang bảo kiếm, cắp một chiếc túi bách bảo màu trắng, bóng hình lúc ẩn lúc hiện lao vào Hư Vân bảo từ góc Đông bắc của bảo.

    Bóng người lướt đi trong trời đất đầy tuyết phất phơ, toàn thân nàng lại trắng toát, thật khó mà phân biệt được bóng người.

    Trong các lầu gác bên trong, bốn tường thành của cổ bảo ẩn nấp rất nhiều người, song chúng toàn bộ đều rúng động bởi tên tuổi Cuồng Sư Dương Ngọc Kỳ, chăm chú tập trung đối phó giám sát vào Ngọc Kỳ, xem chàng làm sao vượt qua bốn ải nên bất cẩn để cho có người tiếp cận cổ bảo mà không biết.

    Ngọc Kỳ lúc này thu kiếm về, vận công hộ thân đi vào trong, đường đi thẳng tuốt vào đại lầu. Chính giữa có một hoa viên gồm các đình đài giả sơn và các bụi hoa cây cỏ, thoạt nhìn chẳng có gì hiểm trở chỉ cần khinh công thâm hậu thì trong nháy mắt có thể đến dưới Hư Vân lầu.

    Nhưng Ngọc Kỳ không dùng khinh công tuyệt đỉnh của mình, mà chàng muốn vượt qua bốn cửa ải xem chúng là những thứ gì? Chàng không thể tỏ ra yếu hèn ở Hư Vân bảo này được.

    Phía trước khoảng mười trượng, có đến một tầng cây cối chắn ngang. Thoạt nhìn không có gì kỳ dị đáng nghi cả.

    Bất thình lình từ sáu chỗ cây khô chất đống, bỗng nhảy ra sáu tên ăn mày quần áo rách rưới, kẻ què chân kẻ cụt tay, thân người tiều tụy sắc mặt vàng vọt, bao vây lấy Ngọc Kỳ, một tên trong bọn giơ hai tay ra chặn ngang nói :

    - Lùi ra! Không đi qua đường này được.

    - Các ngươi tốt nhất là tránh ra, đừng cản đường.

    - Không được! Lùi ra! Trình thiếp mời thăm bảo.

    - Tại hạ tìm cừu địch thanh toán, không cần thiếp thơ chi cả. Tránh ra!

    - Chúng ta có nhiệm vụ ở đây. Trừ phi các hạ giết chúng ta, bằng không xin quay lại.

    Ngọc Kỳ cười nhạt, lao đến phía trước.

    Sáu tên ăn mày cũng phóng tới vươn tay tung trảo.

    Ngọc Kỳ giật mình, những người này không giống như những người luyện võ công, sao lại xuất hiện cản đường? Chàng rất khó hiểu nhưng cũng không dám bất cẩn không phòng bị, chàng phất tay trái một cái đã khiến sáu tên té nhào. Chàng ngạc nhiên nhíu mày hỏi :

    - Ủa! Hư Vân bảo không biết tại sao lại phái những người như các ngươi ra cản đường á? Lạ thật.

    Sáu tên ăn mày lồm cồm bò dậy, bỗng nhiên mỗi tên rút ra một thanh chủy thủ để ngay trước tim, mũi đao thực sự đã rạch rách phần áo bên ngoài.

    Ngọc Kỳ kinh hãi, không hiểu dụng ý của chúng là gì, thì một tên đã cất giọng thảm khốc nói :

    - Khách quan, mời đi đi, chúng tôi ngăn không được các hạ đâu. Các hạ vượt qua được ải này thì chúng tôi đành phải chết mà thôi.

    Ngọc Kỳ thất kinh nói :

    - Các ngươi có ý gì? Ngăn không nổi chỉ do tay chân võ công các người kém, đâu là tội của các ngươi, sao phải chết chứ?

    - Chuyện này không có lý do gì đáng nói cả, tóm lại chỉ là nếu có người chưa được lệnh của Bảo chủ mà đi qua chỗ này vào bên trong tức thì sáu người tại hạ phải chết, ai bảo tay chân chúng tôi trói gà không chặt chi?

    - Thật sự có chuyện này à? Hoang đường.

    - Bất luận là ai muốn vượt qua chỗ này, một là giết hết chúng tôi hai là chúng tôi sẽ phải tự sát, như vậy mới có thể vượt qua được. Tốt nhất các hạ nên giết chúng tôi đi. Xin ra tay đi!

    - Có phải là Như Hư Nhân Ma yêu cầu các ngươi làm như vậy phải không?

    - Đúng thế.

    - Nơi đây đã từng có bao nhiêu người đến tìm cừu địch như tại hạ?

    - Chưa nghe nói qua bao giờ, nghe nói đã lâu lắm rồi không có ai đến cả, các hạ là người đầu tiên lấy mạng sáu người chúng tôi.

    - Hừ! Lão ma dùng khổ nhục kế nhưng Dương mỗ không mắc bẫy đâu, tại hạ sẽ không đi chỗ các ngươi, từ bên vườn đi vào cũng không phải là không được.

    Chàng lùi ra sau một bước bất thình lình vung tay một cái đoạt lấy mấy thanh chủy thủ của ba tên hai bên, mỉm cười nói :

    - Các ngươi có thể lùi ra sau đi đi.

    Cả bọn mấy tên ăn mày đều rớt nước mắt, nói :

    - Các hạ đoạt đao của chúng tôi, chúng tôi chết còn thảm hơn, trả lại cho chúng tôi đi, thảm kịch linh đao súy giảo chúng tôi thực sự chịu đựng không nổi đâu. Cho dù các hạ từ chỗ nào thâm nhập vào, chỉ cần vượt qua phạm vi con đường hoa lá cây cỏ này tức thì chúng tôi phải chết.

    Ngọc Kỳ thầm kinh hãi nghĩ bụng:

    "Như Hư Nhân Ma quả nhiên danh bất hư truyền, tàn ác vô nhân đạo. Ta có thể vượt qua đành lòng để cho sáu người yếu ớt này chết thảm sao? Hây! Ta không thể làm như vậy được!"

    Chàng ném ba thanh chủy thủ đoạn lùi chầm chậm ra sau.

    Một tên ăn mày trong đám đột nhiên lau nước mắt, cắn răng nói :

    - Quý khách đi vào đi, thấy tướng mạo phong thái anh dũng cái thế, chắc chắn có thể lấy mạng của lão ma, thay người trừ họa, sáu người chúng tôi chết cũng không đáng gì, chỉ mong các hạ có thể thay chúng tôi báo cừu đòi món nợ máu này, có như vậy chúng tôi chết đi xuống Địa phủ cũng nhắm mắt.

    Ngọc Kỳ nói :

    - Không! Ta không theo đường của các ngươi vào bên trong lâu.

    Tên ăn mày nói có vẻ khích Ngọc Kỳ :

    - Đại trượng phu hành việc đại sự, lòng không quyết, tay không độc sẽ chẳng bao giờ trở thành anh hùng, chỉ sáu người vô dụng chúng tôi lại khiến các hạ phải nản lòng không nỡ, làm sao có thể tác thành đại sự cho được. Các hạ đi qua đi! Yếu mềm như nữ nhi thì dù có sức mạnh phi thường cũng vô ích mà thôi.

    Ngọc Kỳ trong lòng xáo động, chàng mấy lần định xông vào, nhưng lại do dự, chàng thực không đành lòng.

    Chàng lùi ra sau một trượng, bỗng lao người vào bụi hoa bên trái, chàng định sẽ không vượt qua bằng con đường hoa cỏ ở giữa có sáu tên ăn mày. Nhưng bất thình lình vang lên một tiếng rú thảm thiết, Ngọc Kỳ thất kinh, chàng quay đầu lại than :

    - Không ngờ rằng là thật, là sự thật, lão ma thật đáng băm vằm.

    Thì ra sáu tên ăn mày đã dùng dao chủy thủ quay ngược lại đâm vào tim của chính mình, rú lên thảm thiết ngã gục xuống từng người một, thi thể họ khẽ giãy giụa, máu tươi chảy tràn lai láng nhuộm đỏ cả tuyết.

    Ngọc Kỳ hét lên một tiếng giận dữ, chàng lao người qua vùng hoa cỏ. Chàng lần này không đi ở chính lộ nữa mà đi theo khu lâm viên.

    Không ngờ cây cối đền đài trong lâm viên đều có các đường nhỏ phân cách, chàng chưa vượt qua một bụi hoa đầu thì trên con đường ngang trước mặt bỗng xuất hiện một bóng người tiếp theo là tiếng tù và bốn phương nổi gió cuồn cuộn, hơn hai trăm con chim kên kên diều hâu bay sà xuống người Ngọc Kỳ.

    Loại kên kên diều hâu này không những hình dáng ghê sợ mà còn hung ác vô cùng, chuyên ăn thi thể người hoặc súc vật, đặc biệt chúng rất thích lao vào ăn các bộ phận trong bụng của con người, chúng rất ít xuất hiện vào mùa đông cũng không thấy có ở Trung Nguyên. Mỗi khi vào giữa mùa hè, chúng bay về các vùng nước xa xôi nơi góc trời, ít khi xuống vùng Tây bắc, sau đó lại biến mất ở phía tây, không dễ gì bắt được.

    Hư Vân bảo nuôi được những con chim hung dữ này quả thật khiến người kinh hãi. Chúng cất cánh bay đổ ập về phía Ngọc Kỳ, mùi máu tanh từ thân chúng toát ra nồng nặc.

    Ngọc Kỳ hai mươi năm sống nơi âm sơn, đã từng giao đấu với những con đại bàng khổng lồ và cũng đã thấy qua loại kên kên diều hâu này do vậy chàng không hề sợ hãi. Bình tĩnh hét lên một tiếng vung kiếm ra khỏi vỏ, chém sả trên không và hai bên.

    Tiết trời lạnh giá hoa tuyết rơi rơi, thân hình bọn kên kên diều hâu không còn linh hoạt lắm, uy lực cũng kém hẳn.

    Và chỉ trong nháy mắt, lông vũ bay khắp trời lẫn với hoa tuyết, máu thịt tung tóe, hơn mười con kên kên diều hâu đã bị giết vì kiếm và những con bay gần đều cũng chết bởi vì thần kỳ khí công hộ thân của Ngọc Kỳ.

    Bọn kên kên diều hâu vẫn lao xuống, Ngọc Kỳ chém trái đâm phải, đấu với bọn ác điểu khát máu.

    Chẳng mấy chốc hơn hai trăm con ác điểu đã chết hơn quá nửa.

    Tên đại hán có lẽ là người huấn luyện bọn ác điểu đứng nơi ngã ba con đường ngang lúc nãy trong lòng kinh hãi, y thấy rằng thả những con ác điểu súc sinh ra đấu với người như Ngọc Kỳ là một việc ngu ngốc vô cùng, y vội vàng thổi tù và gọi bọn ác điểu bay về ổ.

    Tiếng tù vừa nổi lên, mấy con kên kên diều hâu lập tức bay về ẩn nấp nơi cái huyệt động nhỏ dưới gốc cây. Số còn sống chỉ bằng một phần ba tổng số ban đầu.

    Ngọc Kỳ vượt qua ba nơi đường chắn ngang, chàng đi vào một vườn nhỏ, có ba tòa giả sơn quây lấy một cái hồ đã đóng băng. Một cái cầu nhỏ nhắn bắc ngang qua hồ, thẳng tới trước là một cái đình bát giác nhỏ. Trong đình có dựng một tấm bình phong, nên thấy không rõ cảnh vật bên trong. Đúng lúc Ngọc Kỳ bay tới cái đình bát giác thì trong đình đột nhiên vang lên một điệu nhạc du dương ai oán, nghe ra là khúc "Dương quan tam điệp".

    Chàng dừng bước đứng lại chờ động tĩnh.

    Giữa đình có tám thiếu nữ thanh y, y phục bay bay trong gió, mỗi người người nào hoa dung cũng đẹp đẽ, tay cầm trường kiếm đứng hai bên tả hữu. Chính giữa đình lại có tám nàng thiếu nữ xiêm áo yêu kiều tha thướt đang ngồi đánh đàn, cùng nhau tấu bài "Dương quan tam điệp", tiếng nhạc thê lương ai oán như tràn ngập không gian. Như vậy trong đình có mười sáu nàng thiếu nữ.

    Tám thiếu nữ mang kiếm bỗng cất tiếng :

    - Người vừa đến hãy dừng bước lại, quay về đi.

    Ngọc Kỳ quắc mắt nhìn họ, nói :

    - Các vị cô nương, các ngươi có thể ngăn được Dương Ngọc Kỳ này sao?

    - Cản được hay không là xem các hạ đó.

    - Có nghĩa là gì?

    - Các hạ tiến vào thì chúng tôi chết, các hạ lui ra thì chúng tôi sống, mười sáu mạng nữ nhi yếu đuối nằm trong tay của các hạ đó.

    Ngọc Kỳ chỉ cảm thấy lòng trĩu nặng, ải thứ nhất chàng đã không vượt qua được rồi. Chàng không ngờ Như Hư Nhân Ma có thể bày ra những trận thế như vầy, dùng thủ đoạn tàn nhẫn vô nhân tính như vậy để đối phó với chàng. Nếu chàng bỏ mặc tất cả cứ quyết lòng xông vào bên trong tìm giết cừu địch, về sau ắt sẽ lan truyền khắp giang hồ rằng chàng hại chết những kẻ yếu đuối, những người không biết võ công thì còn mặt mũi nào gặp người nữa. Vả lại sau này chàng mãi mãi sẽ bị ám ảnh bởi cái chết thảm khốc của mười sáu thiếu nữ, nó sẽ giày vò tinh thần của chàng.

    Ngọc Kỳ cắn răng lùi ra xa. Trước khi vào Hư Vân bảo, chàng cho rằng người của Hư Vân bảo sẽ ồ ạt lao vào tấn công chàng, cho nên trước khi lên đường đi chàng đã chuẩn bị vô số các ám khí để chuẩn bị giáp chiến. Nào ngờ đâu lại diễn ra những việc bất ngờ như vầy. Như Hư Nhân Ma thật không ngờ lại dùng những người như họ ra đối phó với chàng.

    Chàng vốn không phải là kẻ tàn độc nhẫn tâm, thử hỏi làm sao đành lòng xông vào bất kể tính mạng những người kia cho đặng.

    "Ta từ những chỗ khác xông vào không được sao? Có lẽ những nơi khác không có những thảm cảnh này?" Ngọc Kỳ thầm nghĩ, bèn quay về bên phải.

    Bên phải cũng là một hoa viên rậm rạp, tuy rằng không có hoa lá sặc sỡ nhưng vẫn nhìn thấy các tàn cây và hoa đài.

    Chàng thầm thở dài, bước chân lại nặng trịch, máu huyết như cuộn trào, không cách nào cất bước được.

    Giữa các luống hoa có mười sáu tiểu đồng đứng vây thành vòng tròn, các em bé tiểu đồng chỉ khoảng tám tuổi, trắng trẻo bụ bẫm trông rất dễ thương, đang đưa những đôi mắt to đen láy hết sức ngây thơ chăm chú nhìn Ngọc Kỳ đứng bên ngoài. Trong tay các em bé mỗi đứa cầm một con dao nhỏ vung tới vung lui chĩa về Ngọc Kỳ.

    Ở giữa các em có bày bốn cây cung, do bốn tên đại hán cầm giữ nỏ và tên, đang nhắm vào mười sáu bé tiểu đồng.

    Ngọc Kỳ đành lùi ra sau, trong lòng căm hận than thở :

    "Chẳng lẽ buông tay thất bại ở đây sao? Không! Quyết không thể nào! Ta phải hủy diệt tường thành các lầu gác của chúng trước. Thử xem lão ma có chịu xuất hiện không?"

    Đột nhiên chàng hét lớn một tiếng, thân hình như một lằn điện quang phóng vút lên lầu trên.

    Trong môn lầu, mười tên đại hán hét một tiếng rút nhanh binh khí của chúng ra.

    - Kẻ nào cản đường ta phải chết!

    Ngọc Kỳ thét lớn, vung kiếm như một đạo hào quang xông vào đám người mười tên đại hán. Chỉ thấy máu tươi vọt bắn, thịt xương rơi tung tóe.

    Chàng lấy ra một bao thuốc pháo đập mạnh hai cục đá lửa châm vào thuốc pháo, đặt trong lầu ngay chính giữa, đoạn vung bảo kiếm vận sức chém gãy các cột trụ chống đỡ của tòa môn lầu.

    Đoạn chàng phóng mình thoát ra khỏi bên trên tường, tiếp tục lao tới một tòa lầu gác.

    Ầm! Một tiếng nổ lớn, môn lầu đột nhiên đổ sập, thuốc pháp cũng đồng thời nổ ra, ngọn lửa bùng lên.

    Cả tòa cổ bảo bỗng vang lên đinh tai tiếng chiêng cồng. Ngọc Kỳ lao như một tia điện đến một lầu gác, tức thì một trận mưa tên bắn tới. Chàng vận công hộ thân, đồng thời vung tít bảo kiếm, hất bay các mũi tên bay đi bốn phía, còn mình thì phóng người lên một lầu gác.

    Tiếng kêu thét kinh thiên động địa, mười hai tên đại hán trong lầu gác kêu la vang trời, trong nháy mắt đã trúng tên té nhào. Lửa trong tòa lầu gác này lại bùng lên. Ngọc Kỳ lại phóng mình vượt qua tường lầu, phi thân phóng tới một tòa lầu gác khác.

    Bất thình lình ba tiếng trống vang lên, tức thì các tiếng cồng thanh la dừng hẳn.

    Từ tòa đại lầu Hư Vân lầu vọng lại tiếng rống của ai đó sử dụng Thiên lý truyền âm.

    - Quý khách xin dừng tay! Xin mời đến Hư Vân lầu, chủ nhân sẽ xuất hiện nghinh tiếp quý khách.

    Ngọc Kỳ thu kiếm bay điểm nhẹ xuống đất, nghĩ thầm: "Ta phá hủy những lầu gác bên ngoài trước, rồi đêm xuống vào bảo xem các ngươi có dám không tiếp đãi ta không? Khổ nhục kế có làm gì được cho biết"

    Đoạn chàng như một lằn điện phóng tới Hư Vân lầu.

    Hai hành lang phía trước đại lầu, bốn mươi tên đại hán dàn thành hình chữ nhất. Tên nào cũng cao lớn vạm vỡ, áo đỏ quần đỏ, thắt lưng giày ủng đỏ. Toàn thân chúng toàn một màu đỏ.

    Cửa của đại sảnh của đại lầu mở ra, có năm người đứng trên bậc tam cấp. có lẽ đang chờ đón khách đến.

    Ở giữa là một lão già tuổi đã hoa giáp, tóc bạc trắng. Trên người lão già vận một chiếc áo dài màu xanh nước biển, sắc mặt âm trầm rất đáng sợ.

    Bốn tên kia thì ăn vận theo kiểu những tên trang đinh, áo da dê khoác ngoài, thân người cao ốm, mặt mày hung tợn.

    Cả năm tên đều không mang binh khí chi cả, đứng như bất động chờ Ngọc Kỳ đến.

    Ngọc Kỳ đứng dưới bậc tam cấp, giương mày gằn giọng nói :

    - Ai là Như Hư Nhân Ma Âu Dương Chiêu?

    Lão già hoa giáp vòng tay thi lễ, nở nụ cười trên gương mặt lạnh lùng nói :

    - Xin hỏi các hạ quý tính đại danh để tiện cho việc bẩm báo. Lão phu Hoàng Phổ Duy, các bằng hữu giang hồ quý mến đề cao gọi là...

    - Là Táng Môn Thần, tại hạ nói không sai chứ? Tại hạ là Dương Ngọc Kỳ.

    - À! Hóa ra là Cuồng Sư Dương đại hiệp, thất kính, thất kính. Lão phu là đại quản gia của Cổ bảo, mời Dương đại hiệp đến Hoa đình chờ bẩm báo cho tệ Bảo chủ, sẽ có hồi đáp ngay, Hoa đình ở bên trái đại sảnh.

    - Miễn đi, tại hạ không nhẫn nại đâu, ta sẽ ở ngoài sảnh chờ, nếu như quý Bảo chủ không ra gặp tiếp kiến, thì xin báo lại cho tại hạ được biết.

    Chàng nói xong bước lên các bậc tam cấp.

    Táng Môn Thần phất tay mời nói :

    - Dương đại hiệp, mời.

    Miệng nói vậy song lão Táng Môn Thần vẫn chưa tránh ra, năm tên vẫn đứng cản đường y như lúc nãy. Ngọc Kỳ nếu muốn xông lên bằng đường chính này, nhất định phải vượt qua chúng.

    Ngọc Kỳ nở một nụ cười lạnh lùng, chàng bước những bước dài trên tam cấp, vương tay vung tiên tiếp, hoa tuyết trên đầu và người chàng đột nhiên bay ra tứ tán, phát ra những vù vù, như một cơn mưa rải khắp bốn phía.

    Táng Môn Thần và bốn tên cản đường dường như bị một trận cuồng phong quét qua, đứng không vững bị đẩy lùi về sau tám thước, mặt mày biến sắc hoảng sợ.

    Ngọc Kỳ bước vào bên trong, nội sảnh lát gạch bông bóng láng như gương. Ngọc Kỳ bước qua chỗ nào tức thì nơi ấy đều để lại dấu giày như đúc đồng, kích thước đều nhau.

    Bọn năm tên chạy theo vào ngay phía sau, đều thất kinh mặt mày tái mét khi nhìn thấy cảnh tượng Ngọc Kỳ in dấu chân trên nền gạch, cơ hồ tóc tai dựng ngược vì kinh phục thần công của chàng.

    Đại sảnh rất rộng rãi, trung đường chính giữa có treo một bức tranh sơn thủy kiêu sa rất cổ quý. Ngọc Kỳ vừa nhìn thấy thầm giật mình, xem ra quả đúng là bút tích của Chu Nguyên Chương. Hai câu đối ở hai bên bức họa cũng được viết theo kiểu Chu Tự đề rằng:

    "Một kiếp người qua nhìn kỹ lại chỉ là hư không

    Giang sơn vạn lý, phóng mắt nhìn, chỉ là mây khói".

    Bên trên có cả thảy tám bức danh họa của các nhà danh gia đời Đường, Tống, toàn là những vật vô giá quí hiếm trên đời.

    Ở giữa có bày ba chiếc trường kỷ phủ da cọp, ở dưới hai bên có hai cái ghế kiểu thái sư, trà kỷ được khắc chạm tinh xảo. Cả một đại sảnh đường trang nhã, lịch sự, oai phong, không hề giống sào huyệt của bọn cường đạo ác đồ chút nào cả.

    Ngọc Kỳ không khách sáo ngồi lên một chiếc trường kỷ phủ da cọp ở giữa.

    Táng Môn Thần thất kinh nói liền :

    - Dương đại hiệp, xin mời ngồi nơi khách tọa, chỗ ấy...

    Ngọc Kỳ vung vẫy bảo kiếm cười nói :

    - Xin lỗi, tại hạ không phải đến đây làm khách đâu, xin bẩm lại quý Bảo chủ xuất hiện trả lời đi.

    Chàng ngồi với một tư thế rất ư thoải mái chờ đợi.

    Táng Môn Thần trầm sắc mặt, thối lui ra sau bậc tam cấp, nói :

    - Các hạ tốt nhất nên rời khỏi chỗ ấy đi.

    - Nếu tại hạ không rời khỏi chỗ quý giá này thì sao?

    - Các hạ chắc chưa biết nơi đó là chỗ hiểm cảnh sao?

    - Ha ha! Tòa Hư Vân lầu chắc chắn là nơi long đàm hổ huyệt giang hồ cấm địa, tử địa trên thiên hạ, tại hạ há chẳng biết sao?

    - Lão phu muốn nói là trước mắt các hạ là rất nguy hiểm.

    - Hừ? Các hạ nói, chiếc trường kỷ phủ da cọp này có thể thu đóng lại, sập xuống? Và còn trần nhà bằng sắt trên đỉnh kia có thể rơi xuống. Ậy! Lại còn ám khí bắn ra từ những lỗ cơ hoàng phía sau nữa, đang nhắm vào chỗ này đúng không? Đại quản gia, an tâm đi, Dương Ngọc Kỳ tự biết võ công thấp kém không dám sơ suất đâu. Nếu không tin các hạ có thể thử giẫm chân các hạ lên miếng gạch lót tường kia phát động các cơ quan đó thử xem.

    - Ngươi tốt hơn là đừng có thử.

    - Các hạ không thử nhưng tại hạ lại muốn thử, có lẽ sẽ lập một kỳ tích ở Hư Vân lầu cũng nên.

    Nói xong chàng đưa hai tay ra. Chiếc trường kỷ vốn làm bằng sắt bọc nệm trên phủ da thú, bị kình lực của chàng đánh vào tức thì hai chỗ gác tay giương ra thay vì úp vô sập xuống.

    Chân của Táng Môn Thần cũng định vươn tới giẫm lên vuông gạch lát nền, hai ngón tay giữa của Ngọc Kỳ cặp một đồng thanh tiền.

    Chàng cười lạnh nói :

    - Cái đồng thanh tiền này có thể cắm sâu vào sắt thép một tấc đấy, có lẽ chân của ngươi cứng hơn sắt thép, song ta lại không tin.

    Táng Môn Thần đã lĩnh giáo qua công lực của Ngọc Kỳ, lão ra sợ khiếp vía lùi ra sau tức thì, quay về hướng nội sảnh quát lớn :

    - Quý khách đến, dâng trà!

    Tức thì trong nội sảnh vang lên tiếng bước chân khẽ khàng, hai thiếu nữ trang điểm lộng lẫy bưng một chiếc khay bằng vàng chạm trổ tinh vi, tha thướt bước ra, quỳ xuống trước mặt Ngọc Kỳ, vẻ mặt hai nàng lộ vẻ kinh hoàng dâng cao khay vàng nói :

    - Quý khách mời dùng trà.

    Trong khay vàng có một cái ly bạc, trà xanh trong ly bốc hơi nghi ngút mùi thơm ngào ngạt. Ngọc Kỳ đã nếm qua kinh nghiệm bị trúng kế ở Thái Bạch lầu, tự nhiên chàng không dám uống ly trà này. Ly vốn làm bằng bạc, theo lẽ nếu có chất độc sẽ đổi màu, nhưng ánh bạc sáng lóa của ly vẫn không có gì lạ, vẫn chói sáng, hiển nhiên là không có độc, nhưng trong lòng chàng vẫn hồ nghi, không dám coi thường nếm thử.

    Nhưng khi chàng vừa nhìn thần sắc của hai thiếu nữ, bỗng thất kinh không thể không nâng ly lên, như vậy chàng cũng vận thần kỳ nội công từ từ đưa lên. Số là gương mặt của hai thiếu nữ cực kỳ thê thảm, chàng hiểu nếu chàng không uống ly trà thì hai nàng không tránh khỏi được thảm họa.

    Hai nàng thiếu nữ khẽ nhắm hai đôi mắt phượng mày tằm. Khuôn mặt của Táng Môn Thần và bốn tên kia cũng lộ vẻ quỷ dị, tất cả đều không qua khỏi đôi mắt của Ngọc Kỳ.

    Chàng cố kéo dài thời gian, một tay cầm ly một mặt nói :

    - Đại quản gia, quý Bảo chủ bao giờ có thể lộ diện để tương kiến.

    - Sắp ra rồi, đã cho người bẩm báo, Dương đại hiệp xin chờ một chút.

    Ly trà không lớn, dung lượng chừng khoảng hai lượng, quái lạ, khói bốc lên càng lúc càng nghi ngút, hơi nóng bốc lên rất dày, Ngọc Kỳ vẫn thản nhiên nói tiếp :

    - Đại quản gia phải biết Dương mỗ đợi lâu phiền phức quá.

    - Vì nội đường khá xa, Dương đại hiệp xin bớt giận.

    Lúc này trà đã sôi trào ra ngoài, chảy từ lòng bàn tay vào tay áo của chàng, ngoài phần đã bị thần kỳ nội công biến thành hơi khí bốc, những phần rơi xuống cổ tay cũng biến thành khí bay lên.

    Ngọc Kỳ từ từ đưa lên môi, hỏi tiếp :

    - Đại quản gia có nghĩ tới Dương mỗ có thể trở mặt xông vào nội sảnh đường không?

  10. #109
    Join Date
    Sep 2010
    Bài Viết
    51,725
    Thanks
    1
    Được Cám Ơn 26 Lần
    Trong 26 Bài Viết
    - Điều đó đối với Dương đại hiệp không ích lợi gì cả. Bảo chủ và Dương đại hiệp vốn không thù không oán, nếu như ngang nhiên xông vào nội sảnh hiếp người, bằng hữu võ lâm trên giang hồ sẽ đàm tiếu, liệu các hạ chịu được không? Dương đại hiệp nhất định phải bảo vệ danh tiếng Long Môn Dương gia oai danh chứ?

    Ngọc Kỳ đưa ly kề lên môi, nhưng chưa đụng vào vành môi, dùng tay trái che ngang miệng ly, uống một hớp cạn ly. Chàng dùng tay trái che vốn là lễ tiết khi uống rượu nên làm, song mặt khác là để giấu đi vài giọt còn dư dưới đáy ly đổ hết vào trong tay áo.

    Không ai lường được rằng chàng đã dùng tuyệt học thần công của mình làm cạn trà trong ly. Chàng làm sạch trà không để lại một dấu vết gì cả qua mắt được tất cả những người ở đó.

    Chàng đặt ly xuống khay, dáng vẻ ung dung.

    Hai thiếu nữ vén váy đứng dậy, thấp giọng nói :

    - Đa tạ quý khách.

    Câu nói giản đơn ấy nhưng bao hàm biết bao cay đắng, Ngọc Kỳ nghe xong câu nói đa tạ ấy chỉ khẽ thở dài.

    Hai thiếu nữ vừa đi vào, thì trong nội sảnh vang lên ba tiếng vọng đinh tai :

    - Bảo chủ xuất đường.

    - Bảo chủ xuất đường.

    - Bảo chủ xuất đường.

    Âm thinh vang vọng, hồi âm rền vang cả sảnh đường.

    Hai hàng thiếu niên từ nội sảnh đi ra phân thành hai vòng cung, tiến vào đại sảnh, tất cả vận áo gấm in hoa, đầu đội mũ anh hùng, chân mang giày đế thấp, lưng giắt trường kiếm, cả thảy hai mươi bốn người khoanh tay đứng hầu gần như bất động ở hai bên.

    Tiếp theo là mười hai nàng thiếu nữ tay xách lồng đèn, xiêm y áo thướt tha bay bay, đi vào vây quanh ba chiếc trường kỷ.

    Ngọc Kỳ biết rằng nội sảnh chắc chắn rất tối, cho nên mới dùng đèn để soi đường, mười hai lồng đèn vây lấy trường kỷ tức thì nhiệt độ trong nội sảnh từ từ ấm lên.

    Phía sau mười hai thiếu nữ là hai thiếu phụ tuyệt mỹ, dìu một lão già râu tóc bạc phơ từ từ đi ra từ nội sảnh.

    - Bảo chủ vạn an.

    Tất cả những người có mặt ở đấy đều quỳ một chân xuống, cung tay cúi đầu chào đón Bảo chủ xuất đường.

    - Ha! Ha!...

    Dương Ngọc Kỳ đứng hiên ngang cất tiếng cười cuồng dại, đoạn nói :

    - Khung cảnh chào đón còn hơn cả bậc công hầu vương tộc, hèn gì có kẻ mạo hiểm liều mạng đi làm lục lâm cường đạo.

    Tiếng cười của chàng rền vang chấn động cả đại sảnh, khiến mọi người kinh hồn. Nhưng vì trong đại sảnh có các nàng nữ nhi nên Ngọc Kỳ cũng không dám phát hết công lực cất tiếng cười ghê gớm hơn để thị uy, cho nên người trong đại sảnh vẫn chịu đựng được.

    Lão già râu tóc bạc đột nhiên thở dài một tiếng, nói với Ngọc Kỳ :

    - Dương đại hiệp nội gia tu vi tuyệt luân. Lão phu đã như đèn treo trước gió, không cần dùng chân lực lợi hại để uy hiếp lão đâu.

    Ngọc Kỳ vừa nghe giọng nói ấy, trong lòng không khỏi giật mình quả nhiên lão già này quả đúng là đèn tàn treo trước gió, giọng nói chỉ có hơi mà không có lực.

    Chàng đứng dậy, nhìn kỹ lão già.

    Lão già tóc bạc bới cao, mày mi đều bạc trắng, đôi mắt gần như mờ đục, mũi khằm miệng móm, chỉ còn lại hai cái răng tàn, sắc diện vàng úa, đầy rẫy nếp nhăn thân người dài ốm, hai cánh tay giấu trong tay áo đặt trên vai hai mỹ phụ, trên người vận một cái áo da chồn sang trọng dài phủ tận xuống đất, chỉ lộ mũi giày nhọn nhọn, lão già cũng đang dùng đôi mắt vô thần mông lung chăm chú nhìn Ngọc Kỳ.

    Ngọc Kỳ kinh ngạc chăm chú nhìn lão già sắp gần đất xa trời, trong lòng khó hiểu, lắc đầu, chàng cất giọng không được tự nhiên hỏi :

    - Các hạ là Hư Vân bảo Bảo chủ?

    - Lão chính là Hư Vân bảo Bảo chủ. - Lão già trả lời cơ hồ hết hơi.

    - Các hạ chính là Như Hư Nhân Ma Âu Dương Chiêu?

    - Đúng vậy. Tiểu huynh đệ, đừng nhắc đến danh hiệu ấy nữa!

    - Ngươi chính là Âu Dương đương gia chuyên gây điều ác trên thiên hạ danh chấn giang hồ đúng không?

    Trên khuôn mặt già nua của Như Hư Nhân Ma đột nhiên lộ vẻ hưng phấn, dường như lão ma đang hồi ức nhớ lại những năm tháng hoàng kim xa xưa, đoạn chậm rãi cất giọng nói :

    - Đúng vậy, và hiện tại vẫn vậy. Tuy rằng lão phu giờ như đèn tàn trước gió, nhưng sống trong hồi ức vẫn là trải qua những ngày tháng vinh dự. Nhớ năm xưa, lão phu hoành hoành thiên hạ tựa như thần long xuất hiện, muốn gì là đoạt cho bằng được, trên võ lâm có ai mà không biết Như Hư Nhân Ma này chứ? Hây! Đừng nhắc đến nữa, hảo hán không nhắc chí dũng ngày xưa.

    - Ngày nay, hừ ngươi vẫn gây điều ác nghiệt, giết người vô nhân đạo.

    - Thiếu hiệp, hổ chết không mất uy, lão phu nếu như không làm như vậy nhớ lại, ôn lại chuyện xưa thì làm sao sống đến ngày nay chứ? Làm người đứng trong trời đất, thiếu hiệp phải nên biết điều đó.

    - Loại người vô nhân tính như ngươi, không chút hối hận sao? Ngươi không muốn lau sạch mùi tanh của máu trên tay sao?

    - Khà! Khà! Đời người như sương mỏng, hối hận có ích gì? Máu tanh có hại gì đâu? Dầu gì thì đời người đã như vậy, đừng coi nó quá nghiêm trọng chàng thiếu niên à!

    Đột nhiên từ hậu sảnh vang lên ba tiếng rít lớn.

    Như Hư Nhân Ma đảo mắt một cái, khẽ phất tay, tức thì mười hai người thiếu niên trong số hai mươi bốn người rút vào nội sảnh.

    Trong lúc ấy cả tòa Như Hư lầu vang lên tiếng ầm ầm của máy móc.

    Ngọc Kỳ cười nhạt, nói :

    - Bắt đầu phát động cơ quan rồi. Ha ha! Lão ma đầu, tòa lầu này chịu không nổi một mồi lửa đâu, cơ quan mai phục có ích gì hứ?

    Như Hư Nhân Ma cười yếu ớt nói :

    - Thiếu hiệp mời ngồi xuống. Cơ quan phát động vì có một nguyên nhân khác, không phải để đối phó với thiếu hiệp đâu. Phía sau có người nhập bảo đã đi vào vùng cấm địa, tệ bảo không thể không phòng bị một chút. Lão phu cũng tự biết năm xưa đã gây nhiều điều ác nghiệt, cho nên phòng thân bảo mạng là lẽ đương nhiên thôi.

    Nói đoạn lão ma khẽ gật đầu ra hiệu, hai mỹ phụ đỡ lão ma tiến đến ngồi xuống chiếc trường kỷ phủ da cọp bên trái.

    Ngọc Kỳ lúc ấy cũng ngồi xuống. Mỹ phụ phía sau bỗng cũng lao đến bên chàng, ngồi trên tay ghế, thân người tràn đầy áp sát vào một bên người Ngọc Kỳ, mùi hương thơm xông lên vào mũi chàng.

    Ngọc Kỳ vội vàng đứng dậy, ngồi vào chiếc trường kỷ bên phải.

    Như Hư Nhân Ma cười nhạt nói :

    - Thiếu hiệp, ngồi gần lại một chút; lão phu tai bị lãng, ngồi gần lại mới có thể nghe những lời cao luận của người.

    Ngọc Kỳ cao ngạo nói liền :

    - Miễn đi, Dương mỗ không phải là khách, không có cao luận hạ luận gì cả.

    - Thiếu hiệp, người hùng hùng hổ hổ đến đây, một tiếng hai tiếng đòi gặp lão phu, có phải đối với lão phu có thâm cừu đại oán chăng?

    - Thâm cừu đại oán thật không có, chỉ là muốn đòi lại công bằng cho Âu Dương đương gia.

    - Đòi công bằng à? Mời nói ra, lão phu xin rữa tai lắng nghe đây.

    - Tại hạ có thù oán với quý Bảo chăng?

    Như Hư Nhân Ma cười nhạt, nói :

    - Thiếu hiệp, người là hậu nhân của Vương Sư chăng?

    - Các hạ nên biết điều đó.

    - Nhớ năm xưa trong trận đánh ở Hồi Long cốc, lão phu quả thực có tham gia nhưng mỗi người đều có chủ của mình, ai cũng không thể tự ý mình, nếu thiếu hiệp cho rằng đó là huyết hải thâm cừu, lão phu cũng không trách được, nhưng trong lòng của lão phu chưa hề liệt thiếu hiệp vào hạng cừu nhân của mình.

    - Vậy thì, các hạ hà cớ gì lại phái người ở Hổ Trảo sơn vây khốn tấn công tại hạ?

    - Ủa, quái lạ, thiếu hiệp có lẽ sai rồi, lão phu hiện nay chỉ ở quanh quẩn trong bảo an hưởng tuổi già, huynh đệ sinh tử năm xưa đều ở trong bảo cả, từ lâu tuyệt giao với giang hồ, ngoài tự vệ ra, lão phu tuyệt không bao giờ có qua lại với bên ngoài, những lời vu giá của thiếu hiệp ở đâu ra vậy?

    - Ngươi phủ nhận à?

    - Không có chứng cứ minh bạch, thiếu hiệp cho rằng lão phu sẽ nhận sao? Huống chi điều đó vô can đối với lão phu.

    - Lão tặc, không chịu thua ngươi đâu, tòa Phù Đồ Cổ Trạch ở Tân Trịnh có phải là hang ổ sào huyệt của ngươi không?

    - Thiếu hiệp, ngoài tòa Hư Vân bảo này ra, lão phu không hề có sản nghiệp nào khác. Phù Đồ Cổ Trạch năm xưa lão phu cũng đã từng xâm nhập vào, nơi đó là hang ổ nguy hiểm của loài lang sói, không có ai có thể sống ở tòa Phù Đồ Cổ Trạch ấy đâu.

    Ngọc Kỳ cười lớn, nói :

    - Lão tặc, ngươi muốn có chứng cứ à?

    - Thiếu hiệp, điều ấy là tất yếu đấy. - Như Hư Nhân Ma bình thản nói.

    Ngọc Kỳ quát lớn :

    - Trước cho ngươi nhìn xem bức thư ngươi đã viết.

    Ngọc Kỳ đút tay vào ngực áo lấy ra bức thư da dê ném vào người lão ma, đoạn chàng khoanh tay đứng nhìn chằm chằm vào lão ma.

    Như Hư Nhân Ma thất kinh, nói lớn :

    - Mở thư.

    Mỹ phụ đứng bên hữu đón lấy bức thư da dê, kéo ra một mảnh giấy tiên chỉ, trải bày ra trước mặt Như Hư Nhân Ma.

    Như Hư Nhân Ma nhìn vào thư từ trên tay của mỹ phụ, bỗng nhiên lão ma cười khà khà nói :

    - Đáng cười thật. Khà khà! Trả lại cho Dương thiếu hiệp, mời người xem lại.

    - Tuân lệnh, Bảo chủ.

    Mỹ phụ đến bên cạnh Ngọc Kỳ, miệng nhoẻn cười, áp sát một bên Ngọc Kỳ, trải bức thư trước mặt chàng.

    Ngọc Kỳ giật lấy bức thư, đẩy mỹ phụ ra xa, cười gằn nói :

    - Có gì mà đáng cười chứ? Chẳng phải thư của quý Bảo sao?

    Như Hư Nhân Ma bình thản cười nói :

    - Thiếu hiệp, ngươi trúng độc kế "Ngư cò tương tranh, ngư ông đắc lợi rồi". Kẻ bày kế này cũng do có phần ngây thơ quá. Thử nghĩ xem, đã là biết nhau, xin cũng đề tên, hà cớ gì lại ghi ra chữ "Hư Vân cổ bảo chủ"? Dụng tâm của kẻ bày độc kế này không cần hỏi cũng biết. Lão phu nếu như ra lệnh, chỉ cần phái kẻ tâm phúc mang khẩu lệnh truyền đi, cần gì phải dùng đế thư tay gửi đi. Hơn nữa tên Tĩnh Viện nhỏ nhất ở Hoài An Phú làm sao xứng đáng để lão phu xưng là huynh đệ chứ?

    Ngọc Kỳ trầm tư một thoáng, chàng thầm nghĩ:

    "Quả nhiên có lý, bên trong quả thật có chỗ không hợp lý. Lão ma ở Hứa Châu có thế lực ghê gớm vô cùng, cần gì phải gởi thơ chứ. Vả lại công nhiên đề xuất ra tên Hư Vân cổ bảo trong thư như vậy là quá ngây ngô, khờ khạo. Hây! Quả nhiên đây là quỷ kế của Ất Thanh yêu đạo, lừa bẫy gài ta xâm nhập để bỏ mạng nơi Hư Vân cổ bảo này, một viên đá nhắm trúng hai con chim, thâm độc vô cùng".

    Chàng còn đang trầm ngâm thì lão ma đã lên tiếng :

    - Thiếu hiệp, tin hay không tin, thiết tưởng tự thư đã nói rõ, lão phu không muốn tranh cãi thêm, nhưng xin hãy tin lời lão phu, Hư Vân bảo này không hề có ý đối địch với các hạ đâu.

    Ngọc Kỳ lại cười nói :

    - Thật không có ý đối địch à? Vậy ly trà có chứa Đoạn Mạch Độc vừa rồi, ngươi giải thích như thế nào?

    - Thiếu hiệp, người đã uống rồi à?

    - Tại hạ đã uống cạn.

    - Tiếc thật! Bọn thủ hạ biết được thiếu hiệp đi tìm cừu nhân báo oán mà đến đây, thất kinh khiếp vía, cho nên mới gây ra cớ sự này. Lão phu nay công lực đã tiêu tán, không còn sức lực để tự bảo vệ, bọn thủ hạ một lòng trung thành bảo vệ nên mời làm như vậy. Các hạ xin dằn cơn thịnh nộ. Đại quản gia đâu?

    Táng Môn Thần vòng tay cúi người hướng về phía trước đáp :

    - Thưa có, Hoàng Phổ Duy tham kiến Bảo chủ.

    - Lấy thuốc giải ra, giải độc cho Dương thiếu hiệp.

    Ngọc Kỳ nói liền :

    - Không cần, tại hạ còn chống cự nổi.

    Như Hư Nhân Ma nói :

    - Dương thiếu hiệp, đừng bao giờ vọng động, loại Đoạn Mạch Độc này sau khi uống vào, tuy rằng có thể cảm thấy kinh mạch bình thường, không có gì trở ngại, nhưng nếu vô ý vận động, thì kinh mạch từ từ đứt ra, có thể chịu đựng không nổi một khắc giờ.

    - Không cần lo lắng, chỉ trách tại hạ số mạng phải như vậy thôi.

    Lúc này hai thiếu nữ bưng cái khay bằng vàng lại đi ra, quỳ trước mặt Ngọc Kỳ, dâng lên khay vàng. Trong khay có một ly chứa một thứ chất lỏng sắc như màu hổ phách.

    - Đem đi đi, tại hạ không dùng thuốc giải của các người đâu.

    Hai thiếu nữ đột nhiên toàn thân run lên, ly trong khay vàng cũng chao đảo.

    Táng Môn Thần bỗng hét lớn :

    - Xuống ngay.

    Hai thiếu nữ ngã quỵ, tang tang hai tiếng, chiếc khay và ly bạc rơi xuống đất, chất nước màu đỏ văng tung tóe lên người họ.

    Ngọc Kỳ cúi đầu nhìn xuống hai thiếu nữ đã bất tỉnh.

    Tàng Môn Thần đưa tay khẽ phất, tức thì hai thiếu niên chạy vội đến nắm lấy tóc của hai thiếu nữ lôi xuống đường. Soạt một tiếng như xé vải, chiếc áo phía trước của hai nàng đã bị xé rách, lộ ra phần ngực trắng bạch trẻ trung.

    Hai thiếu niên rút soạt ra trường kiếm, với sắc mặt vô tình chai đá họ kề kiếm chuẩn bị đâm vào ngực của hai thiếu nữ.

    Bỗng tinh tinh hai tiếng, hai đồng tiền trong nháy mắt đã bắn ra trúng vào hai thanh trường kiếm, hai thiếu niên lúc ấy giữ không nổi đành buông kiếm, tay buốt tê dại, hai thanh kiếm thì bay ra hơn một trượng thì rơi xuống đất.

    Ngọc Kỳ cố ý dùng tay khẽ đẩy khí xuống đan đền, mày chau lại. Lúc nãy chàng dùng nội lực búng ra đồng thanh tiền hất văng kiếm của hai thiếu niên, để tránh lão ma nghi ngờ, chàng cố ý giả vờ ra vẻ kinh mạch dường như bị thương tổn, xem coi lão ma có ý hạ thủ chàng hay không, lúc ấy chàng có thể danh chính ngôn thuận ra tay diệt trừ lão ma ấy.

    Nhưng lão ma chẳng phất tay ra hiệu chi cả. Ngọc Kỳ quát hỏi :

    - Làm gì vậy?

    Táng Môn Thần cung kính đáp :

    - Hai con nha đầu này tiếp khách không lễ độ, theo luật đáng chết lắm. Thưa đây là quy luật tệ bảo, mong Dương đại hiệp minh giám.

    - Hừ! Các người là đồ súc sinh, ai trong số các người đụng đến họ, thì Dương mỗ tức thì đấu với người ấy ngay.

    Táng Môn Thần vội nói :

    - Bảo quy nghiêm khắc, Dương thiếu hiệp không thể nhúng tay vào việc riêng của tệ Bảo.

    - Dương mỗ sẽ nhúng tay vào đấy Hai người thiếu niên bị Ngọc Kỳ bắn tiền hất văng kiếm lúc nãy đột nhiên giơ tay tự vỗ vào thiên linh cái của mình.

    Ngọc Kỳ thất kinh, không ngờ lão ma lại áp đặt một luật lệ tàn khốc như vậy, rõ ràng đây chỉ là một việc nhỏ nhặt mà gây ra một thảm kịch cho bốn người. Chàng bỗng thét lớn :

    - Dừng tay!

    Hai thiếu niên như bị sét đánh, toàn thân mềm nhũn, ngã quỵ xuống.

    Hai thiếu nữ cũng bị tiếng hét làm thức tỉnh, ngồi dậy cúi đầu khóc một cách đau khổ.

    Ngọc Kỳ quay sang lão ma gằn giọng nói :

    - Bảo chủ, ngươi nếu là người, phải còn chút nhân tính, tha mạng cho họ đi, cách đối xử của ngươi thật quá vô nhân đạo.

    Lão ma lắc đầu nói :

    - Người trong hắc đạo, tính tình như vậy đó, mới có thể toàn mạng trong giang hồ đầy rẫy gươm đao, bằng không làm sao có thể đứng được trong giang hồ. Kỳ thực muốn vượt hơn người khác, vung kiếm hùng bá đại hiệp, không làm như thế không thể nào thành công được. Giữ điều nhân đạo chỉ là tự mình hủy hoại tiền đồ của mình mà thôi, người sáng suốt tuyệt không làm như vậy đâu.

    Ngọc Kỳ nổi giận đùng đùng, tay đặt lên vỏ kiếm, cười nhạt đáp :

    - Xem ra Dương mỗ phải đấu một trận sinh tử với ngươi mới được, loại người không còn một chút nhân tính như ngươi, Dương mỗ thề sẽ không đội trời...

    Mười tên vận hồng y cũng rút kiếm trên tay định xông tới.

    Táng Môn Thần và bốn tên đại hán khác cũng lao tới trước.

    Như Hư Nhân Ma ung dung xua tay, bọn thủ hạ thảy đều lui xuống, đoạn lão ma quay sang nói với Ngọc Kỳ :

    - Dương đại hiệp xin đừng vọng động, lão phu không đủ sức sức để tranh cao hạ với người đâu. Xin hỏi, có phải Dương đại hiệp muốn lão phu tha chết cho họ không?

    - Đúng.

    - Tha cho họ không phải là không được, song bổn Bảo đã thể lưu giữ chúng được nữa. Nếu các hạ bằng lòng dẫn chúng đi, lão phu sẽ phá lệ, nể uy các hạ mà tha cho chúng, các hạ bằng lòng chứ?

    Ngọc Kỳ làm sao dẫn họ đi được. Chàng do dự không biết định lẽ nào.

    Bốn người thiếu niên, thiếu nữ ấy đang quỳ dưới sảnh ngước bộ mặt không còn thần sắc và đôi mắt vô vọng nhìn chăm chăm về phía Ngọc Kỳ, dáng điệu họ như van xin thành khẩn một cách vô vọng.

    Ngọc Kỳ cắn môi, đoạn nói :

    - Được, Dương mỗ sẽ dẫn họ đi khỏi bảo.

    Lão ma cười tươi, phất tay nói :

    - Đuổi chúng đi, thưởng cho chúng.

    Táng Môn Thần tuân lệnh một tiếng, đoạn vỗ tay ba cái. Trong đại sảnh đi ra hai thiếu nữ chờ lệnh, Táng Môn Thần nói :

    - Mỗi người thưởng một mười lạng bạc, đây là ân điển của Bảo chủ đấy.

    Lão ma ngắt lời :

    - Không phải! Đó chỉ là giao tình giữa Bảo chủ và Dương đại hiệp.

    Không bao lâu, hai thiếu nữ đã bưng hai cái khay sơn đỏ, mang đến bốn mươi đỉnh bạc, chia làm bốn phần nhỏ, phát cho bốn người thiếu niên thiếu nữ kia.

    Bốn người thiếu niên thiếu nữ nhận bạc xong đều vội khấu đầu đồng thanh nói :

    - Đa tạ ân điển Bảo chủ.

    Ngọc Kỳ thấy là lão ma chẳng lộ vẻ gì cả, chẳng phất tay hay bất cứ dấu hiệu gì, chàng biết rằng không còn cớ gì để sinh sự nữa, đành cũng nói lời cáo từ :

    - Xin lỗi đã quấy rầy quý bảo, giờ tại hạ xin cáo từ. Sau này có lẽ vẫn còn cơ hội gặp lại xin thề Dương mỗ sẽ nhớ mãi tấm thịnh tình của quý bảo.

    Chàng vòng tay chào bốn phía, đột nhiên chàng lại giơ tay giống như dẫn ngựa xuống sảnh, đi ra cửa đại sảnh một mạch không quay đầu trở lại.

    Lão ma ở phái sau hiểu ý vội la lớn :

    - Tiễn khách! Ngựa của quý khách đã chết, hãy mau chuẩn bị ngựa!

    - Tiễn khách!

    - Tiễn khách!

    Âm thanh vọng ra truyền khắp đại sảnh, những thủ hạ trong và ngoài sảnh thảy đều cung tay tiễn khách.

    Bốn thiếu niên nam nữ cũng theo sau Ngọc Kỳ đi ra.

    Một tên đại hán ăn vận theo lối tráng đinh dắt một con tuấn mã mạnh khỏe đến.

    Ngọc Kỳ không khách sáo đón lấy dây cương. Con ngựa lúc trưa của chàng đã bị tấm cửa nặng ngàn cân đè chết, đương nhiên chúng phải đền ngựa thôi.

    Chàng dắt ngựa chậm rãi đi nói với bốn người kia :

    - Các người đi phía trước đi, để tại hạ phía sau tùy cơ ứng biến.

    Bốn người thiếu niên nam nữ lo sợ rụt rè tiến lên trước mặt Ngọc Kỳ. Bỗng nàng thiếu nữ đi sau cùng đưa tay che miệng ghé sát vào bên tay Ngọc Kỳ khi đi ngang qua chàng khẽ nói thật nhỏ :

    - Một bằng hữu đồng bọn của ân công đã bị nhốt trong mật thất của đại lầu. Có lẽ không bao lâu sẽ bị ngạt mà chết.

    Ngọc Kỳ vốn không có ai cùng đi vào Hư Vân bảo, chàng không có đồng bọn nào cả, song đây là dịp để tìm cớ sinh sự tốt đây. Nghĩ đoạn chàng giao dây cương cho một thiếu niên, phóng mình như bay trở vào đứng ở cửa đại sảnh.

    Lão ma thấy chàng đã bỏ đi, giờ lại quay lại thì giật mình, hỏi :

    - Dương đại hiệp còn điều gì chỉ giáo nữa chăng?

    - Tại hạ có một điều yêu cầu nữa.

    - Mời các hạ cứ nói.

    - Một đồng bọn của tại hạ từ phía sau bảo đến quấy rầy quý Bảo, đến giờ vẫn chưa thấy động tĩnh gì, chắc có lẽ đã bị lọt vào cơ quan trong bảo rồi, không biết Bảo chủ có rộng lượng thả y ra được chăng?

    Chàng cố ý nhíu mày, xoa tay sau lưng ra vẻ ngạo mạn lắm. Cho rằng lão ma sẽ ra lệnh cho thủ hạ động thủ ngay.

    Táng Môn Thần Đột nhiên dùng truyền âm nhập mật nói với lão Nhân Ma :

    - Bẩm Bảo chủ, để tiểu nhân trói hắn lại.

    Lão Ma cũng dùng truyền âm nhập mật nói :

    - Không cần, để cho nó tan xương ở khách điếm hay mất mạng ở trên đường vẫn hơn ở đây, tránh được nổi lên phong ba trong giang hồ, nếu không bạch đạo quần hùng cùng một tề kéo đến đây gây khó dễ thì rắc rối lắm.

    - Nhưng như vậy quá dễ dãi với hắn quá.

    - Cứ cho là dễ dãi với hắn đi.

    Nói đến đây đột nhiên lão Ma thét lớn :

    - Thả người!

    - Thả người!

    Có ai đó hô lớn, âm thanh cuối câu kéo dài vang rền khắp đại sảnh.

    - Thả người!...

    Tiếng cơ quan vận chuyển nghe ầm ầm từ nội sảnh phát ra.

    Ờ phía sau của đại lầu thứ ba Thanh Hoa đang phi thân phóng lên đại lầu thứ hai, đúng vào lúc này tiến vào bên trong lầu, đột nhiên sàn lầu sập xuống, trần lầu cũng hạ xuống đột ngột, trong nháy mắt nàng đã bị nhốt trong một mật thất bằng đá không thông gió kín như bưng.

    Bất thình lình nơi góc tường vươn ra bốn, năm cây câu liêm lớn lia trên mặt đất.

    Thanh Hoa kinh hãi, rút kiếm ra múa tít thật nhanh. Trong thất tối đen giơ tay không thấy ngón, nàng không dám đem dạ minh châu ra soi sáng, nàng chỉ dựa vào tiếng gió do các binh khí tạo ra mà né tránh hay vung kiếm đón đỡ. Năm cây câu liêm bén ngót lia qua lia lại như thể đang tìm đối phương.

    Bên ngoài bỗng vang đến một giọng ồm ồm trầm trầm :

    - Phun khói dìm chết ngạt nó không cần phí sức.

    Thanh Hoa thất kinh nàng rút vội dạ minh châu ra soi tìm đường thoát khỏi thất. Song nàng đã thất vọng, bốn bên tường và cả nền đều là đá tảng, trên đầu là một tấm sắt lớn. Không khí trong phòng đã trở nên ngột ngạt, nàng phải tìm cách thoát thân nhanh mới được.

    Thanh Hoa vừa lo sợ, nàng vội vã vung kiếm công vào bức tường đá. Mất rất nhiều công sức nàng mới đào khoét được một lỗ lớn khoảng hai thước. Bảo kiếm của nàng thuộc vào loại thần vật kiếm quý trên thế gian, thế nhưng tường đá vẫn là tường đá chứ không dễ dàng như đậu hũ, Thanh Hoa càng cố sức vung kiếm khoét tường, không khí trong thất càng lúc càng ngột ngạt khó thở hơn.

    Sau khi đào khoét sâu được hơn hai thước, tiếng động vang lên bên ngoài vẫn chỉ nghe lờ mờ, không cần hỏi, cũng biết là còn phải khoét sâu nữa, không khí trong thất đã bị bao phủ bởi một lớp khói dày đặc ngột ngạt khó thở vô cùng.

    Từ từ Thanh Hoa bỗng cảm thấy đầu óc dường như có một chút lờ mờ cơ hồ sắp hôn mê, hơi thở gấp rất khó khăn, nàng vội vã thu kiếm lại ngồi xếp bằng xuống, vận công điều khí, mồ hôi bắt đầu tuôn đổ đầm đìa.

    Ban đầu nàng cảm thấy áp lực có bớt đi phần nào, nhưng không bao lâu sau nàng cảm thấy không thể chịu đựng được nữa. Nàng hy vọng mong đợi, hy vọng Ngọc Kỳ sẽ đến cứu nàng thoát khỏi nơi tử địa này, nàng còn cho rằng có lẽ Ngọc Kỳ Bắt đầu ra tay trừ diệt bọn người trong Hư Vân bảo này.


Trang 11 / 14 ĐầuĐầu ... 910111213 ... Cuối Cuối

Chủ Đề Tương Tự

  1. Đại Học Máu (Quyển 1)
    By giahamdzui in forum Truyện Dài Audio
    Trả Lời: 1
    Bài Viết Cuối: 04-23-2018, 09:05 PM
  2. TUYỂN TẬP TRUYỆN HAY DÀNH CHO THIẾU NHI ( quyển 3 )
    By giavui in forum Audio Cổ Tích Thiếu Nhi
    Trả Lời: 0
    Bài Viết Cuối: 12-04-2013, 01:54 PM
  3. Trả Lời: 1
    Bài Viết Cuối: 03-08-2013, 02:49 PM
  4. Tây thiên phật quốc du ký
    By lyquochoang in forum Truyện Ma - Kinh Dị
    Trả Lời: 0
    Bài Viết Cuối: 03-02-2013, 06:12 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •