Tự Do - Vui Vẻ - Tôn Trọng - Bình Đẳng

Upload Hình Ảnh Chữ Trang Trí My Album My Music Tạo Index


Tự Do Tôn Giáo
Thời Sự Chính Trị
Góc Bếp Ngũ Vị
Nhạc Việt Nam
Show Ca Nhạc - Hài

>>Suy Ngẫm: “ * Tuổi trẻ là tuổi không ngại ngùng gì cả và không ghi ngờ gì cả.
Susanna March
Trang 2 / 7 ĐầuĐầu 1234 ... Cuối Cuối
Results 11 to 20 of 63

Chủ Đề: Quỷ Kiếm U Linh

  1. #1
    Join Date
    Sep 2010
    Bài Viết
    51,672
    Thanks
    1
    Được Cám Ơn 26 Lần
    Trong 26 Bài Viết

    03 Rose Quỷ Kiếm U Linh


    Quỷ Kiếm U Linh

    Tác giả :Ngọa Long Sinh




    MỤC LỤC


    1. Tàn Hồn Ma Đao
    2. Kiếm Tương Tư
    3. Nửa Chiêu Một Đời Người
    4. Lãnh Tâm Nhạt Tình
    5. Tây Hạ Quận Chúa
    6. Giang Hồ Hiểm Ác
    7. Hoạt Náo Võ Lâm
    8. Nghĩa Sư Tôn, Tình Sư Đồ
    9. Người Trong Cõi Chết
    10. Nợ Giang Hồ Trao Quỷ Kiếm
    11. Sát Đao
    12. Ác Nhân Cốc, Kiếm Thủ Lụy Thân
    13. Kiếm Cung
    14. Đao Thủ Vô Tình
    15. Chủ Nhân Ma Cung
    16. Kỳ Nhân Tranh Đoạt
    17. Oán Tình Xảo Ngôn
    18. Thần Quyền Hảo Hán
    19. Quỷ Kiếm Đoạt Hồn
    20. Người Đang Sống Hay Kẻ Đã Chết
    21. Sắc Đẹp Sát Nhân
    22. Danh Kiếm Phân Tranh
    23. Đối Ẩm Hoài Nhân
    24. Cõi U Linh
    25. Đối Tửu
    26. Vô Ảnh Chi Độc
    27. Đông Độc Âu Dương Thừa
    28. Thiếu Lâm Tao Ngộ
    29. Vị Nhân Lụy Nhân
    30. Quán Tử Thành Dương Châu
    31. Nam Quân Gia Hầu
    32. Hoạt Náo Kỷ Lâu 33. Sự Biến Bất Ngờ
    34. Dị Hình Cước Pháp
    35. Bắc Thần Thôi Kỳ Lân
    36. Vỏ Quít Dày Có Móng Tay Nhọn
    37. Trong Động Phong Nha
    38. Duyên Nợ
    39. Kỳ Nữ Dị Nhân
    40. U Linh Nhân
    41. Dưới Tuyệt Địa
    42. Di Tình Bạc Phận
    43. Nợ Tình Tợ Thái Sơn
    44. Hiểm Họa Trùng Trùng
    45. Tiểu Nhân Xảo Ngôn
    46. Dị Sắc Loạn Tình
    47. U Linh Trận Pháp
    48. Đoạn Trường
    49. Đao Rơi Kiếm Tàn
    50. Bôn Tẩu
    51. Dĩ Vãng Hận Thù
    52. Trên Đỉnh Côn Luân
    53. Đường Vào Thánh Địa
    54. Khúc Bi Cảm
    55. Nghĩa Đạo Lưỡng Phân
    56. Lưỡng Kiếm U Linh
    57. Đối Mặt Tử Thần
    58. Tam Nhân Tình Miếu
    59. Thảm Lệ Tình Sầu
    60. Oan Gia
    61. U Linh Cổ Mộ
    62. Quỷ Kiếm U Linh
    63. Giãn Hoa Tiên Tử
    64. Vị Nhân Đoạn Tình



    Hồi 1

    Tàn Hồn Ma Đao

    Dạ Nguyệt Lâu...

    Tọa lạc ngay giữa trung tâm Hàm Thành, với kiến trúc nguy nga, tráng lệ bằng những mái vòm cong vút, kết hợp cùng những khu vườn hoa viên vây bọc, Dạ Nguyệt Lâu xứng với cái danh mà cư dân ở đây gắn cho nó:

    Nhất Lầu.

    Ngoài kiến trúc nguy nga tráng lệ vốn có, trong Dạ Nguyệt Lâu có những nàng kỹ nữ với dáng thướt tha mỹ miều, nhan sắc diễm trần mà ít có kỹ lâu nào có được. Chính nhờ vào những khung cảnh cùng những trang giai nhân tuyệt sắc mà tòa lầu Dạ Nguyệt trở thành điểm hội tụ của các kỳ nhân trên giang hồ khi đặt chân đến Hàm Thành. Nhưng chỉ như thế thôi thì chưa đủ nói hết sự quyến rũ của tòa lầu Dạ Nguyệt. Ở Dạ Nguyệt còn có thiên hạ đệ nhất kỹ nữ Triều Thi Thi.

    Triều Thi Thi tuyệt sắc như thế nào, nhan sắc của nàng ra sao? Có lẽ chỉ có thể diễn đạt, một khi nàng xuất hiện thì hoa phải nhường, nguyệt phải thẹn. Ngay cả khi toà Dạ Nguyệt chẳng còn nàng nữa, mà chỉ còn bức lụa vẽ chân dung kỹ nữ đang ôm đàn cũng đủ sức thu hút khách phương xa. Chính vì sự thu hút quyến rũ của Triền Thi Thi mà bức lụa chân dung của nàng tại tòa Dạ Nguyệt Lâu được xem như một báu vật vô giá, được treo ngay tại gian chính sảnh, để bất cứ khách nhân nào cũng có thể tận mắt chiêm ngưỡng vóc dáng hoa nhường nguyệt thẹn của giai nhân.

    Về đêm, Dạ Nguyệt Lâu càng đúng nghĩa với cái danh của nó. Một khung cảnh nhộn nhịp, một sức quyến rũ lạ thường toát ra từ khung cảnh, từ những trang kỹ nữ tuyệt sắc lộng lẫy trong những bộ cánh xiêm y trắng toát, tưởng như một bày tiên nữ từ thượng giới vừa hạ thân xuống cõi phàm để tìm thú vui chốn trần tục. Tất nhiên, nơi tụ hội đông nhất là gian đại sảnh có bức chân dung Triều Thi Thi. Nếu đã đến Dạ Nguyệt Lâu mà không chiêm ngưỡng vóc dáng giai nhân qua bức tranh lụa thì coi như chưa từng bước chân đến tòa Nhất Lầu này.

    Nhưng một khi đã tận mắt chứng kiến cái đẹp mỹ miều của giai nhân thì khó giữ được tâm định không suy tưởng đến nàng. Dung diện cùng dáng mạo tha thướt sẽ tồn tại mãi mãi trong tâm trí những ai đã một lần được chiêm ngưỡng bức lụa chân dung Triều Thi Thi.

    Đêm trung thu, vầng trăng sáng tỏ, đầy đặn tỏa xuống Dạ Nguyệt Lâu, phủ lên nó lớp áo choàng bằng vầng sáng vàng nhàn nhạt. Đêm trung thu, Dạ Nguyệt Lâu càng náo nhiệt hơn mọi đêm thường. Trong đại sảnh chẳng còn chiếc bàn trống nào. Tất cả gần như đông cứng bởi những khách nhân đi chơi đêm trăng đến Hàm Thành.

    Hai gã giáo đầu lực lưỡng vác đại đao đứng trước cửa ra vào Dạ Nguyệt Lâu đã nhận được lĩnh ý của Lý Ma Ma ngưng đón khách. Chính vào lúc cái lịnh đó đến tai hai gã giáo đầu thì lại xuất hiện một trung niên, với dung diện trầm cảm, nhưng sự trầm cảm đó vẫn không làm mất những nét khôi ngôi tuấn tú của y.

    Trung niên thư sinh vừa bước đến, hai gã giáo đầu đã chận lại. Một người nói:

    - Khách nhân miễn thứ. Dạ Nguyệt Lâu đã quá đông khách, xin mời khách nhân đêm sau đến.

    Trung niên nhìn hai gã giáo đầu:

    - Ta đến Dạ Nguyệt Lâu vì một cái hẹn mười tám năm.

    Hai gã giáo đầu nghe trung niên nói, chân mày thoạt cau lại. Họ nhìn nhau như thể hội ý.

    Người thứ hai rặn một nụ cười giả lả rồi nói:

    - Đêm nay Dạ Nguyệt Lâu rất đông khách, khách nhân có hẹn e cũng khó gặp được người muốn hẹn. Thỉnh khách nhân ngày mai đến.

    - Ta đã hẹn thì không trễ hẹn, và cũng chẳng có đêm thứ hai với Nguyên Thiên Phục.

    Trung niên với cái tên Nguyên Thiên Phục vừa nói vừa bước len qua hai gã giáo đầu gác cửa. Tất nhiên hai gã giáo đầu đâu thể trái lịnh Lý Ma Ma mà cho Nguyên Thiên Phục vào Dạ Nguyệt Lâu dễ dàng như vậy. Dù muốn hay không muốn thì hai gã đó cũng phải chặn vị khách nhân kỳ quặc này lại.

    Nguyên Thiên Phục vừa len bước qua hai gã đó thì hai thanh đại đao đã gác chéo chặn gã lại.

    Gã giáo đầu đứng bên phải nói:

    - Khách nhân, xin đừng để chúng tôi phải thất lễ.

    Dung diện của Nguyên Thiên Phục thoạt sa sầm lại. Y lạnh nhạt nói:

    - Đáng ra hai ngươi không nên rút đao trước mặt ta.

    Cùng với lời nói đó, bằng một thủ pháp cực kỳ tân kỳ, song thủ của Nguyên Thiên Phục đã thộp vào hổ khẩu cầm đại đao của hai gã giáo đầu. Một âm thanh khô khốc phát ra từ hổ khẩu hai gã giáo đầu.

    Cạch...

    Hai gã giáo đầu gác cửa kỹ lâu Dạ Nguyệt Lâu đau đớn thét lên:

    - Ôi cha!

    Hai thanh đại đao rời khỏi tay họ rơi luôn xuống đất.

    Nguyên Thiên Phục lườm hai gã đó, nói tiếp:

    - Ta có nể mặt Lý Ma Ma nên đao pháp còn chưa biến chiêu.

    Y hất tay đẩy hai gã giáo đầu té phệt xuống đất rồi thong dong tiến thẳng về phía gian đại sảnh Dạ Nguyệt Lâu. Y bước lên những bậc tam cấp dẫn lên cửa gian chính sảnh. Khi Nguyên Thiên Phục xuất hiện ngay ngưỡng cửa thì mọi cặp mắt của khách nhân đều đổ dồn đến y bởi vẻ mặt trầm uất đến độ lạnh lùng.

    Mặc nhiên với những ánh mắt đang đổ dồn về phía mình xoi mói, tinh nhãn sáng ngời của Nguyên Thiên Phục như đóng đinh vào bức lụa vẽ chân diện mục của Triều Thi Thi. Y nhìn bức lụa không chớp mắt rồi từ từ tiến về bức lụa đó.

    Y đứng trước bức lụa chiêm ngưỡng gần như bất động, hai chân chẳng khác nào bị chôn dính dưới sàn đại sảnh. Y lẩm nhẩm nói:

    - Triều Thi Thi.

    Nguyên Thiên Phục ngắm nhìn bức lụa, hay tưởng như y đang bị thôi miên bởi chân dung của thiên hạ đệ nhất kỹ nữ. Bất giác Nguyên Thiên Phục buông một tiếng thở dài.

    Không biết vì nguyên cớ gì mà y thở dài, Thiên Phục có tâm sự gì chăng, hay y vừa kịp phát hiện ra một nét thô cứng trên bức họa giai nhân kia?

    Nếu không có tiếng thở dài của Thiên Phục thì ngỡ y đã biến thành pho tượng bất động dưới chân dung của thiên hạ đệ nhất kỹ nữ. Sau khi buông một tiếng thở dài thườn thượt như muốn thổ lộ một tâm trạng u uất thì bất giác Thiên Phục toan tháo bức chân dung của thiên hạ đệ nhất kỹ nữ.

    Khi tay Thiên Phục vừa chạm vào bức họa Triều Thi Thi thì có tiếng nói bằng chất giọng gằn gằn cất lên ngay sau lưng y:

    - Ngươi còn tính tháo cả bức chân dung của thiên hạ đệ nhất kỹ nữ nữa sao?

    Thiên Phục thu tay lại từ từ quay mặt lại, đối nhãn với kẻ vừa lên tiếng sau lưng mình:

    - Ngươi là ai?

    Gã đại hán lực lưỡng, với hàm râu cá chốt nhướn mày nói:

    - Ngươi từ phương xa đến nên không nhận ra Mịch Quang Tu với ngoại hiệu Hoạt Thần Sát mỗ ư?

    Nguyên Thiên Phục nhíu mày nói:

    - Hoạt Thần Sát là gì?

    Mịch Quang Tu vỗ tay vào ngực mình:

    - Hoạt Thần Sát là Mịch mỗ, không một ai ở Hàm thành lại không biết. Ngay cả Lý Ma Ma cũng phải nể mặt Mịch mỗ mà đêm Trung thu này đích thân thỉnh Mịch mỗ.

    - Thế tại hạ đứng đây chiêm ngưỡng chân dung Triều Thi Thi có làm phiền đến các hạ không?

    Câu nói của Nguyên Thiên Phục khiến mặt Mịch Quang Tu sa sầm lại:

    - Trong Dạ Nguyệt Lâu, ngoài Lý Ma Ma ra, Mịch mỗ là chủ nhân ở đây.

    Thiên Phục cướp lời Mịch Quang Tu:

    - Dạ Nguyệt Lâu không thể có một vị chủ nhân thứ hai như các hạ. Nếu các hạ đáng mặt thay thế Lý Ma Ma thì tại hạ đã biết các hạ.

    - Ngươi là ai mà dám nghênh ngang nói với Mịch mỗ những lời xấc xược như vậy chứ?

    - Tại hạ là Nguyên Thiên Phục.

    - Nguyên Thiên Phục là gì mà dám xấc xược trước mặt Hoạt Thần Sát Hàm Thành chứ?

    Thiên Phục mỉm cười rồi nói:

    - Hàm Thành có thể biết các hạ nhưng rất tiếc Hàm Thành quá nhỏ nên tại hạ không biết các hạ.

    - Ngươi chưa biết thì Mịch mỗ sẽ cho ngươi biết ngay thôi mà.

    Mịch Quang Tu vừa nói vừa hoành tay ra sau lưng rút binh khí. Binh khí của Mịch Quang Tu là một đôi câu liêm loang loáng. Mịch Quang Tu nói:

    - Mịch mỗ nổi danh Hoạt Thần Sát với đôi câu liêm này. Hôm nay ngươi sẽ được biết sự lợi hại của nó trước khi biến thành oan hồn vất vưởng dưới a tỳ.

    Đáp lại câu nói hăm dọa của Mịch Quang Tu, Nguyên Thiên Phục buông một câu cụt ngủn bằng chất giọng thật hững hờ:

    - Hoạt Thần Sát các hạ chỉ biết múa câu liêm thôi ư?

    Lời còn đọng trên môi Nguyên Thiên Phục thì Mịch Quang Tu vũ lộng đôi câu liêm, một tập kích vùng thượng đẳng, dùng móc móc yết hầu, chiếc còn lại thì công vào vùng hạ đẳng cũng dùng móc câu móc lấy đan điền đối phương. Chiêu công của Mịch Quang Tu thật tàn nhẫn không sao có thể diễn giải được. Có thể nói chiêu thức của Mịch Quang Tu thi triển công kích Nguyên Thiên Phục là một ác chiêu mà một khi trúng đích thì không một ai có thể bảo toàn được tính mạng. Có lẽ chính vì chiêu thức của y quá tàn độc và tàn nhẫn nên mới được mọi người ở Hàm Thành gắn cho ngoại hiệu là Hoạt Thần Sát.

    Mọi người có mặt trong gian đại sảnh Dạ Nguyệt Lầu chứng kiến Mịch Quang Tu xuất thủ đều nhắm mắt lại và cái họ tưởng tượng trong đầu khi mở mắt ra là một thây người bị đôi câu liêm tàn bạo của họ Mịch móc tan thành những mớ thịt bầy nhầy.

    Tất nhiên trong đám thực khách vẫn có người tò mò cố giương mắt thật to để chứng kiến một cái chết thảm bởi tàn chiêu của Hoạt Thần Sát Mịch Quang Tu của gã trung niên kia.

    Nhưng chiêu thức tàn độc của Hoạt Thần Sát chưa kịp hoàn thiện, thậm chí tưởng chừng như y chỉ mới múa câu liêm thì tự dưng hai tay thủ câu liêm đã tách ra, rời khỏi thân, rơi xuống đất.

    Bịch... bịch...

    Sợi lụa đỏ bọc thanh khoái đao vừa xuất thủ phát chiêu đã vùn vụt quấn lại lưỡi đao, trong khi Hoạt Thần Sát vẫn chưa cảm nhận được song thủ của mình rời khỏi thân pháp. Hai bờ vai của họ Mịch trông như hai cục thịt đỏ ối rưới máu theo sự nhích động của thân pháp.

    Khi Mịch Quang Tu nhận được cảm giác đau đớn thì y cũng chẳng còn sức trụ vững đôi chân bởi mất quá nhiều máu.

    Mịch Quang Tu cất lên tiếng rú thảm thiết:

    - A... a... a... a...

    Y té bộp xuống đất ngất lịm. Máu vẫn tiếp tục tuôn ra cho đến khi y biến thành một cái xác không hồn, trong khi đó Nguyên Thiên Phục vẫn dửng dưng trước cái chết của họ Mịch mà không biểu lộ chút cảm xúc nào. Bộ mặt khôi ngô anh tuấn của y vẫn khoác những nét trầm uất trông thật là lạnh lùng.

    Cái chết của Mịch Quang Tu quá khủng khiếp, nên chẳng mấy chốc gian đại sảnh Dạ Nguyệt Lâu khoác một bầu không khí nặng nề với cảm giác khủng bố bởi đao pháp quá khốc liệt của trung niên lãnh cảm kia.

    Thực khách trong gian chính sảnh như chết lặng bởi cái chết của Hoạt Thần Sát Mịch Quang Tu. Mọi người ngồi bất động, tưởng chừng tất cả đã biến thành người pho tượng bất động, hay hồn của họ đã tan thoát đi chỉ để lại cái xác vô hồn trong nỗi hãi hùng.

    Chợt trong sự im lặng khủng bố đó, có người bật đứng dậy. Kẻ đó thu hết dũng lược thốt lên:

    - Tàn Hồn Ma Đao.

    Cùng với câu nói đó, người kia ôm đầu thoát chạy ra ngoài. Một người thoát chạy kéo theo sự lây lan qua những người khác, và chẳng người nào bảo người nào, ai nấy đều đua nhau tháo chạy khỏi đại sảnh đường như bầy ong vỡ tổ.

    Sự náo loạn tại gian đại sảnh lan nhanh đến những thực khách trên gác lầu. Ngay cả những trang kỹ nữ tuyệt sắc giai nhân cũng bị lôi vào cảnh hoảng loạn đó. Họ quên bẵng công việc của mình mà nhao nhao chạy về phía cửa hậu.

    Hai mươi gã đại hán lực lưỡng từ trên gác lầu phi thân xuống xếp thành hình cánh cung vây lấy Nguyên Thiên Phục. Tất cả đều tuốt binh khí hườm sẵn, nhưng chưa một ai dám xông vào.

    Tất nhiên hai mươi gã đại hán kia đã thấy cái thi thể không toàn vẹn của Hoạt Thần Sát Mịch Quang Tu, mà Hoạt Thần Sát thì ai mà không biết y chứ. Chính cái thây của Hoạt Thần Sát bắt họ phải nghĩ tới kẻ đang đứng trước mặt là một sát thủ bá đạo không thể nào lường hết được.

    Cuộc diện đêm trung thu trong Dạ Nguyệt Lầu đang náo nhiệt bất giác trở nên căng thẳng cực kỳ với sự xuất hiện của Nguyên Thiên Phục. Nhưng cuộc diện cứ kéo dài mãi sao, hai mươi gã đại hán đâu thể để một gã trung niên lạ mặt vào phá vỡ việc kinh doanh trong Dạ Nguyệt Lâu. Nếu không hạ gã khách lạ kia thì sao nhìn mặt chủ nhân Lý Ma Ma.

    Mặc dù hai mươi gã biết vị khách kia là một sát thủ, nhưng tình thế chẳng đặng đừng bởi bổn phận và trách nhiệm của họ. Hai mươi gã ra ám hiệu cho nhau rồi đồng loạt thét lớn một tiếng, toan nhảy xổ vào đối phương. Chính lúc đó thì giọng khàn khàn của một trung phụ thét lên:

    - Dừng tay!

    Tiếng quát kia có uy lực buộc hai mươi gã đại hán hộ pháp Dạ Nguyệt Lâu cùng loạt thối bộ. Họ thối bộ nhưng lại buông những tiếng thở phào nhẹ nhõm.

    Lý Ma Ma trong bộ xiêm y thêu hoa, viên kim tuyến, tóc búi cao được cài bằng chiếc trâm vàng đính ngọc dạ minh châu.

    Lý Ma Ma nhìn Nguyên Thiên Phục không chớp mắt. Mặc dù đã ngoài tứ tuần, nhưng Lý Ma Ma vẫn không đánh mất vẻ đài các kiêu sa vốn có của một trang giai nhân tuyệt sắc lúc xuân thời. Đôi thu nhãn vẫn sáng ngời trong suốt, ngay cả hàng lông mày vẫn được chăm sóc cẩn thận, trông như đôi lá liễu mỏng dính.

    Với những bước đi vẫn không thua các trang kỹ nữ trong Dạ Nguyệt Lâu, vừa thướt tha vừa uyển chuyển. Lý Ma Ma tiến đến đối mặt với Nguyên Thiên Phục.

    Nhìn thẳng vào mắt Nguyên Thiên Phục, Lý Ma Ma nói:

    - Hình như bổn nương đã gặp các hạ Ở đâu rồi?

    Nụ cười cố cựu nhếch trên hai cánh môi mỏng của Nguyên Thiên Phục, nhưng đôi chân mày lá liễu của Lý Ma Ma thì chau hẳn lại, tưởng chừng như mụ đang cố tìm trong tiềm thức của mình một dấu ấn dĩ vãng về người trung niên này.

    Lý Ma Ma thối lại một bộ, hai mắt như đóng dính vào Nguyên Thiên Phục, mãi một lúc lâu sau mới thốt được một câu:

    - Chẳng lẽ là ngươi?

    - Ma Ma vẫn chưa nhận ra được tại hạ à?

    Hai gò má của Lý Ma Ma giần giật một lúc:

    - Tàn Hồn Ma Đao Nguyên Thiên Phục!

    Nguyên Thiên Phục lại mỉm cười.

    Lý Ma Ma nói:

    - Đúng rồi, nụ cười này đúng là của Tàn Hồn Ma Đao Nguyên Thiên Phục.

    Lý Ma Ma lắc đầu:

    - Mười tám năm... Nguyên Thiên Phục phải không?

    - Chính tại hạ.

    Lý Ma Ma bước tới, bất giác ôm lấy vai Nguyên Thiên Phục:

    - Thiên Phục, sao đến bây giờ ngươi mới quay lại đây?

    - Tại hạ không đến quá sớm cũng như quá trễ chứ?

    Ma Ma nhìn Thiên Phục không chớp mắt. Hai bàn tay Ma Ma nắn đôi bờ vai của Thiên phục. Bất thình lình Lý Ma Ma quay lại nói với ha mươi gã đại hán:

    - Các ngươi lui ra và mang theo cái thây thối này đi.

    Hai mươi gã đại hán đồng loạt ôm quyền xướng lên:

    - Tuân lệnh Ma Ma!

    Khi bọn đại hán hộ lầu rút lui hết ra ngoài, Lý Ma Ma mới kéo Nguyên Thiên Phục đến chiếc bàn kê ngay góc đại sảnh:

    - Thiên Phục, ngồi xuống đi!

    Khi Thiên Phục vừa yên vị thì Lý Ma Ma hỏi:

    - Phải ngươi đến tìm Triều Thi Thi?

    Thiên Phục gật đầu:

    - Tại hạ không đến quá muộn chứ?

    - Qúa muội rồi.

    Thiên Phục sa sầm mặt:

    - Nàng đã không còn ở Dạ Nguyệt Lâu nữa?

    - Đã đi rồi. Công tâm mà nói thì ngươi đúng là một kẻ bạc nghĩa vô tình, nên muội muội mới bỏ đi.

    Thiên Phục nhún vai:

    - Sao Ma Ma cho tôi là một kẻ bạc nghĩa vô tình? Thiên Phục này tìm đến Dạ Nguyệt Lâu bởi cái danh của thiên hạ đệ nhất kỹ nữ, và sau đó tại hạ lại ra đi cũng như bao nhiêu người khác.

    - Tàn Hồn Ma Đao Nguyên Thiên Phục đến với Triều Thi Thi và ra đi như những khách nhân bình thường ư?

    Thiên Phục gật đầu.

    Lý Ma Ma cười khảy. Tiếng cười của Lý Ma Ma như một lời chế giễu hay đúng ra là tiếng oán trách không thành lời. Nhìn Thiên Phục, Ma Ma nói:

    - Ngươi nghĩ thế cũng được. Bởi vì có hảo hán nào đặt chữ tình cho những ả kỹ nữ, mà chỉ có kỹ nữ gởi tình cho khách phương xa. May mắn Triều Thi Thi đã ra đi, nếu không mà nghe được những lời nói của ngươi chắc có lẽ vỡ tim mà chết mất.

    Lý Ma Ma thở dài một tiếng rồi nói:

    - Ngươi đã ra đi sao còn quay về Dạ Nguyệt Lâu tìm Triều Thi Thi làm gì?

    - Tại sao tại hạ lại không đi tìm một kỷ niệm đẹp trong dĩ vãng chứ? Tất cả mọi người đều có thể đi tìm một kỷ niệm đẹp thuộc về dĩ vãng.

    - Ngươi đã nói như vậy thì ta cũng chẳng còn gì để nói cả. Dạ Nguyệt Lâu vẫn rộng cửa đón Tàn Hồn Ma Đao Nguyên Thiên Phục Lý Ma Ma nhếch mép dè bỉu nói tiếp:

    - Thiên Phục, dù cho người không nặng lòng với Triều Thi Thi thì Lý Ma Ma này vẫn nói. Thiên hạ đệ nhất kỹ nữ đã quá vì người. Nhưng để đáp lại tình của Triều muội muội chỉ có sự lạnh nhạt vô tình.

    Lý Ma Ma thở dài.

    Thiên Phục nhìn Ma Ma nói:

    - Lý Ma Ma trách tại hạ đấy à?

    - Ta không có cái quyền trách ngươi, mà chỉ trách cho Triều muội muội mà thôi.

    Nhìn Nguyên Thiên Phục, Lý Ma Ma nặn một nụ cười giả lả rồi nói:

    - Khách nhân tìm đến Dạ Nguyệt Lâu với mục đích như mười tám năm về trước?

    Thiên Phục lạnh nhạt nói:

    - Khác hơn một chút!

    - Khác như thế nào?

    - Một chút kỷ niệm đẹp về Triều Thi Thi.

    - Trong Dạ Nguyệt Lâu, Triều Thi Thi không còn nữa, ngoài bức họa kia mà thôi.

    Khách nhân có để ý đến bức họa đó không?

    - Đã nhìn qua.

    Lý Ma Ma nhếch môi:

    - Đẹp chứ?

    - Rất đẹp và rất có thần.

    - Đẹp chỗ nào và có thần chỗ nào?

    Thiên Phục thoạt cau mày:

    - Lý Ma Ma muốn tại hạ trả lời?

    Lý Ma Ma gật đầu:

    - Tất cả mọi người đến Dạ Nguyệt Lâu chỉ biết chiêm ngưỡng cái đẹp nhan sắc của thiên hạ đệ nhất kỹ nữ chứ không thấu đáo được cái đẹp và cái thần của muội muội. Bổn nương nghĩ, khách nhân thấy được cái đẹp đó.

    - Chỉ có mỗi tại hạ thấy sao?

    - Người trong cuộc thì bao giờ cũng có sự đồng cảm.

    - Ma Ma cho tại hạ là người trong cuộc?

    - Bổn nương nghĩ như vậy.

    Thiên Phục lại nhếch môi:

    - Ma Ma đã nghĩ như vậy thì tại hạ không thể để Ma Ma thất vọng. Cái đẹp nơi bức họa chân dung của Triều Thi Thi chính là ánh mắt mòn mỏi đợi chờ. Trong ánh mắt kia toát ra cái nhìn của chinh nhân vò võ với thời gian. Tại hạ nói như vậy không biết có đúng không?

    - Người biết như vậy sao vẫn thờ ơ với Triều Thi Thi suốt mười tám năm?

    Thiên Phục nhún vai, nhạt nhẽo nói:

    - Nếu tại hạ không phải là Tàn Hồn Ma Đao Nguyên Thiên Phục thì quần hồng có thể níu chân tại hạ.

    Lý Ma Ma há hốc miệng sau câu nói của Thiên Phục. Ậm ự mãi trong miệng một lúc như tìm ý đáp lời Thiên Phục, một lúc sau Lý Ma Ma mới thốt ra lời:

    - Bổn nương quên khách nhân là Tàn Hồn Ma Đao Nguyên Thiên Phục.

    Lý Ma Ma mỉm cười quay mặt nhìn về cửa hậu:

    - Tiểu Ngọc.

    Từ phía cửa hậu, một nàng kỹ nữ nhan sắc tuyệt trần xuất hiện tiến thẳng đến bàn Lý Ma Ma và Nguyên Thiên Phục.

    Lý Ma Ma nhìn Thiên Phục nói:

    - Sau khi Triều Thi Thi bỏ đi, nếu không có tấm lụa chân dung của nàng, có lẽ bổn nương đã phải đóng cửa Dạ Nguyệt Lâu. Còn hiện tại đã có Tiểu Ngọc, bổn nương thiết nghĩ Tiểu Ngọc hầu phục khách nhân được.

    Thiên Phục nhìn Tiểu Ngọc, khẽ gật đầu:

    - Đáng mặt mỹ nhân. Cô nương có thể đưa tại hạ lên phòng của Triều Thi Thi trước đây.

    Tại hạ thích gian thư phòng đó.

    Tiểu Ngọc nhìn Lý Ma Ma:

    - Ma Ma...

    Lý Ma Ma nói:

    - Từ lúc Triều Thi Thi bỏ đi, bổn nương đã đóng cửa gian thư phòng đó vĩnh viễn.

    Nguyên Thiên Phục cười mỉm rồi thò tay vào thắt lưng lấy ra một pho tượng lưu ly với nét chạm trổ vô cùng tinh tế. Y đặt pho tượng lên bàn:

    - Lý Ma Ma nhận ra pho tượng này chứ?

    Đôi chân mày của Lý Ma Ma thoạt cau lại:

    - Pho tượng này chính là một trong mười hai pho Thập Nhị La Hán mà mỗi pho đều có giá trị liên thành.

    - Tại hạ rất khâm phục kiến thức của Ma Ma.

    Thiên Phục nhướng mày mỉm cười nói tiếp:

    - Tại hạ đổi pho tượng này để được quyền mở cửa gian thư phòng của Triều Thi Thi.

    Lý Ma Ma đứng lên:

    - Khách nhân đã muốn thì bổn nương phải chìu khách.

    - Đa tạ Lý Ma Ma đã nể mặt!

    - Bổn nương được hời đấy chứ.

    Lý Ma Ma quay lại Tiểu Ngọc:

    - Tiểu Ngọc hầu phục chu đáo cho khách nhân nhé.

    Tiểu Ngọc gật đầu.

    Lý Ma Ma buông một tiếng thở dài, hướng mặt nhìn Tàn Hồn Ma Đao Nguyên Thiên Phục:

    - Khách nhân đến Dạ Nguyệt Lâu tìm vui rồi lại đi?

    - Đó không phải là điều Ma Ma muốn biết và cũng không phải là điều tại hạ muốn đáp lời.

    Giọng của Thiên Phục thật nhạt nhẽo, tưởng chừng như chẳng có chút hảo cảm gì với chủ nhân Dạ Nguyệt Lâu.

    Lý Ma Ma bặm môi sau câu nói vô tình của Thiên Phục. Nhìn lại Tiểu Ngọc, Lý Ma Ma nói:

    - Tiểu Ngọc! Con cố lo chu tất cho vị khách nhân này.

    - Tiểu Ngọc sẽ lo chu tất.

    Lý Ma Ma gật đầu, thoạt liếc trộm Nguyên Thiên Phục rồi với tay lấy pho tượng ngọc trên bàn, quay lưng bỏ đi thẳng về phía cửa hậu.

    Thiên Phục chẳng hề để tâm đến thái độ của Lý Ma Ma mà thản nhiên dời mắt nhìn lại bức họa chân dung Triều Thi Thi. Y lẩm nhẩm nói:

    - Dù sao thì nàng cũng đã đi rồi. Thế cũng được.

  2. #11
    Join Date
    Sep 2010
    Bài Viết
    51,672
    Thanks
    1
    Được Cám Ơn 26 Lần
    Trong 26 Bài Viết
    Hồi 11

    Sát Đao

    Trở lại với Tàn Hồn Ma Đao Nguyên Thiên Phục.

    Một luồng gió giá lạnh phớt qua mặt Thiên Phục, hớt luôn hạt Dạ Minh Châu.

    Hạt Dạ Minh Châu đáng giá trăm lạng bị hớt lên không, rồi sau âm thanh khô khốc, nó bể tan thành một nhúm bụi. Bóng tối trở nên dày đặc hơn sau khi hạt Dạ Minh Châu bị đập vỡ.

    Tàn Hồn Ma Đao bần thần bởi vùng bóng tối âm u trong gian lầu này, trong tâm như vậy nhưng y vẫn không tỏ vẻ gì gọi là bối rối ra ngoài.

    Y cất tiếng thật bình thản như chẳng có chuyện gì xảy ra:

    - Tại hạ đem vật đến trả, sao cô nương lại phụ tấm lòng của tại hạ?

    Giọng tao nhã của nữ nhân lại cất lên:

    - Người đem Dạ Minh Châu trả cho ta hay muốn tìm ta để hỏi về Giãn Hoa Tiên Tử Mộc Kiến Bình?

    Thiên Phục lạnh nhạt đáp:

    - Cả hai.

    - Thế thì ngươi đến đây trả ngọc để đổi người?

    Thiên Phục lắc đầu:

    - Mộc Kiến Bình đáng giá hơn hạt Dạ Minh Châu.

    - Ngươi biết điều đó à?

    - Tại hạ tự suy luận như vậy.

    - Nếu như bổn cô nương hỏi ngươi điều này, ngươi có dám nói ra sự thật bằng đáy lòng của mình không?

    Thiên Phục nheo mày trang trọng nói:

    - Cô nương cứ hỏi.

    - Giữa Triều Thi Thi và Mộc Kiến Bình ai hơn ai?

    Tàn Hồn Ma Đao Nguyên Thiên Phục thoạt lộ những nét bối rối. Y lưỡng lự một chút rồi hỏi lại nữ nhân trong bóng tối.

    - Tại sao cô nương hỏi tại hạ điều đó?

    - Ngươi chưa trả lời ta.

    - So sánh một người còn sống với một người đã chết, thật là khó nói đó.

    - Nếu Triều Thi Thi còn sống?

    - Nàng là Triều Thi Thi?

    - Ta đâu dám tự nhận mình là thiên hạ đệ nhất kỹ nữ Triều Thi Thi. Nói như vậy nhưng bổn cô nương và Triều Thi Thi có một điểm rất chung.

    - Thật ra cô nương muốn gì ở tại hạ?

    - Ta muốn gì ư? Thế thì ngươi trả lời câu hỏi của ta trước đã.

    - Cô nương bắt tại hạ phải nói ra cái điều mà tại hạ chẳng muốn nói ư?

    - Trên đời này chẳng có điều gì không nói được cả.

    Thiên Phục buông một tiếng thở ra:

    - Nếu cô nương muốn nghe thì tại hạ sẽ nói.

    - Bổn cô nương rất muốn nghe.

    - Triều Thi Thi và Mộc Kiến Bình chẳng ai hơn ai cả.

    - Ngươi trả lời một câu thừa thãi thật. Trong trái tim ngươi ít ra cũng có một người chứ.

    Nếu ngươi không để tình đến Triều Thi Thi thì sau mười tám năm đã không đặt chân đến Dạ Nguyệt Lầu. Mười tám năm qua, ngươi vẫn còn nhớ đến thiên hạ đệ nhất kỹ nữ Triều Thi Thi. Suốt thời gian đó ngươi không quên nàng, nên sau mười tám năm mới quay trở lại Dạ Nguyệt Lầu. Xem chừng ngươi không chỉ là kẻ biết hưởng hoa rồi quên hoa, mà còn có chút tình chung thủy đấy chứ.

    Thiên Phục gắt gỏng đáp lời nữ nhân trong bóng tối:

    - Cô nương đang định giễu cợt tại hạ đấy à?

    - Ta đâu dám giễu cợt Tàn Hồn Ma Đao Nguyên Thiên Phục. Trên giang hồ chưa một ai dám giễu cợt Tàn Hồn Ma Đao Nguyên Thiên Phục bởi cây đao của ngươi quá bén, quá nhanh và quá tàn nhẫn. Ta không dám giễu cợt Tàn Hồn Ma Đao mà chỉ muốn biết cái tâm của ngươi mà thôi.

    Thiên Phục nhún vai:

    - Biết để làm gì?

    - Ta đã nói rồi. Giữa ta và thiên hạ đệ nhất kỳ nữ có một điểm rất chung với nhau.

    - Tại hạ không để tâm đến cái điểm chung đó. Tại hạ chỉ muốn biết vì sao cô nương lại nhẫn tâm sát tử những người trong cổ mộ U Linh.

    - Nói như vậy thì ngươi đã để lộ cái tâm đang lo lắng cho Giãn Hoa Tiên Tử Mộc Kiến Bình. Ngươi đã đến cổ mộ U Linh và đã thấy những xác chết ở đó, nhưng lại không thấy xác Mộc Kiến Bình?

    - Đúng như cô nương nói.

    - Ngươi lo lắng cho Mộc Kiến Bình?

    Thiên Phục thở ra, trầm giọng nói:

    - Tại hạ chỉ muốn biết động cơ nào khiến cô nương ra tay sát tử tất cả những người trong cổ mộ U Linh.

    - Vậy ngươi muốn biết cái gì đã thôi thúc ta ư? Nếu ngươi muốn biết thì hãy trả lời cho ta biết, tại sao trước đây mười tám năm, ngươi giũ áo bỏ ra đi mặc nhiên với kẻ si tình Triều Thi Thi. Triều cô nương đã dâng tặng cho ngươi những gì quý nhất của một người con gái, thế mà ngươi vẫn dửng dưng ra đi.

    Thiên Phục nhíu mày, bặm môi:

    - Cô nương là ai?

    - Triều Thi Thi, nhưng không si tình như Triều Thi Thi.

    Thiên Phục chỉ còn biết buông một tiếng thở dài bởi câu trả lời nửa vời của nàng.

    Nữ nhân trong bóng tối trang trọng nói tiếp:

    - Thiên Phục, ngươi đang bối rối phải không?

    - Có lẽ như vậy thật. Tại hạ chưa từng đối mặt với cảnh này.

    - Ngược lại, ta chuẩn bị tầng lầu này cũng chỉ để đối mặt với Tàn Hồn Ma Đao Nguyên Thiên Phục.

    Thiên Phục nhạt nhẽo đáp lời nàng:

    - Cô nương chuẩn bị chu đáo quá.

    - Ta hành sự rất cẩn thận. Trước đây mười tám năm, ngươi là một kẻ vô tình tàn nhẫn, và hôm nay ta muốn thấy sự vô tình tàn nhẫn đó của ngươi.

    - Để làm gì?

    - Biết rõ một con người.

    - Tại hạ chẳng có gì để cô nương phải bận tâm cả.

    - Ngươi có đấy chứ. Nếu ngươi không có điểm gì để bận tâm thì thiên hạ đệ nhất kỹ nữ đã không phải là kẻ si tình. Nàng si tình ngươi như một kẻ điên loạn sống vì tình.

    Thiên Phục lắc đầu, nhún vai lạnh nhạt nói:

    - Tại hạ đến lầu Thiên Đăng không phải để nói những chuyện tình trong dĩ vãng.

    Nữ nhân trong bóng tối hừ nhạt một tiếng:

    - Ngươi đã nói như vậy, được lắm. Ta muốn thanh Ma Đao của ngươi chẻ ta ra trước khi ta sát tử Mộc Kiến Bình. Ngươi đủ can đảm sát tử ta thì Mộc Kiến Bình mới được sống.

    Bằng như không thì ngươi hãy tự suy xét mình đi. Hãy mở to mắt mà nhìn.

    Thiên Phục nghe những lời của nàng, còn đang lúng túng thì bóng đêm trước mặt như giãn hẳn ra để lộ một tấm thân liễu trắng toát như bông bưởi.

    Nữ nhân ngồi xoay lưng về phía Thiên Phục, với mái tóc xõa ngang vai, không hề có mảnh vải nào. Bóng tối kia như cái nền tôn tạo làn da trắng mịn chỉ có ở những trang giai nhân tuyệt sắc siêu phàm.

    Làn da trắng nõn kia bắt Thiên Phục phải liên tưởng đến Triều Thi Thi. Y đã từng chiêm ngưỡng làn da trắng mịn này, làn da của thiên hạ đệ nhất kỹ nữ Triều Thi Thi. Ngoài làn da trắng tươi kia là vòng tiểu yêu lưng ong. Vòng tiểu yêu mà bất cứ một gã nam nhân nào thấy cũng phải thèm thuồng, ao ước được siết nó trong vòng tay nhục cảm của mình.

    Thiên Phục bồi hồi nói:

    - Vì cái gì nàng làm như vậy?

    Nàng đáp lời Thiên Phục nhưng không hề quay mặt lại:

    - Ta muốn phân định trong trái tim ngươi có ai. Triều Thi Thi hay Giãn Hoa Tiên Tử Mộc Kiến Bình?

    - Nếu tại hạ nói trong tim tại hạ chẳng có ai cả mà chỉ có làn da của người đang ngồi xoay lưng trước mặt tại hạ?

    Nàng hừ nhạt một tiếng:

    - Vậy ư? Thế thì Tàn Hồn Ma Đao cũng như những gã kia, đem hạt Dạ Minh Châu gắn dưới giày của ta đến cho ta để được tưởng thưởng.

    - Nếu tại hạ muốn như vậy thì sao?

    - Ngoài hạt Dạ Minh Châu, ngươi còn biểu lộ tài nghệ của người chứ. Ta nghĩ, Tàn Hồn Ma Đao có đủ tài để ta tưởng thưởng.

    - Nàng muốn tại hạ phải làm gì?

    - Mười tám năm trước, Đoạt Hồn Quỷ Kiếm Giang Kỳ và Tàn Hồn Ma Đao Nguyên Thiên Phục giao thủ với nhau vì thiên hạ đệ nhất kỹ nữ Triều Thi Thi. Nguyên Thiên Phục đã hơn Đoạt Hồn Quỷ Kiếm nửa chiêu đao để có được tấm thân ngọc ngà, trinh trắng của Triều cô nương. Sau khi thụ hưởng, ngươi giũ áo ra đi. Mười tám năm sau, Thiên Phục quay trở lại và cũng muốn tận hưỏng những gì mà trước đây ngươi đã giũ áo quay lưng chỉ với một hạt Dạ Minh Châu thì bất công quá. Thiên Phục phải cho ta biết nửa chiêu đao đã đánh bại Giang Kỳ thì ta mới tâm phục khẩu phục mà trao thân.

    - Nàng biết về ta quá rành đó.

    - Biết rõ về ngươi hơn cả những chỉ tay trong tay ta. Tàn Hồn Ma Đao là một kẻ ngạo mạn, vô tâm và vô tình.

    - Nàng muốn biết nửa chiêu đao đó cũng được, nhưng nửa chiêu đao kia sẽ tống tiễn nàng về dưới a tỳ đó.

    - Chưa chắc. Nếu chỉ nửa chiêu đao đó mà ta đã về cõi a tỳ thì sao có thể tưởng thưởng cho Thiên Phục ngươi được chứ.

    - Đao của tại hạ rất tàn nhẫn và vô tình.

    - Ta biết.

    Thiên Phục thở ra:

    - Tại hạ có cảm tưởng cô nương đang tự tìm một cái chết bằng chính lưỡi Ma Đao.

    - Cứ cho là như vậy, nhưng sợ Nguyên Thiên Phục không đủ bản lĩnh để xuất ra nửa chiêu đao cách đây mười tám năm. Nếu Tàn Hồn Ma Đao không đủ can đảm xuất nửa chiêu đao oan nghiệt kia, thì ngày mai ngươi sẽ nhận được cái xác của Giãn Hoa Tiên Tử Mộc Kiến Bình.

    - Nàng ép ta ư?

    - Ta không ép ngươi, mà chỉ nói ra sự thật mà thôi. Hãy quyết định đi. Một, ngươi có tất cả và hai là sẽ mất tất cả.

    Thiên Phục đổi giọng thật trang trọng:

    - Nàng suy nghĩ cho kỹ đi. Nàng có thể chết bởi Ma Đao của tại hạ.

    - Điều đó không bao giờ xảy ra.

    - Nếu ngược lại, nàng không oán hận ta chứ?

    - Không.

    - Nàng buộc tại hạ phải dụng đến Ma Đao?

    - Đúng. Ta muốn thấy nửa chiêu đao của mười tám năm về trước.

    - Tại hạ đành chìu theo ý của nàng vậy.

    - Chỉ nửa chiêu đao trước đây mười tám năm thôi đó.

    - Nửa chiêu đó cũng đủ tước đi cái hồn của nàng.

    - Cứ thử xem!

    Thiên Phục thở ra, rồi chậm rãi tháo sợi lụa đỏ quấn quanh lưỡi Tàn Hồn Ma Đao. Y vừa tháo sợi lụa vừa nói:

    - Chưa bao giờ tại hạ dụng đao với một nữ nhân, mà nữ nhân đó lại tự phô ra những đường cong thân thể trước mắt tại hạ.

    - Ta thích như vậy.

    Thiên Phục tháo xong sợi lụa quấn lưỡi đao. Ánh sáng bạc lấp lánh từ lưỡi đao phát ra như muốn xé toang bóng tối trước mắt Thiên Phục.

    - Nàng tự tìm cho mình một cái chết.

    Nàng cướp lời Thiên Phục:

    - Để chứng nghiệm sự vô tình của kẻ vô tâm. Hãy xuất thủ nhanh lên.

    Thiên Phục cau mày. Tinh nhãn của y như lóe sáng để nhìn thấu qua bóng tối phủ chung quanh tấm thân kiều diễm của giai nhân.

    Thiên Phục cảm nhận đôi bờ vai xinh xắn thanh tao thoạt nhích động bởi sự nấc nghẹn.

    Linh cảm mơ hồ báo cho Tàn Hồn Ma Đao biết mỹ nhân đang khóc. Y tự hỏi thầm:

    - "Nếu nàng khóc thì tại sao nàng khóc? Nàng há chẳng muốn được chết bởi ngọn Tàn Hồn Ma Đao kia mà? Nàng tự đi tìm một cái chết bởi lưỡi đao Tàn Hồn kia mà?".

    Mặc dù nghĩ như vậy, nhưng ảnh đao Tàn Hồn vẫn được Thiên Phục thi triển tạo ra một chiếc móng cầu vồng sáng ngời bổ xuống thân pháp của giai nhân.

    Bóng tối như bị xẻ dọc bởi ảnh đao tàn khốc đó và tất nhiên pháp thể của giai nhân sẽ bị chẻ đôi nếu như chiêu đao không dừng lại. Chuyện đó có thể xảy ra được hay sao với một đao thủ như Nguyên Thiên Phục? Nếu y chẻ đôi tấm thân kiều diễm kia, trong khi nàng chỉ ngồi bất động chờ đợi thì ngọn Tàn Hồn Ma Đao đâu còn cái uy vũ của nó khi võ lâm biết được chuyện này.

    Tất nhiên khi lưỡi đao chỉ vừa chạm vào búi tóc của nàng thì Thiên Phục đã dừng đao.

    Y đâu muốn cái uy vũ vốn có của thanh Tàn Hồn Ma Đao trong khoảnh khắc biến thành thứ hư danh để thiên hạ cười.

    Thiên Phục từ từ rút đao lại, miệng nói:

    - Nửa chiêu đao của tại hạ không thể thỏa mãn được tâm ý của cô nương.

    Đáp lại câu nói của Nguyên Thiên Phục chỉ có sự im lặng nặng nề. Không gian chung quanh như đặc quánh lại bởi sự im lặng đó. Và trong sự im lặng đó, Thiên Phục chỉ thấy đôi bờ vai trắng nõn nà, thanh tú của nàng khẽ nhích động liên tục.

    Y buột miệng hỏi:

    - Nàng khóc ư?

    Câu hỏi còn đọng trên hai cánh môi Nguyên Thiên Phục thì giọng nói của nữ nhân từ phía trước tấm thân kiều diễm cũng thốt lên:

    - Ngươi...

    Tiếng "ngươi" tỏ lộ một thái độ bất nhẫn, và liền sau đó có tiếng rít gió như có một ngọn ám tiễn vọt thẳng đến yết hầu của nữ nhân đang ngồi quay lưng lại Thiên Phục.

    Một cảm giác thật mơ hồ đánh động thần thức của Tàn Hồn Ma Đao là nữ nhân kia đang gặp nguy hiểm, sinh mạng của nàng như ngàn cân treo sợi tóc, và chắc chắn nàng sẽ nhận một cái chết như những người trong cổ mộ U Linh. Cái cảm giác đó khiến Thiên Phục như bừng tỉnh thoát khỏi một cơn mê hư ảo để nghĩ đến Mộc Kiến Bình.

    Y buột miệng thốt:

    - Kiến Bình!

    Cùng với câu nói đó, Thiên Phục xuất thủ đao pháp thật nhanh, thật chính xác đến độ hoàn hảo tuyệt luân. Sóng đao đã án ngữ phía trước tấm thân liễu, ngay đúng điểm tập kích của thứ binh khí trong bóng tối kia.

    Chát...

    Đến lúc này, Thiên Phục mới phát hiện ra phía trước tấm thân kiều diễm kia là một bức vách có ô cửa tò vò đủ để một người quan sát tất cả những diễn biến xảy ra trong tầng lầu này. Bằng một phản xạ cực kỳ nhanh và quyết liệt, tả thủ của Thiên Phục nện luôn một đạo phách không chưởng vào bức vách đó.

    Ầm...

    Ngọn chưởng kình của Thiên Phục phá vỡ bức vách kia đổ ầm xuống và y chỉ kịp thấy một nữ nhân xõa tóc vận tang y trắng toát, đeo một chiếc mặt nạ quỷ dạ xoa. Nàng thoạt lùi bộ rồi bất thình lình quẳng ra hai quả hỏa pháp.

    Ầm... Ầm...

    Khói tỏa mù mịt khiến Thiên Phục chẳng còn thấy gì phía trước cả.

    Khi vầng khói mù tan hết thì nữ nhân kia đã chẳng còn tâm dạng. Thiên Phục quay trở vào đánh đá lửa tìm bạch lạp thắp sáng. Quả như linh giác báo cho y, người khỏa thân chịu nửa chiêu đao chính là Giãn Hoa Tiên Tử Mộc Kiến Bình.

    Mặc dù thần thái còn hoảng loạn nhưng Kiến Bình vẫn e thẹn khi đối mặt với Thiên Phục. Khác hẳn với sự e thẹn của Mộc Kiến Bình, bởi vì nàng đang lõa thể trưóc mặt một nam nhân, thì Nguyên Thiên Phục vẫn dửng dưng tưởng chừng y chẳng hề thấy những đường cong tuyệt mỹ của tấm thân giai nhân.

    Khi Thiên Phục giải khai huyệt đạo cho Kiến Bình thì toàn thân nàng thoạt dâng trào một cảm giác lâng lâng khi tay y chạm tới, ngược lại ánh mắt của Tàn Hồn Ma Đao thì vô cùng dửng dưng, thờ ơ.

    Vừa được giải khai huyệt đạo, Kiến Bình vội co người lại:

    - Huynh...

    - Đừng nói với ta những lời đa tạ khách sáo.

    Y vừa nói vừa với tay rút một tấm rèm phủ lên vai Mộc Kiến Bình.

    Nàng không khỏi bối rối trước thái độ thờ ơ lạnh lùng của Tàn Hồn Ma Đao. Giãn Hoa Tiên Tử toan mở miệng nói thì hàng loạt những mũi hỏa tiễn phầm phập cắm vào vách Thiên Đăng lầu. Lửa nhanh chóng bén qua các bức rèm để phát cháy.

    Kiến Bình hoảng hốt nói:

    - Nguyên huynh... chúng ta...

    Nhún vai, Thiên Phục bình thản nói:

    - Có lẽ lũ chuột muốn chiêm ngưỡng cái đẹp của giai nhân.

    Kiến Bình đỏ mặt thẹn thùng sau câu nói của Thiên Phục. Nàng cúi gằm mặt xuống.

    Y nhìn Kiến Bình nói:

    - Nàng đi với ta chứ?

    Kiến Bình gật đầu không một chút do dự.

    Hai người trở xuống phía dưới tầng gian đại sảnh. Thiên Phục nhìn sang Mộc Kiến Bình hỏi:

    - Nàng sợ không?

    - Sợ. Tất cả bọn cung thủ đang chờ huynh và muội ở bên ngoài.

    - Những người kia muốn giết ta hay giết nàng?

    - Cả hai.

    - Thế thì phải tự hỏi tại sao họ muốn giết ta và giết nàng chứ? Họ làm như vậy có lợi gì, hay chỉ thỏa mãn một chút lòng tự ti, tự ái, ích kỷ và nhỏ nhen.

    - Muội cũng không biết nữa.

    - Nếu không biết thì chúng ta phải biết. Nàng cứ đi theo sau lưng ta rồi sẽ biết tất cả thôi mà.

    Thiên Phục hoành ngọn Tàn Hồn Ma Đao thong dong bước ra ngoài mái hiên, trong khi tòa Thiên Đăng Lầu đã ngùn ngụt bốc cháy trên tầng thượng.

    Hai mươi gã cung thủ được điều động bởi Kinh Chỉ Luân, chuẩn bị cung tiễn để sát tử.

    Thiên Phục vừa xuất hiện Kinh Chỉ Luân quát lớn:

    - Hắn đó, bắn đi!

    Tên đã được nạp vào cung, và hiệu lệnh của Kinh Chỉ Luân được bọn cung thủ thi hành không một chút gì đắn đo. Những âm thanh phựt phựt do dây cung phóng đi những mũi tên đông loạt rộn lên, nhưng khốn nổi hai mươi mũi tên kia đều bị chặn đứng trước ngọn Tàn Hồn Ma Đao quá nhanh và chính xác. Hai mươi mũi tên đều ghim xuống trước mũi giày của Thiên Phục.

    Trước màn đao thần kỳ kia, bọn cung thủ không khỏi bối rối bần thần. Chúng chưa kịp tra mũi tên thứ hai thì một tiếng rú cất lên lồng lộng.

    Tiếng rú đó cất lên khiến bọn cung thủ ngây cả người, bởi tiếng rú thảm kia chính là tiếng rú hãi hùng của Kinh Chỉ Luân.

    Miệng há hốc, hai tay ôm lấy yết hầu, máu sủi ra ướt đẫm vùng ngực họ Kinh.

    Thân pháp Kinh Chỉ Luân đổ sầm tới trước chẳng khác nào cây chuối bị phạt ngang, hai tay bất lực buông chiếc cổ thì thủ cấp của đã rơi hẳn ra ngoài lăn lông lốc.

    Hai mươi gã cung thủ đứng chết lặng, hồn siêu phách lạc, những cánh tay cung trong tay chúng run bần bật.

    Trong khi bọn cung thủ như bị trời trồng, biến thành những pho tượng ngây ngô sau cái chết quá khủng khiếp của Kinh Chỉ Luân thì Nguyên Thiên Phục lại bình thản quấn sợi lụa đỏ bọc lại lưỡi Tàn Hồn Ma Đao.

    Y quấn xong rồi mới ngước mặt nhìn bọn cung thủ, trong khi những gã cung thủ vẫn chưa hoàn hồn.

    Thiên Phục thờ ơ nói:

    - Các ngươi về báo lại với Chữ Hào Thiên, tổng trại chủ bảy mươi hai trại rằng gã họ Kinh tự đi tìm cái chết bởi lưỡi đao Tàn Hồn.

    Nói xong y quay lại nhìn Mộc Kiến Bình:

    - Chúng ta đi!

    Ngay cả Mộc Kiến Bình cũng bủn rủn tứ chi bởi chứng kiến cái chết của Kinh Chỉ Luân.

    Nàng khẽ gật đầu mà không thốt nổi lời nào. Hai người thản nhiên bỏ đi, trong khi bọn thuộc hạ của Kinh Chỉ Luân không dám động đậy chân tay. Bọn chúng đã kịp nhận ra người thủ đao là ai, và cùng một ý nghĩ, phân đàn chủ lục lâm Kinh Chỉ Luân đúng là tự đi tìm một cái chết vô nghĩa.

  3. #12
    Join Date
    Sep 2010
    Bài Viết
    51,672
    Thanks
    1
    Được Cám Ơn 26 Lần
    Trong 26 Bài Viết
    Hồi 12

    Ác Nhân Cốc, Kiếm Thủ Lụy Thân

    Ác Nhân Cốc.

    Cuối cùng Lệnh Thế Kiệt cũng đưa được sư phụ về đến Ác Nhân Cốc. Nếu so sánh Ác Nhân Cốc với Hắc Mộc Nhai thì nơi đây hiểm trở gấp bội lần. Ác Nhân Cốc đúng là một tuyệt vực, chỉ có một lối vào duy nhất mà lối vào này chỉ có mỗi Giang Kỳ biết rành như chính những chỉ tay của mình.

    Đứng trên miệng vực, Giang Kỳ nhìn xuống:

    - Cuối cùng ta cũng đã trở về.

    Thế Kiệt đứng bên. Chàng có cảm tưởng sư phụ đang mải miết đi tìm hoài niệm hư vô.

    Thế Kiệt lí nhí nói:

    - Sư phụ, con đưa sư phụ xuống cốc.

    Nhìn Thế Kiệt, Giang Kỳ ôn nhu đáp:

    - Ta tự xuống được, trước khi được ở cạnh người ta yêu.

    Hai người lần theo những nấc thang do những phiến đá tự nhiên tạo ra, chẳng bao lâu họ đã đến đáy vực, cũng chính là Ác Nhân Cốc. Dưới đáy vực Ác Nhân Cốc không như người ta tưởng tượng đó là một chốn hoang vu không dấu chân người mà ngược lại. Ác Nhân Cốc như một cái túi đựng một phong cảnh hữu tình, có thác, có hoa, có chim muông, thỏ sóc, trái cây bốn mùa. Nó đúng là một khu ngự viên tuyệt sắc hữu tình.

    Bất cứ ai mang tâm trạng ủ dột chán chường, hay có ý từ bỏ thế tục, tìm chốn an thân vui thú thanh nhàn thì nơi đây đúng là chốn lý tưởng trên thế gian này.

    Một ngôi nhà kiến tạo bằng cây đơn sơ, nhưng rất lịch lãm được cất ven một con suối.

    Quanh ngôi nhà đó là những khóm hoa khoe hương đưa sắc cùng với bầy bướm chao liệng, dập dìu tìm đôi. Hai con bạch thố đang chụm đầu vào nhau. Trông chúng như đang ve vuốt, âu yếm trao cho nhau những lời thì thầm yêu đương.

    Xa xa là một thác nước kỳ vĩ đang đổ xuống dòng nước trắng xóa khiến bất cứ ai nhìn nó cũng cảm thấy mình quá nhỏ bé với sự kỳ vĩ, tráng lệ này.

    Đoạn Hồn Quỷ Kiếm Giang Kỳ đứng trước gian nhà bằng cây, vẻ mặt lộ những nét thẫn thờ.

    Giang Kỳ lẩm nhẩm nói:

    - Triều Thi Thi, Giang Kỳ đã trở về với nửa chiêu kiếm mà trước đây ta đã mất nàng.

    Thế Kiệt đứng bên im lặng, chàng không muốn phá vỡ những hoài ức của sư phụ mỗi khi người chối bỏ thực tại sống lại với những hoài kỷ đã có.

    Đoạn Hồn Quỷ Kiếm từ từ thả bước vào nhà. Trong nhà thật đơn sơ và thật lạ lùng, giữa nhà là một ngôi mộ đá được khắc đẽo vô cùng tinh xảo. Một lần nữa Giang Kỳ như thờ ơ đứng trước ngôi mộ đá.

    Mắt y như đóng đinh vào dòng chữ thảo khắc nét như rồng bay phụng múa:

    "Trăm năm tri kỷ một người tình.

    Ngàn năm bia đá ẩn sầu lụy nhân Phận má hồng khéo bày chi oan nghiệt Chốn hoang sơ nặng tợ khách say tình Triều Thi Thi chi mộ Giang Kỳ thủ bút".

    Đứng trước ngôi mộ đá thật lâu, Giang Kỳ mới gọi Thế Kiệt vào. Chàng bước đến cạnh sư phụ:

    - Sư phụ cho gọi con?

    - Hãy hành đại lễ trước người trong mộ.

    Thế Kiệt hành đại lễ.

    Giang Kỳ đặt thanh Quỷ Kiếm lên tay chàng:

    - Kể từ bây giờ con là chủ nhân của Đoạn Hồn Quỷ Kiếm. Phải lập đại nguyện trước Triều sư mẫu.

    - Con xin lập đại nguyện trước thánh linh của sư mẫu.

    Giang Kỳ thở dài một tiếng rồi trang trọng nói:

    - Lấy mạng Tàn Hồn Ma Đao Nguyên Thiên Phục trước ngôi mộ đá của Triều sư mẫu nếu y không gục đầu phủ phục.

    Thế Kiệt liếc trộm Giang Kỳ rồi nhìn tấm bia ngôi mộ đá, khẩn thiết lập đại nguyện:

    - Con là Lệnh Thế Kiệt, sau khi làm chủ nhân Đoạn Hồn Quỷ Kiếm sẽ lấy mạng Tàn Hồn Ma Đao Nguyên Thiên Phục nếu y không gục đầu phủ phục trước thánh linh sư mẫu.

    - Điều thứ hai, con phải hợp nhất Thập Nhị La Hán Ngọc Phật để tìm ra bí mật của Thập Nhị kim thân La Hán.

    - Thế Kiệt nguyện sẽ hợp nhất Thập Nhị La Hán Ngọc Phật.

    - Điều thứ ba, phải tìm ra Khoái Kiếm Giang Mão, Nam Quân, Bắc Thần, Đông Độc, Tây Tà, để biết về nguyên cớ của sự tiêu diệt của Kiếm Giáo.

    Thế Kiệt lại lập đại nguyện trước ngôi mộ đá và Đoạn Hồn Quỷ Kiếm.

    Chàng lập xong lời đại nguyện thứ ba, Giang Kỳ mới buông một tiếng thở dài rồi nói:

    - Kể từ giờ con là chủ nhân của Đoạn Hồn Quỷ Kiếm, cùng với những trọng trách thật lớn lao. Nếu như con không thực hiện được những lời đại nguyện đó thì hậu nhân của con phải tiếp tục những lời con đã lập ngày hôm nay.

    Giang Kỳ nhìn thẳng vào mắt Thế Kiệt:

    - Sư phụ gởi tất cả trọng trách vào con.

    Thế Kiệt nhìn lên Giang Kỳ:

    - Con sẽ thực hiện được những gì đã lập đại nguyện ngày hôm nay.

    - Tốt lắm. Bắt đầu ngày hôm nay, sư phụ sẽ truyền thụ tất cả cái thần của Quỷ Kiếm Đoạn Hồn cho con. Hãy đi theo ta.

    Giang Kỳ dẫn Thế Kiệt đến thác nước đang đổ ầm ầm, phủ kín phạm vi non hai mươi trượng. Chỉ thác nước, Giang Kỳ trang trọng nói:

    - Thế Kiệt, con thấy phiến đá trong dòng thác kia chứ?

    - Con thấy.

    - Con thấy ư?

    Thế Kiệt gật đầu.

    Giang Kỳ trân trọng nói:

    - Con hãy đến phiến đá trong thác nước kia ngồi tĩnh tọa. Đến khi nào nghiệm ra vì sao kiếm trong tay con mà nước vẫn phủ xuống đầu. Mà cái lẽ đáng có là khi một kiếm thủ có kiếm thì nước không thể phủ lên người con được. Hãy làm theo sự huấn thị của ta.

    Giang Kỳ nhìn thẳng vào mắt Thế Kiệt:

    - Nước trút liên tục thì kiếm cũng vô cùng. Nước không dừng thì kiếm cũng không dừng.

    Đó chính là loạn kiếm ý chiêu. Hãy theo sự huấn thị của ta.

    Giang Kỳ đặt tay lên vai Thế Kiệt:

    - Khi nào con vượt qua cái ải này hãy đến gặp sư phụ.

    - Sư phu...

    Giang Kỳ nhìn thẳng vào mắt Thế Kiệt:

    - Hãy đội kiếm để trở thành chủ nhân của Đoạt Hồn Quỷ Kiếm.

    Giang Kỳ dứt lời thản nhiên chấp tay sau lưng quay bước trở về gian nhà cây để mặc Lệnh Thế Kiệt ở lại với thác nước và thanh Đoạt Hồn Quỷ Kiếm.

    Vốn chưa bao giờ luyện công, hôm nay đối mặt với cái khó khăn đầu tiên trong thụ giáo kiếm pháp, Thế Kiệt không khỏi lúng túng và bối rối. Mặc dù những lời huấn thị của sư phụ chàng in sâu trong tâm não vẫn không nghĩ ra được cách hóa giải những lời huấn thị kia.

    Thế Kiệt nheo mày lẩm nhẩm nói:

    - Làm sao kiếm chiêu có thể ngăn được dòng thác đang trút kia được chứ? Nhưng chẳng lẽ mình cứ đứng đây mà chấp nhận sự thách thức của sư phụ sao? Mình đã là chủ nhân của Đoạt Hồn Quỷ Kiếm.

    Thế Kiệt bặm môi, tiếp tục nói:

    - Lệnh Thế Kiệt, mi đã là chủ nhân của Đoạt Hồn Quỷ Kiếm. Lệnh Thế Kiệt, mi đã là chủ nhân của Đoạt Hồn Quỷ Kiếm. Chính vì lẽ đó mi không được dừng bước, huống chi còn những lời đại nguyện đã thề.

    Thế Kiệt thở hắt ra, nói tiếp:

    - Nam tử đỉnh thiên lập địa.

    Cùng với lời nói đó, Thế Kiệt nắm chặt đuôi ngọn Đoạt Hồn Quỷ Kiếm tiến vào dòng thác. Nước từ trên cao ba mươi trượng trút xuống đổ lên đầu chàng. Thế Kiệt có cảm giác cả bầu trời đang đè nặng xuống thân pháp chàng. Sức nước mạnh như sóng ba đào đẩy bật Thế Kiệt trở ra. Nếu chàng không gượng được hai chân trụ tấn thì có lẽ đã bị dòng thác kia cuốn đi như một chiếc lá khô nhỏ bé trước uy vũ của tạo hóa.

    Hai hàm răng Thế Kiệt nghiến lại ken két cố chịu đựng sự tàn phá của dòng nước trắng xóa từ trên ba mươi trượng đổ xuống. Nước giá lạnh, khiến cho sức lực của Thế Kiệt mau chóng tản mác. Đến bây giờ thì Thế Kiệt không sao gượng được nữa, dù phiến đá trong làn nước chỉ còn cách chàng không quá ba bộ. Hai chân chàng nhũn ra rồi bị dòng nước hất xuống cái hố bên dưới. Ôm cứng thanh kiếm, Thế Kiệt để mặc dòng nước hung dữ kéo mình, cho đến khi tấp vào một gờ đá, mới leo lên được.

    Đứng trên gờ phiến đá nhìn thác nước hùng vĩ, Thế Kiệt nghĩ:

    - "Chỉ vào phiến đá kia thực hiện di huấn của sư phụ ta cũng không làm được thì sao xứng là chủ nhân Đoạt Hồn Quỷ Kiếm. Thế Kiệt, ngươi không thể nhụt chí.".

    Chính ý niệm đó thôi thúc, một lần nữa Thế Kiệt lại trở lên và tiến vào dòng thác. Ý chí cùng với ý thức của chàng thôi thúc nhưng phải mất cả nửa buổi Thế Kiệt mới có thể đặt chân đến phiến đá cũng là lúc sức chàng cạn kiệt.

    Thế Kiệt đâu biết được trong khi chàng đang cố sức vượt qua sự uy vũ của thác nước thì Giang Kỳ cũng chú nhãn theo dõi mọi hành động của chàng. Khi Thế Kiệt bước lên phiến đá, Giang Kỳ mới khẽ gật đầu.

    Giang Kỳ nhìn Thế Kiệt trong màn nước trắng xóa của dòng thác, buông một câu thật vô nghĩa:

    - Thế Kiệt, tại sao ngươi không phải là giọt máu của ta?

    Thời gian thấm thoát trôi nhanh, từ lúc Thế Kiệt ngồi dưới dòng thác khổng lồ, thế mà đã hết một tuần trăng. Nếu Thế Kiệt như một con tằm lột xác trở thành một kiếm thủ thì ngược lại Giang Kỳ chẳng khác nào cành cây đang héo hắt dần. Không một ai còn nhận ra một Đoạt Hồn Quỷ Kiếm Giang Kỳ từng khiến võ lâm e dè mỗi khi đối mặt.

    Đêm nay cũng như đêm đầu tiên Thế Kiệt tiếp thụ thanh Quỷ Kiếm, cũng dưới ánh trăng như chiếc đĩa vàng đầy đặn, cũng trước ngôi mộ đá trong gian nhà, nhưng hôm nay Giang Kỳ có vẻ trang trọng hơn. Y ngồi bên ngôi mộ đá, tay run run khắc pho tượng thường ngày y đã từng khắc. Động tác của Giang Kỳ không còn nét thành thạo và uyển chuyển, thay vào đó là một sự cố gắng được đúc bằng chính ý chí và niềm say mê cuồng nhiệt.

    Thế Kiệt ngồi trước Giang Kỳ. Chàng im lặng để không làm ngắt đoạn niềm say mê của sư phụ.

    Giang Kỳ khắc xong pho tượng đó. Y trao nó qua tay Thế Kiệt:

    - Con nhìn xem, nó có đẹp không?

    Thế Kiệt ngắm pho tượng gỗ mỹ nhân. Pho tượng này không còn những đường nét sắc xảo của những pho tượng gỗ trước đây do chính Giang Kỳ khắc tạo.

    Thế Kiệt lưỡng lự một lúc rồi ngẩng mặt nhìn Giang Kỳ:

    - Rất đẹp!

    Đôi chân mày Giang Kỳ cau hẳn lại:

    - Tại sao con lại nói như thế?

    Y lắc đầu:

    - Nếu pho tượng này cũng có cái thần như những pho tượng trước đây thì con chưa là chủ nhân của thanh Quỷ Kiếm. Không có gì tồn tại với thời gian. Ta biết khoảnh khắc kia đã đến rồi.

    - Sư phụ.

    Giang Kỳ nhìn Thế Kiệt, khoát tay:

    - Con đã cảm được cái thần của Quỷ Kiếm Đoạn Hồn, tất cả kỳ vọng ta gởi gắm vào con. Dữ có, lành có, sau này một mình con sẽ dấn bước ra giang hồ. Con phải tự lo liệu để hoàn thành những lời đại nguyện.

    - Con hứa sẽ hoàn thành những lời đại nguyện trước thánh linh sư mẫu và sư phụ.

    Giang Kỳ gật đầu nhìn Thế Kiệt, nói:

    - Ta muốn kiểm chứng một lần nữa trước khi quyết định để con nhập vào Kiếm Cung.

    Thế Kiệt chớp mắt tò mò hỏi:

    - Kiếm Cung là sao, con chưa từng nghe lời này bao giờ.

    - Ta chưa cho con biết về Kiếm Cung bởi vì chưa tới lúc con phải nhập vào nó. Chỉ khi nào con qua được Kiếm Cung thì mới xứng đáng là chủ nhân của Đoạt Hồn Quỷ Kiếm. Con vượt qua được Kiếm Cung thì mới đủ uy vũ tranh bá với thiên hạ, đủ uy vũ để thực hiện sứ mạng hợp nhất Thập Nhị kim thân La Hán. Ngược lại, nếu như con không qua được Kiếm Cung, xem như Quỷ Kiếm vĩnh viễn không còn tồn tại trên cõi đời này nữa. Con hiểu ý của ta chứ?

    - Con hiểu.

    - Đây là một cuộc thẩm chứng oan nghiệt và tàn bạo đối với những ai chấp nhận làm chủ nhân Đoạt Hồn Quỷ Kiếm.

    Thế Kiệt cao giọng nói:

    - Con chấp nhận cuộc thẩm chứng đầy thử thách này.

    - Đó là ý chí và dũng lược của con. Khi nào con vượt qua cấm cung mới có thể quay trở lại đây lấy bức di cảo da dê sư phụ đặt dưới bài vị của sư mẫu, rồi rời Ác Nhân Cốc đến gặp một vị lão nhân ngụ tại Thiên Sơn, có ngoại danh là Thần Hành Dị Cái. Nhưng trước khi con vào Kiếm Cung, ta muốn xem lại những gì con đã thụ huấn trong những ngày qua.

    - Con đã sẵn sàng.

    Giang Kỳ với tay ra sau lưng lấy ra một cái hộp. Lão đặt chiếc hộp trước mặt Thế Kiệt:

    - Đây là món binh khí cực kỳ bá đạo có tên là Bạo Vũ Lê Hoa Châm. Một khi ta khởi động nó thì nó sẽ phóng ra muôn vạn kim châm công kích con. Con phải dụng Quỷ Kiếm cản phá những mũi châm mảnh mai như sợi tóc trong chiếc binh khí này.

    - Con làm được.

    - Không dễ như vậy đâu. Cùng lúc với việc khởi động Bạo Vũ Lê Hoa Châm, sư phụ sẽ thả bầy đom đóm. Đom đóm và kim châm sẽ hòa quyện với nhau mà con không được làm tổn hại đến một con đom đóm nào.

    Thế Kiệt sững sờ.

    Giang Kỳ nói tiếp:

    - Dưới dòng thác uy vũ kia mà kiếm pháp của con còn chận được nó thì ta tin con sẽ vượt qua cuộc thử thách sau cùng này trước khi nhập Kiếm Cung. Ta không muốn một ý niệm chùng bước nảy sinh trong tâm tưởng của con.

    Giang Kỳ nhìn thẳng vào mắt Thế Kiệt. Ánh mắt của Giang Kỳ thật khe khắt và cương quyết.

    Thế Kiệt bặm môi gật đầu:

    - Con sẽ vượt qua thử thách này.

    - Được lắm. Hãy chuẩn bị đi!

    Thế Kiệt đứng lên thối lui năm bộ, rút Đoạt Hồn Quỷ Kiếm chắn ngang trước ngực.

    Chàng có cảm giác không gian bỗng chốc trở nên nặng nề vô cùng.

    Giang Kỳ trang trọng nâng chiếc binh khí Bạo Vũ Lê Hoa Châm hướng mặt về phía Thế Kiệt. Vẻ mặt Giang Kỳ trân trọng vô cùng.

    Lão buông một tiếng thở dài, rồi nói:

    - Thế Kiệt, kẻ muốn giết ngươi thì có thể giở bất cứ thủ đoạn nào, kể cả dùng đến binh khí bá đạo Bạo Vũ Lê Hoa Châm. Kẻ nào muốn giết ta thì ta không để cho kẻ đó sống.

    Giang Kỳ vừa dứt lời vừa quay qua hai bên thổi thắt hai ngọn bạch lạp. Bóng tối nhợt nhạt phủ trùm xuống hai người.

    Thế Kiệt căng thẳng cực độ.

    Một bầy đom đóm xuất hiện, liền sau bầy đom đóm kia là những âm thanh rì rì phát ra, chứng tỏ phía trước Thế Kiệt là màn mưa kim châm đang ập tới.

    Thế Kiệt hình dung đến dòng thác nước đang đổ ập tới mình. Với ý niệm tưởng tượng đó, ảnh kiếm xanh rờn thoát ra tạo thành một vùng ánh sáng xanh rờn chẳng còn trông thấy đâu là lưỡi kiếm đâu là ảnh kiếm.

    Kiếm pháp Thế Kiệt xuất ra được biến hóa theo sự cảm nhận của chàng chứ không còn lệ thuộc vào giác quan nữa. Tạo ra một vầng ánh sáng xanh che chắn phía trước, nhưng bầy đom đóm vẫn lướt qua vầng sáng đó, ngược lại những mũi kim châm thì bị cản lại rơi vãi trước mặt Thế Kiệt.

    Giang Kỳ châm lại ngọn bạch lạp.

    Ánh sáng bùng lên xóa tan bóng tối thì Thế Kiệt cũng thâu hồi Quỷ Kiếm.

    Giang Kỳ nhìn chàng:

    - Con mới chính thức là chủ nhân của Đoạt Hồn Quỷ Kiếm.

    - Con không thể sánh bằng sư phụ.

    - Đừng nói vậy trước mặt ta. Trước đây ta luyện Quỷ Kiếm, nhưng đến cuộc thẩm chứng này thì kiếm pháp của ta đã giết ba con đom đóm mới có thể ngăn được những mũi châm, nhưng còn con thì chỉ có một mà thôi. Con đã hơn ta rất nhiều.

    Giang Kỳ vừa nói vừa nhón tay nhặt xác con đom đóm vẫn còn nhập nhòe dính trên cổ áo Thế Kiệt.

    Thế Kiệt vội quỳ xuống:

    - Sư phụ, Thế Kiệt bất tài.

    - Đừng nghĩ như vậy, con không bất tài, chẳng qua trên cõi đời này chẳng có điều gì hoàn hảo cả.

    Giang Kỳ ra hiệu cho Thế Kiệt đứng lên. Y trang trọng đặt bức di cảo da dê vào tay Thế Kiệt:

    - Bức da dê di cảo này Tàn Hồn Ma Đao Nguyên Thiên Phục đã phải hao tổn mười tám năm tâm cơ để thực hiện giao ước với sư phụ. Con hãy giữ lấy và tìm cách gặp Thần Hành Dị Cái, lão sẽ giúp con hiểu bí mật của bức da dê này để có thể hợp nhất Thập Nhị kim thân La Hán.

    Lấy một luồng chân khí thật sâu, Giang Kỳ nói tiếp:

    - Hai pho tượng kim thân La Hán đầu tiên, một đã rơi vào tay quận chúa Cáp Nhật Hồng, hai thuộc Nguyên Thiên Phục. Những pho còn lại thuộc Giang Mo, Nam Quân Gia Hầu, Bắc Thần Thôi Kỳ Lân, Đông Độc Âu Dương Thừa, Tây Tà Kỳ Thạch Khởi. Năm pho còn lại có lẽ Thiếu Lâm phương trượng Huệ Giác biết chúng đang lưu lạc ở đâu.

    Giang Kỳ ngước lên nhìn Thế Kiệt:

    - Hành lý của con sư phụ đã chuẩn bị tất cả rồi.

    Thế Kiệt lại quỳ mọp xuống trước mặt Giang Kỳ:

    - Sư phụ, con phải đi ngay bây giờ à?

    Giang Kỳ khoát tay:

    - Sư phụ chẳng còn gì để nói với con cả. Con đi đi và chỉ được rời Ác Nhân Cốc bằng cửa Kiếm Cung.

    Giang Kỳ quay lưng lại Thế Kiệt. Trong tư thế ngồi kiết đà, lão rọi ánh mắt se buồn nhìn ngôi mộ đá của Triều Thi Thi.

    Thế Kiệt nhỏ giọng nói:

    - Sư phụ, con muốn ở lại hầu hạ người một thời gian.

    - Con thụ huấn cái thần của Đoạt Hồn Quỷ Kiếm chỉ vì muốn ở lại hầu hạ ta hay sao?

    Thế Kiệt, ngươi làm ta thất vọng đó, hay ngươi sợ hãi không dám bước vào Kiếm Cung.

    - Sư phu...

    - Đi đi... ngươi ở lại cũng chỉ bằng thừa thôi.

    Bất thình lình Giang Kỳ thét lên:

    - Đi đi!

    Tiếng thét của Giang Kỳ khiến Thế Kiệt giật mình. Mặc dù nhất nhất đều tuân theo sự chỉ huấn của Đoạt Hồn Quỷ Kiếm, nhưng lần này chàng lại lưỡng lự, bởi biết chẳng còn bao lâu nữa sư phụ mình sẽ tẩu hỏa nhập ma.

    Thế Kiệt còn đang lưỡng lự thì Giang Kỳ trầm giọng nghiêm khắc nói:

    - Ngươi chưa đi à?

    - Con đi.

    - Thế sao vẫn còn quỳ sau lưng ta? Đừng học thói nhi nữ thường tình.

    Thế Kiệt bặm môi rồi hành đại lễ. Chàng vừa hành đại lễ vừa nói:

    - Con xin bái biệt sư phụ.

    Giang Kỳ không quay lại mà chỉ khoát tay nói:

    - Đi đi.

    Thế Kiệt buông một tiếng thở dài rồi quay bước trở ra khỏi gian nhà cây đơn sơ. Chàng đứng trước mái hiên nhìn vào, bao nhiêu kỷ niệm trong ký ức tái hiện lại trong tâm tưởng.

    Tại Ác Nhân Cốc này chàng đã đến đây từ lúc nào không biết, nhưng khi có đủ trí khôn để nhận biết thì bên cạnh chỉ có mỗi một vị ân sư Đoạn Hồn Quỷ Kiếm Giang Kỳ. Chàng coi người như cha, nhưng người lại nhất nhất chỉ nhìn chàng như một đồ đệ chân truyền sau này nếu có dịp. Nhiều lúc Thế Kiệt muốn hỏi, nhưng trước sự uy nghiêm của sư phụ, đành nén lòng không thốt ra lời.

    Lần chia tay này Thế Kiệt có cảm giác không bao giờ còn có dịp tìm lại ân sư, chính lẽ đó mà lòng chàng bùi ngùi không muốn rời Ác Nhân Cốc.

    Thế Kiệt còn đang bâng khuâng với những hoài niệm thì nghe Giang Kỳ ngâm bài thơ khắc trên ngôi mộ đá.

    "Trăm năm tri kỷ một người tình.

    Ngàn năm bia đá ẩn sầu lụy nhân.

    Phận má hồng khéo bày chi oan nghiệt.

    Chốn hoang sơ nặng nợ khách say tình...".

    Thế Kiệt nghe giọng Giang Kỳ xót xa mà không cầm đặng nỗi xúc cảm đang dâng tràn trong tâm tưởng mình. Nhưng chàng cũng không dám bước vào nhà. Thế Kiệt rít một nguồn chân khí thì bất ngờ Giang Kỳ quay mặt lại rọi ánh mắt khắt khe nhìn chàng.

    Đối mặt với ánh mắt đó, Thế Kiệt biết mình không thể ở đây lâu hơn được nữa. Chàng bặm môi nén tất cả những nỗi niềm xót xa trong buổi tiễn biệt mà quay lưng trở bộ trổ khinh công băng về phía thác nước hùng vĩ.

    Thế Kiệt có biết đâu khi chàng vừa trở bộ để rời Ác Nhân Cốc thì Đoạn Hồn Quỷ Kiếm Giang Kỳ cũng đang gục đầu vào ngôi mộ đá. Y như nép đầu vào vòng tay âu yếm của cái hư vô trong hoài ức để trút cái linh hồn cô đơn và say tình với kẻ đã chết.

    Giang Kỳ đã tự nguyện biến mình thành kẻ giữ mồ trong cõi dương trần cũng như trong cõi hư vô mù mịt.

    Đoạn Hồn Quỷ Kiếm Giang Kỳ đúng là một gã si tình và say tình. Hắn sống vì Triều Thi Thi và chết cũng vì những hoài niệm với thiên hạ đệ nhất kỹ nữ.

  4. #13
    Join Date
    Sep 2010
    Bài Viết
    51,672
    Thanks
    1
    Được Cám Ơn 26 Lần
    Trong 26 Bài Viết
    Hồi 13

    Kiếm Cung

    Đứng trước thạch môn để vào Kiếm Cung, Thế Kiệt không khỏi bồi hồi, bởi vì khi bước vào Kiếm Cung xem như chính thức rời khỏi Ác Nhân Cốc. Thế Kiệt bâng khuâng và bồi hồi, nhưng cuối cùng cũng đặt tay vào khối đá khởi động cơ quan mở cửa.

    Những âm thanh rè rè phát ra như lời cảnh báo đối với Thế Kiệt. Cùng lúc với sự chuyển động của thạch môn, trong tâm tưởng Thế Kiệt cũng trỗi lên một thứ linh cảm mơ hồ cảnh báo chàng phải cẩn thận với hiểm nguy có thể chết người.

    Âm thanh rè rè kia ngưng bặt thì thạch môn Kiếm Cung cũng mở toang. Ánh trăng nhờn nhợt lùa qua thạch môn rọi vào bên trong nhưng không đủ soi rõ những cảnh vật bên trong, dù vậy Thế Kiệt vẫn cảm nhận đây là chốn tuyệt địa giữa cái hư và cái thực không dành cho những ai thiếu cái tâm dũng lược của một kiếm thủ.

    Chàng rút thanh Đoạn Hồn Quỷ Kiếm, hít một luồng nguyên khí căng phồng lồng ngực rồi dấn từng bước cẩn thận đi qua thạch môn. Vừa len qua khỏi thạch môn để nhập hẳn vào Kiếm Cung thì những tiếng rè rè lại phát động. Cánh cửa đá sau lưng chàng từ từ đóng lại.

    Chẳng mấy chốc, khi thạch môn trở về vị trí cũ thì trong Kiếm Cung là một vùng tối dày đặc.

    Bóng tối của a tỳ, bóng tối của thần chết đang rình rập những kẻ dám dấn thân vào tuyệt địa.

    Tiếng rè rè im bặt, trong khi tinh nhãn của Thế Kiệt còn chưa quen với bóng tối u ám thì bất thình lình có sáu đốm sáng từ hai phía, xếp theo hình chữ phẩm, đồng loạt công kích chàng. Sự xuất hiện của sáu đốm sáng kia nhanh không thể tưởng. Thế Kiệt chỉ vừa kịp phát hiện ra chúng thì sáu đốm sáng đó đã đến rồi. Đến một kiếm thủ được thụ huấn chân truyền cái thần của Quỷ Kiếm Đoạn Hồn cũng phải rúng động tâm linh, bởi vì ngỡ sáu đốm sáng kia là sáu ảnh kiếm, vô song do sáu đại cao thủ kiếm thuật cùng thi triển ra để tước lấy cái mạng của chàng.

    Sáu chiêu kiếm nhất tề xuất thủ, nhưng chỉ có một âm thanh xé gió phát ra nghe buốt cả cột sống.

    Rét...

    Đối phó với sáu chiêu kiếm của tuyệt địa Kiếm Cung có lẽ chẳng có thứ kiếm pháp nào trên cõi đời này khả dĩ cản phá được, ngoại trừ chính người kiếm thủ nhập vào Kiếm Cung.

    Trong khoảng khắc tích tắc, trước khi sáu ảnh kiếm kia biến thân pháp Thế Kiệt thành sáu tảng thịt thì ảnh kiếm Đoạn Hồn được Thế Kiệt thi triển bằng chính tâm pháp linh ý của chính chàng. Trong nửa cái chớp mắt, thanh Quỷ Kiếm Đoạn Hồn ví như nước chảy, gió lùa, cuốn lấy sáu đốm sáng kia.

    Cạch...

    Ánh sáng từ sáu ngọn bạch lạp treo trên tường bất ngờ bùng lên. Ai đã thắp những ngọn bạch lạp trong Kiếm Cung. Chẳng lẽ trong tuyệt địa có người chăng? Ánh sáng từ những ngọn bạch lạp xé tan bóng tối khiến cho tinh nhãn Thế Kiệt bị lóa. Chàng còn đang ngớ ngẩn trước kỳ biến quái dị này thì cảm nhận lưỡi hái thần chết ở ngay trước yết hầu mình.

    Mặc dù cảm nhận như vậy, nhưng với một phản xạ gần như chính xác đến hoàn hảo, Thế Kiệt trở vỏ kiếm đâm thẳng tới trước.

    Chát...

    Hổ khẩu tả thủ cầm vỏ kiếm tê rần, rát buốt, nhưng Thế Kiệt đã kịp định thần để có thể suy luận chuyện gì xảy ra. Chung quanh chàng không một bóng người, nhưng trên vách đá Kiếm Cung ngay chỗ sáu ngọn bạch lạp đang cháy là sáu lưỡi kiếm không có chuôi ghim đứng vào đầu những ngọn bấc. Chính những lưỡi kiếm đó đã tạo ra những tia lửa khi chạm vào vách đá để đốt những cây bạch lạp. Còn trước mũi giày của Thế Kiệt là một ngọn trủy thủ xanh rờn, chính nó đã tạo ra cảm giác chết chóc khi sáu ngọn bạch lạp kia bùng cháy.

    Một cạm bẫy hoàn hảo chỉ để dành cho những kiếm thủ vượt ra ngoài cảnh giới của những kiếm chiêu tầm thường.

    Thế Kiệt buông một tiếng thở ra. Chỉ mới bước qua cửa Kiếm Cung mà đã đối mặt với cái bẫy cực kỳ nguy hiểm này thì qua được Kiếm Cung sẽ còn bao nhiêu thử thách nữa, mà mỗi thử thách là một cạm bẫy a tỳ dành cho chàng.

    Dù đã vượt qua thử thách đầu tiên, nhưng Thế Kiệt vẫn nhận hao lực vô cùng. Mồ hôi xuất ra đọng trên trán chàng, phản chiếu ánh sáng từ những ngọn bạch lạp trông như những hạt ngọc lưu ly.

    Hít một luồng chân khí căng phồng lồng ngực, Thế Kiệt tiếp tục dấn bước theo hành lang tiến về phía trước. Chỉ đi độ mươi trượng, chàng lại đối mặt với cánh cửa thứ hai.

    Thoạt một chút lưỡng lự, Thế Kiệt mới khởi động cơ quan mở cửa.

    Thế Kiệt bước vào gian thạch thất đó. Cánh cửa đá sau lưng chàng cũng nhanh chóng khép lại. Trong gian thạch thất này chất đầy những bộ khô cốt nằm rải rác, cùng với những thanh kiếm đã rỉ sét. Cảnh tượng đó khiến Thế Kiệt rùng mình. Khác hẳn với gian ngoài kia, thạch phòng này như một cái ngục kiên cố không có lối ra, khiến cho những kẻ bước vào phải hoang mang.

    Trên vách đá trước mặt là một đôi mắt to như hai cái chén đang trổ những hung quang xanh rờn chằm chằm nhìn Thế Kiệt. Đôi mắt ma quái kia như đang muốn hớp lấy cái thần của chàng. Nhưng chính đôi mắt đó cũng đang khuyến khích chàng hãy đến đối nhãn với nó...

    Mùi ẩm mốc, cùng với khí lạnh tỏa ra từ những bộ khô cốt, khiến Thế Kiệt rùng mình.

    Chàng đảo mắt nhìn qua một lượt khắp gian thạch phòng, đâu đâu cũng có những bộ khô cốt đã mục nát, chứng tỏ những người ở đây đã vượt qua cửa thử thách thứ nhất, nhưng họ đành chấp nhận một cái chết trong gian thạch phòng thứ hai này. Một điều nữa khiến Thế Kiệt lưu tâm là tất cả những thanh kiếm đã rỉ sét kia đều được tuốt ra khỏi vỏ, nửa chừng. Hình như những kiếm thủ này vừa tuốt kiếm thì đã mất mạng rồi. Ngay phía trước đôi mắt ma quỷ trên vách đá là một phiến đá mà cách sắp xếp phiến đá kia là một thách thức cho những ai bước vào gian thạch phòng đầy tử khí này.

    Dù không biết chắc chuyện gì sẽ xảy ra với mình, nhưng Thế Kiệt đâu thể chỉ đứng yên một chỗ, bởi phía sau chàng cũng không có đường tháo lui.

    Thế Kiệt nhìn đôi mắt ma quái trên vách đá, nghĩ thầm:

    - "Mình chỉ có mỗi một cách bước đến phía trước.".

    Với ý nghĩ đó, Thế Kiệt tra thanh Đoạn Hồn Quỷ Kiếm vào vỏ rồi cẩn trọng bước đến bên phiến đá. Ánh sáng xanh rờn từ đôi mắt tỏa ra làm lóa mắt chàng. Nhắm mắt lại một lúc định thần, Thế Kiệt bước lên phiến đá. Khi chàng vừa yên vị, đôi mắt quỷ trên vách đá chợt trở nên sinh động vô cùng. Khi Thế Kiệt đối nhãn với đôi mắt đó thì có cảm tưởng mình đang đối nhãn với một đại kiếm thủ, mà thần nhãn của người đó đã luyện đến cảnh giới có thể lấy mắt mà giết người.

    Tâm của Thế Kiệt thoáng một chút rúng động, và theo phản xạ tự nhiên Thế Kiệt đặt tay vào đốc kiếm Đoạn Hồn Quỷ Kiếm. Khi tâm tưởng chàng nảy sinh ý niệm dụng Quỷ Kiếm phá đôi mắt quỷ trên vách đá thì hình ảnh những thanh kiếm chưa kịp tuốt ra khỏi vỏ tái hiện trong ý niệm, và nhanh chóng biến thành một lời khuyến dụ đối với chàng.

    Thế Kiệt nheo mày:

    - "Sư phụ muốn mình vào Kiếm Cung không phải để mình biến thành những bộ khô cốt này.".

    Ý nghĩ đó khiến cho tâm định của chàng từ từ bình ổn trở lại. Sự bình ổn của tâm tưởng khiến thần trí Thế Kiệt đột nhiên sáng suốt vô cùng.

    Chàng từ từ ngồi xuống phiến đá trong tư thế kiết đà mà suy ngẫm.

    Điều gì xảy ra ở trong gian thạch phòng này khi những kiếm thủ kia rút kiếm? Tất cả đều rút kiếm và tất cả đều biến thành những bộ khô cốt mục rữa. Họ đã đối phó với ai, với cái gì, ngoại trừ đôi mắt ma quái trên vách kia?

    Càng suy nghĩ, Thế Kiệt cảm nhận mình đang tiến dần đến cái ý ẩn dấu của những người lập ra gian thạch phòng này.

    Chàng tự hỏi tiếp:

    - "Trong gian thạch phòng này, ai là đối thủ của ta? Ai? Những bộ khô cốt này ư, không, ta chỉ có thể biến thành như họ mà thôi. Vậy ai là đối thủ?".

    Câu hỏi đó cứ chập chờn trong tâm tưởng chàng, bất chợt Thế Kiệt ngẩng mặt nhìn thẳng vào đôi mắt quỷ trên vách đá. Ngồi trên phiến, đối nhãn với đôi mắt quỷ trên vách, tinh nhãn của chàng lóa hẳn đi. Thế Kiệt có cảm tưởng hai mắt mình rát buốt bởi ánh sáng xanh lè từ đôi mắt quỷ kia phát ra.

    Thế Kiệt giật mình. Chính lúc đó chàng mới thẩm thấu vì sao có đôi mắt trong gian thạch phòng này và trong đôi mắt quỷ kia ẩn tàng một lời khích đối với chàng.

    Thế Kiệt lẩm nhẩm nói:

    - Đối nhãn.

    Thế Kiệt suy nghĩ như vậy, hào khí bốc lên, trong đầu thầm nghĩ:

    - "Thế Kiệt không thể làm mất uy vũ của Giang Kỳ sư phụ. Mình đã là chủ nhân của Đoạn Hồn Quỷ Kiếm thì đôi mắt kia đâu có thể cướp được cái thần của mình chứ?".

    Với ý niệm đó, Thế Kiệt định tâm từ từ ngẩng mặt nhìn lên đôi mắt quỷ. Ánh sáng xanh biếc, chói lòa từ đôi mắt quỷ tỏa ra đập vào tinh nhãn Thế Kiệt khiến chàng lóa cả mắt, chẳng còn nhìn thấy gì cả. Trước mắt Thế Kiệt bây giờ chỉ có một vùng ánh sáng ma quái, đầy những ảo giác kỳ lạ.

    Thế Kiệt không biết chuyện gì sẽ xảy ra, nhưng trong tâm tưởng chỉ mỗi một ý niệm phải vượt qua ảo giác kỳ dị lạ lùng này. Mặc dù tự động viên mình như vậy, nhưng tinh nhãn của chàng đã bắt đầu có cảm giác rát buốt bởi thứ ánh sáng xanh rờn ma quái kia. Thứ ánh sáng của ánh mắt thần chết, bắt chàng phải khuất phục. Càng lúc Thế Kiệt càng cảm nhận mắt mình rát bỏng như ai đó đang đổ nước sôi vào con ngươi, còn trong đầu thì vang lên những tiếng ù ù. Tưởng chừng chỉ trong chốc lát nữa thôi đầu chàng sẽ vỡ tung như những bọt bong bóng.

    Chính lúc này, Thế Kiệt mới liên tưởng đến thác nước trong Ác Nhân Cốc. Đúng, chàng đã từng ngồi dưới dòng thác cuồng nộ đó để kiểm chứng ý thần Quỷ Kiếm của Giang Kỳ, và hiện tại thì đối nhãn với cái hư ảo mơ hồ.

    Chính sự liên tưởng đó hun đúc trong tâm Thế Kiệt một dũng khí kiêu hùng. Chàng mặc nhiên với những cảm giác do đôi mắt ma quái kia đang hành hạ thần trí lẫn tinh nhãn của mình, mà vẫn nhìn chằm chằm vào nó.

    Thời khắc trôi qua thật chậm chạp, cho đến khi Thế Kiệt đã quen với cảm giác đang chịu đựng thì tinh nhãn của chàng đã biến đổi. Tinh nhãn của Thế Kiệt như hấp thụ cái thần kỳ dị của đôi mắt trên vách đá, cái thần đó khiến bất cứ ai đối nhãn đều phải hồn siêu phách lạc. Trong sự thay đổi trong tinh nhãn của Thế Kiệt, thì mắt chàng cũng đã từ từ nhìn xuyên qua vùng ánh sáng xanh nhờn nhợt.

    Thế Kiệt mỉm cười nói:

    - Ngươi đã thua.

    Đúng, chàng đã thắng đôi mắt quỷ kia. Bởi giờ đây, Thế Kiệt đã có thể thấy rõ mồn một phía trước mặt mình hình ảnh đôi mắt khắc trên vách đá, mà chính là giữa hai con ngươi là hai dấu ấn thủ.

    Thế Kiệt thở hắt ra một tiếng khi những cảm giác rát bỏng của tinh nhãn biến mất cùng những âm thanh ù ù trong đầu. Chàng từ từ đứng lên, tiến thẳng đến bức vách đá, rồi thản nhiên áp song thủ của mình vào hai dấu ẩn thủ trong con ngươi đôi mắt quỷ.

    Ánh sáng xanh rờn vụt tắt, và Thế Kiệt chỉ khẽ dụng một chút sức đã mở được cánh cửa chẳng khó khăn gì. Chàng rời khỏi gian thạch phòng u ám trong sự hoan hỷ, phấn chấn cao độ. Mặc dù đã rời được gian thạch phòng đối nhãn kia nhưng Thế Kiệt vẫn thấy mình phất mất khá nhiều tâm cơ và sức lực mới có thể ra khỏi Kiếm Cung.

    Thế Kiệt bước vào gian phòng thứ ba. Gian phòng này hoàn toàn khác hẳn với hai gian phòng trước. Nó được trang hoàng lộng lẫy, ánh sáng thông qua những ô cửa tò vò phía bên trên hắt vào những giá đèn kiến tạo bằng khối ngọc Dạ Minh Châu để thắp sáng. Chỉ có thể tả đây là chốn thư phòng tráng lệ của các bậc đế vương đời trước.

    Khi cánh cửa thông qua gian ngục phòng đối nhãn đóng lại thì Thế Kiệt tưởng chừng như mình lạc vào một cảnh giới khác, không còn tử khí, không còn vẻ ảm đạm, u ám như những gian phòng trước. Chính điều đó khiến chàng phải ngơ ngác và ngạc nhiên.

    Ngay giữa gian đại sảnh phòng là một chiếc ngai sơn son thếp vàng. Trên chiếc ngai vàng là một bô khô cốt vận trường y đã biến màu bởi thời gian. Thế Kiệt không khỏi tò mò, lần bước đến bên chiếc ngai vàng có bộ khô cốt.

    Chàng càng ngạc nhiên hơn khi nhận ra trên tay trái bộ khô cốt là hai pho tượng kim thân La Hán ngọc lưu ly, tay phải còn lại là chuôi một lưỡi kiếm.

    Chàng buột miệng nói:

    - Người này là ai, tại sao trong tay có hai pho tượng kim thân La Hán ngọc lưu ly mà sư phụ không biết?

    Thế Kiệt suy nghĩ một lúc rồi nhìn bộ khô cốt nghĩ thầm:

    - "Không lẽ chính người này là chủ nhân Kiếm Cung? Nếu vậy thì giữa sư phụ và y, ai là người vào Kiếm Cung trước? Y hay sư phụ?

    Thế Kiệt suy nghĩ mông lung:

    - Có lẽ sư phụ mình vào Kiếm Cung trước người này.

    Chàng vừa thốt ra câu nói thì bỏ ngay ý niệm đó, bởi kịp nhận ra hai chữ triệt "Kiếm Vương" đập vào mắt. Hai chữ Kiếm Vương được khắc thật tinh xảo trên tấm kim bài đeo trước ngực bộ khô cốt.

    Kiếm Vương ư?

    Thế Kiệt đâm ra bối rối với những phát hiện của mình. Chàng chợt chú nhãn đến ống tay áo của Kiếm Vương rồi nghĩ thầm:

    - "Xem chừng tư thế của người này tịch diệt rất thanh thản và có chuẩn bị trước. Nếu đã có chuẩn bị thì chắc có để lại bút.".

    Với ý nghĩ đó, Thế Kiệt trang trọng ôm quyền xá bộ khô cốt, nói:

    - Vãn bối là Lệnh Thế Kiệt, truyền nhân của Đoạn Hồn Quỷ Kiếm, nghe theo chỉ huấn của sư phụ, vãn bối vào Kiếm Cung, mong tiền nhân chỉ giáo.

    Thế Kiệt vừa nói vừa hành đại lễ.

    Khi chàng ngước lên thì chạm mắt ngay vào bức di cảo trong ống tay áo trường ý. Thế Kiệt thầm nghĩ:

    - "Đúng như mình đoán.".

    Chàng không ngần ngại liền lấy bức di cảo trong ống tay áo ra xem.

    "Kiếm Vương thủ bút Bổn nhân đã từng ngao lãm giang hồ võ lâm, để chọn người có căn cơ thần trí tiếp thụ kiếm ý của bổn nhân. Nhưng bổn nhân vô cùng thất vọng bởi chỉ gặp những kẻ vô tâm, vô ý, vô căn và vô thần. Trong lúc thất trí, bổn nhân bất ngờ gặp được pho thập nhị kim thân La Hán Lục ngọc phật của Thiền Không đại sư. Bí mật của mười hai pho tượng kim thân La Hán có liên quan đến kho báu liên thành của Trụ Vương. Bổn nhân quyết định dụng mười pho kim thân La Hán cùng với lưỡi Quỷ Kiếm Đoạn Hồn để tìm kẻ truyền nhân. Chỉ có những kẻ truyền nhân của lưỡi Quỷ Kiếm mới có thể vào được Kiếm Cung, tiếp nhận hai pho tượng còn lại để tìm ra kho báu của Vua Trụ.".

    Đọc đến đây Thế Kiệt ngớ cả người.

    Chàng lắc đầu:

    - Vậy là sư phụ chưa từng đặt chân đến đây. Chuyện này như thế nào?

    Chàng buông một tiếng thở dài đọc tiếp:

    "Kiếm Giáo ra đời từ đó. Nhưng chẳng bao lâu sau, chính lưỡi Quỷ Kiếm và mười pho tượng kim thân La Hán đã gây ra đại họa cho những giáo chúng Kiếm Giáo. Tất cả các phái trên giang hồ hợp nhất đến Kiếm Giáo đại đường để đoạt mười pho tượng kim thân La Hán và lưỡi Quỷ Kiếm. Trong nội tình Kiếm Giáo thì nảy sinh tranh đoạt, nhưng bổn nhân đã thề để mặc cho thiên hạ tranh đoạt với nhau để tìm truyền nhân thụ huấn thần ý kiếm pháp.".

    Thế Kiệt thở dài lắc đầu.

    Chàng đọc tiếp:

    - "Vậy bất cứ ai vào được gian đại sảnh phòng này thì trở thành truyền nhân của ta.

    Dụng kiếm mà phát dương quang đại, lập bá trên giang hồ để xứng với hai chữ Kiếm Vương đời thứ hai.".

    Thế Kiệt lắc đầu nhìn bộ khô cốt của Kiếm Vương, lẩm nhẩm nói:

    - Tiền bối vì chữ danh, nhưng cuối cùng cũng đâu vượt qua được cõi sinh tử luân hồi.

    Vãn bối đành phụ lòng lão tiền bối mà không tiếp nhận thỉnh ý của người. Vãn bối chỉ mạn phép mượn người hai pho tượng kim thân La Hán, sau khi hoàn thành đại nguyện với sư phụ sẽ đem trả lại cho người.

    Thế Kiệt khấn xong hành đại lễ trước di thể của Kiếm Vương.

    Một kỳ biến mà Lệnh Thế Kiệt không sao ngờ tới được, khi trán chàng vừa chạm xuống sàn đá hoa cương, thì ngay phía sau lưng di thân Kiếm Vương một tấm vải lụa trắng từ trên nóc thạch phòng xổ xuống. Thế Kiệt vừa ngạc nhiên vừa ngớ ngẩn, nhưng rồi cũng kịp đoán ra đây là sự sắp xếp của Kiếm Vương.

    Chàng nhìn lên tấm lụa trắng.

    Dòng chữ thảo với những nét bút như rồng bay phượng múa đập vào mắt chàng.

    "Vô hình kiếm ý".

    Cả một tấm lụa với phạm vi non mười thước vuông mà chỉ vỏn vẹn có mỗi dòng chữ đó thôi, bắt Thế Kiệt phải tò mò dán mắt vào tấm lụa. Không biết sao, tấm lụa chỉ mỗi hàng chữ "Vô tình kiếm ý" như có hấp lực nào đó buộc Thế Kiệt không thể rời mắt khỏi đó.

    Chàng có cảm giác đầu óc mình bỗng trở nên trống rỗng đến lạ lùng. Và chỉ còn đọng lại mỗi một điều duy nhất, đó là câu hỏi:

    Vô hình kiếm ý là gì?

    Kiếm thì phải có chiêu, có bài, nhưng tấm lụa kia chẳng có khẩu quyết gì cả ngoài mỗi một dòng chữ kia mà thôi. Mặc dù vậy, nhưng chính sự kỳ bí đó khiến Thế Kiệt không sao rời mắt nhìn chỗ khác được.

    Càng nhìn chăm bằm vào tấm lụa, Thế Kiệt càng cảm nhận có điều huyền bí nào đó mà Kiếm Vương đã nghiệm ra muốn gởi gắm lại, nhưng lúc này Thế Kiệt chưa hiểu được thần ý của Kiếm Vương. Điều này cũng đúng thôi, bởi trong nhất thời dù Thế Kiệt có thông minh đến đâu cũng khó mà thấu đáo ngay cái thần ý của tiền nhân đã thành danh.

    Bất giác Thế Kiệt chú nhãn đến đốc kiếm trên tay Kiếm Vương. Tự dưng trong tâm ý của chàng nảy sinh một ý niệm.

    Tại sao Kiếm Vương chỉ giữ lại chuôi kiếm?

    Câu hỏi cứ vẩn vơ trong đầu Thế Kiệt. Chàng buột miệng lẩm nhẩm nói:

    - Nhất định Kiếm Vương phải có ẩn ý gì trong sự biến kỳ lạ này.

    Mặc dù nghĩ như vậy, nhưng Thế Kiệt vẫn không lĩnh hội được ẩn ý của vị chủ nhân Kiếm Cung.

    Buông một tiếng thở dài, rồi chàng tự nói với mình:

    - Dù sao mình cũng là người duy nhất bước qua cửa Kiếm Cung.

    Thốt xong câu đó, Thế Kiệt trở bộ tiến về phía thạch môn. Không khó khăn lắm để chàng mở thạch môn tiến vào một hành lang được lót bằng đá hoa cương. Theo hành lang đó, Thế Kiệt đi luôn một mạch đến một cánh cửa đá khác.

    Nhìn cánh cửa đá, Thế Kiệt hỏi thầm:

    - "Phía sau cánh cửa này là gian thạch phòng gì nữa đây?".

    Chàng nhìn lên thạch môn thấy dấu ấn thủ in rõ mồn một.

    Không một chút ngần ngại, Thế Kiệt tự áp bản thủ của mình vào dấu ấn thủ. Bàn tay Thế Kiệt vừa vặn với dấu ấn thủ trên thạch môn, và nó tự động lún vào một đốt tay.

    Thạch môn nhích động và từ từ rút lên trên. Phía sau cánh cửa đá là một hành lang hun hút, nhưng lại có gió từ phía đối diện lùa vào.

    Băng luôn vào hành lang thì tự nhiên thạch môn sụp xuống đóng lại sau lưng chàng.

    Dù chưa biết hành lang này sẽ dẫn mình đến đâu, nhưng Thế Kiệt vẫn đoán được đây là khai lộ để chàng rời Kiếm Cung. Bởi chỉ có khai lộ mới có những luồng gió mát như vậy.

    Rít một luồng chân ngươn căng phồng lồng ngực, Thế Kiệt trổ khinh pháp siêu phàm thoát đi.

    Đang lướt đi chợt Thế Kiệt cảm nhận một luồng khí chưởng mãnh liệt từ bên ngoài ào ào ập tới trước mặt mình. Luồng khí chưởng kia có công lực phá mãnh liệt, cày xới cả mặt đá lót hành lang. Thế Kiệt điểm mũi giày đạp trên sóng chưởng thoát ra ngoài cửa.

    Khi vừa thoát ra, Thế Kiệt nhận ra một lão nhân vận hồng y, tóc bạc trắng, dung diện khắc khổ đang vận kình phát chưởng đánh vào hang động.

    Lão nhân thoạt sững sờ, thu hồi song thủ khi thấy Thế Kiệt với bộ pháp siêu phàm cắt một đường vòng cung đạp trên sóng chưởng của lão.

    Thế Kiệt vừa trụ bộ, lão nhân đã lên tiếng:

    - Xem ra Đoạn Hồn Quỷ Kiếm Giang Kỳ đã vượt bậc hơn ngày xưa quá nhiều đó.

    Lão vừa thốt xong câu nói đó thì cũng kịp nhận biết người đối mặt với mình không phải Quỷ Kiếm Giang Kỳ, liền hỏi lại:

    - Tiểu tử, ngươi không phải Giang Kỳ.

    Thế Kiệt ôn nhu đáp lại:

    - Vãn bối là Lệnh Thế Kiệt, đồ đệ truyền nhân của sư phụ Giang Kỳ.

    Lão nhân gật đầu nhìn chàng từ đầu đến chân:

    - Giang Kỳ xem ra cũng biết chọn đồ đệ đó chứ.

    Lão dấn đến hai bộ:

    - Tiểu tử cho lão phu biết Đoạn Hồn Quỷ Kiếm Giang Kỳ có ở trong Kiếm Cung không?

    Chắc chắn là có chứ?

    - Vãn bối mạn phép hỏi lão trượng là ai, sao lại kiếm sư phụ của vãn bối?

    - Tiểu tử như ngươi thì không thể biết được ngoại hiệu của lão phu rồi. Nhưng Giang Kỳ ắt đã nói với ngươi về lão phu.

    Thế Kiệt nhìn thẳng vào mắt lão nhân:

    - Nghe lão trượng nói, vãn bối có thể đoán được lão trượng là một trong năm người:

    Khoái Kiếm Giang Mão, Nam Quân Gia Hầu, Bắc Thần Thôi Kỳ Lân, Đông Độc Âu Trung Thừa, Tây Kỳ Thạch Khởi.

    Chàng vừa nói xong, lão nhân cất tiếng cười khanh khách. Lão cắt tràng tiếu ngạo, nhìn lại Thế Kiệt:

    - Thế tiểu tử đoán lão phu là ai?

    Lão vừa hỏi câu đó vừa rút thanh nhuyễn kiếm đeo bên hông hoành ngang trước ngực.

    Lão bẻ cong lưỡi kiếm, rồi bất ngờ bung ra. Một luồng khí kiếm bắn ra, cắt một đường thẳng tắp trước mũi giày Thế Kiệt.

    Mặc dù thấy lão nhân biểu diễn khí kiếm để áp chế tinh thần mình, nhưng Thế Kiệt vẫn dửng dưng. Lão nhân thoạt cau mày vì thái độ thờ ơ của Thế Kiệt.

    Chàng nhìn lão nhân, bình thản nói:

    - Bây giờ vãn bối có thể nói lão trượng chính là Khoái Kiếm Giang Mão.

    - Tiểu tử đã nhận ra lão phu?

    - Chỉ có một đại kiếm thủ thần kỳ như lão trượng mới có thể thi triển được kiếm khí.

    Khoái Kiếm Giang Mão vuốt râu, mỉm cười:

    - Tiểu tử nói nghe rất hạp thính nhĩ lão phu. Vậy ngươi đã biết lão phu là Khoái Kiếm Giang Mão sao còn chưa vào báo với Giang Kỳ ra gặp lão phu?

    Lão nhún vai nhìn Thế Kiệt:

    - Lão phu biết lúc này Giang Kỳ đã bị trúng độc, khó có thể đứng vững trước thanh khoái kiếm của lão phu nên mới sai tiểu tử ra hầu tiếp.

    Lão chắc lưỡi:

    - Giang Kỳ tệ quá. Đưa đồ đệ ra thế mạng mà không chịu trao báu vật kim thân La Hán.

    Lão phu tiếc cho tiểu tử đã chọn lầm một vị sư phụ.

    - Lão trượng không hiểu được sư phụ rồi, nên mới thốt ra câu đó.

    Khoái Kiếm Giang Mão tròn mắt:

    - Lão nói sai sao?

    Thế Kiệt gật đầu:

    - Lão trượng đã nói sai.

    - Lão phu không thể nói sai được.

    Thế Kiệt lắc đầu:

    - Nhưng lần này lão trượng đã nghĩ sai, và cũng nói sai, chính vì thế mà vãn bối không còn coi Khoái Kiếm Giang Mão là một đại kiếm có thể sánh ngang với sư phụ được.

    - Ngươi dám vọng ngôn với lão phu? Hãy vào gọi Giang Kỳ ra đây nộp báu vật kim thân La Hán cho lão phu nếu tiểu tử muốn bảo toàn cái mạng của ngươi.

    Thế Kiệt lắc đầu:

    - Vãn bối có thể hầu tiếp tiền bối.

    - Ngươi ư?

    - Đúng như vậy.

    Giang Mão nheo mày lắc đầu, rồi ngửa mặt cười khành khạch. Lão vừa cười vừa nói:

    - Lão phu nực cười quá. Giang Kỳ ơi Giang Kỳ, sao ngươi lại nỡ đem đồ đệ tay còn chưa nắm vững đốc kiếm ra làm trò cười cho lão phu chứ.

    Bất thình lình Thế Kiệt lấy một bức kim thân La Hán của Kiếm Vương đặt ngay xuống phía trước mình. Chàng nhìn Giang Mão:

    - Tiền bối cũng có một bức tượng kim thân La Hán chứ?

    Giang Mão vừa nhác thấy pho kim thân La Hán, hai con ngươi chợt sáng rực, tỏ thái độ thèm thuồng ra mặt.

    Thế Kiệt nhìn lão trang trọng nói:

    - Vãn bối thừa lịnh sư tôn đánh cuộc với tiền bối.

    - Vậy ư?

    Thế Kiệt gật đầu.

    Giọng lão hứng khởi nói:

    - Thế thì lão phu thắng chắc rồi.

    Giang Mão giễu cợt nhìn Thế Kiệt nói:

    - Nói thế thôi, chứ lão phu cho phép ngươi trở vào trong đó. Chỉ cần để lại pho kim thân La Hán là đủ rồi. Lão phu không nỡ lấy cái mạng của ngươi đâu.

    Giang Mão vừa dứt lời thì bất ngờ có một người lướt đến với khinh thuật nhanh ngoài sự tưởng tượng. Kẻ đó cất giọng eo éo:

    - Lão tặc quỷ có phần thì lão Thạch này cũng có phần chứ.
    Last edited by giavui; 05-31-2011 at 12:13 PM.

  5. #14
    Join Date
    Sep 2010
    Bài Viết
    51,672
    Thanks
    1
    Được Cám Ơn 26 Lần
    Trong 26 Bài Viết
    Hồi 14

    Đao Thủ Vô Tình

    Nhìn những bầu rượu rỗng không trên bàn, Mộc Kiến Bình muốn ngăn Thiên Phục đừng uống nữa, nhưng ý niệm đó chỉ nảy nở trong đầu nàng mà thôi.

    Đặt chén xuống bàn, Thiên Phục với tay cầm bầu rượu. Mặt y thoáng lộ những nét thất vọng, bởi bầu rượu nhẹ tênh. Buông một tiếng thở dài, y lơ đễnh nói:

    - Đã hết rượu rồi sao?

    Được gợi ý, Kiến Bình mở lời:

    - Huynh định uống đến bao giờ nữa?

    Thiên Phục nhìn nàng. Ánh mắt Thiên Phục sắc như lưỡi đao bắt Kiến Bình phải quay mặt chỗ khác để tránh ánh nhìn đó. Nàng lí nhí nói:

    - Huynh đang có tâm sư?

    Thiên Phục thờ ơ hỏi ngược lại Kiến Bình:

    - Thế nàng há chẳng có tâm sự?

    - Đã là con người thì ai chẳng có tâm sự. Theo muội, ngay cả đức kim thượng chắc cũng phải có tâm sự.

    Cặp môi mỏng của Thiên Phục khẽ nhếch lên, có lẽ đó là một nụ cười mà y muốn biểu cảm.

    Kiến Bình nhìn Thiên Phục hỏi tiếp:

    - Muội nói đúng chứ?

    - Đúng, nhưng không hoàn toàn đúng.

    Thiên Phục dứt lỡi quay mặt vào trong gọi tiểu nhị:

    - Tiểu nhị, mang cho ta một bầu rượu nữa.

    Gã tiểu nhị đang ngủ gà ngủ gật, nghe gọi giật mình, liền đứng bật dậy, rối rít nói:

    - Khách... khách nhân vừa gọi tiểu nhân?

    Thiên Phục gật đầu:

    - Ta muốn uống tiếp.

    Tiểu nhị tròn mắt nhìn Thiên Phục. Y lắp bắp nói:

    - Sao? Khách nhân muốn uống tiếp à? Khách nhân đã uống hết...

    Thiên Phục cau mày:

    - Sao ngươi lại hỏi ta? Không muốn bán cho ta nữa à? Hay nghĩ ta không có kim lượng?

    Gã tiểu nhị lắc đầu nguầy nguậy, luôn miệng nói:

    - Không, không, tiểu nhân nào dám nghĩ như vậy.

    Y vừa nói vừa hối hả ôm vò rượu đến bàn Thiên Phục. Đặt vò rượu năm cân xuống bàn, gã tiểu nhị nhìn Thiên Phục, nói:

    - Dạ, đây là vò rượu cuối cùng còn lại trong tửu quán của tiểu nhân.

    Vừa rót rượu ra chén, Thiên Phục vừa thờ ơ nói:

    - Tại hạ sẽ không làm phiền đến ngươi nữa đâu.

    - Tiểu nhân chỉ nói vậy thôi à.

    Thiên Phục ngước mặt nhìn gã tiểu nhị. Chạm vào ánh mắt sắc lạnh của vị khách này, bất giác toàn thân gã tiểu nhị nổi đầy gai ốc, đồng thời có một luồng khí lạnh chạy dọc theo cột sống khiến gã phải rùng mình. Không nói thêm được một tiếng, gã lủi nhanh ra nhà sau như kẻ trốn chạy bóng ma thần chết.

    Thiên Phục bưng chén rượu bình thản uống.

    Kiến Bình thoạt lắc đầu. Cái lắc đầu của nàng không qua được cặp mắt tinh tường của Tàn Hồn Ma Đao.

    Đặt chén xuống bàn, Thiên Phục hỏi Kiến Bình:

    - Sao nàng lại lắc đầu khi ta uống rượu?

    - Huynh muốn quên mình qua men rượu?

    - Tại sao ta lại quên ta chứ? Nếu ta quên ta thì đã không là Tàn Hồn Ma Đao.

    - Huynh đang lấy vẻ bề ngoài để dấu cái tâm sự bên trong.

    Thiên Phục nhún vai, lạnh nhạt đáp lời nàng:

    - Ai cũng có tâm sự kia mà.

    Rót tiếp rượu ra chén, Thiên Phục nói tiếp:

    - Ta chỉ vì ta mà thôi.

    - Muội không tin như vậy.

    Thiên Phục cau mày nhìn nàng:

    - Tại sao nàng lại không tin?

    - Muội thấy trong ánh mắt huynh là một trang hảo hán, trượng nghĩa.

    Thiên Phục khoát tay:

    - Không. Nàng lầm rồi. Ánh mắt của ta chẳng nói được gì cả và ta chẳng bao giờ muốn nghe những lời rỗng tuếch đại nghĩa đâu. Ta vì ta, chứ không vì người.

    Kiến Bình sa sầm mặt:

    - Huynh chỉ vì huynh, thế tại sao huynh lại cứu muội?

    Gã nhìn Kiến Bình bằng ánh mắt lãnh đạm:

    - Ta không cứu nàng đâu.

    - Thế huynh giải thích sao về những việc tại lầu Thiên Đăng.

    Nâng chén nhấp một ngụm lớn, Thiên Phục nhạt nhẽo nói:

    - Nàng chỉ là cái cớ để người kia dẫn dụ ta vào tử lộ, mà ta lại là kẻ tò mò, muốn biết chân diện mục của người đó.

    Đôi chân mày vòng nguyệt của Kiến Bình thoạt nhíu lại:

    - Huynh không vì muội?

    Thiên Phục buông một câu cụt lủn:

    - Không.

    Mặt hoa của Kiến Bình đỏ bừng. Nàng nhìn Thiên Phục chằm chằm tưởng chừng như đang nhìn một kẻ thù bất đội trời chung.

    - Huynh nói thật tâm mình đấy chứ?

    - Nàng đừng suy đoán nhiều quá.

    Kiến Bình buông một tiếng thở dài não nuột:

    - Muội đã hiểu lầm huynh. Muội cứ ngỡ...

    Nàng bỏ lửng câu nói giữa chừng từ từ đứng lên. Ánh mắt của nàng không rời Thiên Phục, răng cắn vào môi như thể nén tất cả nỗi uất nghẹn vào trong.

    Thiên Phục bưng chén rượu uống cạn.

    Kiến Bình khẽ lắc đầu.

    Thiên Phục uống xong số rượu, ngẩng mặt nhìn nàng, lạnh nhạt nói:

    - Đừng như Triều Thi Thi.

    Nàng buông một tiếng thở dài, đáp lời Thiên Phục:

    - Kiến Bình là Kiến Bình, chứ không phải là Triều Thi Thi.

    Kiến Bình thốt xong câu nói giận lẫy đó, quay bước toan bỏ đi. Mặc dù bỏ đi, nhưng trong thâm ý thì mong mỏi Nguyên Thiên Phục sẽ cản bước mình, chính ý niệm đó khiến nàng càng thất vọng hơn với sự thờ ơ, lạnh nhạt của Thiên Phục.

    Kiến Bình muốn quay lại, nhưng cuối cùng cũng nén được sự bực tức rảo bước đi tiếp.

    Vừa rảo bước đến ngưỡng cửa thì bất chợt từ bên ngoài một nữ lang, xiêm y xộc xệch, tóc buông xõa, vẻ mặt hớt hải chạy vội vào.

    Nữ lang hốt hoảng đến độ đâm sầm vào Kiến Bình, rồi chộp luôn lấy nàng hớt hải nói:

    - Nữ hiệp, xin nữ hiệp ra tay cứu tôi với.

    Vừa nói nữ lang vừa lẩn nhanh ra sau lưng Kiến Bình.

    Kiến Bình quay lại nhìn nàng:

    - Cô nương có chuyện gì vậy?

    Nữ lang chưa kịp đáp lời Kiến Bình thì từ bên ngoài bốn gã vận trang phục đạo tỳ đã lướt vào.

    Bốn gã đạo tỳ thoạt cau mày khi đối mặt với Mộc Kiến Bình.

    Cả bốn gã đạo tỳ vừa xuất hiện đều khoác một vẻ mặt trơ trơ như tượng đá vô hồn.

    Nhìn vẻ mặt của bốn gã những tưởng đó là những xác chết vừa mới đội mồ sống lại.

    Thấy bốn gã đạo tỳ, nữ lang co rúm người nép sau lưng Kiến Bình. Rõ ràng nàng đang sợ hãi tột cùng.

    Kiến Bình buột miệng hỏi:

    - Các người là ai?

    Một gã đạo tỳ lên tiếng đáp lời nàng:

    - Không cần thiết hỏi.

    Gã chỉ nữ lang đang nép sau lưng Kiến Bình nói:

    - Nô nữ kia hãy theo chúng ta.

    Cùng với lời nói đó, gã đạo tỳ khẽ lắc vai, thân pháp gã lướt đến, đồng thời vươn trảo toan thộp lấy hổ khẩu nữ lang.

    Kiến Bình hừ nhạt một tiếng, nạt lớn:

    - Các ngươi hiếp người quá đáng!

    Cùng với câu nói đó, chỉ pháp của Kiến Bình đã điểm tới tâm trung bản thủ của đối phương.

    Thế chỉ của nàng trông rất tầm thường, giản đơn nhưng buộc đối phương phải thâu hồi trảo công.

    Gã đạo tỳ vừa thu hồi trảo công vừa gằn giọng nói:

    - Nha đầu, ngươi dám xen vào chuyện của Ma Cung.

    Kiến Bình sửng sốt bởi câu nói của gã đạo tỳ:

    - Các ngươi là người của Ma Cung à?

    - Nha đầu biết thì muộn rồi. Một khi nha đầu đã nhúng tay vào chuyện của Ma Cung, nếu muốn sống thì phải theo Tứ Đạo Tỳ về Ma Cung để đảm trách sự vụ nữ nô.

    - Nói nhảm! Bộ Ma Cung muốn bắt ai làm nữ nô cũng được sao?

    Gã đạo tỳ hừ nhạt, lườm Kiến Bình nói:

    - Nha đầu bản lĩnh cỡ nào mà dám buông những lời huênh hoang như vậy chứ?

    Gã đạo tỳ vừa nói vừa lắc vai áp thẳng tới nàng. Cùng với những thế trảo liên hoàn, nhưng khác hẳn lần trước, thế trảo của g bây giờ thi triển nhanh hơn, biến hóa hơn. Có thể nói, trước mặt Kiến Bình là một bức màn ảnh trảo dày đặc, không thể phân biệt đâu là hư, đâu là thực. Điểm úy kỵ thứ hai là những thế trảo của gã chẳng kiêng dè những vùng cấm kỵ của nữ nhân, thậm chí chỉ công kích vào những vùng đó.

    Đối với những thế trảo của gã đạo tỳ, Kiến Bình phải trổ hết võ học của mình, thế mà vẫn phải lúng túng thối bộ. Miệng nàng liên tục rủa gã:

    - Tiện nhân! Bỉ ổi!

    Mặc cho Kiến Bình buông những lời mắng nhiếc, gã đạo tỳ vẫn mặc nhiên tiếp tục thi thố những thế trảo liên hoàn tập kích vào vùng nhũ hoa của nàng.

    Chỉ trong khoảng thời khắc đủ rót đầy một chén trà mà Kiến Bình phải chống đỡ hơn mười thế trảo thô bỉ của gã đạo tỳ.

    Bất thần gã đạo tỳ rít lên một tiếng:

    - Nằm xuống!

    Cùng với tiếng thét đó, đôi song trảo của gã thộp tới trước trông tợ cái chộp của một con mèo vồ lấy con chuột cực kỳ nhanh và chính xác.

    Để tránh cái thộp của gã, Kiến Bình ngã về sau, trông tợ một nhành liễu uốn theo chiều gió cuốn. Tránh được thế trảo của đối phương, nhưng Kiến Bình lại rơi vào thế hạ phong thật là nguy hiểm.

    Gã đạo tỳ nhếch mép, dè bỉu nói:

    - Bản lĩnh chỉ bấy nhiêu đó mà dám chống lại Tứ Đạo Tỳ của Ma Cung à?

    Gã vừa nói vừa rướn mình tới, đồng thời vỗ tiếp một trảo công kích vào vùng tối kỵ của Kiến Bình.

    Thế công của gã khiến Kiến Bình vừa thẹn vừa tức, nhưng trong tình thế này, muốn tránh cái chộp của gã cũng không dễ chút nào.

    Trong khi Kiến Bình bị gã đạo tỳ bức ép bởi những thế trảo vô cùng bỉ ổi và tàn khốc thì Nguyên Thiên Phục vẫn dửng dưng nhấp từng ngụm rượu với vẻ mặt bàng quan, thờ ơ, ngỡ như chẳng có chuyện gì đang xảy ra trước mặt gã.

    Trước thái độ lạnh nhạt của Thiên Phục, Kiến Bình càng tức giận hơn.

    Khi trảo của gã đạo tỳ còn cách vùng cấm kỵ của nàng độ hai đốt tay thì Kiến Bình cũng đã kịp đạp mạnh hai chân trượt luôn tới trước.

    Mặc dù nàng phản xạ nhanh như vậy, nhưng trảo công của gã đạo tỳ vẫn kịp xé toạc lấy một mảnh xiêm y của nàng Gã nhíu mày nhìn qua mảnh xiêm y đó, buông một câu cụt lủn:

    - Nha đầu cũng khá lắm!

    Trong khi gã đạo tỳ nhìn mảnh xiêm y, thì Kiến Bình cũng kịp lách đến bên bàn của Nguyên Thiên Phục. Nàng cáu giận quát:

    - Thiên Phục, bộ ngươi không có mắt sao?

    Thiên Phục thản nhiên đáp lời nàng:

    - Tại hạ không phải là kẻ đui.

    - Ngươi không đui sao lại dửng dưng được như vậy chứ?

    - Tại sao tại hạ lại dửng dưng?

    Kiến Bình rít lên:

    - Ngươi không thấy gã bức ép ta à?

    - Đó là chuyện của nàng. Nàng đã tự chuốc vào mình chút hiệp nghĩa thì phải gánh lấy nó chứ. Đã muốn làm nữ hiệp thì phải chịu chút phiền toái chứ.

    Thiên Phục lại bưng chén rượu bình thản nhấp một ngụm mà chẳng màng đến bốn gã đạo tỳ của Ma Cung.

    Kiến Bình sa sầm mặt, lớn tiếng nói:

    - Ngươi chẳng có chút thiện tâm nào với người cô thế ư?

    Y buông một câu thật lạnh lùng:

    - Không.

    - Ngươi...

    Kiến Bình nói được bấy nhiêu đó thì cổ họng như có vật lạ chặn ngang không thốt được nên lời. Nàng đứng thừ người như pho tượng bởi sự căm tức tột độ thái độ thờ ơ của Nguyên Thiên Phục.

    Trong khi Kiến Bình còn thất thần bởi sự lạnh nhạt của Tàn Hồn Ma Đao thì gã đạo tỳ đã lướt đến bên nàng. Cùng với đôi trảo công vô cùng bỉ ổi, gã thộp tới vùng nhũ hoa của Kiến Bình.

    Lúc Kiến Bình còn linh hoạt đã còn lúng túng và khó khăn khi đối phó với gã, bây giờ thì sao nàng có thể tránh được thế trảo kia trong lúc tinh thần bấn loạn.

    Tưởng chừng đôi trảo công của gã đạo tỳ đã chạm tới vùng nhũ hoa của nàng, nhưng khoảng khắc cuối cùng đột nhiên Kiến Bình lại ngồi xuống chiếc đôn. Động tác sau cùng của nàng như có thứ nội lực vô hình nào đó ấn đè xuống. Chính vì thế trảo công của gã đạo tỳ vồ hụt vùng nhũ hoa của Kiến Bình mà thộp luôn tới chén rượu của Nguyên Thiên Phục.

    Chén rượu trong tay Thiên Phục bị trảo công của gã đạo tỳ hất đi rơi luôn xuống sàn.

    Xoảng...

    Chénn rượu vỡ tan thành nhiều mảnh, rượu văng tung tóe khắp mọi nơi.

    Gã đạo tỳ thu hồi thế công.

    Thiên Phục ngẩng mặt nhìn gã. Y lắc đầu chậm chạp nói:

    - Tại hạ không xen vào chuyện của Ma Cung, thế mà Ma Cung lại đập vỡ chén rượu của tại hạ.

    Gã đạo tỳ nhíu mày nói:

    - Một chén rượu có đáng là bao. Ma Cung có thể trả lại cho ngươi trăm chén rượu, và thậm chí thêm ngàn vò rượu tưởng thưởng cho sự sùng bái Ma Cung của ngươi.

    Thiên Phục nhún vai:

    - Tại hạ chỉ cần các hạ trả lại chén rượu mà tại hạ đang muốn thưởng thức mà thôi. Nếu các hạ không trả được thì phải để lại bàn tay đã làm bể chén rượu.

    - Ngươi nói vậy là có ý gì?

    - Làm sao các hạ có thể hốt những mảnh vỡ kia để làm lại một cái chén không một vết nứt? Làm sao các hạ có thể hốt được số rượu đã văng tung toé khắp sàn thảo quán này được?

    Có lẽ các hạ chỉ còn mỗi một cách là để lại đôi tay của mình.

    - Ngươi dám chống lại Ma Cung và Tứ Đạo Tỳ?

    Thiên Phục lắc đầu:

    - Tại hạ không muốn phiền lụy như vị cô nương ngồi đây, nhưng tại hạ lại rất sòng phẳng với những kẻ đã nợ mình.

    - Thế ngươi đòi lấy đôi quỷ trảo của đại gia à?

    - Có lẽ vậy.

    - Hừ... Ngươi đang cuồng trí hay đang nằm mơ? Bản lĩnh của ngươi như thế nào mà đòi đoạt quỷ trảo của ta chứ?

    - Bản lĩnh của tại hạ rất tầm thường, nhưng đủ bắt các hạ phải để lại đôi quỷ trảo đền chén rượu.

    Gã đạo tỳ ngửa mặt cười khằng khặc. Tràng tiếu ngạo của gã như lời chế giễu Tàn Hồn Ma Đao. Cắt tràng tiếu ngạo dè bỉu kia, gã gằn giọng nói:

    - Nào... tiểu tử vô danh kia, hãy thử đoạt quỷ trảo của đại gia xem.

    Gã vừa nói vừa chìa hai tay đến trước:

    - Nếu ngươi không đoạt được thì trảo công của đại gia sẽ moi tim ngươi đó.

    Lời còn đọng trên hai cánh môi thì gã chỉ kịp thấy một mành lụa đỏ đột ngột nhảy múa trước mặt mình, liền theo mành lụa đỏ đó thì một cảm giác mát lạnh xuất hiện ngay hổ khẩu của gã. Khi mành lụa biến mất để cuộn lại lưỡi thanh Tàn Hồn Ma Đao thì đôi trảo công của gã đạo tỳ mới chịu rời khỏi cổ tay y rơi thẳng xuống sàn nhà.

    Gã đạo tỳ còn kịp nghe hai âm thanh khô khốc.

    Bịch... bịch...

    Hai âm thanh đó rõ mồn một đập vào thính nhĩ, thế mà gã còn chưa nhận biết chuyện gì vừa xảy ra. Gã đứng như phỗng cho đến khi cái đau dội lên đầu buốt óc mới cúi đầu nhìn xuống.

    Hai con ngươi của gã trợn tròn, tưởng chừng muốn lọt ra ngoài khi nhận ra mình đã biến thành phế nhân.

    Máu tuôn ra ồng ộc mà gã chẳng thốt được lời nào. Gã đứng như pho tượng rồi từ từ khuỵu dần xuống. Toàn thân gã run rẩy và chỉ há hốc miệng, mắt mở to nhìn đôi bản thủ nằm ngay trong tầm mắt.

    Nguyên Thiên Phục vẫn bình thản thờ ơ trước sự đau đớn của đạo tỳ. Thậm chí khi gã đạo tỳ đã biến thành cái xác tàn phế vô hồn vẫn không có nét biểu cảm xuất hiện trên khuôn mặt anh tuấn của Nguyên Thiên Phục.

    Cái chết thảm của gã đạo tỳ khiến cho ba gã còn lại thất thần. Cả ba vừa rồi cũng chẳng khác gì gã đã chết. Họ chỉ ngờ ngợ chính mành lụa đỏ đã chặt đứt đôi trảo công chứ không sao thấy được lưỡi đao Tàn Hồn xuất hiện từ lúc nào. Trước cái chết thảm của đồng môn, chẳng lẽ họ lại chỉ đưa mắt mà nhìn? Cả ba đâu thể đứng nhìn được mặc dù biết mình đang đối mặt với một đại địch thủ vô cùng lợi hại và tàn nhẫn.

    Ba gã không nói mà đưa mắt nhìn nhau rồi đồng loạt dàn hàng ngang tiến về phía Nguyên Thiên Phục.

    Khi ba gã đạo tỳ vừa toan động thân, đồng loạt tập kích Tàn Hồn Ma Đao, thì một giọng nói lanh lảnh, trong vắt từ ngoài cửa cất lên:

    - Không được mạo phạm.

    Giọng nói kia như có uy quyền khiển ba gã đạo tỳ, buộc họ đồng loạt đứng sững lại, hai tay buông thõng phủ phục. Trong khi ba gã đạo tỳ phủ phục thì nữ lang lại co rúm người, quỳ mọp luôn xuống sàn thảo quán.

    Người sắp xuất hiện phải có quyền uy đối với ba gã đạo tỳ và nữ lang nên mới khiển được họ như vậy. Người đó là ai?

  6. #15
    Join Date
    Sep 2010
    Bài Viết
    51,672
    Thanks
    1
    Được Cám Ơn 26 Lần
    Trong 26 Bài Viết
    Hồi 15

    Chủ Nhân Ma Cung

    Mùi xạ hương từ bên ngoài theo một luồng gió thoảng cuốn vào thảo quán. Dù chưa xuất hiện, nhưng với mùi thơm xạ hương kia, bất cứ ai ngửi được cũng đều phải liên tưởng đến một trang mỹ nhân diễm lệ tuyệt trần. Đến ngay cả Mộc Kiến Bình với ngoại danh Giãn Hoa Tiên Tử bởi chân diện mục cũng nảy sinh ý niệm "Đối với người này, sắc đẹp của nàng chỉ đáng là con đom đóm so với vầng nhật nguyệt.

    Không gian trong thảo quán tưởng chừng như cô quánh lại bởi làn xạ hương có một không hai đó. Mỹ nhân chưa xuất hiện, nhưng đã tạo ra một không gian trang trọng, một khoảng không có lẽ chỉ dành riêng cho mỗi một mình nàng.

    Quả đúng với ý niệm trong đầu Mộc Kiến Bình từ ngoài cửa thảo quán bước vào đúng là một trang giai nhân không có bút mực hay thứ ngôn từ nào khả dĩ lột tả được cái vẻ đẹp siêu phàm thoát tục kia.

    Những bước chân khoan thai mà bất cứ một võ công nào cũng đều ao ước mình có được một dáng đi thướt tha như vậy. Mái tóc nàng bóng mượt, chỉ có thể ví với dòng suối tơ mềm mại, còn dung diện toát ra cái thần quyền uy bắt kẻ khác phải khuất phục. Tuy nhiên trong cái đẹp thoát phàm kia vẫn tiềm ẩn sát na của một con người khủng bố.

    Tất cả mọi người đều chú nhãn đến nàng, trừ Tàn Hồn Ma Đao Nguyên Thiên Phục. Sự thờ ơ của Nguyên Thiên Phục khiến diện dung của nàng thoáng một chút bất nhẫn. Nàng thả gót sen đến trước mặt ba gã đạo tỳ:

    - Các ngươi không biết sao Bắc Đẩu trước mắt hay sao mà lại toan vọng động để tìm cái chết?

    Ba gã đạo tỳ cúi gằm mặt xuống.

    Một người nhỏ giọng khẩn khoản nói:

    - Chủ nhân miễn thứ!

    Nàng nhún vai:

    - Hãy ra ngoài đi!

    - Tuân lệnh chủ nhân!

    Ba gã đạo tỳ bước đến khiêng cái xác gã đồng môn rồi lẩn nhanh ra ngoài thảo quán.

    Những gã đạo tỳ đã mất dạng rồi, nàng mới thả gót sen đến bên bàn Thiên Phục. Nhìn Thiên Phục bằng cặp mắt thật ôn nhu, nàng từ tốn nói:

    - Bọn tiểu nhân của Ma Cung không biết Nguyên huynh, khiến cho huynh mất hứng.

    Tiêu Thái Ngọc có thể hầu tiếp huynh để chuộc lỗi được chứ?

    Thiên Phục ngẩng mặt nhìn nàng:

    - Tại hạ có may mắn được chủ nhân Ma Cung bồi tiếp rượu sao?

    - Câu hỏi đó phải để cho Thái Ngọc hỏi mới đúng. Ma Cung sao có thể sánh với Tàn Hồn Ma Đao Nguyên Thiên Phục.

    - Tiêu cô nương khách sáo quá.

    Thái Ngọc ngồi xuống cạnh Kiến Bình. Nàng liếc mắt nhìn qua những vò rượu trên bàn rồi đối mặt với Thiên Phục:

    - Vị cô nương ngồi bên cạnh Thái Ngọc là xá muội của huynh?

    - Tiêu cô nương muốn nghĩ sao cũng được.

    Thái Ngọc khẽ gật đầu, ôn tồn nói tiếp:

    - Phàm những ai đã xen vào nội tình của Ma Cung thì phải được Ma Cung phán xét.

    Nhưng vị cô nương đây là xá muội của huynh thì đó là một ngoại lệ đầu tiên Thái Ngọc bỏ qua, xem như chút tình ngưỡng mộ Nguyên huynh.

    - Tiêu cô nương nói khiến tại hạ hổ thẹn vô cùng.

    Thiên Phục nhìn nàng:

    - Một kẻ bạc tình như tại hạ chẳng đáng để Tiêu cô nương ngưỡng mộ đâu.

    - Trên võ lâm có mấy ai sáng ngang với Tàn Hồn Ma Đao Nguyên Thiên Phục chứ.

    - Nghe câu nói này, tại hạ càng hổ thẹn.

    Thái Ngọc nhướng mày:

    - Huynh khách sáo rồi.

    - Không khách sáo đâu, trên giang hồ có bao nhiêu là kỳ nhân như Khoái Kiếm Giang Mão, Nam Quân Gia Hầu, Bắc Thần Thôi Kỳ Lâm, Đông Độc Âu Dung Thừa, Tây Kỳ Thạch Khởi. Những người đó tại hạ chẳng thể nào bì được.

    Thái Ngọc cướp lời Thiên Phục:

    - Còn một người nữa, Nguyên huynh chưa nhắc đến.

    Thiên Phục thoạt cau mày:

    - Tiêu cô nương muốn nói đến Đoạt Hồn Quỷ Kiếm Giang Kỳ?

    - Không sai. Nguyên huynh không nhắc đến Đoạt Hồn Quỷ Kiếm Giang Kỳ, bởi vì cho rằng y chỉ là kẻ hữu danh vô thực.

    - Tại hạ chẳng bao giờ có ý niệm đó.

    Thái Ngọc mỉm cười:

    - Có lẽ huynh đang có tâm sự nên không muốn nhắc đến y.

    - Không có tâm sự gì cả. Không nhắc đến Giang Kỳ bởi lẽ tại hạ không phải là người trong tầm mắt Quỷ Kiếm Đoạn Hồn, và cũng chẳng phải là đối thủ của Giang Kỳ.

    - Vậy câu chuyện về thiên hạ đệ nhất kỹ nữ chỉ do thiên hạ thêu dệt sao? Nghe câu chuyện hai hảo thủ quán tuyệt tỷ thí võ công chỉ vì một mỹ nữ, Thái Ngọc này rất cao hứng, bởi vì nó lãng mạn và nên thơ quá.

    Thiên Phục từ từ đứng lên:

    - Câu chuyện đó đã qua rồi. Và chỉ có hiện tại, ta đã trả lại Giang Kỳ một chiêu kiếm.

    - Chuyện đó dù mới xảy ra nhưng trên giang hồ ai cũng biết.

    Nàng nhìn Thiên Phục mỉm cười:

    - Trước đây Nguyên huynh thắng Giang Kỳ nửa đường đao để có được một trang quốc sắc thiên hương, thì hiện tại huynh trả lại cho Giang Kỳ nửa chiêu kiếm đặng y có được pho kim thân La Hán của huynh. Không biết ai được và ai mất?

    Thiên Phục buông một tiếng thở dài, lạnh nhạt đáp lời Thái Ngọc:

    - Giang Kỳ biết phải làm gì với pho kim thân La Hán của tại hạ.

    Nàng lắc đầu:

    - Y chẳng biết phải làm gì đâu. Nếu Nguyên huynh được một Triều Thi Thi thì Quỷ Kiếm Đoạn Hồn chỉ được sự truy sát của những người trên giang hồ. Xem chừng y chẳng có cái hay, cái lợi như huynh.

    - Tiêu cô nương nói ra chuyện đó để làm gì?

    - Để biết có báu vật kim thân La Hán thì lợi hay hại đấy mà.

    Nàng nhìn ra ngoài thảo quán:

    - Nguyên huynh có bao giờ ngắm cảnh bình minh chưa?

    Thiên Phục từ từ ngồi xuống.

    Nàng quay mặt lại nhìn y:

    - Khi có tâm sự u uẩn thì cảnh bình minh mở cho ra một cái nhìn mới, một ý tưởng mới.

    - Gợi ý của Tiêu cô nương khiến tại hạ rất cao hứng.

    - Nếu Nguyên huynh cao hứng thì chúng ta có thể cùng nhau ngắm cảnh bình minh chứ?

    Nàng lại điểm một nụ cười gợi cảm:

    - Thái Ngọc và Nguyên huynh cùng nghĩ về một ngày mới từ cảnh bình minh:

    - Tại hạ sẽ cùng đi với Tiêu cô nương.

    Thái Ngọc đứng lên. Nàng dời mắt về phía nàng nô nữ đang quỳ phủ phục dưới sàn thảo quán.

    - Người kia là của Ma Cung, nếu muội phán xử thì huynh có ra tay giúp đỡ cho thị không?

    Thiên Phục buông một tiếng thở dài, rồi nói:

    - Người của Ma Cung thì tại hạ sao dám làm mất mặt của chủ nhân Ma Cung khi người phán xét chứ.

    - Đa tạ Nguyên huynh, nhưng muội nói trước, muội không thích làm vỡ thêm một cái chén của huynh nữa đâu.

    Nàng nói xong mỉm cười nhìn Thiên Phục:

    - Nguyên huynh có đồng ý với muội không?

    - Tại hạ chẳng có cái chén thứ hai để Tiêu cô nương làm bể.

    - Lúc nào Nguyên huynh cũng tạo cho muội một sự ngưỡng mộ.

    - Tiêu cô nương lại khách sáo với tại hạ rồi.

    Thái Ngọc nhún vai:

    - Ngưỡng mộ mà là khách sáo sao? Muội không khách sáo với Nguyên huynh đâu.

    Nàng chấp tay sau lưng quay mặt nhìn lại nữ lang đang quỳ dưới sàn thảo quán.

    Nữ lang thoạt ngẩng mặt lên, chạm vào ánh mắt của Tiêu Thái Ngọc vội cụp mắt xuống, lí nhí nói:

    - Chủ nhân, xin tha mạng cho nô nữ.

    Thái Ngọc thoạt nheo mày, nhưng vẻ cau có đó chỉ vụt qua rồi biến mất. Nàng nhìn lại Thiên Phục mỉm cười, rồi quay lại nàng nô nữ, ôn nhu nói:

    - Nếu như ngươi xin được Nguyên huynh nói một tiếng tha mạng cho ngươi, ta rất sẵn sàng.

    Nàng nói xong câu đó, quay mặt lại nhìn Thiên Phục:

    - Nguyên huynh có thể xin tha mạng cho nàng chứ? Chỉ cần Nguyên huynh nói một tiếng, nàng sẽ được sống, nếu huynh không để tâm đến nàng thì Thái Ngọc này sẽ buộc nàng ta tội chết.

    Nghe Thái Ngọc mở lời, nàng nô nữ dập đầu lạy Thiên Phục, lí nhí nói:

    - Đại hiệp, xin người nói một tiếng cho tiện nữ được sống.

    Mặc nhiên không màng đến lời van xin của nàng nô nữ. Thái Ngọc nhìn Thiên Phục mỉm cười, hóm hỉnh nói:

    - Thật là tội nghiệp. Huynh chắc khó cầm lòng được.

    Thiên Phục lắc đầu:

    - Tại hạ chẳng có chén rượu thứ hai để xin cho nàng ta một cái mạng.

    Thiên Phục nói xong rảo bước bỏ ra ngoài thảo quán.

    Thái Ngọc bật lên tràng tiếu ngạo trong vắt như tiếng ngọc lưu ly va vào nhau.

    Cắt tràng tiếu ngạo tự thị, nàng thờ ơ nói với nô nữ:

    - Ngươi tự biết phải làm gì rồi.

    Thái Ngọc nói xong chấp tay sau lưng, di dời gót sen cũng với dáng thướt tha uyển chuyển theo chân Nguyên Thiên Phục.

    Nàng bước đến ngưỡng cửa thảo quán thì nàng nô nữ cũng đã tự cắn đứt lưỡi để tìm cái chết.

    Tất cả mọi việc đều đập vào mắt Mộc Kiến Bình, nhưng cổ họng như có vật gì đó chẹn cứng, không làm sao thốt ra lời. Kiến Bình chỉ còn biết lấy mắt nhìn mà nhủ thầm:

    - "Nếu như Tiêu Thái Ngọc buộc mình phải chết thì Thiên Phục chắc cũng dửng dưng như với nàng nô nữ kia.".

    Ý niệm đó buộc Kiến Bình ngồi bất động như pho tượng, mãi một lúc lâu mới buột miệng thốt:

    - Thiên Phục, sao có thể lạnh nhạt như vậy chứ?

    oo Thiên Phục cùng với Tiêu Thái Ngọc đứng trên đỉnh Phong Sơn nhìn về hướng Đông.

    Từng luồng cuồng phong thổi tới đập vào y trang của hai người tạo ra những âm thanh phần phật. Dù gió thổi mạnh như vậy nhưng mùi xạ hương từ cơ thể Thái Ngọc vẫn khỏa lấp khướu giác của Thiên Phục.

    Thái Ngọc thỉnh thoảng lại liếc trộm Nguyên Thiên Phục, và cảm nhận kẻ đứng bên cạnh mình chỉ còn là một cái xác chứ hồn đã mất.

    Vầng nhật quang từ từ nhô dần lên, trông nó như một quả bóng lửa khổng lồ.

    Thái Ngọc hỏi:

    - Huynh có ý niệm gì không?

    - Một cảm giác mênh mông và cảm thấy mình quá nhỏ nhoi trước tạo hóa.

    Thái Ngọc nhướng mày:

    - Huynh trở nên đa cảm từ lúc nào thế?

    - Chẳng biết từ lúc nào, nhưng có lẽ từ vầng nhật quang đang ló dạng kia.

    - Thế thì muội nói đúng chứ?

    - Tiêu cô nương cũng có cảm giác như tại hạ chứ?

    - Thoạt lúc đầu, nhưng khi biết vầng nhật quang kia là của Ma Cung thì không còn cảm giác đó.

    - Nhật quang của mọi người chứ đâu phải chỉ riêng Ma Cung.

    Thái Ngọc nhún vai:

    - Ma Cung muốn làm chủ nó kìa.

    - Tạo hóa là của chung, Ma Cung đâu thể lấy làm của riêng mình được.

    - Nếu nhật quang là của chung thì mọi người phải thuộc về Ma Cung.

    - Có quá lắm không?

    - Không quá đâu, nếu như mọi người đều có cảm giác nhỏ nhoi như Tàn Hồn Ma Đao Nguyên Thiên Phục đứng trước vầng nhật quang.

    Thiên Phục cau mày nhìn lại Thái Ngọc:

    - Tiêu cô nương ví mình như nhật quang và tất cả mọi người đều phải hướng về Ma Cung?

    Thái Ngọc mỉm cười:

    - Huynh cũng có thể là vầng nhật quang kia mà.

    - Tại hạ không có cái tham vọng lớn như vậy.

    Thái Ngọc lắc đầu:

    - Muội không tin.

    - Tiêu cô nương cho tại hạ là kẻ thất ngôn ư?

    - Không, muội nghĩ khác về Nguyên Thiên Phục.

    - Khác như thế nào?

    - Nếu Tàn Hồn Ma Đao muốn mình là vầng nhật quang thì sẽ là vầng nhật quang.

    - Tại hạ không cùng ý niệm với Tiêu cô nương.

    - Huynh không nhận ra cái chung của chúng ta mà thôi.

    - Giữa tại hạ và Ma Cung chẳng có điểm gì chung với nhau cả.

    - Sao huynh lại sớm phủ nhận như vậy. Thái Ngọc này và Nguyên huynh há chẳng đang cùng nhau ngắm cảnh bình minh là gì? Chúng ta đang cùng nhìn về một hướng, mà hướng đó là vầng nhật quang quyết định sự tồn vong của thiên hạ.

    - Chúng ta đang cùng nhìn về một hướng nhưng không cùng một ý niệm.

    Thái Ngọc nhún vai lắc đầu:

    - Không đúng như vậy.

    - Thế thì cô nương muốn nói gì?

    - Huynh và Ma Cung cùng nhìn về một hướng và cùng một ý niệm nhưng chúng ta chưa phá được cái khoảng cách để hòa nhập với nhau.

    - Tại hạ không tin mình sẽ hòa nhập chung với Ma Cung.

    - Muội lại tin huynh sẽ hòa nhập với Ma Cung.

    - Điều đó e rằng chỉ là sự hoang tưởng của Tiêu cô nương.

    Thái Ngọc mỉm cười nhìn Thiên Phục nói:

    - Tại sao muội lại ảo tưởng chứ?

    Nàng khoanh tay trước ngực, trang trọng nói:

    - Nếu như Nguyên Thiên Phục vì cái thân của mình thì Tiêu Thái Ngọc cũng vì mình, chúng ta có một điểm chung tâm đầu ý hợp.

    Thiên Phục cau mày:

    - Tiêu cô nương nghĩ tại hạ như vậy?

    - Không đúng với huynh sao?

    Thiên Phục lưỡng lự, thờ ơ nhìn không gian bao la trước mắt mình.

    Một lúc sau, Thiên Phục mới nhìn lại Thái Ngọc:

    - Tại hạ không nghĩ Tiêu cô nương đọc được cái tâm của tại hạ.

    - Sao lại không chứ. Một khi giữa muội và huynh có cái chung thì chỉ cần suy từ mình ra sẽ biết được huynh đang nghĩ gì thôi mà.

    Thiên Phục buông một tiếng thở dài.

    Nghe tiếng thở dài của Thiên Phục, Thái Ngọc mỉm cười. Nàng bước đến cạnh Thiên Phục, lơ đễnh nói:

    - Nếu như vầng nhật quang kia sẽ đến lúc tròn trịa hoàn mỹ thì sao chúng ta lại không thực hiện được cái hoài bão của mình chứ?

    Thiên Phục cau mày:

    - Tại hạ chẳng có hoài bão như Tiêu cô nương. Điều đó là điểm dị biệt giữa ta và Ma Cung.

    - Nếu giữa chúng ta có điểm dị biệt thì Thái Ngọc này đã chẳng rời Ma Cung khi biết Nguyên Thiên Phục quay trở lại Trung Nguyên.

    - Tiêu cô nương rời Ma Cung đi tìm tại hạ hay muốn một mình thâu tóm báu vật kim thân La Hán.

    Thái Ngọc bình thản đáp lời Trung Nguyên:

    - Cả hai.

    - Tại sao phải có tại hạ nữa?

    - Có Tàn Hồn Ma Đao thì mới có vầng nhật quang cửu đỉnh của võ lâm.

    Nàng nhún vai, ôn tồn nói tiếp:

    - Một khi Nguyên Thiên Phục muốn cái gì thì cái đó phải thuộc về Nguyên Thiên Phục.

    Cũng như muội muốn làm gì thì phải làm bằng được.

    - Từ đâu Tiêu cô nương có ý niệm đó?

    - Từ câu chuyện của thiên hạ đệ nhất kỹ nữ Triều Thi Thi.

    Thiên Phục sa sầm mặt.

    Thái Ngọc mỉm cười nhìn Thiên Phục:

    - Nói ra điều này sợ huynh cho muội là kẻ quá tò mò tọc mạch, nhưng không nói thì hóa ra suy nghĩ của muội chỉ là những điều hoang tưởng.

    Thiên Phục lạnh nhạt đáp lời nàng:

    - Tại hạ đang muốn nghe những gì cô nương muốn nói với tại hạ.

    Nàng chớp đôi thu nhãn đen lay láy:

    - Đoạt Hồn Quỷ Kiếm Giang Kỳ chịu nhường Triều Thi Thi cho Nguyên Thiên Phục chỉ vì kiếm của y còn một chữ tình, còn Tàn Hồn Ma Đao thì nặng một cái thân tợ núi Thái Sơn.

    Thiên Phục cướp lời Thái Ngọc, buông một câu cụt lủn:

    - Kiếm của Giang Kỳ mất đi chữ tình rồi.

    Thái Ngọc lắc đầu:

    - Không. Chính đao của huynh đã mất đi cái thần uy của một đao thủ siều phàm xuất chúng.

    Thái Ngọc chỉ tay về hướng vầng nhật quang:

    - Vầng nhật quang hôm nay sẽ là của huynh.

    Thiên Phục quay lại nhìn Thái Ngọc:

    - Nàng nói với tại hạ những điều đó để làm gì?

    Thái Ngọc nhún vai mỉm cười:

    - Ai chẳng muốn mình là cửu đỉnh của võ lâm.

    - Tại hạ chẳng bao giờ nghĩ mình là cửu đỉnh của võ lâm.

    - Huynh đã chấp nhận cái ngoại danh Tàn Hồn Ma Đao thì sao lại không nghĩ đến cái danh chí tôn chứ?

    - Cái danh đó ta không màng đến.

    - Huynh tự dối mình thôi.

    Thiên Phục trở bộ quay lại nhìn thẳng vào mắt Thái Ngọc:

    - Ta thích ngắm cảnh bình minh hơn là nghe những lời nói của cô nương.

    - Đã thấy mặt trời thì muốn mình là mặt trời.

    Thiên Phục buông một tiếng thở dài.

    Nghe tiếng thở dài của Thiên Phục, Thái Ngọc liếc trộm y. Nàng ôn tồn nói:

    - Mười hai pho tượng kim thân La Hán sẽ biến những hoài ước của muội và Nguyên huynh thành sự thật.

    - Ma Cung không đủ thỏa mãn hoài ước của cô nương sao?

    - Ma Cung sao có thể sánh với vầng nhật quang kia.

    - Chỉ có mười hai pho kim thân La Hán mới sánh bằng à?

    Thái Ngọc gật đầu.

    Thiên Phục quay lại nhìn nàng. Ánh mắt của Thiên Phục sáng ngời, toát ra thứ sát quang khủng bố. Đối nhãn với ánh mắt đó, bất cứ ai cũng phải rợn người, nhưng Thái Ngọc vẫn không biểu cảm chút tự ti nào.

    Nàng nặn nụ cười mỉm nói tiếp:

    - Nguyên huynh đồng ý với muội chứ?

    Thiên Phục im lặng, mãi một lúc sau mới đáp lời nàng:

    - Cô nương nói đúng. Nhưng rất tiếc tại hạ lại chẳng có pho kim thân La Hán nào.

    - Huynh không có nhưng sẽ có. Muội chỉ muốn chúng ta hợp nhất với nhau.

    Thiên Phục nheo mày:

    - Cô nương có bức di cảo mà tại hạ đã lấy ở cấm thành?

    Câu nói của Thiên Phục khiến cho vẻ mặt tươi tắn của Tiêu Thái Ngọc đang rạng rỡ như đóa phù dung chợt đanh lại.

    Sự biến đổi trên khuôn mặt của Tiêu Thái Ngọc không qua khỏi cặp mắt tinh tường của Nguyên Thiên Phục. Y nhếch mép, cứ như cố gượng cười nhưng không cười được.

    Thiên Phục nói:

    - Tại hạ nói đúng ý cô nương?

    - Làm sao Tiêu Thái Ngọc này có thể dấu được ý nghĩ khi Nguyên Thiên Phục muốn biết chứ. Với lại muội cũng chẳng có ý dấu Nguyên huynh.

    Thiên Phục nhìn lại vầng nhật quang đã nhô hẳn lên khỏi đường chân trời. Y thờ ơ nói:

    - Vầng nhật quang đã tròn trịa rồi. Tiêu cô nương hãy đi tìm Đoạt Hồn Quỷ Kiếm Giang Kỳ.

    Thái Ngọc mỉm cười rồi nói:

    - Một ngày mới đẹp thật.

    Nàng quay lưng nhún vai nói tiếp:

    - Chúng ta chưa là vầng nhật quang nhưng đã có lắm những con thiêu thân bâu vào.

    Lời nói của Thái Ngọc không hiểu hàm ý gì nhưng Thiên Phục cũng đáp lại bằng một lời thật nhạt nhẽo:

    - Những con thiêu thân đó tự lao vào cái chết để không muốn làm nô dịch cho vầng nhật quang.

    Thái Ngọc sa sầm mặt, nhưng rồi cũng ôn nhu đáp lời Thiên Phục:

    - Nếu có những con thiêu thân kia thì Nguyên huynh sẽ mất đi cái hứng khởi chiêm ngưỡng ánh dương quang.

    Nàng dứt lời rảo bước đi thẳng đến trước mười bước. Khi gót sen của nàng vừa dừng lại thì ngọc thủ cũng đồng lúc búng ra bảy đạo chỉ khí, mỗi một đạo chỉ có một màu sắc khác nhau. Tiếng chỉ rít gió tạo ra thứ âm thanh như tiếng lụa xé nghe buốt cả thính nhĩ.

    Rét... rét...

    Bảy đạo chỉ Thất Sắc Đoạt Mạng bắn vào những bụi rậm thì những tiếng rú thảm cất lên lồng lộng. Từ trong những bụi rậm, người gã Cái Bang bị chỉ kình đánh bật ngửa, tứ chi giẫy đành đạch chẳng khác nào những con cá bị đập đầu.

    Thái Ngọc thu hồi chỉ phong, buông một câu rủa:

    - Một lũ khốn kiếp!

    Trong khi Tiêu Thái Ngọc dụng chỉ phong mở cuộc đại sát các thám nhân của Cái Bang thì Nguyên Thiên Phục vẫn không hề quay đầu lại, mà khoanh tay trước ngực chiêm ngưỡng vầng dương quang như chẳng hề biết có chuyện gì đang xảy ra sau lưng y.

    Chỉ một lần dụng đến Thất Sắc Đoạt Mạng Chỉ mà chủ nhân Ma Cung Tiêu Thái Ngọc đã hạ tử một lúc bảy gã thám nhân Cái Bang, xem chừng chẳng hề tốn chút sức mọn nào.

    Thái Ngọc vừa thâu hồi chỉ pháp vừa thờ ơ nói:

    - Chỗ này không phải dành cho lũ ăn mày các ngươi hành sự kiếm ăn.

    Lời nói của nàng như ám chỉ một người nào đó, mà khi vừa dứt thì quả nhiên từ trên chạc cây một lão già băng mình lướt xuống. Trên tay lão nhân là một cây đả cẩu bổng, trang phục thì có dính bốn chiếc túi to, biểu lộ thân phận trưởng tôn của Cái Bang.

    Thái Ngọc điềm nhiên nhìn lão nhân:

    - Bầy cẩu con đã chết thì cẩu già phải xuất đầu lộ diện chứ.

    Lão nhân chỉ gậy vào mặt Thái Ngọc:

    - Thất Sắc Ma Nữ, dám gọi lão phu là cẩu già à? Ma nữ nghĩ lão phu sợ Ma Cung của ngươi sao?

    - Nói hay lắm! Nói hay nhưng nói càn, nói không đúng chỗ. Ngay cả bang chủ Cái Bang Khấu Thừ cũng chưa dám có những lời nói càn như lão đâu.

    Lão nhân quắc mắt, lườm Thái Ngọc, gằn giọng nói:

    - Bọn vô tài thì coi trọng lũ ma đầu chứ Cái Bang thì đâu coi các ngươi ra gì.

    - Hôm nay quả là một ngày đẹp nên mới có một vị trưởng tôn Cái Bang dám đứng trước mặt Tiêu Thái Ngọc thốt ra những lời đại ngôn như vậy. Bổn nương rất ngưỡng mộ dũng khí của lão, xin được hỏi ngoại danh tôn tính.

    - Hừ... Ma nữ nghe cho kỹ đây, lão phu là Bộc Lục, một trong tứ trưởng lão của Cái Bang. Ma nữ nghe rõ rồi chứ?

    - Bộc trưởng lão nói ra bất cứ chữ nào Tiêu nương đây cũng đều nghe rõ mồn một không lọt một chữ. Và nệ cái dũng khí và hào khí của trưởng lão, Tiêu nương xin nhường lão ba chiêu.

    Bộc Lục nạt ngang:

    - Không cần. Lão phu chỉ cần Tàn Hồn Ma Đao Nguyên Thiên Phục đừng xen vào thì một tay lão phu thôi cũng đủ tống tiễn ma nữ về tử thành.

    - Ma Cung ở trong tử thành mà. Mời trưởng lão!

    Thái Ngọc dứt lời ngửa mặt cất tràng tiếu ngạo khanh khách nghe như ngọc lưu ly va vào nhau.

    Nghe tràng cười của Thái Ngọc, Bộc trưởng lão cau mày thét lớn:

    - Ma nữ, nằm xuống!

    Cùng với tiếng thét đó, lão hoành tay trái ra sau lưng, biểu lộ cho đối phương biết mình là người giữ chữ tín. Tay phải vung cây gậy sắt nặng non trăm mươi cân bổ tới đỉnh đầu Tiêu Thái Ngọc.

    Khi ngọn đả cẩu bổng vừa nhoáng lên thì Thái Ngọc chỉ một lần lắc vai đã lướt tới điểm vào hổ khẩu hữu thủ của lão. Nàng vừa điểm vừa nói:

    - Một chiêu.

    Bộc Lục mặc dù thấy Tiêu Thái Ngọc điểm vào hổ khẩu tay cầm gậy của mình, nhưng không sao biến thế tránh được. Khi ngón trỏ của Thái Ngọc chạm nhẹ vào hổ khẩu, tạo cho lão một cảm giác tê rần.

    Bộc Lục sàn bộ hoành đả cẩu bổng lia ngang công kích vào vùng thắt lưng của nàng.

    Lần này Thái Ngọc chờ cho ngọn đả cẩu bổng thi triển được đúng nửa vòng cung thì chỉ nhấc chân đạp nhẹ vào thân gậy, ấn nó chìm xuống đất, còn hữu thủ thì biến thành một thế ưng trảo công vồ vào chấn tâm lão trưởng tôn Cái Bang.

    Khi năm ngón trảo vừa chạm vào vùng chấn tâm của Bộc Lục thì nàng lại thu hồ về, miệng nói:

    - Hai chiêu.

    Đến lúc này thì lão trưởng tôn Cái Bang đã không còn tự chủ được nữa. Lão dậm chân rút ngọn đả cẩu bổng về, rồi bất thình lình thọc luôn đến trước trông như đâm vào một mũi kiếm tập kích vào vùng thượng đẳng của chủ nhân Ma Cung.

    Sự biến hóa của Bộc Lục thật bất ngờ và dụng tới tất cả nội lực vốn có của mình. Ngọn đả cẩu bổng của Bộc Lục bây giờ có một sức công phá vô cùng mãnh liệt, nó có thể đâm thủng một vách đá, nhưng khi còn cách vùng thượng đẳng của Thái Ngọc độ một gang tay thì bị chặn lại bởi tả thủ của chủ nhân Ma Cung.

    Tiêu Thái Ngọc nắm đầu ngọn đả cẩu bổng như nắm một cành hoa mà lão trưởng tôn Cái Bang đã vận hết nội công cũng không nhích nó tới được đến đích.

    Thái Ngọc mỉm cười:

    - Ba chiêu.

    Cùng với lời nói đó, nàng khẽ tát vào mát Bộc Lục.

    Đẩy nhẹ tả thủ đến trước, nhưng Bộc Lục cũng phải thối luôn năm bộ mới trụ thân đứng vững.

    Đến lúc này Bộc Lục trưởng lão mới biết được đối phương của mình hoàn toàn nói đúng.

    Vừa rồi lão đã thi triển ba chiêu đả cẩu bổng pháp tuyệt học bí truyền của Cái Bang mà tuyệt nhiên ngỡ như đang làm trò mãi võ sơn đông để Thái Ngọc bỡn cợt. Bộc Lục vừa thẹn vừa hốt hoảng, mất hẳn vẻ tự chủ ban đầu.

    Tiêu Thái Ngọc thấy vẻ mặt sượng sùng, hốt hoảng của Bộc Lục, chỉ điểm một nụ cười mỉm.

    Nhìn Bộc Lục, Thái Ngọc từ tốn nói:

    - Tiêu nương muốn lão làm nô dịch chăm coi khu đào viên, lão đồng ý chứ?

    Bộc Lục trợn mắt:

    - Lão phu không phải là kẻ làm vườn cho ma nữ.

    - Lão được như vậy là tốt lắm rồi đó.

    - Lão không làm nô dịch cho ma nữ thì ma nữ làm gì được lão chứ?

    Bộc Lục vừa nói vừa bất ngờ phóng luôn ngọn đả cẩu bổng xẹt thẳng đến tập kích vào vùng hạ đẳng của Tiêu Thái Ngọc, đồng thời trở bộ toan băng mình thoát đi.

    Nhưng tất cả những ý tưởng của lão như đã bị Thái Ngọc đoán trước, khi Bộc Lục vừa động thân toan thoát chạy thì ngọn đả cẩu bổng của chính lão đã bắn ngược trở lại, nện luôn vào hai đầu gối.

    Bộp...

    Bánh chè của Bộc Lục vỡ nát. Lão khuỵu người xuống đất, mặt biến sắc, nhợt nhạt vì đau đớn.

    Thái Ngọc chấp tay sau lưng bước đến trước mặt Bộc Lục. Dung diện của nàng vẫn giữ vẻ thánh thoát của một trang giai nhân tuyệt sắc siêu phàm, nhưng chính vẻ thánh thoát siêu phàm đó khiến cho vị trưởng lão Cái Bang co rúm người lại bởi cảm nhận mình sắp nhận một cái chết vô cùng thảm khốc.

    Bộc Lục gượng nói:

    (thiếu trang 2 trang 59, 60, - cuốn 3 )

  7. #16
    Join Date
    Sep 2010
    Bài Viết
    51,672
    Thanks
    1
    Được Cám Ơn 26 Lần
    Trong 26 Bài Viết
    Hồi 16

    Kỳ Nhân Tranh Đoạt

    Trở lại với Lệnh Thế Kiệt.

    Tiếng nói eo éo của lão nhân kia khiến cho vẻ mặt đang hứng khởi của Khoái Kiếm Giang Mão thoạt sa sầm lại. Cùng với lời nói đó thì một ngọn đại hắc kỳ như từ trên trời lướt xuống cắm phập phía trước Thế Kiệt với khoảng cách vừa ba trượng.

    Lão nhân với thân hình nhỏ nhắn, râu tóc đỏ hoe, vận trường y thêu hoa bằng những sợi chỉ lòe loẹt, trông thật là diêm dúa kỳ dị xuất hiện.

    Lão thản nhiên nói với Thế Kiệt:

    - Tiểu tử chắc không biết lão phu. Để lão phu tự giới thiệt. Ngoại danh của lão phu là Tây Kỳ Thạch Khởi. Chắc chắn gã Đoạt Hồn Quỷ Kiếm Giang Kỳ có nói cho tiểu tử biết về lai lịch của lão phu.

    Thạch Khởi hất mặt:

    - Có phải vậy không?

    Thế Kiệt ôn tồn đáp lời lão:

    - Quả sư phụ có nhắc đến lão tiền bối, nhưng không hề cho vãn bối biết lai lịch của tiền bối như thế nào. Người chỉ căn dặn, tiền bối có giữ một pho kim thân La Hán, mà vãn bối có trách nhiệm thu hồi pho kim thân La Hán đó.

    Thạch Khởi tròn mắt tỏ vẻ ngạc nhiên tột cùng:

    - Ý... sao, tiểu tử vừa nói Giang Kỳ di ngôn cho ngươi thu hồi pho kim thân La Hán của lão phu à?

    Thế Kiệt gật đầu:

    - Sư phụ quả có di ngôn.

    Thạch Khởi cau mày:

    - Giang Kỳ đâu phải là kẻ cuồng tâm loạn trí. Y chưa hẳn đã làm được điều đó, thế mà lại di ngôn cho tiểu tử.

    Lão chắc lưỡi:

    - Thôi thôi, lão phu biết rồi.

    - Tiền bối biết gì xin chỉ giáo!

    - Tiểu tử quả là không có trí thông minh chút nào. Chuyện giản đơn như vậy mà ngươi cũng đoán không ra.

    Thạch Khởi vuốt chòm râu đỏ au, trang trọng nói:

    - Chắc chắn giữa ngươi và gã Quỷ Kiếm Đoạn Hồn Giang Kỳ có uẩn khúc, hoặc ngươi đã phạm trọng tội nào đó, nên gã mới di ngôn cho ngươi như vậy, đặng nhờ tay lão phu tống tiễn ngươi xuống a tỳ.

    Lão lắc đầu:

    - Tội nghiệp! Tiểu tử còn trẻ quá lại mạng yểu. Cái gã Quỷ Kiếm kia thật là gian ngoa khó lường. Hây... lão phu thật là khó xử.

    - Tiền bối khó xử như thế nào?

    - Thấy ngươi ngờ nghệch chẳng biết thâm ý độc địa của Giang Kỳ, lão không nỡ hạ tử ngươi. Thôi, ngươi cứ trao pho kim thân La Hán kia cho lão thì xem như chẳng có di ngôn gì của lão Quỷ Kiếm.

    Thế Kiệt lắc đầu:

    - Đa tạ tiền bối đã có từ tâm với vãn bối. Nhưng rất tiếc, vãn bối đã thụ nhận thanh Đoạt Hồn Quỷ Kiếm thì phải thực thi di ngôn của sư phụ.

    - Thế là ngươi muốn chết chứ gì?

    Khoái Kiếm Giang Mão hừ nhạt một tiếng xen vào:

    - Lão quỷ Tây Kỳ, sao lão đánh hơi thính như vậy chứ. Giang mỗ đến trước thì phải được phần trước, cớ gì lão lại xen vào việc của mỗ chứ.

    - Hê... lão phu có xen vào đâu. Ai cũng có phần kia mà. Nếu Giang lão tặc có một pho kim thân La Hán để đánh cược với tiểu tử thì Tây Kỳ Thạch Khởi này cũng có vậy.

    Thạch Khởi vừa nói vừa lần tay lấy từ thắt lưng ra một pho tượng ngọc lưu ly kim thân La Hán. Lão vừa lấy pho tượng vừa cách không dụng khí chưởng đưa pho tượng đến đặt ngay bên cạnh pho tượng kim thân La Hán của Lệnh Thế Kiệt.

    Lão đặt xong pho tượng kim thân La Hán, hứng khởi nói:

    - Bây giờ thì Thạch mỗ và Giang lão tặc chẳng ai hơn ai.

    Giang Mão cáu gắt nói:

    - Sao lão lại nói như vậy được chứ?

    - Lão tặc nhìn kỹ đi. Pho kim thân La Hán của mỗ đặt cạnh ngay bên pho kim thân La Hán của tiểu tử. Thế thì Thạch mỗ phải là người chiếm tiên cơ.

    Giang Mão rít lên:

    - Lão quỷ định cướp tay trên Giang mỗ đấy à? Lão có pho kim thân La Hán thì Giang mỗ này chẳng có sao?

    Giang Mão vừa nói vừa lòn tay lấy pho kim thân La Hán trong chiếc túi da đeo sau lưng.

    Giang Mão chìa pho kim thân La Hán đến trước mặt Thế Kiệt:

    - Tiểu tử, mỗ cũng có một pho tượng kim thân La Hán, và mỗ là người đến trước. Tiểu tử đánh cuộc với mỗ chứ?

    Thế Kiệt nhìn Giang Mão:

    - Tất cả những ai có giữ kim thân La Hán thì Thế Kiệt đều có bổn phận thu hồi lại những pho tượng đó.

    - Nhưng hiện tại ngươi phải đánh cuộc với lão phu, bởi lão phu là người đến trước lão quỷ này.

    Tây Kỳ Thạch Khởi tròn mắt lườm Khoái Kiếm Giang Mão:

    - Hê, lão tặc đừng nói càn chứ.

    Tây Kỳ vuốt râu nói tiếp:

    - Cứ cho là lão đến trước đi, nhưng chính lão phu lại là kẻ đặt cược trước lão.

    Lão hất mặt nhìn Thế Kiệt:

    - Tiểu tử, lão phu nói có đúng không nào?

    Giang Mão hừ nhạt rồi gằn giọng nói:

    - Trơ trẽn quá, lão quỷ đúng là nói càn. Tại sao trước đây với Đoạt Hồn Quỷ Kiếm Giang Kỳ, lão quỷ lại không chường mặt ra đòi đánh cược với gã, bây giờ thì lại khăng khăng đòi phần hơn chứ?

    Thạch Khởi nhún vai dè bỉu:

    - Hê, lão tặc biết nói lão phu sao không biết nhìn lại lão.

    Khoái Kiếm Giang Mão tức giận quát:

    - Lão tặc muốn nói gì cũng được nhưng nhất định hôm nay tiểu tử kia phải đánh cược với lão phu.

    Giang Mão quay ngoắt lại Lệnh Thế Kiệt:

    - Tiểu tử mau rút kiếm ra đi!

    Thạch Khởi khoát tay:

    - Hê... tiểu tử phải đấu với Thạch mỗ trước đã. Mỗ là người đặt cược trước lão tặc kia đấy.

    Lệnh Thế Kiệt ôn nhu từ tốn nói:

    - Cả hai vị trưởng lão đều muốn giao đấu với vãn bối để có đặng kim thân La Hán. Vãn bối quả là khó xử chẳng biết nên đấu với người nào trước.

    Thạch Khởi lườm Giang Mão.

    Giang Mão lại cũng lườm Thạch Khởi.

    Tây Kỳ Thạch Khởi vuốt râu nhìn Giang Mão nói:

    - Chẳng lẽ bây giờ lão phu với lão tặc chưa đến ngày đoan ngọ phá lệ phân tài cao thấp để được tỷ thí đánh cược với tiểu tử kia.

    Giang Mão hừ nhạt đáp lời Tây Kỳ:

    - Dù có phá lệ tỷ đấu thì lão quỷ cũng chẳng thể nào hơn được Giang mỗ đâu.

    Giang Mão nói xong nhìn lại Thế Kiệt:

    - Tiểu tử, lão phu và lão quỷ đây dù cho có phá lệ cũng không thể phân định ai hơn ai, vậy ngươi được quyền quyết định tỷ thí đánh cược với bất cứ người nào.

    - Vãn bối sẽ không để nhị vị tiền bối thiệt thòi đâu.

    Tây Kỳ Thạch Khởi nhìn Thế Kiệt nói:

    - Tiểu tử nói vậy có ý gì?

    - Vãn bối sẽ giao thủ với cả hai vị tiền bối.

    Tây Kỳ Thạch Khởi tròn mắt:

    - Ngươi đòi tỷ đấu với lão phu và cả lão tặc cùng một lúc? Ngươi nghĩ ngươi là ai chứ?

    Tiểu tử cho rằng Tây Kỳ và Khoái Kiếm lão tặc là bọn mãi võ sơn đông à?

    - Vãn bối không có ý niệm xem thường nhị vị trưởng tôn.

    Tây Kỳ Thạch Khởi hừ nhạt ra vẻ cáu giận, trừng mắt nhìn Thế Kiệt:

    - Không xem thường lão phu mà đòi giao thủ với cả hai một lúc. Ngươi định một chân chống trời sao?

    Tây Kỳ Thạch Khởi cười khảy nói tiếp:

    - Cái vẻ cao ngạo của ngươi khiến lão chợt nảy sinh ý niệm rất hay.

    - Vãn bối mong được tiền bối chỉ giáo.

    Thạch Khởi chỉ ngọn đại hắc kỳ:

    - Lão phu biết ngươi là đệ tử chân truyền của Giang Kỳ, nhưng cho dù tiểu tử có học hết những tuyệt kỷ kiếm pháp Đoạn Hồn của gã Quỷ Kiếm cũng không thể so sánh với lão phu.

    Vậy chỉ cần ngươi chịu được ba hiệp đấu với lão phu thì xem như ngươi đã thắng lão phu, và pho kim thân La Hán của lão sẽ thuộc về ngươi.

    Tây Kỳ chắc lưỡi, vuốt râu:

    - Lão phu cũng có ý ngược lại. Nếu như hôm nay pho kim thân La Hán thuộc về ngươi thì ngày mai lão vẫn có quyền giết ngươi để đoạt lại những pho tượng kia.

    - Vãn bối không nề hà những giao ước mà tiền bối đã nêu ra.

    Thạch Khởi quay lại Giang Mão:

    - Lão tặc, lão phu tính như vậy được chứ?

    Giang Mão cười nhếch mép rồi nói:

    - Lão quỷ đã cho tiểu tử kia một cơ hội thì Giang Mão đây cũng không ích kỷ mà không cho ngươi một cơ hội như lão quỷ.

    Thạch Khởi gật đầu:

    - Vậy mới công bằng chứ.

    Khoái Kiếm Giang Mão nói:

    - Giang mỗ đọc được thâm ý của lão quỷ mà.

    Tây Kỳ vuốt chòm râu đỏ kỳ dị:

    - Lão tặc cũng đâu kém phần nham hiểm.

    Tây Kỳ nhìn lại Lệnh Thế Kiệt:

    - Trong ba hiệp đó, ngươi tỷ đấu với cả hai chúng ta chứ?

    - Nhị vị tiền bối đã cho vãn bối có được cơ hội thủ thắng thì vãn bối phải đáp lại thịnh ý của nhị vị tiền bối.

    Tây Kỳ gật đầu:

    - Được lắm. Gã Quỷ Kiếm Giang Kỳ tìm ra được một tiểu tử như ngươi để truyền thụ võ công, gã thật là có phần phước lớn lắm đó.

    Tây Kỳ quay lại Giang Mão cười nói:

    - Nào, lão tặc cùng nhập trận với lão phu chứ?

    - Lão nhập trận thì Giang mỗ cũng phải nhập trận. Vỏ quít dầy ắt có móng tay nhọn kia mà.

    Thạch Khởi thở hắt ra rồi bất thình lình giũ hai ống tay áo trường y lướt đến rút ngọn đại hắc kỳ, Khoái Kiếm Giang Mão cũng rút xoạt thanh trường kiếm với lưỡi kiếm mỏng như lá lúa.

    Lệnh Thế Kiệt đã biết hai vị lão nhân này là những đỉnh cao của võ lâm, chỉ xưng ngoại danh thôi cũng đủ khiến thiên hạ phải kiêng dè, nể mặt. Đối phó một lúc với Khoái Kiếm Giang Mão lẫn Tây Kỳ Thạch Khởi, chàng đâu dám xem thường.

    Giao thủ với một trong hai người đã là điều kỳ tích khiến cho chàng trở thành nhân vật lẫy lừng trên chốn giang hồ, chứ đừng nói đấu một lúc với cả hai người.

    Thế Kiệt từ từ rút thanh Đoạt Hồn Quỷ Kiếm, ngưng thần trang trọng, thần nhãn sáng ngời đóng đinh vào Tây Kỳ lẫn Giang Mão.

    Chàng trang trọng nói:

    - Thỉnh nhị vị tiền bối.

    Tây Kỳ rít một luồng chân khí quát lớn:

    - Hiệp thứ nhất.

    Vùng với tiếng quát đó lão vụt băng tới hai bộ. Lá đại kỳ hất giũ đến trước mặt Lệnh Thế Kiệt, tạo ra một đạo cuồng phong dũng mãnh, thổi tới tập kích vào thân pháp chàng.

    Đạo cuồng phong của ngọn đại hắc kỳ cuốn tới, Thế Kiệt toan thi triển tuyệt pháp khinh thân di hình đạp lên trên đạo cuồng phong đó thì đột nhiên có cảm tưởng đạo cuồng phong vừa xuất hiện lại biến mất vào trong ngọn đại hắc kỳ.

    Chàng còn chưa kịp hiểu chuyện gì xảy ra thì cảm nhận trên đỉnh đầu có một màn lưới kiếm quang chụp thẳng xuống nhanh như những tia sét trời, uy vũ cũng chẳng khác gì đại cuồng phong của Tây Kỳ Thạch Khởi.

    Và lần này cũng vậy, màn kiếm ảnh cũng chỉ thoạt hiện trên đỉnh đầu Thế Kiệt rồi lại biến mất chỉ trong nửa cái chớp mắt.

    Tây Kỳ Thạch Khởi thu hồi đại hắc kỳ, mắt lườm Khoái Kiếm Giang Mão rồi từ từ quay lại Lệnh Thế Kiệt. Lão vuốt râu cười mỉm nói:

    - Tiểu tử khá lắm, ngươi đã qua được hiệp đấu thứ nhất với lão phu và Giang lão tặc.

    Giang Mão cười khẩy, hóm hỉnh nói:

    - Tiểu tử quả là kỳ tài.

    Thế Kiệt cau mày.

    Có thể nói vừa rồi chàng chưa kịp động thân, thậm chí còn chưa hiểu vì sao Tây Kỳ Thạch Khởi lẫn Khoái Kiếm Giang Mão đã xuất thủ lại thâu hồi công lực lẫn kiếm pháp, điều này buộc chàng phải nghĩ hai lão nhân này ắt phải có ẩn ý mà chàng không thể đoán được.

    Tây Kỳ Thạch Khởi chống ngọn đại hắc kỳ, bâng quơ nói:

    - Kiếm pháp của ngươi xem ra tăng tiến rất nhiều đó.

    Giang Mão tiếp lời Tây Kỳ:

    - Nếu tiểu tử không có bản lĩnh thì đã tiêu mạng bởi khí công đại kỳ của lão quỷ rồi.

    Thạch Khởi lườm Giang Mão, rồi nhìn lại Thế Kiệt:

    - Lão phu xuất thủ hiệp thứ hai đây.

    Tây Kỳ vừa nói vừa nhấc ngọn đại hắc kỳ ghim mạnh xuống đất.

    Ầm...

    Mặt đất rung chuyển, đồng thời phía dưới như xuất hiện một làn sóng cuồn cuộn, cuốn tới Thế Kiệt.

    Trong khi Tây Kỳ Thạch Khởi dụng nội lực siêu phàm thì Khoái Kiếm Giang Mão lại thi thố khinh công thần kỳ. Thân pháp của lão loáng cái đã nhấc bổng lên cao hai trượng và hướng mũi nhuyễn kiếm về phía làn sóng đất. Những âm thanh xé gió ren rét do khí kiếm thoát ra từ đầu mũi kiếm bắn xẹt tới phía trước mũi giày Thế Kiệt chỉ cách độ một gang tay.

    Khí kiếm và làn sóng đất cùng hòa nhập tại một điểm trước mặt Thế Kiệt.

    Ầm...

    Đất cát tung tóe khắp mọi nơi, đồng thời sức kình phản chấn như một cơn lốc lan nhanh trên phạm vi bốn trượng vuông, biến cảnh quang thành một bình địa nham nhở.

    Tây Kỳ Thạch Khởi xoay ngọn đại hắc kỳ, toàn thân lão có những âm thanh căng cắc phát ra. Lão nghến răng nói:

    - Tiểu tử khá lắm!

    Giang Mão thì ngưng thần:

    - Tiểu tử hay lắm.

    Những lời của Khoái Kiếm Giang Mão lẫn Tây Kỳ Thạch Khởi nói với nhau, khiến cho Thế Kiệt có cảm tưởng họ đang đối đáp khích bác nhau chứ chẳng hề để tâm đến chàng.

    Tây Kỳ lườm Giang Mão.

    Giang Mão cũng nhìn thẳng Tây Kỳ.

    Thạch Khởi nghiến răng rít lên:

    - Đây là hiệp thứ ba. Ai lấy mạng được tiểu tử là người đó thắng.

    - Giang mỗ cũng nghĩ như vậy.

    Cả hai đối đáp với nhau xong, Tây Kỳ Thạch Khởi điểm mạnh mũi giày, cất mình lên cao hai trượng. Thân ảnh của lão đột nhiên quay tròn như một con trốc lướt thẳng đến Lệnh Thế Kiệt. Ngọn đại hắc kỳ như quyện với lão thành một khiến cho ai nhìn thấy đều liên tưởng đến một con trốc đến có thể quét sạch tất cả mọi vật trên đường nó đi qua.

    Bên kia Khoái Kiếm Giang Mão cũng chẳng hề chậm hơn Tây Kỳ Thạch Khởi. Thanh nhuyễn kiếm của lão thoát di, cắt ra một ánh chớp bạc sáng ngờ, kẻ một đường thẳng tắp tập kích vào đúng yết hầu Lệnh Thế Kiệt.

    Lần này dù con hắc trốc chưa đến và đạo ảnh kiếm vừa mới xuất hiện nhưng áp lực nặng tợ ngũ hành sơn đã tới Thế Kiệt. Không phải như hai lần xuất thủ trước đây, mà lần này Thế Kiệt cảm nhận sát khí khổng lồ bủa tới mình từ cả hai phía, con hắc trốc lẫn ảnh kiếm của Giang Mão.

    Trước áp lực khổng lồ của cả hai đại địch thủ danh chấn giang hồ, tưởng đâu Lệnh Thế Kiệt buộc phải dụng đến thủ pháp tuyệt kỹ Di Hình Biến Tướng để lách tránh, nhưng không, thanh Đoạt Hồn Quỷ Kiếm bất ngờ kẻ ngang một đường thanh quang chen vào giữa con trốc đen lẫn đạo ảnh kiếm của Giang Mão.

    Chát... Chát...

    Cảnh hoạt náo đang biến hóa bất thình lình ngưng hẳn lại thành một thế chân vạc.

    Chuôi thanh Đoạt Hồn Quỷ Kiếm hứng lấy mũi lưỡi nhuyễn kiếm của Giang Mão, lưỡi Quỷ Kiếm Đoạn Hồn thì chịu đầu cán ngọn hắc kỳ của Thạch Khởi.

    Thạch Khởi lẫn Giang Mão nhìn Thế Kiệt bằng ánh mắt ngớ ngẩn như cả hai vừa mới thoát ra một cơn mơ nhưng giấc mơ đó đã biến thành sự thật trước mắt hai người.

    Tây Kỳ Thạch Khởi buột miệng nói:

    - Tiểu tử... Phải ngươi không?

    Giang Mão cũng chẳng khác gì Tây Kỳ Thế Kiệt:

    - Lão phu không tin.

    Thế Kiệt đảo hổ khẩu thu hồi Quỷ Kiếm Đoạn Hồn. Chàng ôn nhu ôm quyền xá Tây Kỳ Thạch Khởi lẫn Khoái Kiếm Giang Mão:

    - Đa tạ nhị vị tiền bối đã nương tay.

    Thạch Khởi mặc dù nghe tiếng của Thế Kiệt từng chữ một nhưng vẫn còn ngơ ngẩn nhìn chàng.

    Còn Giang Mão thì chớp mắt liên tục.

    Cả hai như sực tỉnh, Thạch Khởi ngượng nghịu nói:

    - Tiểu tử đã qua được ba hiệp, nhưng ngày mai lão phu vẫn có quyền đoạt lại những pho tượng kim thân La Hán của lão đó.

    Giang Mão cũng gượng nói:

    - Lão phu cũng có quyền như lão quỷ Tây Kỳ. Hôm nay xem như tiểu tử đã thắng cuộc, nhưng ngày mai nhất định những pho tượng kim thân La Hán kia sẽ thuộc về lão phu.

    Tây Kỳ Thạch Khởi lẫn Khoái Kiếm Giang Mão một lần nữa lại lấy mắt lườm nhau. Cả hai cùng lộ vẻ hằn học ra mặt. Cả hai như cùng một ý nghĩ nên cùng buông ra một câu cùng một lúc:

    - Lão không có cơ hội đâu.

    Tây Kỳ rít giọng nói:

    - Những pho kim thân La Hán nhất định phải thuộc về Thạch mỗ.

    Giang Mão đáp lời Tây Kỳ:

    - Những pho tượng kia có thể thuộc về lão quỷ thì cũng có thể thuộc về Giang mỗ.

    Lão nhìn lại Thế Kiệt:

    - Tiểu tử ráng mà giữ thân đến ngày mai.

    Giang Mão nhìn lại Tây Kỳ:

    - Hôm nay xem như lão quỷ và Giang mỗ không còn cơ hội rồi.

    Tây Kỳ hừ nhạt:

    - Ngày mai sẽ có cơ hội thôi.

    Lão nhìn lại Thế Kiệt:

    - Tiểu tử, hẹn ngươi đến ngày mai đó.

    Tây Kỳ và Giang Mão lại lườm nhau, nhưng lần này cả hai chẳng nói tiếng nào mà cùng một lượt trở bộ trổ khinh công tuyệt đỉnh băng mình thoát đi, chỉ một hai lần chân họ chạm đất mà thân ảnh đã mất hút chẳng để lại dấu tích gì.

    Khi Tây Kỳ lẫn Giang Mão đã mất dạng rồi, Thế Kiệt mới thu nhặt những pho kim thân La Hán cho vào túi da một cách cẩn thận. Thế Kiệt nhủ thầm:

    - "Thế là ta đã có trong tay bốn pho tượng kim thân La Hán. Chẳng bao lâu nữa mình sẽ hoàn thành sứ mạng mà sư phụ giao phó.".

    Nhìn lại tuyệt động Kiếm Vương một lần nữa, Thế Kiệt thừa biết sẽ không một ai khả dĩ có thể lọt qua được Kiếm Cung nếu đi vào tuyệt động này, và tất cả những cơ quan khởi động mở cửa Kiếm Cung đã được phong bế sau khi chàng rời khỏi nó.

    Chàng nhỏ giọng bùi ngùi nói:

    - Sư phụ, Thế Kiệt sẽ bước chân vào giang hồ để khẳng định lại quyền uy của Đoạt Hồn Quỷ Kiếm.

  8. #17
    Join Date
    Sep 2010
    Bài Viết
    51,672
    Thanks
    1
    Được Cám Ơn 26 Lần
    Trong 26 Bài Viết

    Hồi 17

    Oán Tình Xảo Ngôn

    Gian đại sảnh Dạ Nguyệt Lâu thật là nhốn nháo bởi sự có mặt của những cao thủ bảy mươi hai trại lục lâm. Và tất nhiên trong chúng cao thủ lục lâm, nổi bật nhất là Chữ Hào Thiên.

    Chữ Hào Thiên với thân hình vạm vỡ như một gã hộ pháp, vận võ phục thắt đai đen, áo phanh ngực để lộ một vùng ngực phẳng lỳ nổi cuộn những thớ thịt. Hàm râu quai nón, chân mày xếch ngược, y đúng là một phiên bản của Trương phi tái sinh.

    Chữ Hào Thiên uống rượu như uống nước. Y uống rượu mà chẳng cần dùng đến chén.

    Cứ đến phiên thì gã lại bê cả vò rượu mười cân lên ngửa cổ tu ừng ực. Trông cách Chữ Hào Thiên uống rượu mà những tưởng y đang bị một cơn khát đến cháy cổ.

    Đặt vò rượu xuống bàn, Chữ Hào Thiên đảo cặp mắt sáng ngời, lia qua một lượt tất cả bọn thuộc nhân đang chén thù chén tạc. Chỉ một cái lia mắt đó thôi, nhưng bọn thuộc nhân lục lâm bảy mươi hai trại đều tự đặt chén xuống, hướng mắt nhìn về phía trại chủ.

    Chữ Hào Thiên tằng hắng cất giọng ồn ồn như tiếng hổ gầm gừ:

    - Các chư huynh đệ đã có mặt hôm nay tại Dạ Nguyệt Lâu này khiến cho Chữ mỗ rất là cao hứng. Sự có mặt của các trại chủ khiến cho Chữ mỗ vô cùng hoan hỉ. Do đó hôm nay Chữ mỗ sẽ uống thật say với các vị.

    Chữ Hào Thiên bê vò rượu đưa đến trước:

    - Mời.

    Mọi trại chủ có mặt tại Dạ Nguyệt Lâu cùng bưng chén hưởng ứng lời mời của Chữ Hào Thiên.

    Vò rượu trên tay Chữ Hào Thiên đổ ồng ộc vào cái miệng râu hùm hàm én, chẳng mấy chốc đã cạn, Chữ Hào Thiên dốc ngược vò rượu.

    Y đặt vò rượu xuống bàn.

    Mọi người cũng theo y đặt chén xuống.

    Đột nhiên không gian trong gian đại sảnh trở nên trang trọng vô cùng sau khi Chữ Hào Thiên uống xong vò rượu mười cân. Chính vào lúc khoảng khắc im lặng đó thì Lệnh Thế Kiệt từ ngoài cửa bước vào. Sự xuất hiện quá đột ngột của Thế Kiệt buộc Chữ Hào Thiên phải dời mắt nhìn chàng. Nhưng rồi y nhanh chóng dời mắt nhìn lại bọn trại chủ lục lâm bảy mươi hai trại mà chẳng để tâm đến gã thư sinh vừa bước vào.

    Lệnh Thế Kiệt chọn cho mình một chiếc bàn trong góc, như muốn tránh né cảnh hoạt náo do bọn lục lâm tạo ra. Chàng vừa yên vị thì nghe Chữ Hào Thiên cất tiếng bằng chất giọng ồn ồn như hổ gầm. Chính cái chất giọng hùng hồn của họ Chữ buộc Thế Kiệt phải lắng tai nghe xem gã nói gì.

    - Các chư huynh đệ lục lâm...

    Y ngưng giọng, cố như để mọi người phải chú tâm vào mình. Lấy một luồng dương khí đến độ căng phồng lồng ngực, khiến cho hai khối thịt phình to hơn nữa, y mới cao giọng nói:

    - Mặc dù chúng ta chỉ là lục lâm của võ lâm, nhưng đều là những hảo hán trượng nghĩa, trượng tình, coi nhau như thủ túc, tình thâm nghĩa nặng. Chữ mỗ nói như thế để lập lại chuyện Tàn Hồn Ma Đao Nguyên Thiên Phục đã hạ tử Kinh Chỉ Luân nghĩa đệ để các chư huynh đệ có mặt tại đây phán xét, cho Chữ mỗ một quyết định.

    Chữ Hào Thiên buông một tiếng thở ra như tiếng khì của bò, y nói tiếp:

    - Chữ mỗ đem chuyện Nguyên Thiên Phục hạ thủ Kinh Chỉ Luân ra để các chư huynh đệ luận bàn vì có cái lý của nó. Nếu chúng ta bỏ qua chuyện này thì lục lâm quả là chỉ có danh mà không có thực. Thiên hạ trên giang hồ đâu còn coi lục lâm chúng ta là những hảo hán trượng tình trượng nghĩa, nhưng nếu đối đầu với một Tàn Hồn Ma Đao thì cũng phải cân nhắc. Đối phương của chúng ta là một đại cao thủ khét tiếng trên giang hồ. Các chư huynh đệ hãy suy nghĩ rồi cho Chữ mỗ một quyết định.

    Chữ Hào Thiên ngắt ngang câu nói ở đó, đảo mắt nhìn qua một lượt rồi từ từ ngồi xuống.

    Tiếng xì xầm rộn lên từ những chiếc bàn của các trại chủ. Họ bàn cãi có lẽ rôm rả vô cùng, nhưng tuyệt nhiên chẳng có một quyết định sau cùng nào.

    Tất nhiên những lời bàn tán của bọn trại chủ đều lọt vào tai Lệnh Thế Kiệt, nhưng chàng mặc nhiên không màng tới. Trong khi bọn trại chủ đang bàn cãi thì tổng trại chủ Chữ Hào Thiên chỉ biết ngồi nốc từng hơi rượu ừng ực.

    Bất thình lình Chữ Hào Thiên đặt vò rượu, vỗ tay nện xuống mặt bàn.

    Rầm...

    Chiếc bàn bị cái vỗ tay của họ Chữ bể tan, vò rượu rơi thẳng xuống sàn đại sảnh Dạ Nguyệt Lâu. Rượu bắn ra tung tóe, Chữ Hào Thiên quắc mắt nói như gầm:

    - Không bàn cãi gì nữa, hãy cho Chữ mỗ biết quyết định đi!

    Gian thạch sảnh đột nhiên im phăng phắc, thậm chí có thể nghe được cả tiếng lấy hơi của bọn trại chủ lục lâm.

    Chữ Hào Thiên chờ một lúc rồi nghiêm giọng nói:

    - Các ngươi không thể đưa ra một quyết định được à?

    Chỉ có sự im lặng đáp lòi Chữ Hào Thiên. Chữ Hào Thiên lắc đầu:

    - Không một ai trong các người trả lời ta sao?

    Câu hỏi của họ Chữ buộc các trại chủ phải cúi đầu nhìn xuống gầm bàn. Chữ Hào Thiên bất nhẫn buông một tiếng thở ra. Y vừa toan cất tiếng hỏi một lần nữa thì bất ngờ từ ngoài cửa Dạ Nguyệt Lâu một giọng nói thánh thót của nữ nhân cất lên:

    - Tiểu Ngọc cí thể cho tổng trại chủ một quyết định.

    Giọng nói của Tiểu Ngọc buộc Chữ Hào Thiên đưa mắt nhìn nàng, và tất nhiên bọn trại chủ lục lâm như được giải thoát khỏi sự bế tắc đều hướng mắt nhìn Tiểu Ngọc.

    Sự xuất hiện của Tiểu Ngọc khiến cho không gian trong đại sảnh Dạ Nguyệt Lâu bớt hẳn vẻ trang trọng. Với dáng đi thướt tha uyển chuyển, nàng bước đến trước mặt tổng trại chủ Chữ Hào Thiên.

    Chữ Hào Thiên nhìn nàng, xẵng giọng nói:

    - Cô nương là ai?

    Tiểu Ngọc bình thản đáp lời:

    - Nếu không phải là bạn của Tàn Hồn Ma Đao Nguyên Thiên Phục thì là kẻ thù của y.

    Chữ Hào Thiên gật đầu:

    - Thế cô nương muốn gì ở Chữ mỗ?

    - Nếu tổng trại chủ muốn có một quyết định thì Tiểu Ngọc sẽ dâng lên trại chủ một quyết định.

    Chữ Hào Thiên cau mày nhìn Thế Kiệt:

    - Cô nương biết Nguyên Thiên Phục?

    Tiểu Ngọc gật đầu:

    - Biết rất rành.

    Câu nói của Tiểu Ngọc buộc Lệnh Thế Kiệt phải chú tâm tới nàng.

    Chữ Hào Thiên nói:

    - Cô nương có thể cho Chữ mỗ một quyết định.

    Tiểu Ngọc nhìn thẳng vào mặt Chữ Hào Thiên trang trọng nói:

    - Không thể bỏ qua chuyện Nguyên Thiên Phục sát tử nghĩa đệ của trại chủ là Kinh Chỉ Luân được.

    Nàng mỉm cười, chấp tay sau lưng nói tiếp:

    - Quyết định của ta dâng tặng cho tổng trại chủ khiến cho các trại chủ ở đây phải e dè và lưỡng lự bởi tất cả mọi người đều biết Tàn Hồn Ma Đao Nguyên Thiên Phục là một đao thủ mà đối phó với thanh Tàn Hồn Đao chẳng khác nào tự chuốc cái chết vào thân.

    Nàng vừa dứt lời thì bọn trại chủ đồng thanh xướng lên:

    - Đúng.

    Chữ Hào Thiên buông một tiếng thở dài.

    Tiểu Ngọc nhìn lại bọn trại chủ trang trọng nói:

    - Chính vì ngại đối phó với thanh Tàn Hồn Đao của Nguyên Thiên Phục nên các vị Ở đây đều cùng ý tưởng bỏ qua chuyện y sát tử Kinh Chỉ Luân.

    Bọn trại chủ đồng loạt cúi đầu nhìn xuống, bởi lẽ Tiểu Ngọc đã nói đúng vào tâm ý của họ.

    Tiểu Ngọc nói tiếp:

    - Ý nghĩ của các vị trại chủ quá ngược với ý niệm của tổng trại chủ rồi.

    Nàng quay lại nhìn Chữ Hào Thiên:

    - Tổng trại chủ sẽ không bỏ qua cho Nguyên Thiên Phục.

    - Tình huynh đệ như thủ túc, Tàn Hồn Ma Đao Nguyên Thiên Phục đã hạ thủ Kinh đệ, thì sao Chữ mỗ có thể làm ngơ được chứ? Trong tâm Chữ mỗ rất khâm phục Nguyên Thiên Phục nhưng Chữ mỗ không thể vì cái tâm của mình mà bỏ qua cái tình với Kinh Chỉ Luân.

    Chính vì lẽ đó Chữ mỗ muốn có một quyết định từ các trại chủ lục lâm, nhưng...

    Tiểu Ngọc cướp lời gã:

    - Các trại chủ đã khiến cho tổng trại chủ thất vọng.

    Chữ Hào Thiên bặm môi.

    Tiểu Ngọc mỉm cười hỏi gã:

    - Mạn phép tổng trại chủ, ta có thể hỏi trại chủ một câu được không?

    - Cô nương cứ hỏi.

    - Nếu như trại chủ đối đầu với Tàn Hồn Ma Đao Nguyên Thiên Phục thì người có nghĩ đến cái hậu quả giống như Kinh Chỉ Luân?

    Chữ Hào Thiên sa sầm mặt, cặp lông mày rậm rịt cau hẳn lại, và thậm chí những thớ thịt trên khuôn mặt của gã cũng co giật.

    Mãi một lúc Chữ Hào Thiên mới nói:

    - Nếu Chữ mỗ sợ chết thì đã chẳng cần đến quyết định của cô nương. Nam tử hán đầu đội trời, chân đạp đất thì Chữ mỗ đâu coi sống chết ra gì. Huống chi Chữ mỗ lại là tổng trại chủ lục lâm chứ.

    Tiểu Ngọc gật đầu:

    - Hay lắm! Nếu như tổng trại chủ đã quyết như vậy thì Tiểu Ngọc vô cùng khâm phục trại chủ.

    - Cô nương đừng khách sáo.

    Chữ Hào Thiên nhìn thẳng vào mặt Tiểu Ngọc:

    - Ngoài cho Chữ mỗ một quyết định, cô nương còn muốn nói cho ta điều gì nữa?

    Tiểu Ngọc mỉm cười:

    - Tổng trại chủ quả là có cặp mắt tinh tường có thể nhìn thấu tâm ý kẻ đối diện với mình.

    Nàng tằng hắng, trang trọng nói:

    - Ta chỉ muốn nói riêng với tổng trại chủ mà thôi.

    Chữ Hào Thiên cau mày. Gã suy nghĩ một lúc rồi gật đầu.

    Chữ Hào Thiên khoát tay. Cái khoát tay của gã như một mệnh lệnh khiến bọn trại chủ đang ngồi chung quanh đồng loạt lui lại bốn bộ.

    Tiểu Ngọc mỉm cười rồi ghé miệng vào tai họ Chữ thì thầm. Không biết nàng nói gì với Chữ Hào Thiên nhưng vẻ mặt của gã càng lúc càng trở nên trang trọng vô cùng.

    Tiểu Ngọc thì thầm xong, mỉm cười nói:

    - Thế nào? Tổng trại chủ thấy kế sách này hay chứ?

    Chữ Hào Thiên lưỡng lự. Gã buông một tiếng thở dài rồi nói:

    - Hay thì có hay, nhưng...

    Tiểu Ngọc hỏi:

    - Nhưng sao?

    Chữ Hào Thiên nhìn nàng nói:

    - Chữ mỗ vốn là một hảo hán quang minh chính đại, đầu đội trời chân đạp đất, chưa từng thủ đoạn với một ai bao giờ. Hôm nay nếu theo kế sách của cô nương thì cảm thấy trong lòng bứt rứt sao đó.

    Tiểu Ngọc nhún vai, chấp tay sau lưng, buông một câu thật nhạt nhẽo:

    - Vô độc bất trượng phu. Câu nói đó chắc tổng trại chủ chưa từng nghe nên cảm thấy áy náy khi thực hành kế sách của Tiểu Ngọc.

    Nàng mỉm cười nói tiếp:

    - Nếu tổng trại chủ có bản lĩnh như Đoạt Hồn Quỷ Kiếm thì chẳng cần đến kế sách của ta. Rất tiếc, tổng trại chủ lại không là Đoạt Hồn Quỷ Kiếm Giang Kỳ.

    Chữ Hào Thiên sa sầm mặt:

    - Chữ mỗ chưa phân định cao thấp với Đoạt Hồn Quỷ Kiếm.

    Tiểu Ngọc cười khẩy:

    - Ta tin rằng tổng trại chủ không phải là đối thủ của Quỷ Kiếm Đoạn Hồn.

    - Cô nương khẳng định như vậy à?

    - Ta nói như vậy bởi có cái lý của nó.

    - Cái lý đó như thế nào?

    - Ngay cả Tàn Hồn Ma Đao Nguyên Thiên Phục khi giao thủ với Quỷ Kiếm Đoạn Hồn Giang Kỳ tại Dạ Nguyệt Lâu này đã giở thủ đoạn.

    Chữ Hào Thiên nhướng đôi mày rậm lập lại câu nói của nàng:

    - Thủ đoạn?

    Lệnh Thế Kiệt cũng giật thót ruột khi nghe câu nói của Tiểu Ngọc. Chàng nhủ thầm:

    - "Mình đâu bao giờ nghe sư phụ nói Tàn Hồn Ma Đao dụng đến thủ đoạn để đối phó với sư phụ. Thế tại sao vị cô nương này nói đến thủ đoạn của Tàn Hồn Ma Đao?".

    Chính ý niệm đó khiến Lệnh Thế Kiệt chú tâm vận dụng nội công để lắng nghe những lời của Tiểu Ngọc.

    Trong khi Thế Kiệt suy nghĩ thì tổng trại chủ Chữ Hào Thiên lại nghiêm giọng hỏi nàng:

    - Điều cô nương vừa nói ra khiến Chữ mỗ ngạc nhiên vô cùng. Bổn trại chủ dù không phải là bằng hữu thủ túc với Nguyên Thiên Phục nhưng khi nghe cô nương nói Nguyên Thiên Phục dùng thủ đoạn để đối phó với Quỷ Kiếm Đoạn Hồn Giang Kỳ cũng không tin.

    - Không thấy tất nhiên tổng trại chủ không tin rồi.

    - Vậy cô nương là người chứng kiến?

    Tiểu Ngọc gật đầu:

    - Không sai.

    Chữ Hào Thiên như quá đỗi ngạc nhiên, tròn mắt nhìn nàng:

    - Thế Nguyên Thiên Phục đã dùng thủ đoạn gì để đối phó với Đoạt Hồn Quỷ Kiếm Giang Kỳ? Ám khí chăng, hay độc dược?

    - Ta nói ra, tổng trại chủ sẽ giật mình.

    - Bổn trại chủ mong được rửa tai để nghe cô nương nói.

    - Tổng trại chủ có bao giờ nghe đến Hủy Cốt Tán chưa?

    - Hủy Cốt Tán?

    Ba tiếng Hủy Cốt Tán lọt vào tai Thế Kiệt khiến chàng đờ người. Chàng buột miệng lẩm bẩm nói:

    - Hủy Cốt Tán.

    Thế Kiệt chau mày nghĩ thầm:

    - "Khi sư phụ từ nơi hẹn với Tàn Hồn Ma Đao trở về quả là người đã bị trúng Hủy Cốt Tán. Chính vì chất độc đó mà sư phụ mới bị quần hùng truy sát đến đường cùng.".

    Chữ Hào Thiên lắc đầu nhìn Tiểu Ngọc:

    - Điều cô nương vừa nói quả là ngoài sức tưởng tượng của bổn trại chủ. Chưa bao giờ bổn trại chủ lại nghe nói Tàn Hồn Ma Đao Nguyên Thiên Phục dụng đến độc chất, huống chi Hủy Cốt Tán lại là kỳ độc của Thần Long giáo, đâu dễ gì lọt ra ngoài.

    Chữ Hào Thiên ngưng lời suy nghĩ một lúc rồi nói tiếp:

    - Với một thanh Tàn Hồn Ma Đao Nguyên Thiên Phục đã là một đại cao thủ thì cần gì y phải dụng đến độc chất để đối phó với Giang Kỳ chứ.

    - Hê... trên giang hồ thì có bao nhiêu chuyện xảy ra mà khi nói ra thì khó tin được, nhưng sự thật vẫn là sự thật. Thiên hạ ai cũng biết Quỷ Kiếm Đoạn Hồn Giang Kỳ bị trúng Hủy Cốt Tán sau khi giao thủ với Thiên Phục, duy có Thiên Phục thì lại không trúng độc.

    Cuộc diện như thế thì tổng trại chủ nghĩ sao?

    - Quả thật như vậy ư? Nếu Tàn Hồn Ma Đao Nguyên Thiên Phục phải dụng đến độc chất để đối phó với Quỷ Kiếm Đoạn Hồn Giang Kỳ thì Chữ mỗ không phục y.

    Tiểu Ngọc mỉm cười nhìn Chữ Hào Thiên nhún vai:

    - Y chẳng có gì đáng phục cả.

    - Được rồi. Bổn trại chủ sẽ buộc Nguyên Thiên Phục phải lộ chân diện mục đê tiện của gã.

    - Tổng trại chủ là một hảo hán đứng đầu lục lâm bảy mươi hai trại, thừa khả năng buột Tàn Hồn Ma Đao phải lòi bộ mặt chuột ra mà.

    - Cô nương nói quá, nhưng nhất định Chữ mỗ không thể để Tàn Hồn Ma Đao vênh váo đi lại trên giang hồ.

    - Bây giờ thì tổng trại chủ đã tin những gì Tiểu Ngọc nói rồi chứ?

    Chữ Hào Thiên gật đầu.

    Tiểu Ngọc mỉm cười nói:

    - Vậy chúng ta cứ theo sự sắp xếp của ta mà hành sự.

    Tiểu Ngọc vừa dứt lời thì một giọng nói trang trọng cất lên ngay phía trên lan can phía đối diện với Chữ Hào Thiên:

    - Tổng trại chủ có thể tin những lời của ả nha đầu Tiểu Ngọc, nhưng ta thì không tin.

  9. #18
    Join Date
    Sep 2010
    Bài Viết
    51,672
    Thanks
    1
    Được Cám Ơn 26 Lần
    Trong 26 Bài Viết

    Hồi 18

    Thần Quyền Hảo Hán

    Giọng nói trang trọng kia là của Lý Ma Ma và sự xuất hiện của bà buộc Tiểu Ngọc phải e dè không dám nhìn. Nàng len chân đứng nép sau lưng Chữ Hào Thiên.

    Lý Ma Ma nói dứt câu, khoan thai bước từng nấc thang đi xuống và bà chỉ dừng bước sau khi đối mặt với tổng trại chủ Chữ Hào Thiên.

    Lý Ma Ma ôn nhu nói:

    - Mụ đây không dám xen vào công việc của tổng trại chủ, nhưng khi nghe những lời sàm ngôn của nha đầu Tiểu Ngọc thì không thể đứng yên được nữa.

    Chữ Hào Thiên lườm Lý Ma Ma:

    - Lý lão bà cho những lời của Tiểu Ngọc cô nương là sàm ngôn ư?

    - Tất nhiên là sàm ngôn rồi, và mụ đây buộc phải dạy cho nha đầu Tiểu Ngọc một bài học, nếu không Dạ Nguyệt Lâu này chẳng thể nào lưu được chân khách thập phương.

    Lý Ma Ma quay sang nhìn Tiểu Ngọc:

    - Nha đầu sao còn chưa bước ra trước mặt ta mà chịu tội, hay ngươi có ý chống lại cả ta nữa?

    Tiểu Ngọc bối rối nép luôn vào sau lưng Chữ Hào Thiên.

    Lý Ma Ma hừ nhạt một tiếng:

    - Xem chừng nha đầu không còn biết tuân theo sự chỉ huấn của mụ già này.

    Lý Ma Ma vừa nói vừa vung tay toan vồ tới chộp trảo bào búi tóc của Tiểu Ngọc, thế nhưng Chữ Hào Thiên đã nhanh hơn thủ pháp của Lý Ma Ma. Y chỉ khẽ nhấc bộ đã án ngữ che chắn cho Tiểu Ngọc.

    Chữ Hào Thiên nghiêm giọng nói:

    - Chuyện chưa vỡ lẽ sao Lý Ma Ma lại vội hành xử Tiểu Ngọc cô nương?

    Lý Ma Ma sa sầm mặt, thu tay về:

    - Tổng trại chủ, đây là chuyện riêng của Dạ Nguyệt Lâu, xin trại chủ để ngoài tai ngoài mắt để mụ xử trị nha đầu Tiểu Ngọc.

    Chữ Hào Thiên lắc đầu:

    - Tiểu Ngọc cô nương vì trọng nghĩa mới thốt ra những điều mình thấy mình nghe.

    Những lời của Tiểu Ngọc cô nương lúc này chưa biết đúng hay sai, nhưng có mặt Chữ mỗ ở đây thì đâu phải ai muốn hành xử Tiểu Ngọc cô nương như thế nào cũng được.

    Những gã trại chủ lục lâm vây quanh Chữ Hào Thiên, đồng thanh xướng lên:

    - Tổng trải chủ xử rất đúng. Tiểu Ngọc cô nương chỉ nói ra những điều trượng nghĩa, đâu thể nào vừa nói xong lại bị hành hạ chứ.

    Lý Ma Ma cau mày.

    Chữ Hào Thiên trịnh trọng ôm quyền, ôn tồn nói:

    - Lý Ma Ma nể mặt Chữ mỗ chứ?

    - Tổng trại chủ làm cho mụ già này khó xử vô cùng. Nha đầu Tiểu Ngọc đã sàm ngôn mà mụ đây không răn dạy được thì sau này còn răn dạy được ai trong tòa Dạ Nguyệt Lâu này chứ.

    - Bổn trại chủ xin Lý Ma Ma lần này.

    Y cười nửa mép, dè bỉu nói:

    - Nếu Lý Ma Ma cần thì bổn trại chủ xin được mua lại Tiểu Ngọc cô nương.

    - Nể mặt tổng trại chủ, mụ già này bỏ qua cho nha đầu Tiểu Ngọc lần này, ả phải hứa với ta là không được nói những lời sàm ngôn về Nguyên Thiên Phục, và trước mặt tổng trại chủ đây ả phải rút lại những lời ả vừa nói.

    Lý Ma Ma nhìn Tiểu Ngọc:

    - Tiểu Ngọc, ngươi có thực hiện lời nói của ta không?

    Tiểu Ngọc nhìn Lý Ma Ma, suy nghĩ một lát rồi lách ra đứng cạnh Chữ Hào Thiên:

    - Có tổng trại chủ ở đây, Tiểu Ngọc chẳng sợ gì mà không nói ra điều mình nghe thấy và mình biết.

    Lý Ma Ma cau mày bất nhẫn nạt ngang:

    - Nha đầu, ngươi còn định sàm ngôn dè bỉu điều gì nữa?

    Tiểu Ngọc nghiêm mặt hừ nhạt một tiếng:

    - Tại sao ta lại chẳng nói cho tổng trại chủ biết chứ?

    Lý Ma Ma cướp lời Tiểu Ngọc:

    - Nha đầu định giở trò gì nữa đây?

    - Ta chẳng thèm giở trò gì với Ma Ma đâu, nhưng không nói thì trong lòng ấm ức vô cùng.

    - Cái gì khiến ngươi ấm ức chứ? Chẳng lẽ Nguyên Thiên Phục không tiếp nhận ngươi hầu hạ rồi ngươi ấm ức nói những lời sàm sỡ về người ta?

    Tiểu Ngọc nhíu mày nhìn Lý Ma Ma:

    - Lý Ma Ma nói chi dài dòng quá vậy. Chẳng phải Tàn Hồn Ma Đao Nguyên Thiên Phục đã trả cho Ma Ma một pho kim thân La Hán, nên Ma Ma mới binh vực y như vậy.

    Lý Ma Ma quắc mắt nạt lớn:

    - Tiểu Ngọc, ngươi dám...

    Tiểu Ngọc hất mặt:

    - Ma Ma có thừa nhận rằng Nguyên Thiên Phục đã trao cho Ma Ma pho tượng kim thân La Hán không?

    Chữ Hào Thiên dấn đến một bộ:

    - Lý Ma Ma, Tiểu Ngọc cô nương nói đúng chứ?

    Trong khi Tiểu Ngọc nói ra điều đó thì tất cả những trại chủ lục lâm đều đứng nhỏm cả lên. Tất cả đều dồn mắt chú nhãn nhìn Lý Ma Ma, bởi lẽ không ngờ báu vật kim thân La Hán lại ở trong tay một lão bà chủ nhân Dạ Nguyệt Lâu.

    Mọi người đều chờ đợi sự thú nhận của Lý Ma Ma.

    Lý Ma Ma buông một tiếng thở dài nhìn tổng trại chủ Chữ Hào Thiên ôn tôn nói:

    - Tổng trại chủ tin vào những lời của nha đầu Tiểu Ngọc à?

    Lý Ma Ma vừa dứt lời thì Tiểu Ngọc lên tiếng:

    - Tin hay không tin thì tổng trại chủ cứ cho người lên thư phòng của Lý Ma Ma lật chiếc gối của mụ ta lên thì ắt biết Tiểu Ngọc này có sàm ngôn hay không?

    Lý Ma Ma tức giận đến đỏ mặt biến sắc:

    - Nha đầu, ngươi đã rình rập ta từ lúc nào vậy? Ngươi thật đáng tội để ta phán xử.

    Lý Ma Ma dừng nói vừa đảo bộ toan lướt tới nện một chưởng công trực diện vào vùng thượng đẳng của Tiểu Ngọc. Nhưng một lần nữa, Chữ Hào Thiên lại nhanh hơn Lý Ma Ma.

    Thân pháp vạm vỡ của gã lách ngang che chắn trước mặt Tiểu Ngọc.

    Chữ Hào Thiên ngỡ đâu Lý Ma Ma sẽ thu hồi chưởng pháp, nhưng không, lần này Lý Ma Ma đã không thu hồi chưởng công mà còn gia tăng thêm công lực vào chưởng ảnh của mình.

    Ầm...

    Những tưởng Lý Ma Ma là một lão bà không biết võ công, nhưng khi chứng kiến tận mắt thủ pháp thi triển chưởng ảnh của Lý Ma Ma, tất cả bọn trại chủ lục lâm đồng thanh ồ lên một tiếng vì ngạc nhiên bởi trong chưởng pháp của mụ có sức kình âm nhu vô cùng lợi hại.

    Nhưng một điều càng ngạc nhiên hơn là tổng trại chủ Chữ Hào Thiên.

    Mặc dù hứng trọn một chưởng kình âm nhu của Lý Ma Ma nhưng Chữ Hào Thiên vẫn bình chân như vại, ngược lại đối phương của y phải thối lùi ba bộ.

    Lý Ma Ma tưởng đâu Chữ Hào Thiên phải bị nội thương sau khi trúng chưởng của mình, nhưng khi thấy họ Chữ vẫn bình nhiên, ngược lại hổ khẩu của mụ lại tê rần thì nghệch người.

    Chữ Hào Thiên trầm giọng nói:

    - Chưởng pháp của mụ sao có thể sánh với tuyệt kỹ Thiết Bố Sam của mỗ.

    Chữ Hào Thiên hừ nhạt một tiếng gằn giọng nói tiếp:

    - Bổn trại chủ xem chừng những lời của Tiểu Ngọc cô nương là những châm ngôn, còn mụ mới là ngụy tạo nên mới vội vã xuất thủ thực hiện ý định giết người diệt khẩu. Con người của mụ thật là gian trá khó lường.

    Chữ Hào Thiên nhìn hai gã trại chủ đứng bên cạnh:

    - Phiền Điền trại chủ và Trung trại chủ lên thư phòng của mụ kiểm chứng cho ra nhé.

    Điền Mẫn và Trung Đại Ngôn đồng loạt ôm quyền xá Chữ Hào Thiên, lớn giọng nói:

    - Tuân lịnh tổng trại chủ.

    Cả hai vừa toan động thân thì Lý Ma Ma đã lướt bộ đứng án ngữ ngay cầu thang dẫn lên lầu.

    Lý Ma Ma gắt gỏng nói:

    - Đây là Dạ Nguyệt Lâu của ta, không ai có quyền khám xét thư phòng của ta cả.

    Chữ Hào Thiên hừ nhạt, nhìn Lý Ma Ma nói:

    - Mụ không cho Điền trại chủ và Trung trại chủ kiểm chứng thì rõ ràng Nguyên Thiên Phục đã trao cho mụ pho tượng kim thân La Hán để thực hiện thủ đoạn bỉ ổi của gã đối với Đoạt Hồn Quỷ Kiếm Giang Kỳ. Chữ mỗ sẽ vì cái lẽ đạo võ lâm mà buộc mụ phải vạch mặt Nguyên Thiên Phục.

    Chữ Hào Thiên vừa nói vừa thi triển khinh thân lướt đến cầu thang dẫn lên lầu. Chân chưa chạm đất, họ Chữ đã tống ra một thoi Đại Lực Quyền Phổ với bảy thành công lực.

    Tất nhiên Lý Ma Ma đâu để cho quyền công của Chữ Hào Thiên đánh trúng mình, bởi đã biết đối phương có tuyệt kỹ Thiết Bố Sam là một thần lực phi thường. Quyền công của Chữ Hào Thiên ập tới, Lý Ma Ma liền điểm mũi hài thoát bộ lướt lên trên lan can. Thoi quyền của Chữ Hào Thiên công kích trật đích, nện luôn vào cây cột chống đỡ cầu thang.

    Ầm...

    Cây cột to với đường kính xấp xỉ một giang tay thế mà bị gãy ngang bởi thoi quyền của họ Chữ khiến cho cả tòa Dạ Nguyệt Lâu rung chuyển, ngỡ như nó sắp xập xuống.

    Mặc dù không trúng Lý Ma Ma nhưng Chữ Hào Thiên đã khai thông được lối lên lầu.

    Y trang trọng nói:

    - Mụ đã bức bổn trại chủ phải hành động thì đừng trách sao Chữ mỗ này lại quá nặng tay với một lão bà.

    Lý Ma Ma đáp lời Chữ Hào Thiên:

    - Tổng trại chủ đã ép mụ già này quá đáng rồi đó. Cho dù mụ có được Nguyên Thiên Phục tặng pho kim thân La Hán nhưng tuyệt nhiên Thiên Phục không như tổng trại chủ nghĩ đâu.

    - Hừ! Pho tượng kim thân La Hán là một báu vật của võ lâm, chẳng dễ gì Nguyên Thiên Phục lại cho không mụ.

    - Ta nói lời thật, tổng trại chủ lại không nghe mà tin lời của ả nha đầu Tiểu Ngọc.

    - Mụ đừng nhiều lời. Nếu như mụ là người tốt thì hãy vạch mặt Tàn Hồn Ma Đao trước mặt quần hùng.

    - Nguyên Thiên Phục chẳng có gì để bị các người vạch mặt cả. Điều đó là sự thật, các ngươi cứ đi hỏi Đoạt Hồn Quỷ Kiếm Giang Kỳ. Còn như tổng trại chủ khư khư giữ ý niệm của mình thì quả ngươi có ý đoạt pho kim thân La Hán chứ chẳng có ý tốt gì.

    Chữ Hào Thiên trợn mắt to hết cỡ nhìn Lý Ma Ma:

    - Mụ dám nói ta như vậy à?

    Y vỗ vào ngực mình:

    - Chữ mỗ đường đường là một hảo hán lục lâm, đứng đầu bảy mươi hai trại lục lâm thì đâu phải hạng sơn đông mãi võ, tham danh, tham lợi chứ.

    - Tổng trại chủ tự cho mình là một hảo hán đỉnh thiên lập địa không tham danh, không tham lợi sao lại cứ khăng khăng đòi lục xét thư phòng của lão bà này chứ? Vậy tức là tổng trại chủ đã có ý chiếm đoạt pho kim thân La Hán.

    Nghe Lý Ma Ma nói, Chữ Hào Thiên thộn mặt. Cái lý của Lý Ma Ma khiến họ Chữ cứng họng không biết phải đối đáp ra sao. Y đâm ra tức giận nói càn:

    - Mụ không đủ tư cách để giữ pho kim thân La Hán.

    - Nói như thế thì ai mới đủ tư cách giữ pho kim thân La Hán của Nguyên Thiên Phục chứ?

    - Ơ...

    Lý Ma Ma cau mày:

    - Tổng trại chủ không nói được à? Vậy thì ta sẽ nói, chỉ có Tàn Hồn Ma Đao Nguyên Thiên Phục mới đủ tư cách giữ pho kim thân La Hán kia, vì báu vật đó là của y. Còn ta đây chỉ giữ nó dùm cho Nguyên Thiên Phục mà thôi.

    Lý Ma Ma vừa nói xong thì từ ngoài cửa Dạ Nguyệt Lâu cất lên một giọng nói nghe thật giá lạnh và trang trọng:

    - Mụ nói sai rồi.

  10. #19
    Join Date
    Sep 2010
    Bài Viết
    51,672
    Thanks
    1
    Được Cám Ơn 26 Lần
    Trong 26 Bài Viết
    Hồi 19

    Quỷ Kiếm Đoạt Hồn

    Liền sau câu nói nhạt nhẽo đó thì mùi xạ hương đã khỏa lấp tất cả không gian đại sảnh Dạ Nguyệt Lâu. Mùi xạ hương khiến cho bọn lục lâm đang hiện diện tại gian đại sảnh Dạ Nguyệt Lâu phải đờ đẫn.

    Chủ nhân Ma Cung Tiêu Thái Ngọc di dời gót sen uyển chuyển bước vào. Đi ngay sau lưng nàng là Tam Ma Hoạt Sát Tằng Mậu, Tỉnh Câu và Đoạt Hồn Ma Nhân Tảng Bân. Sự xuất hiện của Thất Sắc Ma Nữ, chủ nhân Ma Cung buộc không gian trong gian đại sảnh bất giác trở nên nặng nề căng thẳng.

    Tiêu Thái Ngọc chấp tay sau lưng, rọi ánh thu hồn trong vắt nhìn lướt qua một lượt, rồi dừng lại đóng đinh vào mặt Lý Ma Ma. Nàng trang trọng nói:

    - Bổn cô nương có đủ tư cách làm chủ nhân pho tượng kim thân La Hán của Nguyên Thiên Phục chứ?

    Lý Ma Ma nhìn Tiêu Thái Ngọc, e dè nói:

    - Mụ đoán không lầm, cô nương chính là Tiêu Thái Ngọc.

    - Mụ nhận ra ta đó. Đã nhận ra sao còn chưa ngoan ngoãn đi lấy pho tượng kim thân La Hán trao cho bổn cô nương?

    Lý Ma Ma bặm môi lưỡng lự.

    Tiêu Thái Ngọc mỉm cười nói:

    - Mụ cứ đi lấy pho kim thân La Hán trao cho bổn cô nương, còn lũ lục lâm càn rỡ này để bổn cô nương đuổi chúng đi dùm mụ.

    Chữ Hào Thiên nghe Tiêu Thái Ngọc nói ra lời khinh bạc đó, tức giận quát:

    - Nha đầu nghĩ mình là ai mà dám ngang tàng vậy chứ?

    Tiêu Thái Ngọc quay sang đối mặt với Chữ Hào Thiên. Vẫn nụ cười tươi như đóa hoa hàm tiếu nở trên hai cánh môi của nàng, vẫn dung diện khiến cho hoa nhường nguyệt thẹn, không có vẻ gì có thể cho rằng Thái Ngọc đang bất nhẫn bởi câu nói của họ Chữ. Nàng từ tốn ôn nhu nói:

    - Tổng trại chủ Chữ Hào Thiên.

    Chữ Hào Thiên vỗ vào ngực mình:

    - Chính Chữ mỗ. Nha đầu đã nhận ra rồi chứ?

    - Thiết Bố Sam, Thần Lực Quyền Phổ của tổng trại chủ lẫy lừng bảy mươi hai trại lục lâm thì bổn cô nương sao lại không nhận ra được chứ.

    Thái Ngọc dấn đến ba bộ đối mặt với họ Chữ. Nàng mỉm cười nói tiếp:

    - Bổn cô nương cũng nghe nói, tổng trại chủ là một hảo hán lẫm lẫm liệt liệt, không tham lam, không đoạt lợi, chắc hôm nay tổng trại chủ sẽ không vì pho tượng kim thân La Hán của Nguyên Thiên Phục mà làm mất hảo danh của trại chủ.

    Chữ Hào Thiên gật gù tỏ vẻ rất hài lòng với câu nói của Thái Ngọc. Y trang trọng hỏi nàng:

    - Nếu như bổn trại chủ thích pho tượng kim thân La Hán kia thì cô nương có trao cho Chữ mỗ không?

    - Tổng trại chủ nói thật ý của mình đó chứ?

    - Thế nào là thật, thế nào là không thật?

    - Nếu tổng trại chủ nói thật thì bổn cô nương buộc phải đuổi tất cả lục lâm bảy mươi hai trại về chốn tử thành, trong đó có cả tổng trại chủ nữa. Còn như đó chỉ là lời nói thốt ra từ cửa miệng của tổng trại chủ thì bổn cô nương trịnh trọng cung thỉnh tổng trại chủ và tất cả lục lâm bảy mươi hai trại mau rời khỏi chỗ này, kẻo quá muộn đó.

    Chữ Hào Thiên trợn mắt nhìn nàng:

    - Cô nương đuổi khéo Chữ mỗ đó à?

    Thái Ngọc vẫn từ tốn điềm đạm nói:

    - Ta nào dám đuổi tổng trại chủ mà chỉ thỉnh tổng trại chủ mau rời khỏi đây thôi.

    Nàng đứng nép qua một bên, chỉ tay ra cửa:

    - Mời tổng trại chủ!

    Chữ Hào Thiên tức giận đến đỏ mặt. Y giận đến nổi cổ như có vật gì chẹn ngang không sao thốt được nửa lời. Các thớ thịt trên mặt Chữ Hào Thiên giần giật, và vùng ngực lực lưỡng hộ pháp như căng phồng hơn.

    Chữ Hào Thiên rít lên:

    - Nha đầu, ngươi quả chẳng coi Chữ Hào Thiên này ra gì ư?

    Thái Ngọc bình thản gật đầu:

    - Tất nhiên rồi. Bọn lục lâm trong giang hồ chỉ có cho các bang phái thêm phần vui vẻ vì có người để so kè chứ chẳng có gì đáng để cho Ma Cung để mắt tới.

    Thái Ngọc mỉm cười nói tiếp:

    - Tiêu Thái Ngọc này nói thật lòng đó.

    Nghe những lời kinh bạc của Tiêu Thái Ngọc, Chữ Hào Thiên giận đến biến sắc. Toàn thân y căng cứng, khí uất dâng tràn, dung diện thì biến màu tái nhợt tỏ lộ sự phẫn nộ tột cùng.

    Y rít lên bằng giọng ồn ồn:

    - Không cho nha đầu một bài học Chữ mỗ thề không đảm trách chức vị tổng trại chủ nữa.

    - Hay lắm.

    Bọn trại chủ cũng chẳng khác gì Chữ Hào Thiên, tức giận thét lên:

    - Tổng trại chủ, đánh thôi!

    Tiêu Thái Ngọc vẫn bình nhiên chấp tay sau lưng, cười khẩy, lia ánh mắt diễm lệ nhìn qua bọn lục lâm. Nàng nhún vai nói:

    - Lũ chuột nhắt này bổn cô nương không muốn bẩn tay.

    Thái Ngọc rít một luồng chân ngươn thật sâu rồi trở bộ, đi về phía Tam Ma Hoạt Sát.

    Nàng không thèm quay lưng nhìn lại chúng lục lâm mà khẽ khoát tay:

    - Hãy dạy cho lũ người rừng này biết quyền lực của Ma Cung.

    Tam Ma Hoạt Sát đồng loạt ôm quyền cúi đầu, trịnh trọng nói:

    - Tuân lệnh chủ nhân.

    Lời vừa dứt, Tam Ma Hoạt Sát đã cất bổng thân mình lên cao ba trượng lướt thẳng đến bọn lục lâm đang lố nhố đứng hậm hực nhìn Tiêu Thái Ngọc.

    Từ lúc Tiêu Thái Ngọc xuất hiện, Lệnh Thế Kiệt đã ngấm ngầm đoán, thế nào tại gian đại sảnh cũng xảy ra một trận hoạt sát mà chỉ nhìn qua phong thái của chủ nhân Ma Cung cũng đủ biết phần thắng đã thuộc về nàng, nhưng chàng không ngờ cuộc đại sát sinh lại xảy ra nhanh chóng như vậy.

    Bọn trại chủ lục lâm thì làm sao có thể so sánh với Tam Ma Hoạt Sát, những đại cao thủ trong Ma Cung.

    Tam Ma Hoạt Sát xông thẳng vào nhóm lục lâm như ba con mãnh thú xông vào bầy cừu non. Tằng Mậu, Tỉnh Câu, Tảng Bần với những thế Ưng Trảo Công biến hóa cực kỳ nhanh và tàn bạo, nhoang nhoáng vỗ thẳng xuống đỉnh đầu bọn lục lâm không một chút e dè hay áy náy bởi biết rằng ai trúng trảo xem như diêm la gọi tên người đó.

    Cuộc tập kích của Tam Ma Hoạt Sát quá bất ngờ, bọn lục lâm bảy mươi hai trại không kịp rút binh khí nữa. Thế là chúng lục lâm nhanh chóng biến thành những tấm bia thịt để Tam Ma Hoạt Sát thi thố Ưng Trảo Công tống tiễn linh hồn họ sớm về với tử thành.

    Từng tiếng rống cất lên lồng lộng, từng thây người đua nhau đổ xuống, và tất nhiên là kẻ ôm thủ cấp đang phọt máu chạy bừa, chảy hoảng. Cảnh tượng trông thật là hỗn loạn.

    Tiêu Thái Ngọc chấp tay sau lưng nhìn Tam Ma Hoạt Sát mở cuộc đại sát sinh mà chẳng hề biểu lộ vẻ gì trên dung diện mỹ lệ giai nhân. Thậm chí thỉnh thoảng nụ hoa hàm tiếu lại hé mở bởi một gã lục lâm giẫy chết rống lên lồng lộng.

    Đâu thể để cho tất cả lục lâm bảy mươi hai trại biến thành những thây ma vô hồn, Chữ Hào Thiên gầm lên như hổ, điểm chân phi thân nhập cuộc. Vừa nhập trận Chữ Hào Thiên nhắm ngay Đoạt Hồn Ma Nhân Tảng Bân bủa tới một thoi quyền với mười hai thành công lực. Thấy Chữ Hào Thiên tập kích mình, Đoạt Hồn Ma Nhân chẳng thèm tránh né mà vận dụng thần lực đón thẳng đỡ thẳng thoi quyền của họ Chữ.

    Ầm...

    Chưởng quyền chạm thẳng, liền phát ra một tiếng nổ dữ dội, cùng với cơn chấn động làm lung lay cả tòa Dạ Nguyệt Lâu. Chữ Hào Thiên trượt luôn về phía sau hai bộ, còn Đoạt Hồn Ma Nhân thì thối lui những ba bộ.

    Thi thố một chưởng một quyền đánh thẳng đỡ thẳng, cả hai đối thủ sớm nhận biết về nhau. Đoạt Hồn Ma Nhân nhìn Chữ Hào Thiên chằm chằm.

    Ngược lại Chữ Hào Thiên cũng tự lượng được sức mình. Cho dù gã chỉ bị thối lui hai bộ, nhưng để thắng được Đoạt Hồn Ma Nhân Tảng Bân thì quả khó hơn cả chuyện mò kim đáy biển, ngoại trừ cả hai cùng quyết đấu đến khi lực kiệt hơi tàn, và cùng bước vào chốn diêm la địa phủ.

    Chỉ mỗi một Đoạt Hồn Ma Nhân thôi, tổng trại chủ lục lâm đã khó khăn như vậy, nếu Tam Ma Hoạt Sát liên thủ thì rõ ràng y chẳng thể so sánh với cả ba người được. Chính sự suy đoán khiến cho Chữ Hào Thiên căng thẳng tột cùng. Nhưng chẳng lẽ y lại để mặc nhiên cho chúng lục lâm chết hết tại chỗ này sao? Giữa lúc Chữ Hào Thiên đang lúng túng bối rối thì Tiêu Thái Ngọc đã giúp y lên tiếng:

    - Dừng tay!

    Tam Ma Hoạt Sát nghe mệnh lệnh của Tiêu Thái Ngọc đồng loa. dừng tay thủ ác, phi thân quay về chỗ cũ.

    Mệnh lệnh của Tiêu Thái Ngọc buộc Chữ Hào Thiên thở phào một tiếng như trút xong, một gánh nặng trên vai. Y nhìn Thái Ngọc mà bặm môi không biết nói lời nào.

    Tiêu Thái Ngọc mỉm cười, nhíu mày nói:

    - Nếu như bổn cô nương không nói đến chuyện võ lâm sẽ mất đi lũ lục lâm các người thì đã không ra lệnh cho Tam Ma hộ pháp dừng tay sát sinh đâu.

    Nàng mỉm cười nhìn lại Chữ Hào Thiên:

    - Bây giờ tổng trại chủ chắc chẳng muốn ở lại đây nữa chứ?

    Câu hỏi của Thái Ngọc khiến họ Chữ thẹn đến đỏ mặt. Bọn lục lâm thì lấm lét nhìn Thái Ngọc như nhìn một vị phán quan chốn a tỳ đang mở cuộc phán xử chúng.

    Tiêu Thái Ngọc từ tốn nói tiếp:

    - Hay tổng trại chủ muốn thi thố võ công với bổn cô nương?

    Chữ Hào Thiên được lời gật đầu luôn:

    - Đúng như cô nương nói. Chữ mỗ rất muốn thi thố võ công với cô nương. Nếu Chữ mỗ chết cũng không một chút oán trách.

    Thái Ngọc mỉm cười, khoát tay:

    - Bổn cô nương giao ước thế này. Nếu như tổng trại chủ thua thì chỉ nguyện đời đời là nô dịch cho bổn cô nương thôi.

    Chữ Hào Thiên cao giọng nói:

    - Được, Chữ mỗ hứa.

    Thái Ngọc chấp tay sau lưng uyển chuyển bước ra. Nàng nhìn Chữ Hào Thiên trịnh trọng nói:

    - Thỉnh tổng trại chủ!

    Không một chút khách sáo, Chữ Hào Thiên khệnh khạng dấn đến hai bộ đối mặt với Thái Ngọc. Y trang trọng nói:

    - Chữ mỗ nhường cho cô nương ra tay trước.

    - Qúa hào hiệp đấy. Tổng trại chủ đã mời thì bổn cô nương không khách sáo với tổng trại chủ để làm gì.

    Nàng dứt lời, di dời thân ảnh như ngọc nữ hái hoa, hai ống tay xiêm y như múa trước mắt họ Chữ. Động tác của Thái Ngọc như một vũ công đang trình diễn một điệu múa thì đúng hơn. Nhưng trong cuộc, Chữ Hào Thiên lại bối rối vô cùng, không biết Thái Ngọc đang dụng quái chiêu gì. Y có cảm tưởng trước mặt mình là một màn vải lụa thất sắc che kín, không nhận ra thủ pháp của chủ nhân Ma Cung. Cùng với màn lụa thất sắc kia là mùi xạ hương thơm lừng xộc vào khướu giác buộc thần trí phải bị đờ đẫn.

    Bất chợt má trái của Chữ Hào Thiên rát bỏng, rồi đến má phải.

    Bốp... bốp...

    Chữ Hào Thiên hứng trọn hai cái tát của Tiêu Thái Ngọc, xây xẩm mặt mày. Vốn bản thân có tuyệt kỹ Thiết Bố Sam, nhưng Chữ Hào Thiên không thể nhận định đối phương tập kích từ lúc nào để vận hành khí công Thiết Bố Sam đến vùng đó đặng hộ thân, nên khi hứng hai tát tai thì mắt hoa cả lên.

    Họ Chữ phải thối lui hai bộ bởi cái tát tai của Tiêu Thái Ngọc. Y chưa kịp trụ bộ thì chỉ phong của chủ nhân Ma Cung chư một mũi dùi thọc tới vùng đan điền.

    Chữ Hào Thiên chỉ kịp nhận thấy chỉ lực của Thái Ngọc thì chỉ đã đến đích rồi.

    Bụp...

    Tứ chi gã thoạt bủn rủn mất hẳn sức lực khi chỉ đâm vào đan điền.

    Chữ Hào Thiên buột miệng thốt:

    - Ối!

    Tiêu Thái Ngọc thu hồi chỉ pháp, chấp tay sau lưng đứng nhìn Chữ Hào Thiên:

    - Chữ Hào Thiên, ngươi chịu làm nô dịch cho bổn cô nương chứ?

    Chữ Hào Thiên ngượng đến chín mặt. Y bặm môi rít một luồng chân khí rồi từ từ gật đầu.

    Tiêu Thái Ngọc mỉm cười nói:

    - Đã là nô dịch sao chưa quỳ xuống bái lạy bổn cô nương?

    Chữ Hào Thiên thở dài rồi từ từ quỳ xuống, nhưng y chưa kịp hành đại lễ thì Lệnh Thế Kiệt đã bước ra.

    Chàng nói như ra lệnh:

    - Hãy khoan!

    Đến lúc này thì Chữ Hào Thiên mới chú tâm đến Thế Kiệt.

    Tiêu Thái Ngọc cau mày. Nàng buột miệng nói:

    - Ngươi là ai?

    - Tại hạ là truyền nhân của Đoạt Hồn Quỷ Kiếm Giang Kỳ.

    - Truyền nhân của Đoạt Hồn Quỷ Kiếm Giang Kỳ?

    Thế Kiệt gật đầu. Chàng nâng thanh Quỷ Kiếm Đoạn hồn:

    - Cô nương nhận ra thanh Quỷ Kiếm này chứ?

    - Quỷ Kiếm Đoạn Hồn.

    - Thanh kiếm này minh chứng cho lời nói của tại hạ.

    Thái Ngọc gật đầu:

    - Bổn cô nương tin ngươi là truyền nhân của Đoạt Hồn Quỷ Kiếm rồi. Ngươi không để cho Chữ Hào Thiên hành đại lễ chấp nhận thân phận nô dịch, chắc ngươi có ý gì hay muốn thỉnh giáo bổn cô nương?

    - Quả đúng như cô nương nói. Tại hạ vốn đã coi trọng tổng trại chủ Chữ Hào Thiên, và mong muốn kết tình bằng hữu với trại chủ. Với ý niệm đó, tại hạ không thể để cho Chữ trại chủ trở thành nô dịch của cô nương.

    - Ngươi muốn rút lại lời hứa của họ Chữ à? Thế thì rút lại bằng cách nào?

    - Tại hạ và thanh Quỷ Kiếm này.

    Tiêu Thái Ngọc nheo mày:

    - Ngươi muốn thi thố với bổn cô nương?

    - Không sai. Nếu như tại hạ thắng thì xem như tổng trại chủ đã rút lại lời nói, còn như tại hạ thua thì cô nương sẽ có thêm một nô dịch thứ hai, mà người đó lại là truyền nhân của Quỷ Kiếm Đoạn Hồn đang nắm trong tay bốn pho tượng kim thân La Hán và bức di cảo của Tàn Hồn Ma Đao Nguyên Thiên Phục.

    - Ngươi nói thật đấy chứ?

    - Sư phụ không dạy cho tại hạ những lời nói dối.

    - Thế thì được lắm. Ngươi đã có tâm như vậy thì bổn cô nương sẽ thu phục ngươi bằng chân bản lãnh của mình.

    - Cô nương nên biết một điều, thanh Quỷ Kiếm trong tay tại hạ là thanh Quỷ Kiếm Đoạn Hồn của Quỷ Kiếm Giang Kỳ.

    - Bổn cô nương không nệ hà điều đó, mà ngược lại còn cho ngươi một cơ hội tốt nữa.

    Chỉ cần ngươi thắng được ba vị hộ pháp của Ma Cung thì xem như ngươi đã thắng.

    - Đa tạ cô nương đã cho tại hạ cơ hội.

    Tiêu Thái Ngọc quay lại Tam Ma Hoạt Sát:

    - Ai thích tỉ đấu với vị công tử này?

    Đoạt Hồn Ma Nhân Tảng Bân bước ra:

    - Chủ nhân xin nhường cho lão phu.

    Thái Ngọc gật đầu:

    - Được lắm.

    Nàng quay lại Thế Kiệt:

    - Vị hộ pháp này là một trong những đại cao thủ khét tiếng của Ma Cung. Võ công có thể không sánh bằng sư phụ của công tử, nhưng với công tử thì ngược lại đấy. Công tử đấu với y chứ?

    - Tại hạ đã sẵn sàng cho cuộc tỷ đấu này.

    - Thế thì bổn cô nương nhường cuộc tỷ đấu này cho Tảng hộ pháp vậy.

    Nàng di dời gót sen trở về chỗ cũ. Đoạt Hồn Ma Nhân Tảng Bân đưa tay ra sau lưng rút ngọn tiểu hắc kỳ. Lão chỉ khẽ lắc cổ tay, ngọn tiểu hắc kỳ thoát ra một mũi phi tiễn ghim luôn xuống trước mũi giày Thế Kiệt, rồi lững thững bước ra.

    Lão đối nhãn với chàng:

    - Tiểu tử nhận ra lão phu chứ?

    Chàng gật đầu:

    - Lão đã từng truy sát sư phụ để đoạt kim thân La Hán và bức di cảo của người.

    - Khi đó ngươi chỉ là một gã hiếu đồ, trọng sư, nhưng chẳng biết võ công. Hôm nay ngươi lại thách đấu với chủ nhân Ma Cung. Lão phu không tin trong một thời gian ngắn ngươi lại có thể hàm thụ tất cả kiếm chiêu của Giang Kỳ và vượt qua lão phu.

    - Tại hạ đã học được tất cả cái tuyệt ý kỳ chiêu của Quỷ Kiếm và chẳng bao giờ làm ô danh thanh Quỷ Kiếm.

    - Nói rất hay, nhưng lão phu không tin ngươi có đủ bản lĩnh để làm chủ nhân Quỷ Kiếm Đoạn Hồn.

    - Không đủ bản lĩnh làm chủ nhân Quỷ Kiếm Đoạn Hồn thì tại hạ sẽ mãi mãi làm nô dịch cho Ma Cung, nhưng lão nên biết Quỷ Kiếm trong tay tại hạ do chính sư phụ trao lại.

    Kiếm của tại hạ là Quỷ Kiếm Đoạn Hồn.

    - Để xem nó có còn là Quỷ Kiếm Đoạn Hồn như hồi thuộc về Giang Kỳ hay không?

    Lão e tiểu tử chỉ biết nói mà không làm được cái thần của sư phụ ngươi ngày trước.

    Đoạt Hồn Ma Nhân nói xong, vòng tay ra sau lưng rút binh khí. Binh khí của lão là chiếc Thanh Ma Thần Thủ khét tiếng đã làm nên ngoại danh Đoạt Hồn Ma Nhân. Chỗ đặc dị và lợi hại của chiếc Thanh Ma Thần Thủ đó là nó đã được luyện bằng độc chất, mà chỉ cần quẹt vào đối phương thôi cũng đủ tước đi sinh mạng của người đó.

    Nhìn Lệnh Thế Kiệt, Đoạt Hồn Ma Nhân Tảng Bân trang trọng nói:

    - Tiểu tử, kể như hôm nay là ngày giỗ của ngươi năm sau.

    - Vãn bối không nghĩ như lão tiền bối, mà nghĩ ngược lại.

    Tảng Bân tròn mắt:

    - Ngươi nói chính lão mới là kẻ đi trước à? Hãy nhìn vào thần nhãn của lão xem cái thần của lão như thế nào mà ngươi dám vọng ngôn tự thị, lớn lối như vậy.

    Lời của Đoạt Hồn Ma Nhân Tảng Bân như một lời thách thức, và Lệnh Thế Kiệt không ngần ngại nhìn thẳng vào đôi tinh nhãn sáng ngời của lão.

    Hai người bất giác đối nhãn với nhau. Chạm vào ánh mắt của Lệnh Thế Kiệt, bao nhiêu ý niệm khinh thị lúc ban đầu trong ý niệm của Đoạt Hồn Ma Nhân Tảng Bân bất giác tan biến và thay vào đó là một cái chau mày. Lão cảm nhận mơ hồ trong ánh mắt của đối phương có một thứ quyền năng của tử thần. Và cái cảm nhận đó nhanh chóng khỏa lấp những giác quan của Tảng Bân khiến lão cảm thấy có luồng hàn khí chạy dọc theo cột sống.

    Trước mắt Tảng Bân bây giờ không còn là một gã tiểu tử vô danh tiểu tốt như hôm nào mà thay vào là một kiếm thủ với cái nhìn rờn rợn của tử thần chốn diêm tỳ.

    Tảng Bân muốn cất tiếng nói nhưng cổ họng lão như có cái gì đó chẹn lại không thốt được lời. Chính sự im lặng giữa Tảng Bân và Thế Kiệt buộc không gian giữa hai người như cô đặc lại, không biết vì sự căng thẳng hay ánh mắt của Thế Kiệt khiến cho trán Đoạt Hồn Ma Nhân lấm tấm mồ hôi.

    Tảng Bân rít một luồng chân khí để huy động nội lực, củng cố cái thần mà lão ngờ ngợ như đang bị ánh mắt của Lệnh Thế Kiệt xua ra khỏi tâm linh lão.

    Đối nhãn với Lệnh Thế Kiệt, Đoạt Hồn Ma Nhân Tảng Bân tưởng như đang mất dần cái uy vũ của một ma nhân đã từng dọc ngang trên giang hồ. Lão không thể chờ đợi lâu hơn trước thần nhãn của đối phương, liền quát lớn một tiếng thị uy:

    - Tiểu tử phải chết!

    Cùng với tiếng quát đó, lão thoạt lắc vai thi triển bộ pháp Quỷ Ảnh Cước. Thân pháp của lão nhoang nhoáng, ngỡ như biến thành hai chiếc bóng đồng loạt chộp tới Lệnh Thế Kiệt.

    Chính bộ pháp thần kỳ biến hóa này, phối hợp cùng chiếc Thanh Ma Thần Thủ khét tiếng về độc mà Đoạt Hồn Ma Nhân đã tước đi sinh mạng của bao nhiêu đại cao thủ của võ lâm chính phái. Một khi Đoạt Hồn Ma Nhân thi triển Quỷ Ảnh Cước để tập kích đối phương thì người đó phải là một hảo thủ thực tài trong thiên hạ, chính sự thi triển của Tảng Bân buộc Tiêu Thái Ngọc phải ngỡ ngàng.

    Nàng không nghĩ một vị hộ pháp đứng đầu trong Tam Ma Hoạt Sát, mà bất cứ ai nghe danh cũng đều kiêng dè, khi đối phó với một tay kiếm vô danh như Thế Kiệt mà phải dụng đến tuyệt học trong lần đầu tiên xuất thủ. Chính ý nghĩ đó buộc Tiêu Thái Ngọc phải lắc đầu thốt:

    - Thế là xong một mạng người.

    Lời nói vừa thốt ra trên hai cánh môi của nàng, và nó chưa kịp hòa nhập vào không gian thì cuộc đấu giữa Tảng Bân và Lệnh Thế Kiệt cũng kết thúc.

    Cuộc giao thủ giữa Tảng Bân và Thế Kiệt diễn ra quá nhanh, ngoài sự võ đoán của mọi người. Những người chứng kiến chỉ kịp nhận thấy khi Tảng Bân chộp tới Thế Kiệt, Thanh Ma Thần Thủ vươn ra toan thộp lấy yết hầu chàng thì lão đã lùi lại ba bộ, và cũng chính thời khắc đó thì Tiêu Thái Ngọc mới buột miệng thốt ra lời.

    Tất cả đều dồn mắt nhìn về Thế Kiệt. Ai cũng đoán chắc chàng đã hóa thân thành một xác chết đứng bất động, duy có thanh Quỷ Kiếm còn khẽ rung đầu mũi. Nhưng nếu chú nhãn ắt mọi người sẽ kịp nhận ra trên đầu mũi Quỷ Kiếm có một giọt máu to vừa đúng một giọt sương mai đọng lại.

    Chuyện gì đã xảy ra trong cuộc giao thủ chớp nhoáng kia?

    Cộp...

    Âm thanh khô khốc đó vang lên khiến mọi người giật mình, và bắt họ phải nhìn lại nơi phát ra thứ âm thanh nghe buốt cả cột sống đó.

    Bao nhiêu người thì có bấy nhiêu cặp mắt chưng hửng, bởi chiếc Thanh Ma Thần Thủ đã từ tay Đoạt Hồn Ma Nhân tuột ra rơi xuống sàn thảo quán tạo ra âm thanh khô khốc, trơ trọi.

    Cặp mắt của Đoạt Hồn Ma Nhân nhìn Lệnh Thế Kiệt không chớp. Ánh mắt kia sáng ngời rồi từ từ đục lại cho đến khi mất hẳn cái thần của một người đang sống.

    Không gian trong thảo xá đã căng thẳng, giờ càng căng thẳng hơn, phảng phất đâu đó là một sự khủng bố rờn rợn khiến mọi người phải lạnh mình.

    Tiêu Thái Ngọc buộc phải lên tiếng để phá vỡ sự im lặng khủng bố kia:

    - Ai là người thắng?

    Câu hỏi của nàng được đáp lại bằng một cái ngoảnh mặt nhìn lại của Đoạt Hồn Ma Nhân. Lão nhìn nàng bằng ánh mắt vô hồn, trong đó có một chút gì đó thật ngơ ngẩn, và cái nhìn đó cũng là cái nhìn sau cùng mà khi Thái Ngọc kịp nhận ra một đường chỉ đỏ đọng trên cổ lão hộ pháp Ma Cung thì cũng là lúc thủ cấp của Tảng Bân lật ngược ra sau.

    Thân pháp của lão đổ sầm xuống đất.

    Đôi thu nhãn của Tiêu Thái Ngọc trợn to hết cỡ tưởng chừng tròng đen sắp lọt ra ngoài tròng trắng. Nàng có nằm mơ cũng không tưởng tượng một cái chết lạ lùng như vậy. Nàng có cảm tưởng lão hộ pháp Ma Cung đã bị tiện rời thủ cấp mà vẫn không có chút cảm nhận sự đau đớn khi chết. Thậm chí lão cũng chẳng hề biết thủ cấp đã bị Quỷ Kiếm Đoạn Hồn tiện ra khỏi thân pháp.

    Vô hình trung cái chết của lão hộ pháp Đoạt Hồn Ma Nhân Tảng Bân buộc nàng phải nhìn lại Lệnh Thế Kiệt và giọt máu trên đầu mũi Quỷ Kiếm đập vào nhãn quang Thái Ngọc, để rồi mãi mãi giọt máu kia là nỗi ám ảnh đối với nàng.

    Nhất Ma Hoạt Sát Tằng Mậu và Nhị Ma Hoạt Sát Tỉnh Câu chứng kiến cái chết của Tảng Bân, không dằn được sự phẫn nộ đang dâng tràn huyết lưu. Cả hai toan cùng lúc động thủ để trả thù nhưng mọi hành động ý niệm của họ không qua được cặp mắt tinh tường của Tiêu Thái Ngọc. Khi Tằng Mậu và Tỉnh Câu vừa nhích động đôi vai thì Tiêu Thái Ngọc đã lên tiếng ngăn lại:

    - Không được vọng động.

    Quyền uy từ lời nói của nàng buộc hai lão hộ pháp còn lại trong Tam Ma Hoạt Sát trút ngay ý niệm trả thù ra ngoài đầu họ. Cả hai cùng hướng mắt về Tiêu Thái Ngọc để chờ sự phán quyết của nàng.

    Tiêu Thái Ngọc nhoẻn hai cánh môi tạo một nụ hoa hàm tiếu, nhưng lần này nụ cười mỉm làm duyên của nàng không còn nét thư thái như lúc mới vào.

    Nàng cất tiếng thật ôn nhu từ tốn:

    - Lệnh công tử đã thắng. Cuộc đấu giữa Lệnh công tử và lão hộ pháp khiến cho Tiêu Thái Ngọc thoáng một chút ngớ ngẩn và không khỏi kiêng dè thanh Quỷ Kiếm Đoạn Hồn.

    Từ nay trên giang hồ Lệnh công tử phải có một danh xưng mới, nếu không nệ hà tiểu tiết, Thái Ngọc này có thể tặng công tử một ngoại danh.

    Thế Kiệt từ từ tra kiếm vào vỏ. Ánh sáng xanh biếc của lưỡi Quỷ Kiếm mất biến khí, lưỡi của nó được bao bọc lại. Chàng từ tốn nói với Thái Ngọc:

    - Tại hạ đã cảnh báo cho lão hộ pháp Ma Cung biết về một thanh Quỷ Kiếm tàn khốc nhưng lão đã không tin nên đành phải nhận một cái chết ngoài tâm của tại hạ.

    Thái Ngọc nhún vai nói:

    - Hai đại cao thủ giao đấu với nhau thì chẳng thể trách ai được. Lão hộ pháp Tảng Bân chết bởi Quỷ Kiếm Đoạn Hồn cũng là một điều vinh hạnh cho lão.

    Nàng bước đến nửa bộ, nhìn Thế Kiệt từ tốn nói:

    - Ngày xưa có Quỷ Kiếm Đoạn Hồn Giang Kỳ có thể sánh ngang với Tàn Hồn Ma Đao Nguyên Thiên Phục thì hôm nay có Quỷ Kiếm Khách đáng mặt sánh với Tàn Hồn Ma Đao.

    Lệnh công tử đáng được thiên hạ bái phục với cái danh Quỷ Kiếm Khách.

    - Đa tạ cô nương! Tại hạ vẫn là Lệnh Thế Kiệt, truyền nhân của Quỷ Kiếm Đoạn Hồn.

    - Đoạt Hồn Quỷ Kiếm Giang Kỳ chưa có được cái thần của Quỷ Kiếm ngày hôm nay.

    Nàng ôm quyền xá Thế Kiệt:

    - Bái phục! Bái phục! Có cơ hội nhất định Tiêu Thái Ngọc sẽ mời Lệnh công tử quá vãng đến Ma Cung.

    - Tại hạ nhất định sẽ đến nếu cô nương mời.

    - Ma Cung sẽ mở hội rước công tử đặt chân quá vãng. Cáo từ!

    - Cáo từ!

    Tiêu Thái Ngọc nhìn Thế Kiệt một lần nữa như muốn thu dung diện khôi ngô anh tuấn của chàng vào mắt nàng. Nụ hoa hàm tiếu lại nở trên hai cánh môi gợi cảm mọng đỏ của nàng.

    - Hẹn ngày tái kiến. Hy vọng ngày đó sẽ không xa.

    Nàng nói xong quay lại hai lão hộ pháp Tằng Mậu và Tỉnh Câu, nói:

    - Đưa thi hài lão hộ pháp Tảng Bân về Ma Cung an táng.

    Cả hai cùng cúi đầu phủ phục, miệng thì thốt:

    - Tuân lệnh chủ nhân!

    Thái Ngọc và hai lão hộ pháp đi rồi, Lệnh Thế Kiệt mới sực nhớ đến Lý Ma Ma. Tất nhiên cái điều chàng nghĩ đến là pho kim thân La Hán của Tàn Hồn Ma Đao Nguyên Thiên Phục đã gởi cho Lý Ma Ma mà chàng có bổn phận đối với sư tôn là phải thu hồi nó.

    Thế Kiệt ngẩng nhìn lên lan can, không thấy bóng dáng Lý Ma Ma đâu nữa.

    - Lý Ma Ma.

    Lời của chàng còn đọng trên hai cánh môi thì Điền Mẫn và Trung Đại Ngôn xuất hiện trên lan can. Dáng đi của hai người đó có gì rất khác thường. Cả hai như dựa vào vách mà lê bước thì đúng hơn.

    Cả hai cố quay đầu nhìn Chữ Hào Thiên.

    Trung Đại Ngôn nhăn nhó mãi một lúc mới thốt ra lời:

    - Tổng trại chủ.

    Gã chỉ nói được bấy nhiêu đó thì cùng với Điền Mẫn té lộn xuống cầu thang như hai quả mít chín lăn lông lốc.

    Chữ Hào Thiên hốt hoảng băng đến đỡ lấy hai người.

    Trung Đại Ngôn nhìn Chữ Hào Thiên, gượng nói:

    - Họ là ma...

    Y chỉ nói được bấy nhiêu đó thì nấc nghẹn một cái rồi tắt thở.

    Chữ Hào Thiên phẫn nộ gầm lên:

    - Lý Ma Ma, mụ dám giết hai nghĩa đệ của Chữ mỗ.

    Chữ Hào Thiên vừa nói vừa chạy rầm rầm lên lầu Dạ Nguyệt. Gã tổng trại chủ vừa chạy vừa thét:

    - Lý Ma Ma, mụ đâu rồi... mụ đâu rồi?

  11. #20
    Join Date
    Sep 2010
    Bài Viết
    51,672
    Thanks
    1
    Được Cám Ơn 26 Lần
    Trong 26 Bài Viết
    Hồi 20

    Người Đang Sống Hay Kẻ Đã Chết

    Cánh cửa thư phòng của Lý Ma Ma bật tung, Chữ Hào Thiên xông thẳng vào, thoi quyền thần lực đã hườm sẵn quyết trả thù cho hai gã nghĩa đệ Điền Mẫn và Trung Đại Ngôn. Thân hình của Lý Ma Ma nằm duỗi dài trên tràng kỷ, tư thế nằm của một xác chết. Mặc kệ, Chữ Hào Thiên đâu còn để tâm đến tư thế nằm của Lý Ma Ma, trong tâm tưởng của gã chỉ độc một ý niệm trả hận cho nghĩa đệ. Gã lướt đến, thoi quyền vung lên nện thẳng xuống đầu Lý Ma Ma.

    Thoi quyền của gã chưa chạm được đến đích thì hổ khẩu tê rần bởi một đạo chỉ phong đánh bật ngược trở lại.

    - Dừng lại!

    Giọng nói của Lệnh Thế Kiệt thật trang trọng và khẩn trương, buộc gã tổng trại chủ phải thu hồi thoi quyền mình lại. Y lấm lét nhìn chàng:

    - Lệnh công tử.

    - Tại hạ cần Lý Ma Ma.

    Chữ Hào Thiên buông một tiếng thở dài, thối lui ba bộ. Mặc dù lửa hận bừng bừng trong huyết quản, nhưng họ Chữ không dám phản kháng lại Lệnh Thế Kiệt, bởi lẽ gã vừa thọ Ơn chàng.

    Thế Kiệt bước đến bên Lý Ma Ma. Đôi chân mày lưỡi kiếm của chàng thoạt cau lại.

    Lay vai Lý Ma Ma:

    - Lý Ma Ma.

    Chàng khẽ lật Lý Ma Ma lại và nhận ra mụ vẫn còn thở, hai mắt thì mở to.

    Chữ Hào Thiên bước đến bên Thế Kiệt:

    - Mụ chỉ bị điểm huyệt chứ không sao đâu.

    Chữ Hào Thiên vốn đã từng trải trên giang hồ nên chỉ liếc mắt nhìn qua là biết ngay Lý Ma Ma chẳng hề bị thương tích gì ngoại trừ bị bế tỏa huyệt đạo.

    Gã nhìn Thế Kiệt.

    Chàng nói:

    - Tại hạ phiền tổng trại chủ.

    Chữ Hào Thiên gật đầu rồi vỗ luôn một chưởng vào bờ vai phải của Lý Ma Ma. Nhận một chưởng giải khai huyệt đạo, Lý Ma Ma thoạt rùng mình, như người vừa giật mình tỉnh giấc. Câu nói đầu tiên mụ thốt ra từ cửa miệng không phải là sự hiện diện của Lệnh Thế Kiệt và Chữ Hào Thiên:

    - Triều Thi Thi.

    Thế Kiệt lắc vai Lý Ma Ma:

    - Lý Ma Ma, chuyện gì đã xảy ra?

    Lý Ma Ma nhìn chàng. Sự ngạc nhiên còn đọng lại trong ánh mắt của mụ:

    - Triều Thi Thi.

    Thế Kiệt cau mày:

    - Lý Ma Ma nói gì vậy? Triều Thi Thi đã chết rồi kia mà.

    Lý Ma Ma nhướng mày nhìn Thế Kiệt. Mụ lắc đầu:

    - Thi Thi chưa chết. Nàng ta mới ở trong thư phòng này và đã lấy pho tượng kim thân La Hán của Nguyên Thiên Phục.

    - Ma Ma nói gì tại hạ quả không hiểu nổi. Triều Thi Thi chẳng lẽ đội mồ sống lại. Lý Ma Ma hãy tỉnh lại đi, chuyện gì hãy nói cho tại hạ biết.

    Chữ Hào Thiên xen vào:

    - Mụ nói vậy thì kẻ thủ ác giết hai nghĩa đệ của Chữ mỗ là Triều Thi Thi?

    Chữ Hào Thiên nhún vai trề môi:

    - Mụ đừng giả vờ để chạy tội nữa. Chính mụ chứ không ai.

    Lý Ma Ma nhìn lại Chữ Hào Thiên:

    - Tổng trại chủ không tin lời của mụ thì cứ ra tay tế độ cho mụ đi. Còn sự thật vẫn là sự thật. Triều Thi Thi vừa mới ở đây, chính mắt mụ thấy nàng rõ như thấy hai người. Nàng vận xiêm y trắng của người chết, và đã lấy pho tượng kim thân La Hán của Nguyên Thiên Phục.

    Chính nàng đã hạ thủ hai gã trại chủ Điền Mẫn và Trung Đại Ngôn khi hai người đó toan cướp pho tượng kim thân La Hán bằng tuyệt kỹ chỉ pháp thần kỳ nhanh vô cùng.

    Chữ Hào Thiên nhìn Lý Ma Ma nói:

    - Tuyệt kỹ chỉ pháp thần kỳ đó là tuyệt kỹ gì?

    - Tổng trại chủ hãy xuống nhìn hai nghĩa đệ của người sẽ biết chứ làm sao mụ biết được.

    - Được rồi. Chữ mỗ sẽ quay lại ngay.

    Chữ Hào Thiên lẩn nhanh ra khỏi phòng.

    Còn lại Thế Kiệt và Lý Ma Ma. Buông một tiếng thở dài, Lý Ma Ma nói:

    - Mụ biết công tử đây cũng rất muốn đoạt pho tượng kim thân La Hán của Nguyên Thiên Phục đã trao cho mụ. Nhưng giờ đây cho dù công tử có giết thì mụ cũng không có pho tượng đó trao cho công tử.

    - Tại hạ tin Lý Ma Ma nói thật. Nhưng chuyện này quả là khó lý giải được. Triều Thi Thi sao có thể đội mồ sống lại được chứ?

    - Ta nói thật đó. Chính mắt ta thấy Triều Thi Thi như đang thấy công tử.

    - Lạ lùng thật.

    Lý Ma Ma lại buông một tiếng thở dài não nuột. Mụ gục đầu lí nhí nói:

    - Nếu Triều Thi Thi đội mồ sống lại tìm đến Dạ Nguyệt Lâu để đoạt pho tượng kim thân La Hán của Nguyên Thiên Phục cũng chỉ vì chữ hận khiến cho nàng không siêu thoát.

    Lý Ma Ma nhìn chàng:

    - Công tử không tin nhưng ta thì tin.

    - Lý do gì Lý Ma Ma lại tin có chuyện quỷ thần đó được chứ?

    Thế Kiệt vừa nói vừa nghĩ thầm:

    - "Nếu Lý Ma Ma tận mắt thấy ngôi mộ của sư mẫu thì mụ sẽ không bao giờ còn khẳng định Triều Thi Thi sư mẫu đội mồ sống dậy. Người đã chết rồi và sư phụ di huấn cho ta phải bắt Nguyên Thiên Phục bái lễ trước phần mộ của người.".

    Lý Ma Ma đảo mắt nhìn quanh. Mụ vừa đảo mắt vừa nói:

    - Công tử không tin nhưng ta thì tin. Nếu không thấy tận mắt Triều Thi Thi thì mụ đâu dám khẳng định chuyện quỷ thần trước Quỷ Kiếm Khách chứ. Dù sao Lệnh công tử cũng là truyền nhân của Giang Kỳ, mà Giang Kỳ với mụ lại có tình thâm giao trước đây.

    - Tại hạ có nghe loáng thoáng sư phụ nhắc về Lý Ma Ma, và những ngày sư mẫu còn sống ở đây. Nhưng còn chuyện sư mẫu đội mồ để trả hận thì thật là hoang đường. Sư phụ tại hạ còn nói, Triều sư mẫu trước đi chỉ biết cầm kỳ thi họa mà chẳng biết võ công.

    - Thế mới là chuyện lạ. Có lẽ dưới a tỳ Triều Thi Thi đã thụ huấn võ công của diêm chúa nên mới có tuyệt kỹ thần kỳ như vậy.

    Thế Kiệt lắc đầu:

    - Lý Ma Ma đang quá xúc động nên tưởng tượng ra thôi. Hoặc có ai đó trông tựa sư mẫu, trong lúc hốt hoảng Lý Ma Ma nhìn lầm người.

    - Mụ không thể nào nhìn lầm được. Chính Triều Thi Thi chứ không ai khác.

    Lý Ma Ma ngẩng lên nhìn Thế Kiệt:

    - Với ai thì mụ không tin có chuyện đội mồ sống lại để trả hận nhưng với Thi Thi thì mụ tin.

    Thế Kiệt cau mày:

    - Sao Ma Ma lại khẳng định như vậy chứ? Triều sư mẫu hận Nguyên Thiên Phục lắm sao?

    - Không có chữ hận nào hơn nữa.

    - Nguyên Thiên Phục đã làm gì khiến cho sư mẫu hận như vậy?

    Lý Ma Ma thở hắt ra rồi nói:

    - Hận tình.

    Thế Kiệt nheo mày:

    - Hận tình?

    Lý Ma Ma gật đầu.

    Thế Kiệt nhún vai:

    - Trên đời này không còn chuyện gì để hận ngoài một chữ tình sao?

    - Đúng, với Triều Thi Thi thì chỉ có hận tình mà thôi. Ta biết Thi Thi nghĩ gì và làm gì mà.

    Lý Ma Ma nhìn Thế Kiệt:

    - Khi nữ nhân đã yêu, yêu quên cả bản thân mình, khi bị phụ tình thì họ hận. Nỗi hận trong họ hơn cả trời xanh. Triều Thi Thi đã yêu Nguyên Thiên Phục, và bị Thiên Phục phụ tình tất phải hận gã chứ. Chính vì thế khi nàng chết rồi vẫn đội mồ sống lại để trả hận tình.

    - Ma Ma nói như một người đang nằm mộng mà Thế Kiệt có muốn tin cũng không sao tin được.

    - Công tử không phải người trong cuộc thì làm sao tin được. Nhưng ta đã từng nhìn thấy Thi Thi khóc như thế nào khi Thiên Phục ra đi không quay trở lại, và ta đã thấy cả Thi Thi rời Dạ Nguyệt Lâu như thế nào để đi tìm Thiên Phục.

    Buông một tiếng thở dài, Lý Ma Ma nói tiếp:

    - Một trang giai nhân tuyệt sắc mà bao nhiêu hảo hán đều không thể ngoảnh mặt đi thế mà chỉ một chữ tình mà trở nên héo úa. Tội lắm, tội lắm!

    - Tại hạ có bổn phận lấy lại sự công bằng mà Triều sư mẫu đã phải chịu.

    Lý Ma Ma lắc đầu:

    - Thi Thi đã trở về thì chính Thi Thi chứ không ai khác. Nhưng sao ta cảm thấy có gì đó rất hồi hộp.

    - Tại Ma Ma quá hoang tưởng mà thôi.

    - Không, Thi Thi đã đến lấy pho tượng kim thân La Hán, tất đã có dụng ý trả thù Nguyên Thiên Phục.

    Thế Kiệt nhìn Lý Ma Ma, nhún vai nói:

    - Nếu đúng như những gì Ma Ma nói, quả là ngoài sức tưởng tượng của tại hạ. Nhưng tại hạ không tin sự thực như những gì mà Ma Ma vừa nói với tại hạ.

    - Nếu ta có ngoa ngôn với công tử thì hoàng thiên hãy tước đi đôi mắt của ta.

    Lý Ma Ma vừa dứt lời thì Chữ Hào Thiên từ ngoài cửa hối hả bước vào.

    Y dừng bước đối mặt với Lý Ma Ma. Ánh mắt của họ Chữ lộ vẻ bán tín bán nghi. Y nói:

    - Chính mắt mụ chứng kiến tất cả mọi việc à?

    Lý Ma Ma gật đầu:

    - Ta nói tất cả sự thật, chẳng lẽ tổng trại chủ vẫn không tin lời ta?

    - Bây giờ thì Chữ mỗ có thể tin.

    - Tổng trại chủ tin lời nói của ta?

    Chữ Hào Thiên gật đầu.

    Y quay lại Lệnh Thế Kiệt, e dè nói:

    - Lệnh công tử, có thể Lý Ma Ma nói đúng.

    - Chữ huynh cũng tin vào chuyện ma quỷ của Lý Ma Ma?

    - Nếu Chữ mỗ không tận mắt thấy tuyệt kỹ chỉ pháp Phi Chỉ Lưu Ngân để lại trên yết hầu của nhị vị trại chủ Điền Mẫn và Trung Đại Ngôn thì đã không tin vào những lời của mụ ta nói, nhưng giờ thì buộc phải tin.

    - Tại hạ thì tin có người giết nhị vị trại chủ, điểm huyệt Lý Ma Ma, đoạt pho kim thân La Hán nhưng không tin trên đời này có chuyện ma quỷ.

    Chữ Hào Thiên buông một tiếng thở dài, trang trọng nói:

    - Chữ mỗ chỉ là một tổng trại chủ lục lâm, so với các vị chưởng môn đại phái thì chẳng đáng chút nào, nhưng kiến văn cũng có biết ít nhiều về tuyệt kỹ Phi Chỉ Lưu Ngân.

    - Chữ huynh có thể cho tại hạ biết gì qua tuyệt kỹ đó không?

    - Tất nhiên rồi. Tuyệt kỹ Phi Chỉ Lưu Ngân vốn trước đây của một môn phái có tên là U Linh Môn. Tuyệt pháp Phi Chỉ Lưu Ngân chỉ truyền thụ cho những kẻ đã chấp nhận biến thành ma với hành tung không sao đoán được.

    Thế Kiệt cướp lời Chữ Hào Thiên:

    - Nói như tổng trại chủ thì những con ma đó vẫn là những con người bằng xương bằng thịt thì có gì để sợ chứ.

    Chữ Hào Thiên lắc đầu:

    - Họ là người nhưng thật ra lại là ma thì đúng hơn, bởi chưa có ai thấy được những người của U Linh.

    Thế Kiệt khoát tay:

    - Sai rồi, Lý Ma Ma đã thấy họ.

    - Một ngoại lệ.

    - Chẳng lẽ Lý Ma Ma thấy người của U Linh Môn là do người kia cốt cho Lý Ma Ma thấy chân diện mục?

    Lý Ma Ma xen vào, nói với vẻ hối hả:

    - Đúng rồi, nhất định Thi Thi muốn cho ta nhận ra nàng.

    Thế Kiệt nhìn Lý Ma Ma:

    - Tại sao Triều sư mẫu lại chỉ cho mỗi một mình Lý Ma Ma thấy chân diện mục của người?

    - Có thể ta với Thi Thi có nhiều ân nghĩa nên mới được đặc ân của nàng.

    - Cứ cho là như vậy.

    Nhìn lại Chữ Hào Thiên, Thế Kiệt hỏi:

    - Tổng trại chủ đã biết trên giang hồ có U Linh Môn, tất biết tổng đàn của U Linh Môn ở đâu?

    - Câu hỏi của Lệnh công tử, Chữ mỗ không thể nào trả lời được. Bởi lẽ Chữ mỗ biết có U Linh Môn, nhưng chẳng hề biết tổng đàn của U Linh Môn. Chuyện này không riêng gì Chữ mỗ mà tất cả các môn phái của võ lâm cũng chẳng hề biết.

    - Tiếc thật.

    Chàng lại nhìn Lý Ma Ma:

    - Ma Ma có thể cho tại hạ một cao kiến gì để tìm được những người của U Linh Môn không?

    Lý Ma Ma nhìn chàng với ánh mắt e dè, một lúc sau mới nói:

    - Lệnh công tử tìm Triều Thi Thi để đoạt lại pho tượng kim thân La Hán của Nguyên Thiên Phục?

    Thế Kiệt khẳng khái gật đầu:

    - Không sai, đó là mục đích của tại hạ.

    Chàng bước đến bên Lý Ma Ma, trang trọng nói:

    - Không phải tại hạ cố tâm thu hồi mười hai pho kim thân La Hán để mưu đồ chiếm ngự võ lâm, mà đây là di huấn của sư phụ buộc tại hạ phải thực hiện sứ mạng này. Chính vì vậy tại hạ mong Ma Ma giúp cho một cao kiến để đến được tổng đàn U Linh.

    - Ta chỉ lo cho công tử.

    - Đa tạ tấm lòng của Ma Ma.

    Chàng mỉm cười nói tiếp:

    - Vãn bối nghĩ Ma Ma có thể đưa vãn bối đến gặp Triều sư mẫu. Nếu may mắn gặp được Triều sư mẫu, vãn bối tin rằng người sẽ trao pho kim thân La Hán đó cho vãn bối.

    Lý Ma ma thở ra rồi ngập ngừng nói:

    - Ta quả là chẳng biết U Linh Môn ở đâu nhưng Lệnh công tử vẫn có thể tìm được tổng đàn U Linh Môn.

    - Bằng cách nào?

    - Tàn Hồn Ma Đao Nguyên Thiên Phục sẽ dẫn công tử đến U Linh Môn.

    Thế Kiệt nheo mày:

    - Nguyên Thiên Phục?

    Lý Ma Ma gật đầu:

    - Nói ra thì dài dòng, nhưng ta có thể khẳng định lại lần nữa, Triều Thi Thi đội mồ sống lại để trả hận tình thì chỉ có Nguyên Thiên Phục mới có thể dẫn Lệnh công tử đến gặp nàng.

    Thế Kiệt nheo mày suy nghĩ:

    - "Lý Ma Ma nói đúng, Nguyên Thiên Phục sẽ đưa mình đến U Linh Môn để tận tường thấy chân diện mục của Triều sư mẫu.".

    Nghĩ như vậy, Thế Kiệt ôm quyền xá Lý Ma Ma:

    - Đa tạ Ma Ma đã chỉ giáo!

    - Lệnh công tử đừng khách sáo. Mụ nghĩ sao thì nói vậy thôi, nhưng thật tâm trong lòng lại tự dưng thấy rất cảm mến Lệnh công tử. Nói ra công tử đừng trách, ta thấy công tử có chân diện mục và cả tính hao hao giống...

    Lý Ma Ma cắt ngang câu nói đó.

    Thế Kiệt mỉm cười khoát tay:

    - Ma Ma đừng nói tại hạ giống Nguyên Thiên Phục nhé. Tại hạ chỉ là một đứa trẻ bị bỏ rơi và may mắn được sư phụ đem về nuôi dưỡng.

    - Ơ... công tử miễn thứ cho ta.

    Thế Kiệt mỉm cười ôm quyền xá Lý Ma Ma:

    - Tại hạ xin mạn phép được cáo từ Lý Ma Ma.

    - Lệnh công tử bảo trọng. Khi nào có dịp cứ ghé đến Dạ Nguyệt Lâu. Hồi đó, Giang Kỳ thường ghé đến đây lắm và xem Dạ Nguyệt Lâu như một chỗ dừng chân sau những ngày phiêu liêu trên giang hồ.

    - Sư phụ thường ghé đến đây bởi vì trong Dạ Nguyệt Lâu có thiên hạ đệ nhất mỹ nhân Triều Thi Thi. Còn bây giờ Triều sư mẫu đang ở cạnh sư phụ nên người chẳng bao giờ quá vãng đến đây nữa đâu.

    - Điểm đó ta có thể nghĩ ra.

    Thế Kiệt quay lại Chữ Hào Thiên:

    - Tổng trại chủ, bảo trọng!

    Chữ Hào Thiên hối hả nói:

    - Lệnh công tử đi ngay à?

    - Tại hạ có một số việc cần phải làm. Trước nhất là phải tìm ra Nguyên Thiên Phục.

    - Nói ra chỉ sợ hổ thẹn và Lệnh công tử cười ta.

    - Có điều gì khiến Chữ huynh áy náy?

    Chữ Hào Thiên nhìn Thế Kiệt:

    - Chữ mỗ chỉ là một lục lâm, chẳng thể nào so sánh với Lệnh công tử được. Vừa rồi, nếu không có Lệnh công tử ra tay thì Chữ Hào Thiên vĩnh viễn là nô dịch của Ma Cung chủ nhân Tiêu Thái Ngọc.

    Thế Kiệt khoát tay cướp lời họ Chữ:

    - Huynh đừng nghĩ đến chuyện đó. Tại hạ chẳng qua thấy trong tâm huynh là một trang hảo hán trượng tình, trượng nghĩa nên không muốn huynh trở thành kẻ nô dịch thôi, nên buộc phải hành động.

    - Chính vì thế Chữ Hào Thiên này muốn trở thành nô bộc của Lệnh công tử đến suốt đời.

    Thế Kiệt tròn mắt:

    - Không được. Tại hạ không bao giờ nhận Chữ huynh làm nô bộc. Huynh đừng nghĩ đến chuyện ân nghĩa để buộc phải suy nghĩ như vậy với tại hạ.

    - Ta biết nghĩ như vậy thật không phải, nhưng Chữ Hào Thiên đã nhận ơn của người thì không thể không tả. Ta không làm nô bộc cho chủ nhân Ma Cung đã là tốt lắm rồi.

    Chữ Hào Thiên bước đến bên Thế Kiệt:

    - Có Chữ Hào Thiên này bên cạnh, tất công tử sẽ nhẹ gánh đi một phần.

    Y dứt lời toan quỳ xuống trước mũi giày Thế Kiệt hành lễ, nhưng chàng đã kịp cản lại:

    - Chữ huynh!

    Chữ Hào Thiên nhìn chàng.

    Thế Kiệt nghiêm giọng nói:

    - Hào khí nam tử của Chữ huynh, tại hạ rất ngưỡng mộ. Nhưng trong tâm của tại hạ quả là chẳng muốn huynh làm nô bộc đâu. Nếu huynh không chê tại hạ là kẻ vô danh tiểu tốt trên giang hồ, tại hạ mong được kết nghĩa thủ túc huynh đệ với Chữ huynh.

    Lời gợi ý của Thế Kiệt khiến Chữ Hào Thiên sững sờ đến đờ cả người. Y ngỡ như mình nghe lầm nên buột miệng hỏi lại:

    - Lệnh công tử muốn kết nghĩa với một gã lục lâm như ta sao?

    - Tại hạ không đáng kết nghĩa với huynh à?

    - Không, không, ta sợ mình nghe nhầm. Ta... ta chỉ đáng làm nô bộc cho người mà thôi.

    - Huynh sao lại khách sáo như vậy?

    Chàng vừa dứt lời thì Chữ Hào Thiên đã ôm lấy vai Thế Kiệt. Y hối hả nói:

    - Ta chỉ sợ mình không xứng đứng ngang với truyền nhân của Quỷ Kiếm Đoạn Hồn nên mới thốt ra những lời như vậy.

    Y nhìn lên trần nhà:

    - Hoàng thiên quả là có mắt mới cho Chữ Hào Thiên được kết tình huynh đệ thủ túc với Lệnh Thế Kiệt.

    Y nhìn lại Thế Kiệt:

    - Lệnh huynh!

    Thế Kiệt lắc đầu:

    - Tại hạ là đệ mới đúng.

    Chữ Hào Thiên ngượng ngùng.

    Thế Kiệt mỉm cười:

    - Một lời đã thốt ra thì xem như huynh đệ. Sao huynh còn e dè?

    - Lệnh đệ.

    - Chữ huynh!

    Hai tiếng Chữ huynh lọt vào tai Chữ Hào Thiên khiến gã vô cùng hứng khởi và xúc động. Gã buột miệng nói:

    - Hôm nay đúng là ngày tốt nhất của ta rồi.

    Chữ Hào Thiên bất chợt ngửa mặt cất tràng cười sang sảng. Tiếng cười của họ Chữ nghe thật sảng khoái và hào hùng, bộc lộ một sự hứng khởi tột cùng.

    Chữ Hào Thiên cắt tràng cười tiếu ngạo đó, nhìn Thế Kiệt nói:

    - Lệnh đệ, hôm nay chúng ta sẽ quên hết mọi phiền lụy để uống một bữa thật say đặng mãi mãi ghi nhớ cái ngày này, có như thế dù Chữ Hào Thiên có chết cũng không quên.

    Được chứ Lệnh đệ?

    - Chư huynh đã cao hứng thì đệ sao dám từ chối.

    Chữ Hào Thiên lại ngửa mặt cười sang sảng. Y vừa cười vừa nói:

    - Đệ khách sáo rồi... đệ khách sáo rồi.

    Gã chẳng thèm nhìn lại Lý Ma Ma mà kéo tay Thế Kiệt đi luôn ra ngoài. Tiếng cười sang sảng của Chữ Hào Thiên vẫn còn vọng lại thư phòng của Lý Ma Ma nghe rõ mồn một.

Trang 2 / 7 ĐầuĐầu 1234 ... Cuối Cuối

Chủ Đề Tương Tự

  1. Trả Lời: 0
    Bài Viết Cuối: 02-06-2015, 02:08 PM
  2. Trả Lời: 0
    Bài Viết Cuối: 12-31-2014, 02:41 PM
  3. Những kẻ bán linh hồn cho quỷ
    By duyanh in forum Tin Tức Văn Nghệ
    Trả Lời: 0
    Bài Viết Cuối: 07-13-2014, 12:29 PM
  4. Phiến quân Syria ‘gây bão’ vì chặt đầu linh mục
    By duyanh in forum Tin Tức Quốc Tế
    Trả Lời: 0
    Bài Viết Cuối: 09-18-2013, 12:42 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •