Tự Do - Vui Vẻ - Tôn Trọng - Bình Đẳng

Upload Hình Ảnh Chữ Trang Trí My Album My Music Tạo Index


Tự Do Tôn Giáo
Thời Sự Chính Trị
Góc Bếp Ngũ Vị
Nhạc Việt Nam
Show Ca Nhạc - Hài

>>Suy Ngẫm: “ * Nếu những nỗi đau khổ hủy diệtt hạnh phúc thì những thú vui đều làm xáo trộn hạnh phúc.
Levis
Trang 9 / 14 ĐầuĐầu ... 7891011 ... Cuối Cuối
Results 81 to 90 of 134

Chủ Đề: Hắc Ngũ Mệnh

  1. #1
    Join Date
    Sep 2010
    Bài Viết
    51,725
    Thanks
    1
    Được Cám Ơn 26 Lần
    Trong 26 Bài Viết

    Hắc Ngũ Mệnh

    Hắc Ngũ Mệnh


    Nam Kim Thạch





    MỤC LỤC

    1. Ba Xác Chết Lạ Lùng
    2. Bóng Ngựa Thần Kỳ
    3. Hùng Oai Dấy Động
    4. Đoạn Kiếm Tiên Cơ
    5. Tuấn Mã Hí Vang Trời
    6. Bạch Cốt Phan Chủ
    7. Cửu Long Thần Ma
    8. Nghi Vấn Tại Miếu Hoang
    9. Quỷ Phủ Biệt Cung
    10. Thổ Lao Kỳ Nhân
    11. Kim Xoa Giáo Chủ
    12. Lục Vũ Lệnh Chủ
    13. Đại Biến Tại Hoa Cư
    14. Chôn Báu Trị Thương
    15. Vạn Cực Thiên Tôn
    16. Quỷ Phủ Biệt Cung
    17. Cổ Mộ Nổi Phong Vân
    18. Bia Đá Dấu Kho Tàng
    19. Mưu Thâm Trí Viễn
    20. Chiêu Kiếm Đằng Tường
    21. Giết Dì Nhận Mẹ
    22. Thúy Vân Tịnh Xá
    23. Hẹn Với Tử Thần
    24. Kế Xảo Được Báu
    25. Biến Cố Khuê Phòng
    26. Vạn Cực Ảo Nữ
    27. Chỉ Mành Treo Chuông
    28. Biển Hận Trời Tình
    29. Máu Nhuộm Ma Cung
    30. Quan Tài Huyền Bí
    31. Mang Hòm Đến Hẹn
    32. Song Chiến Huyết Ma
    33. Quần Hùng Thoát Hiểm
    34. Có Một Oai Thừa
    35. Chạm Trán Quần Hùng
    36. Xe Báu Tại Kim Lăng
    37. Một Vụ Cướp Tiêu
    38. Kim Đảnh Tái Hiện
    39. Ánh Dương Huy Hoàng
    40. Thu Nhận Môn Đồ
    41. Một Viên Thuốc Thần
    42. Ngư Nữ Giòng Sâu
    43. Thân Tình Trong Đế Cốc
    44. Hóa Huyết Thần Công
    45. Lam Y Lão Tổ
    46. Hồng Tử Hắc Ma
    47. Huyết Chỉ Điếu Nhi
    48. Oan Hồn Trong Đầm Tối
    49. Luyện Tinh Tẩy Cốt
    50. Bóng Máu Kinh Người
    51. Kim Bài Lang Quân
    52. Ngôi Báu Võ Lâm
    53. Thanh Thành Sơn Nhuộm Máu
    54. Ông Lão Buông Câu
    55. Kiếm Khí Tử Long
    56. Lá Rụng Về Cội
    57. Càn Khôn Kiếm
    58. Chết Trong Đường Tơ
    59. Đến Ngã Ba Đường
    60. Huyết Ảnh Tạo Huyết Kiếp
    61. Đại Nghĩa Trên Hết
    62. Lão Già Áo Đen
    63. Trách Nhiệm Đương Đầu
    64. Huyết CHiến Xà Lung Cốc
    65. Tử Long Trường Hận
    66. Đế Quân Quy Tiên
    67. Cửu Nghi Ảo Động
    68. Mở Mối Oan Cừu
    69. Mẫu Tử Đoàn Viên
    70. Đại Nghĩa Huy Hoàng



    Chương 1

    Ba Xác Chết Lạ Lùng

    Hai thây người nằm sóng sượt trên vũng máu quánh khô, da thịt đã dấy rữa, bốc lên mùi tanh hôi nồng nặc lợm cả giọng...

    Trên hai xác chết nọ lại chồng chất thêm một xác thứ ba. Một điểm rất lạ là xác chết ấy vẫn giữ vẻ ngồi xổm, hai chân gác choàng lên bụng hai xác chết phía dưới.

    Sở dĩ thân hình của xác chết thứ ba vẫn ngồi vững như thế là nhờ mũi trường kiếm đã đâm thấu từ sau lưng suốt đến phía trước bụng dưới kẻ bạc số, và đầu mũi kiếm xuyên xuống lồng ngực của xác chết thứ nhất.

    Hai bàn tay của kẻ chết ngồi ấy lại còn túm chặt hai mảnh áo của hai xác chết nằm dưới chân.

    Nếu tinh mắt một chút, sẽ nhìn thấy trên hai vạt áo mà xác chết thứ ba đang níu cứng kia ngoằn ngoèo dày đặc những giòng chữ máu ti tị..

    Lạ hơn nữa là chung quanh ba xác chết ấy hơn ba mươi người xúm xít vây tròn với một khoảng chu vi cách trung tâm điểm non trượng.

    Những người ấy đủ cả hạng già, trẻ, gái, trai, tăng có, tục có, mà đạo cũng chẳng hiếm.

    Tất cả đều lăm lăm khí giới, hoặc kiếm hoặc đao, hoặc roi hoặc gậy, gườm gườm lẫn nhau, thế như sẵn sàng xâu xé nhau một mất một còn.

    Ba xác chết đều sắp sửa sình rữa, trên thi hài họ lại không một trang sức gì quý giá, đoàn người nọ chẳng nệ thúi hôi, xúm xít một nơi để mưu định tranh giành vật chi?

    Ngắm kỹ họ, toàn là những kẻ no cơm ấm áo, huyết khí phương cương, nào phải là hạng rạc rài đói khát đến độ chẳng có miếng ăn, kéo tới đây hòng tranh chia thịt chết đỡ lòng?

    Hay họ kéo đến vì một mối thù sâu chưa báo, quyết phanh thây xác chết để rửa hờn?

    Lại càng không phải nữa, vì nếu nhìn vào ánh mắt họ sẽ bắt gặp những tia phản quang lộ liễu một sự tham vọng, một sự thèm thuồng tuyệt độ, đang cùng đổ dồn lên hai vạt áo đầy chữ máu li ti kia.

    Thì ra hai xác chết nằm dưới đất là Đông Hải Kỳ Tẩu và Đại Mạc Dị Nhân, hai nhân vật võ công siêu đẳng hiện thời, hai tay cột trụ kinh thiên của võ lâm đương kim.

    Tài nghệ của họ gần như đạt đến mức thượng thừa, không một nhân vật thứ ba nào trong thiên hạ sánh kịp.

    Vì ganh đua nhau ở tiếng tăm, hai người cùng hẹn đến ngọn Thiên Sơn, lựa tuyệt đỉnh Ma Vân Phong này để ấn định võ công hơn kém hầu phân rành ngôi thứ ai là bá chủ võ lâm!

    Nhưng rốt cuộc cả hai cùng trọng thương tử mạng. Và trước giây phút lìa xa thế sự, họ cố gắng sức tàn, dùng máu của mình chép ghi tất cả võ công sở đắc một đời lên hai vạt áo, hầu lưu lại thế nhân chút ít tiếng tăm vang dậy vừa quạ..

    Họ ngờ đâu vì hành động đam mê danh vọng ấy đã đem lại cho võ lâm một cơn phong vũ hãi hùng...

    Vì toàn thể anh hùng hai cánh Hắc Bạch của khắp trời võ lâm nghe được tin ấy đều đổ xô nhau đến Thiên Sơn để mong đoạt lấy hai mảnh huyết thư ghi trên hai vạt áo của Đông Hải Kỳ Tẩu và Đại Mạc Dị Nhân, với hy vọng trở thành một cao thủ thượng đẳng trong thiên hạ, chiếm ngôi bá chủ võ lâm mà từ trăm năm nay chưa có người kế vị.

    Do đấy mà giòng người cứ như thác lũ đổ đến Thiên Sơn, nhưng kẻ ra đi rất nhiều, người được trở về gần như chẳng có...

    Và xác chết thứ ba kia chính là một trong những kẻ dại dột vì tham vọng đã bỏ thây nơi đỉnh vắng, không một thân nhân họ hàng nhỏ lệ tiễn đưa...

    Ma Vân Phong cứ thế ngày thêm ngày nhuộm hồng sắc máu. Ngọn Thiên Sơn càng lúc xương trắng lợp bít lối đường...

    Thứ nhứt là trên quan lộ từ ải Ngọc Môn dẫn đến Thiên Sơn, chỉ mới mấy hôm mà mười xác chết đã phơi dọc ngang khắp lối.

    Khiếp hãi nhất là những nạn nhân ấy trên thi thể họ luôn luôn được ghim một trong năm tín vật lạ thường.

    - Lục Vũ Lịnh Tiễn - Xích Diệp Phù - Lam Lân Chủy Thủ - Bạch Cốt Phan - Hắc Thiết Tử Bài Nhưng lòng tham đã khiến kẻ còn sống quên cả hiểm nguy, chẳng sờn cái chết, người trước ngã gục, người sau chần chừ giây phút lại lục tục tiến liên.

    Nhẩm tính từ sơ khởi ngày mà Đông Hải Kỳ Tẩu và Đại Mạc Dị Nhân vì ấn chứng võ công cùng thảm tử đến giờ thì vỏn vẹn chỉ có ba mươi nhân vật lọt đến tận Ma Vân Phong.

    Họ đến nơi để rồi trố mắt thèm thuồng nhìn vào hai xác chết cùng cái xác thứ ba đang khư khư giữ chặt đôi vạt áo huyết thư, mà không ai dám tiến lại gần.

    Vì trên một châu vi rộng quanh ba thi thể, chẳng biết từ lúc nào cắm bao vòng một loạt năm tín hiệu rùng rợn kiạ..

    Với tín hiệu mang đầy chết chóc ấy, chứng tỏ là năm chủ nhân của năm tín hiệu trên đã có mặt nơi nầy, và hai vạt áo quý báu kia đã về phần của họ. Kẻ nào dại dột tiến lên là rước lấy cái chết.

    Đã thế, sao họ chẳng lấy đôi mảnh áo huyết thư đi cho rồi, mà còn nấn ná nơi nầy để thị uy thiên hạ với ý định gì?

    Thoạt đầu mọi người ngạc nhiên, nhưng rồi họ cũng hiểu.

    Có lẽ tài nghệ của năm nhân vật ghê gớm nọ tương đương nhau, và nếu kẻ nào trong bọn tham lam tiến lên cướp trước, sẽ bị bốn người còn lại hợp sức triệt hạ ngay.

    Do đó mà họ không dám thực hiện tham vọng, đành lưu tín vật lại và cùng rút lui gườm nhau chờ đợi cơ hội...

    Trong số ba mươi cao thủ đến được Thiên Sơn, có chín người rất khác thường với sắc phục giống nhau như đúc:

    đều chít khăn đen, mặt bao kín, đôi nhãn quang cực kỳ tinh diệu chứng tỏ họ cũng mang một võ công phi phàm.

    Có lẽ những cái chết rùng rợn mà họ mục kích ở dọc đường đã khiến họ se lòng trước năm tín hiệu, nên dáng sắc người nào cũng lộ vẻ trầm ngâm...

    Thời gian trên đỉnh Thiên Sơn cứ thế mà nặng nề trôi dần.

    Ngày hết rồi đêm về...

    Đột nhiên, người đứng vào hàng thứ ba trong số chín người khăn đen bịt mặt khẽ nhích đôi vai, chân trái di động tới trước nửa bước, thế như muốn xông lên.

    Người đứng ở chót đầu vội đưa tay gạt phăng y lùi trở lại nguyên chỗ.

    - Tam đệ, không được đâu!

    Liền theo đó, một giọng nói sắc lạnh nghe như từ xa vọng lại như phát xuất cận một bên.

    - Hừ! Ngươi muốn nếm thử thanh Lam Lân Chủy Thủ đấy chăng?

    Lại một giọng khác vang lên, nhưng lần nầy đúng là âm thanh của một nữ nhân.

    - Hừ! Đừng mơ vọng mà uổng mạng!

    Giọng nói dường như phát lên tự dưới lòng đất ngay chỗ họ quây quần...

    Kế tiếp là giọng khàn khàn của một cụ già.

    - Lão phu nếu cần cùng chẳng ngại chi gây sự với chín môn phái lớn! Nếu kẻ nào động đến hai chiếc áo lập tức chết ngay, chết không một tiếng rên.

    Ngay sau đó một chuỗi cười the thé mai mỉa.

    - Chà, nói sao nghe lớn lối quá, không thẹn à?

    Quả đúng như chỗ dự đoán của ba mươi cao thủ, nhân vật của chín đại môn phái lớn hiện có mặt tại cục trường.

    Chủ nhân của năm tín hiệu thay thế tử thần kia đang thế gườm gườm nhau không rõ từ bao lâu và hiện núp phục quanh quẩn đâu đây, nhưng khó đoán rõ chốn nào?

    Có lẽ họ vừa canh chừng kẻ khác lại, vừa chờ dịp thanh toán lẫn nhau?

    Trong tình thế đó, thử hỏi ba mươi cao thủ kia nào dám làm gì?

    Lại một thời gian im lặn nặng nề trôi quạ..

    Bất thình lình gã khăn đen thứ ba lúc nãy vụt thét to một tiếng lắc mình vọt lên cao vút ba trượng, tay trái cầm quả chùy hình bát giác, tay mặt hộ cho trước ngực, sà thẳng về hướng ba xác chết nọ.

    Lập tức, từ bốn bên cục trường vang lên những chuỗi cười quái đản với tất cả sắc thái âm thanh. rùng rợn...the thé...lạnh lẽo, hiểm ác.

    Và ba mươi cao thủ trên cục trường bỗng thấy mắt mình hoa lên vì những sắc lam, hồng, đen, trắng mờ mờ ảo ảo như sương khói như tuyết lồng.

    Những màu sắc như đồng thời gian nhoáng lên và tủa thẳng về phía bóng gã khăn đen no.....

    - Trời!

    Sau tiếng thét não nùng như xé thủng không gian, thân hình to béo của bóng đen nọ rơi huỵch trên mặt tuyết, máu từ cửa miệng ồng ộc vọt trào, nơi ngực cắm sâu một ngọn chủy thủ màu lam chạm hình vảy cá, đầu chuôi vẫn còn rung rung, máu tươi từ vết thương chảy ướt sũng cả người.

    Nơi Thiên Linh Cái gã còn bị cào mất sạch da đầu, để lộ chiếc sọ trăng trắng hồng hồng của màu xương pha chất máu. Thái Dương huyệt lại in rõ một vết máu đỏ hình chiếc lá. Sống mũi cắm phập một chiếc lông xanh. Sau lưng y qua lớp áo đen nát bấy, bày rõ dấu một bàn tay đen thẳm như mực tô.

    Tuyệt đỉnh Thiên Sơn sau phút giây huyên náo bỗng chốc lặng trầm như cũ.

    Tất cả anh hùng hiện diện đều thất sắc nhìn nhau, mồ hôi từng hột toát ướt da lưng, dù rằng họ đang đứng giữa vùng núi tuyết với khí lạnh căm căm...

    Giữa lúc mọi người đang đắm chìm trong sự hãi hùng tuyệt độ, bất thần có tiếng vó ngựa từ xa xa lồng lộng thoáng gần.

    Vừa mới nghe tiếng vó nện cách xa trên mấy dặm, trong loáng mắt đã nghe rõ dưới chân non rồi...

    Một con ngựa bạch đặc biệt với chùm lông gáy đỏ thắm, càng tăng thêm màu lông như tuyết trắng mướt, vó câu tuy bỏ nhịp ung dung nhưng sức nhanh ngoài vòng tưởng tượng.

    Chỉ thoắt mắt là người và ngựa đã tiến tới diện trường và dừng hẳn lại.

    Quần hùng cùng xoay mắt nhìn chằm chặp kỵ khách áo trắng, khăn trắng, mặt bao kín cũng bằng vuông vải trắng, đang ngồi chễm chệ trên lưng tuấn mã...

    Và tất cả cùng buột miệng khẽ kêu lên:

    - Ồ...Liệt Mã Cuồng Sanh!

    Diện trường đang im lặng vụt chốc vang lên những tiếng bàn tán xì xầm...

    Vì con người có cái tên Liệt Mã Cuồng Sanh ấy hành tung rất lạ thường, có mặt bất cứ nơi nào có cuộc tụ họp của võ giới. Gót chân y cơ hồ dẫm khắp các hiểm hóc của vòm trời võ lâm.

    Không một ai biết rõ lai lịch của y, cũng không một ai thấy mặt thật của ỵ..

    Tuy mới xuất hiện mấy năm gần đây trên giang hồ, không bao giờ y khoa trương vũ công, nhưng ai ai cũng hiểu y hoài bão một tuyệt học siêu kỳ...

    Ngựa dừng vó, người bất động mà khắp cả quần hào nơi cục trường cũng bất động hồi hộp theo dõi cử chỉ của kẻ mang danh hiệu Liệt Mã Cuồng Sanh...

    Nhưng chủ nhân năm tín vật chừng như hơi nao núng nên không thể giữ được thái độ lặng im. Một giọng nói vẳng lên:

    - Liệt Mã Cuồng Sanh! Ngươi đến đây với ý định đoạt hai mảnh vạt áo vấy máu đấy à?

    Vờ ra vẻ kinh ngạc, Liệt Mã Cuồng Sanh đáp:

    - Hừ! Không muốn chiếm vật ấy thì còn ai đến cảnh giá buốt nầy làm gì?

    Cùng nói lời thốt, y đảo mắt nhìn quanh bốn bề. Tia mắt chói ngời như điện lạnh của y chợt dừng lại trên xác chết của gã áo đen bịt mặt. Một tiếng hừ lạnh nhạt lại từ sau khung lụa trắng vang ra.

    Lại một giọng khác tiếp nối:

    - Liệt Mã Cuồng Sanh, ngươi đến hơi trễ đấy! Nên bỏ ý định ấy là hơn!

    Liệt Mã Cuồng Sanh cười to.

    - Bình sanh ta chưa hề bỏ dở một ý định nào, muốn là nhất định phải làm ngay!

    - Hừ, hừ...ngươi cuồng ngạo đến mực xem thường cái chết...

    Nhưng kẻ bí mật chưa kịp trọn lời, con tuấn mã lông trắng gáy hồng bỗng ngẩng đầu hí lên một tiếng dài, thanh âm lồng lộng như vút tận mây cao...

    Liệt Mã Cuồng Sanh cũng bật ra một chuỗi cười ngạo nghễ.

    - Liệt Mã Cuồng Sanh nầy, cái tên nêu cái nết, đã quen tánh cuồng mất rồi, quen từ lâu lắm!

    Chuỗi cười vụt đứt ngang, con tuấn mã gáy hồng bỗng thình lình chồm cao bốn vó phóng thẳng vào ba xác chết nơi giữa cuộc trường.

    Vèo!...

    Soẹt...soẹt...

    Với một thủ pháp nhanh như điện xẹt, Liệt Mã Cuồng Sanh trong chớp mắt đã rứt phăng được hai mảnh vạt áo trên thi hài hai bậc kỳ tài...

    Rồi nhanh như chớp, con bạch mã gáy hồng lại cất vó lên cao bắn khỏi cuộc trường như bay.

    Năm giọng hú quái dị cấp thời cùng vang lên, thanh âm chứa đầy căm hờn phẫn uất...

    Lồng theo đấy là năm luồng hào quang xanh, đen, lam, hồng, trắng tua tủa vút theo chân bạch mã... Nhưng vô ích!

    Thớt bạch mã như chiếc lông hồng theo cơn gió lao đi vùn vụt, phút chốc đã vượt một quãng cách khá xa.

    Chín tên khăn đen bịt mặt đùng đùng nổi giận, hét to một tiếng phóng mình đuổi theo...

    Mười tám cánh tay của họ đồng thời đưa ra, mười tám đạo kình phong tua tủa lao vút tới trước. Kinh khủng hơn nữa là mười tám đạo kình phong hợp lại thành một, tạo nên một sức mạnh phi phàm, ào ào như luồng bão quét...

    Liệt Mã Cuồng Sanh đang thế vọt ngựa trên cao, trước sự tấn công bất ngờ ấy quả không sao tránh kịp...

    Sau một tiếng "hự" nặng nề, chàng phun vọt ra một hơi mấy ngụm máu tươi, cúi rạp mình trên lưng ngựa, mặc cho luồng kình phong đẩy bắn xuống sườn non.

    Sức ngựa đã nhanh, lại cộng thêm tốc độ của đà chưởng đưa tới thoáng chốc đã mất hút về xạ..

    Cục trường sau một lúc nhốn loạn, tất cả nhìn nhau tưng hửng rút lui.

    Chủ nhân năm tín vật cũng mạnh ai nấy rời bỏ chỗ ẩn núp lầm lũi rút êm.

    Trên gương mặt của mỗi người hiện rõ căm hờn và luyến tiếc...

    Từ đó không ai biết được tung tích của người kỵ mã lãng du vận áo trắng, chít khăn trắng, mặt bao kín tên gọi Liệt Mã Cuồng Sanh ẩn tích về đâu?

    Và năm chủ nhân tín vật giết người không nháy mắt cũng từ khi ấy vắng bóng giang hồ.

    Thế rồi bỗng dưng mười năm sau...

  2. #81
    Join Date
    Sep 2010
    Bài Viết
    51,725
    Thanks
    1
    Được Cám Ơn 26 Lần
    Trong 26 Bài Viết
    Chương 43

    Thân Tình Trong Đế Cốc

    Độc Cô Thanh Tùng cấp tốc đảo mắt nhìn xem bốn phía thầm nghĩ:

    - Hai thiếu nữ ngư gia nầy bỗng nhiên biến mất, chắc có thi thố mưu mô gì đối với ta. Ta phải đề phòng mới được.

    Chàng lại quan sát chung quanh một vòng nữa, không thấy có gì khả nghi cả, đâu đó đều im tịnh vắng vẻ vô cùng, chàng cố tìm xem hai thiếu nữ có thể đi về hướng nào, nhưng trong đám lau sậy mọc dày, chẳng có một lối nào lộ liểu.

    Lòng chàng nghi hoặc cho là một sự hết sức lạ lùng. Nhưng càng nghĩ hoặc chàng càng nóng nảy, càu nhàu:

    - Hai con quỷ liểu đầu muốn giở trò quái gì với ta?

    Bỗng nhiên, có tiếng động nước khẻ bên vách núi, phía tả. Đồng thời một giọng cười trong trẻo vang lên, tiếp theo là giọng nói của một thiếu nữ:

    - Ngươi mắng ai? Chỉ tại ngươi không chịu quan tâm dò xét lộ trình, chứ ai làm trò quỷ quái gì mà cao giọng vô lễ?

    Độc Cô Thanh Tùng nhận ra câu nói phát từ trong vách núi truyền ra. Chàng kinh ngạc vô tưởng cố giương mắt tìm kiếm bóng người, một lối đi, hoặc một khe hở nơi vách đá chàng ngẩng mặt nhìn lên đầu vách thầm nghĩ:

    - Hai nàng chèo thuyền đến đây rồi tự nhiên lại ở bên trong vách đá, tất phải có lối vào trong ấy, nhưng chẳng lẻ hai nàng có phép lạ xuyên vách mà vào? Rất có thể có lối đi bên trên đầu vách vậy.

    Chàng cho thuyền cập vào một tảng đá to dựa vách. Đến nơi, chàng phát giác ra chỗ vách, gần sát mặt nước, có một lổ hỏng to lớn.

    Thì ra, lổ hỏng đó bị tảng đá che khuất lúc chàng đứng trên thuyền còn cách xa, thành chàng tưởng là vách liền.

    Lổ hỏng đó là lối thông vào ruột cái hang đá, chiều dài không biết bao nhiêu mà độ, nhưng chiều cao chừng bảy tám thước, có thể cho thuyền của Độc Cô Thanh Tùng chui lọt vào như thường.

    Độc Cô Thanh Tùng do dự một chút, sau cùng chàng nghĩ:

    - Đã đuổi theo hai nàng đến đây rồi, chẳng lẻ lại trở về? Ta phải vào tận nơi tìm hiểu lai lịch hai nàng mới được.

    Chàng liền vận dụng Quỷ Phủ Âm Công, giới bị toàn thân, sau đó mới cho thuyền qua lổ hỏng vào hang.

    Trong hang, bóng tối dày đặc dị thường, thuyền xuôi giòng đi tới mãi, chẳng gặp sự gì lạ.

    Vượt một khoảng dài độ tám chín trượng , Độc Cô Thanh Tùng lọt vào một vùng ánh sáng, do mặt nước chiếu lên, không rõ bắt nguồn từ đâu.

    Lọt đến đây, Độc Cô Thanh Tùng mới phát hiện trong tâm là nếu có gì nguy hiểm, tất phải xảy đến trong lượt ra, chứ lượt vào thì không ai giở thói gì cả đối với người xâm nhập.

    Chàng lại linh cảm nếu có sự gì nguy hiểm thì cũng bắt đầu từ vùng ánh sáng nầy mà đi sâu vào, còn lòng hang kia chỉ là một con đường hành lang, không ai đặt cơ quan mai phục vì làm như vậy thì không thể dẫn dụ được địch đi vào sâu trong nội địa.

    Kiểm soát lại các cử động và thái độ của hai thiếu nữ con nhà ngư phủ, chàng tin chắc hai nàng có sắp xếp một mưu mô gì đối với chàng, bởi cuộc gặp này có dự tính rõ rệt chứ không thể cho là do sự ngẩu nhiên mà có.

    Nhưng mưu mô đó, có cứu cách gì? Lành hay dữ?

    Dữ thì chưa hẳn là dữ, bởi hai nàng chỗ xa lạ đối với chàng đôi bên có làm gì đụng chạm quyền lợi nhau mà phải thù phải oán.

    Còn lành thì cũng không biết sao mà tiên đoán được, bởi hai nàng có ích lợi gì thi ân với chàng?

    Tuy nhiên, chàng dám quả quyết là hai nàng không có ác ý với chàng, chứ phỏng đoán rằng hai nàng dành sẵn cho chàng một hảo ý thì chàng không dám nghĩ như vậy.

    Dù sao, dè dặt vẫn hơn. Chàng hết sức đưa thuyền lướt nhẹ, tránh rẻ nước gây tiếng động khẻ.

    Chàng biết, có dè dặt như thế cũng vô ích, bởi dù chàng không gây tiếng động, nhưng chàng ở ngay tại vùng sáng, lộ liểu quá, tai hai nàng nghe, mắt hai nàng vẫn thấy như thường.

    Đứng nơi mũi thuyền chàng đặt tay ngang ngực, sẵn sàng ứng phó mọi cuộc tấn công bất ngờ. Đôi mắt chàng mở to, nhìn hai bên, nhìn tới trước mặt.

    Bất thình lình, chàng đánh mạnh một chưởng xuống mặt nước, mượn sức dội của chưởng phong đẩy con thuyền lướt tới, như tên bắn.

    Chàng nhìn ra, thấy mình lọt vào một đoạn thủy đạo, bề mặt độ một trượng, chảy giữa hai vách núi đứng sửng, cao vút, vách trơn bóng như mài.

    Phía trước, thuyền hai thiếu nữ lửng lờ trôi, hai nàng có thần sắc hết sức ung dung như người du sơn dạo thủy.

    Độc Cô Thanh Tùng thở phào, thầm nghĩ:

    - Cảnh trí nơi đây quả thật tân kỳ, một nơi lý tưởng cho những tâm hồn thích ẩn dật. Hai thiếu nữ kia đã là người ẩn cư trong một phong cảnh như vầy, tất phải có lai lịch khó lường.

    Thuyền chàng cho đi theo thuyền hai nàng, nhưng vẫn giữ khoảng cách hai trượng , không cần phải lướt nhanh chận đầu.

    Hai thiếu nữ không hề quay mặt nhìn lại phía sau, chừng như hai nàng không cần lưu ý đến chàng, mặc dù thừa hiểu là có chàng đã vào đến thủy đạo rồi.

    Thuyền trước thuyền sau, từ từ trôi theo giòng nước chảy, thủy đạo chỗ thẳng, chỗ quanh, ăn sâu vào lòng núi.

    Một lúc lâu bỗng Độc Cô Thanh Tùng giật mình , thầm nghĩ:

    - Có lẻ đây là sự an bày của bậc kỳ nhân ba đêm trước đã hẹn ta đến mặt hồ chăng? Chắc hai thiếu nữ nầy do bậc kỳ nhân đó sai khiến chực sẵn tại mặt hồ đón đợi ta và đưa vào đây chứ gì?

    Càng nghĩ, Độc Cô Thanh Tùng càng cho là mình có lý, nếu chàng không có tánh cẩn thận thì chàng đã buột miệng gọi to hai thiếu nữ, hỏi cho ra lẻ rồi.

    Vì cẩn thận, không dám sổ sàng gọi hai nàng, mà cũng vì thái độ dửng dưng của họ, Độc Cô Thanh Tùng thấy không tiện mở miệng.

    Vừa lúc đó hai thiếu nữ đưa tay và tháo chiếc khăn bao đầu, mái tóc xanh óng ả buông phủ xuống hai bờ vai hai nàng, trở lại cái sắc thái yêu kiều diễm lệ của trang đài các phong lưu không còn vẻ gì là ngư nữ nữa.

    Độc Cô Thanh Tùng không còn dằn được tánh hiếu kỳ, buột miệng kêu lên:

    - Ạ ! Đúng là hai người quyết tình dẫn dụ ta đến đây?

    Hai thiếu nữ không quay đầu lại, cứ ngó về phía trước, một trong hai nàng ứng tiếng hỏi lại:

    - Ngươi sợ phải không?

    Độc Cô Thanh Tùng tức bực cho thái độ khinh bỉ của hai nàng, gằn giọng:

    - Sợ? Ta sợ gì chứ? Hừ !

    Một thiếu nữ cười lớn:

    - Không sợ thì cứ theo, muốn theo đến đâu thì theo, cần gì phải tìm hiểu là bọn ta có dẫn dụ hay không?

    Độc Cô Thanh Tùng phẫn nộ, định vọt chuyển tới, rồi bất thình lình tung chưởng đánh chết hai nàng. Song, chàng kịp dằn lại, toán đáp, một thiếu nữ nhanh miệng chận:

    - Tại sao ngươi hừ? Hôm nay, ngươi đặt chân đến Đế Cốc là điều đại hạnh cho ngươi, không mừng thì thôi, sao lại tỏ ra hằn hộc?

    Độc Cô Thanh Tùng kinh ngạc:

    - Ngươi nói sao? Đây là Đế Cốc?

    Thiếu nữ lại bật cười vang:

    - Không Đế Cốc thì Quỷ Cốc à? Ha Ha. Ngươi rõ thật ngớ ngẩn lạ.

    Nàng kia cao giọng:

    - Đã đến đây rồi, không được buông thứ ngông cuồng đấy, cẩn thận kẻo mất mạng.

    Độc Cô Thanh Tùng sôi tánh cuồng ngạo, vội vận công đẩy nhanh thuyền lướt tới, vượt khoảng cách hai trượng chớp mắt.

    Thuyền chàng đã bám sát lái thuyền của hai thiếu nữ, chàng thốt như thét:

    - Không còn ai vô lý như hai ngươi nữa. Nếu hôm nay ta không bận lo nghĩ về một việc thì mạng liểu đầu của hai ngươi sẻ khổ với ta.

    Một thiếu nữ cười như phá:

    - Thôi đi ông mãnh. Kém thì chịu kém, sợ thì chịu sợ may ra bọn ta còn nương tay. Đừng khoác lác nghe ghê tởm lắm.

    Thốt xong, nàng đột nhiên quay người lại. Thiếu nữ kia cũng đồng một lúc quay người đối diện với chàng.

    Độc Cô Thanh Tùng trông rõ mặt hai nàng, bất giác khen thầm:

    - Trời! Đẹp tuyệt! Ta chưa từng thấy thiếu nữ nào đẹp bằng hai nàng.

    Chàng đưa mắt nhìn hai nàng, từ đầu đến chân, từ chân đến đầu mấy lượt.

    Thiếu nữ kém tuổi hơn phát cáu:

    - Nhìn gì nhìn kỹ như thế? Đã có Dung muội bên mình rồi, chưa đủ sao mà đôi mắt còn háu đói dữ?

    Độc Cô Thanh Tùng há hốc mồm, giương to mắt nhìn thiếu nữ không chớp! Hai nàng là ai? Lại biết rõ hành vi của chàng?

    Trong điệu bộ ngơ ngác của chàng, hai thiếu nữ bật cười vang:

    - Ta nói có đúng không? Ha ha ! Độc Cô công tử ơi! Công tử là người có diễm phúc trên đời này.

    Hai nàng chị một lời, em một tiếng, tiếp nối nhau mà trêu chọc chàng mãi một lúc, làm chàng thẹn đến cứng người, cứng lưỡi không còn biết đối đáp ra làm sao nữa.

    Mặt chàng đỏ như gấc, đỏ đến tận mang tai, đỏ đến cổ. Bất giác chàng thấy mình lúng túng quá như thừa tay, thừa chân, chàng thẹn đến độ như thấy thừa cả mặt mũi.

    Chàng bối rối như vậy mà hai thiếu nữ vẫn không buông tha, cứ trêu tức mãi, có điều giọng nói đã được lồng trong lễ độ không sỗ sàng cao ngạo như trước.

    Thẹn quá, hóa giận, chàng hằn hộc:

    - Rồi có sao không chứ?

    Hai thiếu nữ lại cười vang một lúc nữa, đoạn nghiêm giọng thốt:

    - Vừa rồi ngươi bảo là sẻ dạy chúng ta một bài học, hiện chúng ta đang chờ học đây.

    Độc Cô Thanh Tùng quắc mắt:

    - Bọn ngươi tưởng ta không dám?

    Thiếu nữ nhỏ tuổi trừng đôi mắt sáng như ánh sao nhìn chầm chập vào chàng, miệng khẻ nhích nữa nụ cười mỉa mai...

    Độc Cô Thanh Tùng đã sẵn sàng ứng phó mọi sự phát tác của hai thiếu nữ.

    Song phương ghìm nhau mấy phút, hai thiếu nữ vẫn bất động.

    Không thể chờ lâu hơn, Độc Cô Thanh Tùng vận khởi ba thành công lực, vung ra một chưởng, đồng thời chàng cười gằn:

    - Bọn ngươi hãy xem ta có khiếp nhược chăng?

    Thay vì đánh tới, chàng đánh xuống mặt nước. Nụ cười mỉa trên vành miệng thiếu nữ nhỏ tuổi vụt tắt, nét phẫn nộ thay vào, nàng quát to:

    - Ngươi to gan hừ?

    Bàn tay đẹp vẩy ra. Một đạo chưởng phong vút đi...

    Hai kình đạo chạm nhau, Độc Cô Thanh Tùng cảm thấy luồng kình phong của thiếu nữ như mở rộng ra, gói trọn chưởng lực của chàng, rồi dồn trở lại ập vào ngực chàng, nhắm đúng chỗ yếu huyệt.

    Độc Cô Thanh Tùng biến sắc, bình sanh chàng chưa thấy nhân vật nào trên giang hồ có lối phát chưởng phong kỳ quái lợi hại như thế. Chàng không tránh khỏi kinh sợ, vội nghiêng người qua một bên, nhường cho kình đạo đối phương lướt qua.

    "Vút" một tiếng, chưởng lực của thiếu nữ bay ngang một bên. Nàng vừa thốt vừa vung tay phát chưởng bất chấp thái độ hòa hay chiến của địch. Nàng đánh ra chưởng thứ hai đó mặt nàng đổi sắc. Vẻ cương quyết hiện lên rõ rệt.

    Trông vào thần sắc của nàng, Độc Cô Thanh Tùng biết ngay nàng dùng lực khá bạo, dĩ nhiên lần xuất thủ nầy phải quan trọng hơn lần đầu.

    Không thể né tránh, mà cũng không thể kêu lên cho đối phương dừng tay, bắt buộc chàng phải phản ứng.

    Lập tức chàng vận khởi Quỷ Phủ Âm Khí, rồi theo Thiên Oai chưởng pháp do Địa Tướng lão nhân truyền dạy, giở chiêu thức Thiên Oai Địa Liệt đón chận kình đạo của thiếu nữ.

    Bùng!

    Kình đạo do hai chiêu tuyệt học, chạm nhau bật thành một tiếng nổ kinh hồn.

    Lần nầy, thiếu nữ định điều khiển chưởng phong đánh rẻ lực đạo của chàng ra làm hai, rồi do lối khoảng trống rẻ tiến đến người chàng.

    Song, chàng dự phòng sẵn rồi, chưởng lực của chàng vô cùng chặt chẽ, kình đạo của thiếu nữ không đánh rẻ làm hai được dĩ nhiên phải chạm vào nhau.

    Qua cái chạm kinh hồn, đôi bên đều rúng động toàn thân, thiếu nữ giật mình, nhưng nàng liều trấn tĩnh tinh thần ngay và hét to:

    - Ngươi giỏi! Hãy tiếp một chưởng nữa đi, xem sao.

    Thân hình trầm xuống một chút, chừng như nàng xuống tấn quá mạnh, chiếc thuyền ấn xuống theo đà, sâu hơn mấy tấc, cơ hồ nước suýt tràn qua mặt bè, đôi tay nàng từ từ giở lên, từ từ đưa ra, trầm trọng vô cùng.

    Dù không biết mảy may vũ công, ai nhìn tư thế đó cũng biết là nàng dùng tận lực bình sanh phát xuất chiêu thế đó.

    Nếu ở trên đất liền, nàng xuất chiêu như vậy cũng không nguy hiểm gì lắm cho nàng. Nhưng ở đây, ngay trên mặt nước, nàng phải khó khăn lắm mới tản phân được lực đạo, giữ sao cho thuyền khỏi đắm mà công lực vẫn đầy đủ mạnh mẻ như thường.

    Hơn thế nữa, phát chiêu đi đã khó khăn rồi, nếu đối phương phản công mạnh gây chấn dội nặng thì thuyền phải rung chuyển và rất có thể bị đắm lắm.

    Thiếu nữ xuất thủ thật liều lĩnh, nếu không bảo là nàng tự tin tột bực.

    Độc Cô Thanh Tùng không dám khinh thường, chàng còn lạ gì những tay xuất phát từ lò Đế Cốc, nơi tượng chân dường tánh của Thần Phong Đại Đế?

    Chàng ngầm vận dụng Quỷ Phủ Âm Khí, tạo một vòng cương khí bao bọc quanh mình, hộ trì các nơi yếu huyệt, ngưng thần tỉnh ý, chờ đón kình đạo đối phương.

    Vừa lúc đó thiếu nữ lớn tuổi bỗng nhiên cao giọng:

    - Thu muội , em định làm gì thế?

    Nàng vẩy nhẹ bàn tay, phong tỏa ngay lực đạo do nàng Thu sắp sửa phát ra...

    Cô gái tên Thu từ từ hạ tay xuống, hằn hộc:

    - Lan thư, tại sao lại phải nhượng hắn? Nàng Lan điềm nhiên đáp:

    - Thu muội không được gây sự. Nếu thấu đến tai sư phụ, bọn mình không tránh được bị quở trách đấy.

    Nàng Thu lắc đầu:

    - Lan thơ để mặc tôi. Chị dang ra, đừng can thiệp làm gì, hôm nay tôi nhất định một còn một mất với hắn.

    Người con gái tên Lan cố khuyên dứt:

    - Không nên Thu muội ạ, bỏ qua đi. Mình bất quá chỉ trêu hắn một phen, chứ có phải là quyết so hơn kém với hắn đâu mà bỗng nhiên nổi tánh?

    Biết là mình cũng hay quá đáng, đem việc đùa đổi thành việc thật, nàng Thu hơi thẹn phần nào.

    Nàng ngây người một lúc, chẳng biết phải xử sự làm sao cho hợp cảnh bỗng từ phía trước, một giọng nói thâm trầm theo thủy lưu vang tới:

    - Lan nhi, Thu nhi, hai ngươi đang làm gì thế? Ta sai các ngươi làm công việc đó, đã làm xong chưa?

    Tiếng nói không lớn lắm, song nghe rất rõ ràng như phát ra bên cạnh, chứng tỏ người phát thoại dùng một công lực huyền diệu chuyền đi.

    Hai thiếu nữ xuôi tay, cung cung kính kính cúi đầu đáp lại:

    - Vâng lời sư phụ, chúng con Lan và Thu đã đưa Độc Cô Thanh Tùng đến đây rồi, xin sư phụ phát lạc.

    Giọng nói thâm trầm nọ lại vang lên:

    - Thế à? Các ngươi còn chờ gì mà không đưa khách vào gặp ta?

    Hai thiếu nữ chỉ đáp một tiếng "vâng" , và ánh mắt day qua chàng trai Thanh Tùng thay cho lời nói?

    Độc Cô Thanh Tùng vở lẻ ra, hai thiếu nữ vâng lịnh sư phụ đón chàng trên mặt hồ. Chàng không khỏi mừng thầm, tin chắc sư phụ của hai nàng không ai khác hơn vị kỳ nhân đã cứu chàng ba đêm trước, và đã hẹn chàng đến mặt hồ hôm nay.

    Tuy nhiên, chàng không biểu lộ một cảm nghĩ nào ra ngoài mặt, lòng thầm nghĩ ngợi:

    - Giỏi lắm, hai con quỉ nhỏ này đã mượn cớ trêu ta, nhất định rồi ta sẻ trả miếng cho các ngươi tởn.

    Tay chàng đột nhiên đánh xuống nước một chưởng, con thuyền của chàng liền quay nhanh mũi hướng về lối ra.

    Hai thiếu nữ kinh hoàng kêu to:

    - Tiểu tử ! Tiểu tử !

    Độc Cô Thanh Tùng không đáp cũng không buồn quay đầu lại, tung thêm một chưởng thứ hai, con thuyền càng lướt đi xa hơn...

    Hai thiếu nữ chừng như đâm hoàng, đổi ngay cung cách xưng hô:

    - Công Tử...Độc Cô Công Tử định đi đâu thế?

    Độc Cô Thanh Tùng đáp sau tiếng hừ lạnh, nhưng đầu vẫn không quay lại:

    - Ta đi đâu mặc ta, can cớ chi đến hai người mà hỏi?

    Hai thiếu nữ cấp tốc rong thuyền đuổi theo, một nàng cất tiếng hỏi:

    - Đã đến đây rồi, bỗng nhiên lại sợ gì không dám đi tới mà quay trở ra?

    Độc Cô Thanh Tùng lạnh giọng:

    - Ta đi hay ở là quyền ở ta, mắc mớ chi các người mà kêu réo hỏi han, bám riết theo như thế?

    Và chàng kết gọn:

    - Ta có việc gấp rút phải đi, khi nào cao hứng ta trở lại, đi vào sâu hơn xem các ngươi làm trò trống gì cho biết.

    Hai nàng vụt hét lên:

    - Không! Công Tử không được đi đâu cả, phải trở vào ngay.

    Độc Cô Thanh Tùng lắc đầu:

    - Không thể được, vì ta có chuyện gấp lắm.

    Hai nàng đành dịu giọng :

    - Công tử nên ở lại, vì chúng tôi có chuyện cần thương lượng với người...

    Dừng lại một chút như để cố nén tự ái, một người lại tiếp lời:

    - Công tử muốn gì, cứ ở lại, chúng tôi sẻ làm thỏa mãn điều muốn đó?

    Độc Cô Thanh Tùng thầm mỉm cười đắc ý, nhưng vẫn giữ nguyên vẻ lạnh lùng nghiêm nghị:

    - Không thể được, ta phải đi! Các người dù có ý tốt với ta thế nào, ta cũng không thể lưu lại được.

    Hai thiếu nữ tha thiết ra mặt:

    - Công tử ! Độc Cô công tử, van cầu công tử ở lại một tí, một tí thôi! Vô luận thế nào, công tử cũng phải ở lại dùm chúng tôi, nếu công tử bỏ đi, chúng tôi làm sao phục lịnh sư phụ?

    Thanh Tùng được thể càng làm già:

    - Ta biết đâu được việc đó? Mặc các ngươi chứ, can dự chi đến ta, mà ta phải bỏ dở dang công việc của mình.

    Hai thiếu nữ vành mi rưng đỏ, cơ hồi muốn khóc lên.

    Độc Cô Thanh Tùng đẩy thêm cho thuyền lướt tới, hai nàng vẫn đuổi gấp theo sau...

    Một lúc lâu chừng như đã hả phần nào, chàng thở phào đắc ý, thong thả cất tiếng :

    - Hai nàng van cầu ta ở lại cũng chẳng khó chi, nhưng phải thuận một điều kiện của ta mới được.

    Hai thiếu nữ như bắt được vàng, vội thốt:

    - Vâng, công tử ! Chúng tôi bằng lòng, công tử cứ ở lại, bất luận với điều kiện nào, bao nhiêu điều kiện cũng được, chúng tôi chấp thuận hết?

    Độc Cô Thanh Tùng khẻ trề môi:

    - Đừng nhận càng. Ta chỉ e hai nàng không làm được.

    Không dằn được sốt ruột, hai thiếu nữ giục:

    - Công tử cứ nói ra xem.

    Nhưng Thanh Tùng thở phào lắc đầu:

    - Thôi, nói ra cũng vô ích. Để ta đi cho xong.

    Hai thiếu nữ giọng gần như mếu:

    - Công tử cứ nói ra cho chị em tôi nghe thử. Nhưng bằng cách nào công tử cũng phải giáp mặt với sư phụ chúng tôi mới được, rồi công tử có ra điều kiện chi khó khăn cách mấy, chúng tôi cũng không ngại.

    Van công tử quay lại dùm chúng tôi.

    Quay đầu lại nhìn thoáng hai nàng, thấy hai nàng mặt lộ vẻ bối rối đến thảm thương. Chàng đành trêu chọc họ thêm nữa, nhưng không để lộ sự thương hại cho họ biết, chàng vẫn giữ một sắc thái lạnh lùng cất tiếng :

    - Ta không muốn lưu lại, nhưng thấy tình cảnh đáng thương của hai nàng cũng tội. Vậy bây giờ, nếu hai nàng chịu quỳ xuống trước mặt ta, ta sẻ không đi nữa.

    Hai thiếu nữ nhíu mày toan từ chối, nhưng nhớ đến lúc ngoài hồ, cả hai đã làm khó dễ Thanh Tùng và có bảo chàng phải quỳ xuống. Giờ đây chàng ra điều kiện như thế, đương nhiên để trả đủa lại khi nãy, chứ thật sự thì chàng không có chuyện chi phải gấp rời đi. Nhưng chính họ đã xe giây tự trói mình, còn biết làm sao hơn?

    Cả hai cùng mắng thầm:

    - Thằng quỷ con lanh xảo, thật đáng ghét.

    Thật tâm Thanh Tùng đâu muốn hạ nhục hai nàng, bất quá chỉ trêu tức hai nàng để răn he bớt tánh quá quắc của họ, thế thôi.

    Chàng cất giọng nói tiếp :

    - Đây là một bài học để mài giũa bớt tánh kiêu kỳ của hai người, chứ đâu cần các ngươi quỳ làm chi?

    Và chàng cười to lên:

    - Thôi, ta tha cho dó. Này, hai cô bé, lần sau nhớ ráng giữ mồm mép. Nếu còn kiêu hãnh buông lung vô lễ nữa, đừng trách ta nhé.

    Tuy miệng nói cười nhưng giọng chàng thật kẻ cả và cũng thật nghiêm lạnh, hai thiếu nữ vừa thẹn vừa sượng, nguýt xéo chàng, môi khẻ trề trề, ý như bảo:

    - Thôi đi ông mãnh, câm bớt miệng cho người ta nhờ.

    Và hai nàng lặng lẽ ngay mũi thuyền trở vào. Độc Cô Thanh Tùng cũng quay thuyền theo sau.

    Lối đi quanh co uốn khúc, qua mấy lần quanh phải quẹo trái, thuyền của mọi người đến một chỗ bụng núi hủng sâu vô như một vòm trời riêng biệt.

    Con thủy đạo dẫn đến đó, chừng như đã cùn lối, Độc Cô Thanh Tùng thầm nghĩ:

    - Cuối đường là nơi đây hẳn?

    Chàng ngẩng đầu nhìn lên, từ nơi vách núi nhô ra một gành to rộng, chính gành đá hình thể cheo leo trên này, nên phía dưới bụng núi xem như một vòm trời rộng.

    Một tòa thạch thất được kiến trúc bên trên gành đá ấy, tuy không to lắm, nhưng đủ hình dáng một ngôi nhà thường, không đến đổi thô kệch tạp nhạp như những tòa thạch thất khác, chỉ có cái công dụng ẩn trú tạm thời mà chẳng có một chút mĩ quang nào.

    Nhìn tòa thạch thất đó, Độc Cô Thanh Tùng biết ngay đây là một cơ sở có tính cách lâu dài, như một ngôi nhà dân cư ngoài nhân thế.

    Nàng Lan chỉ tòa nhà đá, thốt:

    - Đến rồi! Nơi đó là chỗ cư trú của bọn tôi.

    Nàng Thu tiếp nối:

    - Cho công tử biết, trong thời gian mười mấy năm qua, công tử là vị khách đầu tiên của Đế Cốc. Có thể xem đó là vinh hạnh đấy.

    Độc Cô Thanh Tùng kêu lên, nửa đùa, nửa thật:

    - Ta có diễm phúc như thế à?

    Nàng Lan đột nhiên chỉnh nghiêm sắc mặt, cất tiếng trầm trầm:

    - Công Tử nên dè dặt một chút, gặp sư phụ tôi rồi, đừng ăn nói ngông cuồng nhé. Nếu người nổi tánh lên rồi, thì công tử cầm như bỏ mạng.

    Nàng Thu tiếp nối:

    - Sư phụ có tánh ít nói, thích trầm tĩnh, công tử phải nghiêm chỉnh một chút cho người vừa lòng nhé. Nếu làm cho người bất bình, chắc chắn công tử phải khổ đấy.

    Nặng thì hại thân, nhẹ thì cũng bị đuổi trở lại.

    Độc Cô Thanh Tùng không rõ thực tâm hay giả vờ, chàng lắc đầu, lè lưỡi:

    - Sư phụ các ngươi lợi hại như vậy à?

    Nàng Lan và nàng Thu điềm nhiên đáp:

    - Bọn tôi không nói là sư phụ lợi hại, chỉ biết là người đáng sợ thôi.

    Độc Cô Thanh Tùng ngầm nghĩ một chút:

    - Sư phụ các ngươi là nữ nhân.

    Lan và Thu gật đầu:

    - Nhan sắc của bà tuyệt trần. Đẹp một cách vô tưởng.

    Độc Cô Thanh Tùng trố mắt:

    - Bà được bao nhiêu niên kỷ?

    Hai nàng đáp:

    - Nghe nói trên trăm tuổi, nhưng dáng người chỉ vào trạc ba mươi thôi.

    Độc Cô Thanh Tùng không nói nặng gì nữa từ từ cởi chiếc áo dài màu tro, bày ra bộ y phục xanh, nghiểm nhiên trở thành một thanh niên khôi ngô anh tuấn.

    Hai thiếu nữ thầm khen ngợi con người chàng mỹ mạo vô song.

    Họ cặp thuyền lên bờ.

  3. #82
    Join Date
    Sep 2010
    Bài Viết
    51,725
    Thanks
    1
    Được Cám Ơn 26 Lần
    Trong 26 Bài Viết
    Đến bờ rồi, không phải đương nhiên đi thẳng vào nhà còn phải lên mấy bậc nữa, mà chỉ có những tay võ thuật khinh công tuyệt đỉnh mới vượt nổi mấy bậc đá quá cao đó.

    Hai thiếu nữ nhẹ nhàng như chim én, thoáng chốc đã phi thân lên đến bên trên đồi.

    Độc Cô Thanh Tùng thầm nghĩ:

    - Công lực của hai nàng cao diệu như vậy, tất sư phụ của họ có bản lĩnh không lường được. Vì lý do gì bà ấy lại muốn gặp ta chứ?

    Bất giác chàng thấy ghê sợ con người đó, trong sự ghê sợ có ẩn ý niềm tôn kính thành thật.

    Chàng tôn kính bà không phải vì chàng khiếp nhược, thấy vũ công mình kém mà mong cầu cạnh qua sự tôn kính đó, chẳng qua chàng nhận ra bà ta có hảo ý rõ rệt đối với chàng và bà gọi chàng đến đây chắc có dành cho chàng điều gì hay ho hẳn.

    Do đó, chàng xốc lại y phục cho thẳng thắn hơn, rồi bước những bước nghiêm trang tiến về phía thạch thất.

    Vừa lúc ấy, từ trong tòa thạch thất, một giọng nói trong trẻo, từ tốn vọng ra giọng nói của sư phụ nàng Lan và nàng Thu:

    - Thanh Tùng điệt! Không nên quá chấp lễ mà mất vẻ tự nhiên. Cứ vào thẳng đây gặp ta !

    Độc Cô Thanh Tùng hết sức kinh ngạc, không rõ bà là ai mà lại gọi chàng là Thanh Tùng điệt? Vả lại giọng nói nghe ra hết sức thân mật?

    Vì chỗ thân mật đó, Độc Cô Thanh Tùng càng áy náy sợ sệt hơn nữa. Đối với những người thô bạo, mà chàng đối phó dễ dàng, chứ đối với những người đầy lễ độ, chàng phải thủ lễ cẩn thận hơn, nếu sơ xuất thì lưu tiếng xấu muôn đời.

    Chàng ngẩng mặt nhìn ra, thấy nàng Thu đứng trước cửa tòa thạch thất, nàng đưa tay vẩy chàng, cao giọng gọi:

    - Độc Cô Công Tử ! Sư phụ tôi gọi Công Tử đó ! Xin đến gấp đi.

    Độc Cô Thanh Tùng ứng tiếng :

    - Đa tạ lão tiền bối chiếu cố đến vãn sanh...

    Không dám chậm trễ, chàng vội giở thuật khinh công Quỷ Ảnh nhích động thân hình, chỉ thấy một bóng xanh chớp lên, chàng đã đáp xuống trước cửa tòa thạch thất.

    Nàng Thu buộc miệng khen:

    - Hay quá! Thuật khinh công của công tử tuyệt diệu. Không rõ có tên gì đấy?

    Độc Cô Thanh Tùng thừa hiểu bản lĩnh của sư phụ nàng cao siêu vô cùng, dù thân pháp của chàng có linh diệu đến đâu, bất quá cũng chỉ như chàng đánh trống trước cửa nhà sấm, chứ có thấm tháp gì?

    Nên chàng không dám tỏ ý khoe khoang đắc ý, mặc dù chàng biết nàng Thu thật sự khen chàng.

    Chàng nhẹ điểm một nụ cười, khiêm tốn đáp:

    - Võ về chút nghề mọn, có dám cao mặt khoác lác với ai mà cô nương phải hỏi? Làm cho tôi thêm thẹn.

    Nàng Thu nguýt xéo chàng:

    - Người ta thành thật hỏi mà còn làm bộ làm tịch ! Rõ thật đáng ghét !

    Độc Cô Thanh Tùng bị nàng trách, không biết phải làm sao cho xuôi, chỉ nhìn nàng, nheo nheo mắt, tỏ ý không dám tháo thứ trước mặt sư phụ nàng.

    Bên trong tòa thạch thất, có giọng nghiêm nghị vẳng ra, nhưng hướng về nàng Thu:

    - Thu nhi! Tại sao con ăn nói thế! Thuật khinh công của Quỷ Phủ từng nổi tiếng là độc nhứt trên giang hồ, ngươi làm sao biết nổi? Đừng bép xép nữa, hãy mời Độc Cô Công Tử vào đây cho ta.

    Nàng Thu bị sư phụ quở, rụt đầu lè lưỡi, đưa ánh mắt oán hận quét sang Độc Cô Thanh Tùng.

    Độc Cô Thanh Tùng cũng chớp chớp mắt nhìn nàng, như ngầm an ủi mà cũng ngầm chế nhạo.

    Nàng thẹn đỏ mặt, song không dám nói gì hơn, chỉ vẩy tay ra hiệu cho chàng đi theo mình, đoạn bước thẳng vào tòa thạch thất.

    Tòa thạch thất không rộng lắm, nhưng cách trang trí tinh khiết vô cùng. Chỉ nội cái vẻ thanh đạm cũng đủ làm cho Độc Cô Thanh Tùng mê thích.

    Trong không khí một mùi hương nhẹ nhàng thoang thoảng tỏa ra, chàng hít phải, tinh thần sảng khoái lạ.

    Nơi chính giữa tòa nhà, có hai nữ nhân , vận toàn y phục màu trắng, một đứng một ngồi, đưa mắt nhìn chàng từ cửa tiến vào.

    Độc Cô Thanh Tùng nhận ra, nữ nhân đứng chính là nàng Lan, dưới lớp y phục khác, nàng hiện ra với vẻ diễm kiều mỹ lệ vô tưởng.

    Còn người ngồi tác độ trung niên, tuy vào lứa tuổi đó, nữ nhân có dung quang rạng rỡ, ai trông thấy cũng phải khiếp người. Bà ta đẹp một cách trang nghiêm, nhưng ánh mắt của bà hết sức hiền hoà, trông thấy ai ai cũng phải vừa khiếp phục vừa kính mến.

    Độc Cô Thanh Tùng dám ngẩng mặt nhìn ngay bà, chàng bước thêm vài bước cho vừa tầm, rồi quỳ xuống, vòng tay kính cẩn thốt:

    Vãn sanh Độc Cô Thanh Tùng kính bái kiến tiền bối, chẳng hay tiền bối hiệu quý danh là chi, xin cho vãn sanh biết để tiện việc xưng hô...

    Nữ nhân áo trắng trung niên nhìn Độc Cô Thanh Tùng một lúc, đoạn cất giọng nhu hòa, khen ngợi:

    - La đệ thật có phúc! Một trang thanh niên anh tuấn như thế nầy, quả thật nghìn năm khó kiếm! Đúng là tay luyện võ kỳ tài, chắc chắn sẻ làm rạng rở sư môn.

    Độc Cô Thanh Tùng giật mình, thầm nghĩ:

    - Bà ấy gọi ai là La đệ? Hay bà ta ám chỉ Địa Tướng La Huy? Vậy bà ta là ai?

    Chàng còn miên man với niềm suy tư, ngọn gió mát nhẹ nhàng thổi đến chàng, luồng gió tuy nhẹ song đủ áp lực nâng chàng đứng lên trong khi chàng chưa làm trọn lễ.

    Chàng cố cúi xuống cách nào cũng không cưỡng lại áp lực đó, đành đứng thẳng người.

    Nữ nhân áo trắng trung niên cười hiền dịu, tiếp nối:

    - Hiền điệt không nên quá chấp lễ, chúng ta không phải là những kẻ xa lạ gì với nhau đâu, từ nay về sau, nếu có gặp nhau, hiền điệt cứ tự nhiên cho.

    Độc Cô Thanh Tùng cảm động vô cùng. Chàng lại nghĩ:

    - Bà ấy gọi ta là chỗ thân tình, vậy bà là ai? Tại sao ta không nhận ra được bà?

    Động tính hiếu kỳ, chàng sẻ nghiêng mặt nhìn thoáng lên, thấy nàng Thu cũng đã thay đổi y phục xong và đang cùng nàng Lan đứng hầu bên cạnh nữ nhân.

    Cả hai nàng cũng tỏ vẻ kinh ngạc vô cùng. Họ không hiểu tại sao sư phụ lại có cảm tình quá rõ rệt đối với Độc Cô Thanh Tùng như vậy.

    Chính Độc Cô Thanh Tùng cũng kinh ngạc không kém hai nàng. Chàng có bao giờ gặp mặt nữ nhân trung niên, dù chỉ là một lần thôi? Thế tại sao bà ta cho là mình có chỗ thân thuộc với bà?

    Thân nhân của chàng có ai đâu? Về phía nữ nhân, bất quá chỉ có Kim Xoa Giáo chủ là mẹ chàng và Lục Vũ Lệnh Chủ với Xích Diệp phu nhân là hàng trung niên tiền bối không kể đến mấy vị phu nhân của Song Phi Khách.

    Thế bà ta là ai?

    Nữ nhân trung niên điểm một nụ cười hiền dịu, nhìn chàng đoạn day lại thiếu nữ :

    - Từ nay, hai ngươi nên xem Công Tử như thân thích với nhau có thể gọi là anh em cho được mật thiết hơn. Thu nhi hãy mang một chiếc ghế đến đây, cho Độc Cô ca ca ngươi ngồi, ai lại để khách đứng mãi như thế?

    Nàng Thu vâng nhẹ lên một tiếng, quay mình tiến vào một gian phòng bên cạnh , mang ra một chiếc ghế.

    Thiếu phụ trung niên ra hiệu cho nàng đặt chiếc ghế bên cạnh bà, đoạn vẩy tay bảo Độc Cô Thanh Tùng ngồi xuống đấy.

    Nhẹ nở nụ cười, nhưng nụ cười không dấu được vẻ lo âu, bà cất tiếng hỏi :

    - Hiền điệt có ức đoán ra được ta là ai không?

    Độc Cô Thanh Tùng cung kính đáp:

    - Ba đêm trước, tiền bối đánh chưởng làm chấn động lão ma Vạn Cực Đế Quân, cứu nạn thầy trò vãn sinh, tiền bối là vị ân nhân của vãn sinh, chứ còn chi nữa.

    Người đàn bà trung niên gật đầu :

    - Đành rằng ta là ân nhân của thầy trò hiền điệt, nhưng ta là ai? Ta muốn hỏi đến lai lịch kìa !

    Cắn môi suy nghĩ một chút, linh tánh báo cho chàng biết:

    - Sư phụ từng bảo Thiên Tướng Tề sư bá bị Vạn Cực Ảo Nữ hãm hại, bà ấy cướp mất Công chúa rồi lại cải dạng vào cung, tâu trình với quân vương là Thiên Tướng mưu phản, thành thử Thiên Tướng phải thọ tử hình. Còn Công Chúa thì biệt tích đến nay. Biết đâu bà này là Công Chúa của năm xưa?

    Chàng thầm phân vân:

    - Nhưng không lẻ bà ấy là Công Chúa? Nếu thật sự như vậy, thì sự gặp gỡ hôm nay là một điều may mắn đến chỗ tưởng của ta. Chắc sư phụ biết được việc này, người sẻ vui mừng đến đâu.

    Hình như đọc thấu tư tưởng của chàng, bà buột miệng thở dài:

    - Trong thiên hạ, có biết bao nhiêu việc xảy ra ngoài chỗ tưởng tượng của mình.

    Độc Cô Thanh Tùng giương tròn đôi mắt sững sờ:

    - Tiền bối Công Chúa năm xưa? Tiền bối là...là Tề bá mẫu?

    Người đàn bà trung niên xúc động đến run run, và đôi giòng lệ cảm hoài từ từ cuộn chảy, nhưng vành môi bà lại rạng rỡ dích nụ cười vì khích động và cũng vì vui mừng quá việc bắt được liên lạc với người thân...

    Giọng của bà như chìm trầm trong niềm cảm xúc :

    - Hiền điệt thông minh lắm, quả không kể là trang kỳ tài trong thiên hạ hiện nay.

    Độc Cô Thanh Tùng hấp tấp rời ghế quỳ xuống:

    - Ngu điệt Độc Cô Thanh Tùng xin bái kiến Tề bá mẫu, xin bá mẫu thứ tội cho ngu điệt vì không biết nên thất lễ.

    Công Chúa đưa tay nâng chàng lên, cười trách:

    - Ta đã bảo hiền điệt không nên quá chấp lễ mà mất chỗ thân tình. Sao hiền điệt không chịu vâng lời? Hãy ngồi xuống nghe ta thuật lại hết sự tình, rồi thuật lại với La đệ, tội nghiệp cho La đệ, có lẻ bao nhiêu năm trời qua, La đệ hết sức đau khổ.

    Còn nỗi mừng nào hơn trong lòng Độc Cô Thanh Tùng hiện thời. Chàng không đắn đo, hỏi:

    - Nghe nói Tề bá mẫu bị yêu nữ dùng kế bắt đi, làm thế nào lại thoát được?

    Công Chúa thở dài mấy tiếng, ánh mắt đượm buồn man mác:

    - Nói ra thì dài giòng lắm. Ta có thể làm được như sau:

    Vạn Cực Ảo Nữ đánh thuốc mê cho ta xong, mang ta liệng tại hồ này, định giết ta bằng cái chết đắm trong hồ và thi hài cũng được thủ tiêu luôn, để không còn ai biết tông tích ta ra sao nữa. Nào ngờ mạng ta còn dài, trong cái nguy lại gặp cái may, trong họa được phúc. Ta bị giòng nước đưa đi, tấp vào miệng Đế Cốc này, nhờ Thần Phong Đại Đế cứu tỉnh, lại truyền thọ kỳ công, ta lưu lại đây thấm thoát đã bảy tám mươi năm.

    Dừng lại, thở dài sườn sượt mấy tiếng, giọng bà trở nên ảo nảo vô cùng:

    - Ruộng dâu thành biển, biển lại thành nương dâu, cuộc đời biến chuyển không ngừng, con người cũng luân lưu theo luật tuần hoàn, không thể tùy nhiệm theo ý mình được. Hồi ức lại sự việc đã qua, tưởng chừng chỉ là một cơn đại mộng. Ta đã vâng mạng Thần Phong Đại Đế không khai sát giới nữa. Nếu chẳng vì sự kiêng kị đó, yêu nữ tránh đâu được thoát chết với ta?

    Không hiểu đã ức đoán ra việc chi, nàng Lan và Thu đứng hầu hai bên công chúa thình lình biến sắc...

    Công Chúa đưa mắt nhìn thoảng qua hai nàng, tuy chỉ là một cái nhìn thoáng qua, nhưng tia mắt cũng thừa uy lực làm khiếp đảm hai nàng. Cả hai cùng rùng mình trông thấy rõ. Không hặn đồng quỳ xuống, giọng run run:

    - Sư phụ thứ tội !

    Công Chúa dời tia mắt sang Độc Cô Thanh Tùng:

    - Hiền điệt có biết ý ta gọi hiền điệt đến đây để làm gì không?

    Và bà tiếp nối bằng một giọng hết sức hiền hòa:

    - Ta muốn truyền Thần Phong Chưởng Pháp lại cho hiền điệt, môn công phu ấy, muốn luyện, hết sức tinh vi, phải là cơ thể thuần dương mới đạt kết quả. Ta vì là thể chất thuần âm, nên mấy mươi năm qua, chỉ luyện được độ bảy tám thành mà thôi. Nhưng với hiền điệt thì thành công không khó.

    Suy nghĩ một chút, bà lại tiếp :

    - Thần Phong Chưởng lợi hại thật, song không thể hóa giải được Hóa Huyết Thần Công của Vạn Cực Đế Quân. Muốn phá môn công đó, chỉ có cách đánh cho địch bị trọng thương, rồi dùng dao quí, gươm báo, đâm thủng người địch, cho máu chảy ra đến giọt cuối cùng. Nên nhớ là, địch còn một giọt máu trong người, hoặc chưa hoàn toàn tắt thở, địch có thể sống lại bằng cách sang máu của kẻ khác. Đừng thấy địch bại liệt mà khinh thường không hạ độc thủ, địch sẻ sống lại dễ dàng.

    Độc Cô Thanh Tùng lắc đầu le lưỡi, không thể tưởng được, môn Hóa Huyết Công lợi hại đến đường ấy.

    Công Chúa lại tiếp:

    - Hóa Huyết Công là môn công do Huyết Ảnh Tử Vưu Hồi sáng chế cách đây mấy trăm năm. May mà Vạn Cực Đế Quân không học được toàn bộ, nếu có đủ bộ, cho lão ấy luyện tập, lão sẻ biến con người lão thành một cái bóng, một bóng máu, chừng đó thì vô luận là nhân vật tuyệt đỉnh nào dưới thế gian này, cũng không làm gì chế ngự lão nỗi.

    Độc Cô Thanh Tùng kinh hãi thất sắc, đã học cho đủ bộ mà Vạn Cực Đế Quân còn là cái họa lớn cho vũ lâm, nếu lão học toàn phu bí quyết lưu truyền, thì trần gian này, là giang sơn của lão từ lâu rồi, còn ai dám đương đầu với lão nữa?

    Công Chúa lại tiếp:

    - Khi ta vào đây, có một hôm Huyết Ảnh Tử Vưu Hồi đến tìm Thần Phong Đại Đế xin ấn chứng võ công. Cả hai đấu với nhau suốt ngày đêm. Không phân thắng bại, nhưng cả hai cùng thọ trọng thương như nhau. Sau cuộc đấu ba ngày, Đế Quân tịch diệt, còn Huyết Ảnh Tử Vưu Hồi từ đó cũng biệt tích luôn. Có lẻ lão ấy cũng đã chết rồi...

    Độc Cô Thanh Tùng mê man ngồi nghe...

    Công Chúa mỉm cười , tiếp nối:

    - Bắt đầu từ hôm nay, hiền điệt lưu lại đây, ở độ mười hôm để ta truyền thụ Thần Phong Chưởng Pháp cho hiền điệt. Hiện nay Huyết Ma Bang đang lộng hành trên giang hồ, nơi nào có chúng là sinh linh đồ thán, võ lâm điêu đứng, hiền điệt học xong Thần Phong Chưởng, sẻ đương đầu với Vạn Cực Đế Quân, trừ diệt lão ấy, càn quét Huyết Ma Bang, giải nạn cho người đời. Ngoài ra, hiền điệt còn giết được Vạn Cực Ảo Nữ trả thù cho Tề sư bá, việc đó, ta nhờ hiền điệt cáng đáng, chứ ta đã thọ giới cấm rồi, không thể sát sanh.

    Độc Cô Thanh Tùng kính cẩn cúi đầu vâng dạy.

    Công chúa day qua hai nàng:

    - Hai người đã sát hại bao nhiêu người trong đêm đó?

    Hai cô gái càng run sợ ấp úng:

    - Đệ tử phụng lịnh bảo hộ Võ Tôn Phủ, bỗng bị mười tên tì nữ của Vạn Cực Ảo Nữ bao vây, bắt buộc phải tự vệ, lỡ tay giết hết bọn chúng...

    Công Chúa cau mày lộ sắc giận:

    - Giết hết mười mạng người? Hai cô giỏi quá!

    Hai thiếu nữ run lên bần bật!

    Công Chúa giọng trở nên nghiêm lạnh đáng sợ:

    - Ta chỉ sợ rồi các người quen tay quen nết, vô tình nuôi dưỡng hung tâm mà tạo nên nghiệp chướng nặng nề trong mai hậu, làm bại hoại quy giới của bổn môn.

    Nhưng dù sao thì việc kia đã lỡ xảy ra rồi, ta không có ý quở phạt, chỉ khuyên các ngươi nên giữ ý giữ lòng thôi. Để đề cao cảnh giác các ngươi hầu có một ấn tượng vĩnh cữu về việc này, ta bắt buộc các ngươi tỉnh tọa ngó vào vách trong thời hạn năm tháng, để trong thời gian đó, các ngươi cố sám hối tội nghiệp của mình. Hãy đứng lên !

    Hai nàng đứng lên thảm não hết sức.

    Độc Cô Thanh Tùng không khỏi thương hại cho hai nàng, lên tiếng biện bạch thay:

    - Bá mẫu không biết, chứ bọn thủ hạ của Vạn Cực Ảo Nữ tên nào cũng độc ác vô cùng. Dù chúng có chết đến mười kiếp cũng không bù với tội trạng của chúng.

    Lan thơ và Thu thơ giết chúng là trường hợp công đạo, có chi quá đáng đâu? Xin bá mẫu thứ cho hai chị ấy?

    Công Chúa nghiêm sắc mặt:

    - Tiên sư của ta là Thần Phong Đại Đế, oai chấn thiên hạ, tuy là vô địch trên giang hồ, song bình sanh không hề gây thương tích cho ai cả, đừng nói là giết một mạng người. Chỉ có một lần duy nhất, ấn chứng huyền công với Huyết Ảnh Tử Vưu Hồi, người mới làm tổn thương cho đối thủ thôi ! Sau lần đó, mặc dù người chỉ sống thêm có ba ngày, người vẫn hối hận vô cùng. Lan nhi và Thu nhi từ nay phải thận trọng, đừng vì hiếu động theo huyết tánh mà làm bại hoại đi oai phong của sư môn.

    Bà cười tiếp nối:

    - Hiền điệt xin tội cho hai nàng, điều đó chứng tỏ thiện cảm giữa nhau, ta biết lắm, song ta có bắt tội hai nàng đâu, ta chỉ cảnh cáo thôi.

    Độc Cô Thanh Tùng vẫn tha thiết:

    - Cầu xin bá mẫu niệm tình ngu điệt, rộng dung cho hai chị ấy khỏi phải nhìn vách trong thời gian dài đó.

    Công Chúa trầm ngâm một lúc, đoạn khẻ thở dài:

    - Thôi được! Nể lời Độc Công tử hiền điệt, ta cũng rộng lượng cho hai đứa nó, song chỉ giảm thời gian năm tháng còn năm mươi ngày.

    Độc Cô Thanh Tùng thầm nghĩ:

    - Năm mươi hôm cũng lâu chứ! Hai nàng vì cứu ta mà phạm vào quy giới, ta có thể yên nhìn khổ cảnh của họ sao? Ta phải khẩn cầu bá mẫu tha hẳn cho họ mới được.

    Nhưng, năn nỉ xin mãi, sợ Công Chúa buồn lòng, Độc Cô Thanh Tùng nhân cơ tựu ý, vội thốt:

    - Xin bá mẫu nghĩ lại, nếu hai chị ấy vì riêng tư mà phạm sát sanh thì mặc hai chị ấy, ngu điệt không dám làm phiền bá mẫu. Song, hai chị ấy có giết người, chung quy cũng vì bảo vệ sanh mạng của ngu điệt, cái lợi, ngu điệt hưởng, còn tội thì hai chị ấy gánh chịu, lòng ngu điệt sao đành? Nếu bá mẫu nhất định phạt hai chị ngó vách năm mươi hôm, ngu điệt tình nguyện chịu phạt y như hai chị cũng ngó vách năm mươi hôm.

    Công Chúa thoáng giật mình:

    - Hiền điệt làm vậy, có thể nào ta chấp thuận cho? Năm mươi hôm vắng bóng hiền điệt trên giang hồ, thì cục diện sẻ biến chuyển ra sao? Bọn Huyết Ma Bang sẻ hoành hành đến đâu. Chừng đó hiền điệt khó lòng hoán chuyển tình hình theo ý muốn.

    Độc Cô Thanh Tùng mừng thầm, biết là lời của mình đưa ra có thể lay chuyển được quyết định của Công Chúa, chàng vờ buồn rầu:

    - Nếu vậy, xin bá mẫu tha cho hai chị ấy đi, cho ngu điệt được an lòng mà học tập.

    Công Chúa trầm ngâm một chút, đoạn nhếch môi điểm nụ cười hiền dịu:

    - Hiền điệt thông minh đấy, tìm cách bắt bí ta cho được mới nghe. Được rồi, lần này có hiền điệt hết lời khẩn khoản, ta hãy tạm rộng dung cho hai nàng, nhưng lần sau, nếu tái phạm, thì đừng hòng tránh khỏi nghiêm trị.

    Lan nhi và Thu nhi quỳ lạy tạ Ơn sư phụ rồi vâng lời Công Chúa lui vào sau chuẩn bị bữa ăn.

    Liền lúc đó, Công Chúa truyền cho bí quyết luyện Thần Phong Chưởng cho Độc Cô Thanh Tùng.

    Kể ra, từ lúc rời Bạch Mã Trang đến nay, Độc Cô Thanh Tùng đã có duyên may đưa đến bao nhiêu kỳ ngộ. Chàng học được tuyệt học của Đông Hải Kỳ Tẩu , Lệ Quỷ Thượng Nhân, Địa Tướng , căn cơ của chàng đã vững chắc lắm rồi, tự nhiên học đến Thần Phong chưởng thì chàng phải tiến bộ nhanh chóng.

    Chàng luyện môn thần công đó thuần phục tính ra không đầy mười hôm.

    Chàng rời Đế Cốc tám ngày. Sau khi được Lan nhi và Thu nhi đưa chàng đến gặp Công Chúa.

    Trong tám ngày sống trong Cốc, chàng cùng Lan nhi và Thu nhi hết sức tương đắc. Lúc tiễn đưa, cả hai cùng rơi lệ. Họ quyến luyến với nhau , không nỡ rời xa.

    Công Chúa trông thấy tình cảnh của trẻ, lắc đầu, thở dài.

  4. #83
    Join Date
    Sep 2010
    Bài Viết
    51,725
    Thanks
    1
    Được Cám Ơn 26 Lần
    Trong 26 Bài Viết
    Chương 44

    Hóa Huyết Thần Công

    Rời Đế Cốc, Độc Cô Thanh Tùng còn nghe văng vẳng bên tai lời trân trọng tiễn biệt của nàng Thu và Lan:

    - Thanh Tùng ca! Mình sẽ gặp lại nhau !

    Lòng chàng dàu dàu, nặng cảm hoài man mác dâng tràn tánh khí anh hùng nhường chỗ cho mạch sầu lai láng của chàng trai đa tình trong lứa tuổi yêu đương.

    Con thuyền nhỏ của chàng còn đó, chiếc áo màu tro và chiếc nạ lão già vẫn còn nguyên, chàng đến với hình dạng nào, giờ chàng đi cũng hình dạng đó.

    Chàng dã rong thuyền ra đến mặt hồ, mà tâm tư còn quanh quẩn nơi Đế Cốc.

    Hôm đó, gió hồ thổi mạnh, sóng to đập ầm ầm vào vách núi, bắn vọt nước trắng ngời.

    Chàng rong thuyền, rẻ sóng, lướt đi như bay.

    Bỗng chàng nghe từ nơi vách núi, phát ra tiếng kêu cứu:

    - Cứu tôi! Cứu tôi!

    Tiếng kêu hòa lẫn trong tiếng gió gào, tiếng sóng vỗ, nghe không được rõ ràng lắm. Tiếng kêu vang lên liên tục, như loại tiếng dội lồng lộng quanh quẩn trong bốn bức tường, không thoát nhanh đi được.

    Độc Cô Thanh Tùng hết sức kinh dị, chàng nhìn dọc, nhìn xuôi, chú tận nhãn lực tìm xem có gì lạ không, nhưng chẳng phát giác ra điều gì cả.

    Chàng thầm nghĩ:

    - Trong khi gió gào, sóng vỗ nhiều âm thinh phát ra do đá núi truyền đi, nghe mường tượng tiếng người, chứ làm gì có ai ngộ nạn ở đây mà kêu cứu?

    Chàng không lưu ý đến nữa, tiếp tục rong thuyền lướt đi. Nhưng, tiếng kêu lại vang lên, đập vào tai chàng:

    - Cứu tôi! Cứu tôi ! Tôi... tôi...

    Lần này thì chàng nghe rõ ràng lắm rồi, không còn nghi ngờ gì nữa. Đúng là tiếng người phát ra từ trên mô đá cao độ năm mươi trượng vọng xuống.

    Tiếng kêu có cái giọng âm trầm, thê thảm lạ lùng, chỉ có những kẻ sắp chết mới phát nên giọng ấy.

    Động tính hiếu kỳ, hơn nữa, động lòng hào hiệp đúng hơn, chàng thầm nghĩ:

    - Đã biết có người lâm nạn kêu cứu, mà mình bỏ đi được sao? Dù thế nào cũng phải đến nơi xem cho biết, may ra mình làm được việc gì hữu ích cho người.

    Chàng nhìn lên mô đá, cheo leo giữa vách núi đứng sừng sững, chàng do dự không biết phải làm cách nào leo lên trên ấy.

    Chàng lại suy luận:

    - Ai có thể leo lên đó để rồi ngộ tai nạn mà kêu cứu như vậy chứ? Nếu leo được như vậy, hẳn người đó phải có thuật kinh công siêu thượng.

    Tuy thấy khó, chàng vẫn quyết định phải lên trên mô đá cho bằng được, bằng cách nầy hay cách khác.

    Chàng liền neo thuyền lại, rồi giở thuật Bích Hồ Du Tường từ từ lần theo vách núi tiến lên.

    Nhưng, lên đến bên trên rồi, chàng phát giác ra một cửa động, nơi miệng động, có một tảng đá to đậy bên ngoài, còn hai khe hở nhỏ.

    Chính hai khe hở nhỏ đó phát xuất ra hai tiếng "cứu tôi, cứu tôi" mỗi khi có một ngọn gió thổi tạt qua, lòn vào trong động.

    Chàng vở lẻ ra rồi, nghĩ mất toi công mò mẫm lên đây định cứu người bị nạn, chàng bẻn lẻn với mình, cười chữa thẹn.

    Tuy nhiên, chàng vẫn đảo mắt nhìn quanh cho biết sơn hình thạch dạng một chút. Chàng ngó dáo dác một hồi, bỗng thấy bên cạnh tảng đá che miệng động, có hàng chữ:

    "Nếu thấy mình có tài, cứ vào thử xem" Chàng giật mình thầm nghĩ :

    - Kẻ nào ghi hàng chữ nầy, thật cuồng vọng vô cùng.

    Do dự một chút, chàng bước tới bê tảng đá đặt một bên, cửa động hiện ra, lòng động sâu độ chừng năm thước.

    Đứng bên ngoài, Độc Cô Thanh Tùng vẫn thấy rõ một xác người ngồi xếp bằng tròn, khô đét như que củi, trông ra thì người đó có lẻ đã chết từ lâu rồi, trên mình rong xanh bám đầy.

    Có một điều Độc Cô Thanh Tùng không thể hiểu nổi là người đó đã chết từ lâu, mà lớp da bên ngoài vẫn còn nguyên vẹn, đến xương cốt cũng y nhiên, không hư thúi, không rã rời.

    Toàn thân xác đó chỉ có mỗi một vết thương duy nhất nơi ngực to bằng đầu ngón tay cái.

    Độc Cô Thanh Tùng nhìn kỹ, thấy vết thương đó bắt đầu từ ngực, xuyên ngang tim, nhưng có trổ ra sau lưng không thì chàng không thấy rõ.

    Rời xác chết, chàng nhìn sang bên vách tả, thấy chi chít những chữ đen.

    Thoạt tiên, chàng không cần chú ý cũng đọc được mấy hàng chữ đầu hiện ra khá rõ ràng:

    - Duyên may kỳ ngộ là do ý trời xui nên, ta là Huyết Ảnh Tử Vưu Hồi, kẻ truyền nhân đời thứ tư của Đế Quân tại Huyết Ảnh Cung, lúc sống giết hơn ba ngàn người, tội ác đầy vũ trụ, gặp Thần Phong Đại Đế ta ấn chứng vũ công với lão suốt bảy ngày đêm, bị Thần Phong Đại Đế đánh trọng thương, sau đó lại bị chỉ phong xuyên vào cơ thể, làm cho huyết ra đến khô kiệt. Biết mình không sống nữa, nên lưu lại kỳ công tuyệt học, người nào học xong tuyệt nghệ của ta rồi, hãy làm cách nào trả món nợ máu của ba ngàn người mà ta dã vay ngày trước. Sau đó người hãy tiếp nhận chức vị Đế Quân, đại diện đời thứ năm, nhưng nên tạo phước cho người, cho mình, mà đừng reo tai họa cho nhân loại như ta đã làm.

    Độc Cô Thanh Tùng nhảy vọt xuống, đọc tiếp mấy hàng chữ kế tiếp thì ra đó là bí quyết luyện Hóa Huyết Thần Công.

    Chàng run bắn người lên, kêu to:

    - Hóa Huyết Thần Công! Hóa Huyết Thần Công!

    Chàng hừ lạnh; - Môn tà công! Ta không luyện đâu! Dùng tà mà thắng thà theo chánh mà chịu bại! Ta nhất định không học!

    Chàng quay mình định ra khỏi động. Đôi mắt chàng không khỏi hướng sang chiếc hình hài khô đét đang ngồi xếp bằng tròn giữa động. Chàng phảng phất nhận ra thần sắc của Huyết Ảnh Tử Vưu Hồi vô cùng bị thương thống khổ.

    Chàng nhớ đến sư phụ là Lệ Quỷ Thượng Nhân xưa kia cũng là tay đại hung đại ác, sau lại hồi đầu hướng thiện, cải tà quy chánh, nhưng Lệ Quỷ Thượng Nhân còn kịp thì giờ sám hối tội lỗi, chứ như Huyết Ảnh Tử thì đã muộn lắm rồi, đến lúc giác ngộ thì chỉ còn nhắm mắt về bên kia thế giới.

    Độc Cô Thanh Tùng nghĩ đến đó, sanh lòng thương cảm cho người biết tội mà không có dịp chuộc tội, chàng man mác cảm hoài, dừng bước đứng tần ngần trong động một lúc, sau cùng lại đưa mắt nhìn lên vách tả, đọc mấy hàng bí quyết của môn Hóa Huyết Thần Công.

    Đọc xong, chàng thầm nghĩ:

    - Môn Hóa Huyết Thần Công quả nhiên kỳ diệu biến ảo vô cùng, nhưng cách luyện hết sức khó khăn, đã chắc gì mọi người theo học tu luyện thành tất cả. Đem huyết mạch trong cơ thể luyện cho tương thông hợp nhất với khí huyết, quả là đòi hỏi trên khả năng của con người, nhưng thành rồi lại có một quyền năng vô thượng.

    Chàng đọc lại một lượt nữa, vốn thông minh tột bực, đọc xong lần thứ hai thì chàng đã thuộc nằm lòng, không quên một chữ.

    Chàng điểm nụ cười khổ, tự lẩm nhẩm:

    - Luyện đến lúc huyết mạch và khí huyệt thông hiệp làm một rồi thì mình có thể biến thành Huyết Ảnh trở nên tay vô địch trong thiên hạ, chiếm ngôi bá chủ trong vũ lâm rất dễ dàng. Nhưng, ta nhất định không chịu học môn tà công nầy.

    Chàng hướng sang mặt Huyết Ảnh Tử Vưu Hồi, nghiêm sắc mặt, thốt:

    - Lão tiền bối! Rất lấy làm tiếc là vãn sanh phải phụ lòng tiền bối. Môn công này, chí tà, chí độc, một khi luyện đến hỏa hầu rồi, nếu tâm tánh còn hung dữ thì tai hoại cho nhân loại đến đâu.

    Bất ngờ lúc đó, một cơn gió từ cửa động thổi vào, quét ngay xác chết của Huyết Ảnh Tử Vưu Hồi. Chiếc xác ngã ngữa ra đàng sau, đụng phải vách động, lật nhào trở lại , nhũi tới trước mặt toàn thân rã rời, xương cốt rơi rải từng đốt, từng lóng.

    Độc Cô Thanh Tùng không nghe một mùi hôi thúi nào bốc ra cả, chàng nhìn xuống đống xương vụn, lắc đầu, cười khổ:

    - Lão tiền bối dù tỏ điểm tức uất đến đâu, cũng không lay chuyển được lòng vãn sanh. Nhất định vãn sanh không chịu luyện môn tà công nầy.

    Chàng tìm một viên đá nhỏ, mài xóa mấy hàng lưu bút tự thốt:

    - Để kẻ nào trông thấy, sẻ theo lối bí quyết mà luyện thành, thì nhân loại điêu đứng vì kẻ đó vô cùng. Mình không khỏi có trách nhiệm trên đời.

    Làm xong công việc hủy bỏ một môn tà công độc rồi, chàng khoan khoái trong lòng vô cùng.

    Đảo mắt nhìn quanh động một vòng như để giã từ một nơi đã chứng kiến một tấm lòng ăn năn hối cải của kẻ đại hung đại ác xưa kia, chàng bước ra khỏi động, giở thuật khinh công tuyệt đỉnh là người bay xuống thuyền, trở về Võ Tôn Biệt Phủ.

    Xa xa, chàng đã trông thấy sư phụ là Địa Tướng La Huy đứng tựa bờ Hồng Trạch Hồ , gương mặt lộ vẻ âu lo thấy rõ. Chàng biết là sư phụ suốt tám hôm rồi, hồi hộp trông chờ chàng trở lại.

    Khi chàng cặp thuyền vào bờ, Địa Tướng bật cười quái dị, trong giọng cười có phần hậm hực tỏ ra rất phẫn nộ.

    Địa Tướng gằn giọng:

    - Tiểu tử đi đâu biền biệt suốt mấy hôm liền?

    Độc Cô Thanh Tùng mỉm cười :

    - Đệ tử làm khách tám hôm.

    Chàng nhảy vọt lên bờ.

    Địa Tướng càng phẫn nộ trước câu đáp ấm ớ của chàng , cao giọng quát:

    - Ngươi có biết lúc này là lúc nào không? Hiện tại Huyết Ma Bang đã kiến tạo một Võ Tôn Phủ tại Vọng Nguyệt Bình trên Thanh Thành Sơn, tàng trữ chiếc võ lâm Kim Đảnh do chúng đoạt được của bọn ta, chúng đã đặt thiệp mời toàn thể anh hùng vũ lâm hội tề về đây để dự đại hội Kim Đảnh, đã có nhiều người lên đường sang Thanh Thành rồi, trước tình thế đó, ngươi an nhiên mà làm khách được à?

    Độc Cô Thanh Tùng giật mình, chàng kinh hoàng đến độ thốt lời lấp vấp:

    - Đại hội Kim Đảnh do Huyết Ma Bang tổ chức, định vào thời gian nào? Tại sao sư phụ chưa đi?

    Địa Tướng hừ một tiếng:

    - Vì ta còn đợi ngươi đấy! Đại hội Kim Đảnh sẻ khai diễn trong ba ngày. Qua thời hạn đó, nếu không ai thắng nổi Vạn Cực Đế Quân, thì tất cả hào kiệt vũ lâm phải cúi đầu vâng theo hiệu lịnh của lão. Trong làng cao thủ hiện nay chỉ công tử ngươi là có thể đối địch với lão chứ còn như ta thì, dù sao, ta cũng đã lớn tuổi quá rồi, ta còn mong mõi gì đến cái hư vị kia mà ra mặt tranh giành với lão.

    Địa Tướng nhấn mạnh:

    - Ta sẻ tùy cơ giúp sức ngươi, quyết không để cho lão ác ma chiếm lấy ngôi vị đó.

    Độc Cô Thanh Tùng trầm ngâm một lúc, đoạn gật đầu:

    - Sư phụ nói phải ! Không thể nào để cho lão ấy đắc ý được.

    Vừa lúc đó, Lãnh Nhạn Dung và Hồng Nhi đến nơi. Trông thấy Độc Cô Thanh Tùng, cả hai reo mừng:

    - Thanh Tùng ca! Anh đi đâu mà mất tăm mất dạng mấy hôm rồi? Làm cho người ta lo sợ cuống cuồng.

    Độc Cô Thanh Tùng đáp gọn:

    - Anh ở tại Đế Cốc mấy hôm nay, chứ chẳng đi đâu cả?

    Hai nàng kinh ngạc:

    - Đế Cốc? Đế Cốc ở đâu? Đế Cốc là gì?

    Độc Cô Thanh Tùng giải thích:

    - Nơi tu dưỡng của Thần Phong Đại Đế.

    Địa Tướng chớp ngời đôi mắt, nhìn Độc Cô Thanh Tùng, một lúc lâu , bỗng lão thấp giọng hỏi :

    - Đồ đệ có gặp bậc kỳ nhân nào chứ?

    Độc Cô Thanh Tùng gật đầu:

    - Có.

    Địa Tướng trố mắt:

    - Nhân vật nào đấy?

    Độc Cô Thanh Tùng điểm một nụ cười bí mật:

    - Sư phụ thử đoán xem !

    Địa Tướng giật nẩy mình, đoạn bật cười ha hả:

    - Nhân vật đó là chỗ quen biết của ta? Những người ta quen biết, không một ai có kỳ công tuyệt học cả như nhân vật đã cứu nạn thầy trò ta đêm trước. Đồ đệ bảo ta đoán làm sao được?

    Độc Cô Thanh Tùng cố ý tạo một niềm vui bất ngờ cho sư phụ, nên cười nhẹ, tiếp nối:

    - Thì sư phụ cứ đoán thử xem đi mà ! Người đó với sư phụ không phải xa lạ gì nhau, tại sao sư phụ không đoán được chứ?

    Địa Tướng hết sức lấy làm lạ, suy nghĩ mãi mà cũng không thể đoán mò người ấy là ai. Lão lại lắc đầu:

    - Ta không thể hiểu nhân vật đó là ai rồi! Từ ngày bái biệt lão sư hạ san, ta gặp lão ca ca Thiên Tướng tại Tương giang, kết làm huynh đệ, rồi vào triều, mãi đến lúc ca ca ta thọ nạn, ta lui về mai danh ẩn tích. Bình sanh ta rất ít giao tiếp với khách giang hồ vũ lâm, cho nên ngoài lão ca ca ra, ta không có bằng hữu nào cả.

    Độc Cô Thanh Tùng chớp mắt, thoáng nhìn Địa Tướng:

    - Sư phụ cứ kể hết những người mà sư phụ từng gặp gỡ, trong số đó sẻ có một người... Những người rất quen nhé.

    Địa Tướng cau mày:

    - Những người rất quen? Trừ Thiên Tướng ca ca và Công Chúa...

    Bỗng, Địa Tướng chòm tới, chụp vội tay Độc Cô Thanh Tùng, vừa lay mạnh vừa giương tròn mắt nhìn chàng vừa thét lên:

    - Đừng úp mở nữa! Ai? Phải nói mau cho ta nghe.

    Độc Cô Thanh Tùng trông thấy sư phụ bị khích động mãnh liệt, không dám đùa dai nữa, kêu lên:

    - Sư phụ! Sư phụ đã đoán rồi đó.

    Địa Tướng run người bần bật:

    - Ta đã đoán ra? Trời! Chẳng lẻ lại là Công Chúa? Nếu đúng là chị ấy! Đa tạ Ơn Trời Phật !...

    Địa Tướng rít lên một tiếng hãi hùng:

    - Trời!

    Rồi đôi giòng lệ thảm từ từ lăn dài xuống má, loang ra mấy vết nhăn nheo...

    Lão gào lên qua nức nở:

    - Có thể là chị ấy được sao? Có sự bất ngờ như thế sao?

    Lão day qua Độc Cô Thanh Tùng:

    - Đồ đệ! Đồ đệ! Nói nhanh đi! Cho sư phụ nghe với nào. Con đã gặp Công Chúa, hở con?

    Độc Cô Thanh Tùng không còn chậm rải được nữa:

    - Phải! Chính Công Chúa, sư phụ ạ! Chính là sư bá mẫu. Người hiện nay là truyền nhân của Thần Phong Đại Đế.

    Địa Tướng nắm chặt cánh tay chàng, nhấc bổng chàng lên nhảy phắt xuống thuyền, hối hả:

    - Mau mau đưa sư phụ đến đó! Đi ngay! Không ngờ La Huy này thân gần kề miệng lò mà còn có dịp gặp được đại tẩu! Chị ấy ra sao con? Có già không? Có được mạnh giỏi không? Sư phụ chỉ vì chỉ ấy mà rầu buồn mà thân tàn ma dại tóc bạc da mồi, tay run, răng rụng. Uổng bấy một trang quốc sắc, tuổi xuân hưởng được bao ngày.

    Độc Cô Thanh Tùng lắc đầu:

    - Không đâu sư phụ ạ! Bá mẫu vẫn mạnh như thường trông người như vào trạc ba mươi vậy thôi.

    Địa Tướng đánh một chưởng vào bờ, chưởng phong đập vào đất dội trở lại, đẩy chiếc thuyền ra xa hơn mười trượng.

    Nhưng Độc Cô Thanh Tùng bận lo nghĩ về Huyết Ma Bang, chàng nôn nóng về ngày đại hội Kim Đảnh tại Vong Nguyệt Bình trên Thanh Thành Sơn, chàng sợ trể hạn kỳ thì muôn việc cầm bằng hữu hỉ, không phương gì xoay chiều cụ diện võ lâm được nữa, chàng còn lòng nào đưa Địa Tướng trở lại Đế Cốc? Vả lại hai việc đó cuộc hội kiến giữa Thiên Tướng với Công Chúa, và cuộc đại hội Kim Đảnh việc sau khẩn cấp hơn việc trước, chàng phải làm việc nào trước việc nào sau để tránh khỏi lối hận nặng nề.

    Do đó, chàng vụt nhấc mình thót thẳng trở về bờ.

    Địa Tướng đang hân hoan bỗng cụt hứng ngay trước hành động của chàng, trợn giọc đôi mắt nhìn theo chàng mặt lộ sắc giận.

    Độc Cô Thanh Tùng vội trình bày:

    - Sư phụ! Huyết Ma Bang đã khai kỳ đại hội Kim Đảnh, thời hạn quá gấp rút, đồ đệ không thể đưa sư phụ đến gặp bá mẫu được... Sư phụ hãy đi một mình, Đế Cốc cách đây không xa lắm, chỉ độ hai mươi thước dặm đường về phía Đông Bắc, sư phụ cứ rong thuyền dọc ven theo bờ hồ, khi thấy một vách đá nhô ra là chỗ xuất nhập Đế Cốc vậy! Sư phụ đến nơi gặp bá mẫu rồi, hãy gấp rút trở về lo cho đại cuộc, đồ đệ không thể chờ lâu, phải lên đường sang Thanh Thành ngay từ bây giờ.

    Địa Tướng giật mình:

    - Ngươi một mình đến Thanh Thành?

    Chàng gật đầu:

    - Sư phụ không yên tâm cho đồ đệ độc hành sao? Đừng lo, bá mẫu có truyền Thần Phong Chưởng cho đồ đệ.

    Địa Tướng ạ lên một tiếng, đoạn tiếp tục dùng chưởng phong đẩy thuyền theo hướng Đông Bắc đi tới.

    Độc Cô Thanh Tùng cùng Lãnh Nhạn Dung và Hồng Nhi đứng nhìn theo Địa Tướng đến khi khuất dạng, cả ba mới nắm tay nhau cùng về Võ Tôn Biệt phủ cho Xích Diệp phu nhân được yên lòng, đem dự tính sang Thanh Thành tỏ bày cùng phu nhân.

    Xích Diệp phu nhân gật đầu tán đồng:

    - Con đi là phải lắm rồi! Riêng phận dì, dù muốn theo con lắm cũng không thể được. Con đã thấy chỗ bất tiện như thế nào rồi chứ?Dì khỏi phải giải thích làm chi.

    Nhưng, con cũng phải tùy cơ định liệu nhé. Thắng lợi thì tiến hành mọi việc, còn không thấy thì chờ khi khác.

    Phu nhân trầm ngâm một phút rồi tiếp :

    - Còn có việc này...

    Độc Cô Thanh Tùng nhìn sửng bà:

    - Việc gì nữa đấy, hở dì?

    Xích Diệp phu nhân đáp:

    - Chắc con còn nhớ hai nữ đệ tử của Vạn Cực Ảo Nữ mà mình đã bắt được và hiện còn giam tại đây chứ? Trước đây mấy hôm, dì có khảo tra chúng để tìm hiểu mẹ của con và các người khác hiện giờ bị Vạn Cực Thiên Tôn an trí tại đâu. Hai nàng khai là tất cả đều bị nhốt tại Huyết Ảnh Cung.

    Độc Cô Thanh Tùng mặt tái sắc, sụt lùi luôn mấy bước.

    - Huyết Ảnh Cung! Có thật như thế không?

    Thấy thái độ khác thường của chàng, Xích Diệp phu nhân nhìn chàng dò xét một lức, mới hỏi :

    - Chúng khai như thế, còn thật hay giả, mình làm sao biết được? Con biết Huyết Ảnh Cung chỗ nào à? Từ lúc nào đến bây giờ, dì không nghe ai nói đến cái tên ấy. Một đại phương hay một cơ sở?

    Độc Cô Thanh Tùng đáp:

    - Nhờ con lưu lại Đế Cốc mấy ngày, nên được biết Huyết Ảnh Cung là nơi ẩn cư của Huyết Ảnh Vưu Hồi, độ trăm năm qua...

    Lại đến lượt Xích Diệp phu nhân trố mắt vì kinh ngạc. Bà kinh ngạc đến độ các thớ thịt trên mặt bà run run lên, có lẻ là do một niềm xúc động nào đó.

    Bà hấp tấp hỏi:

    - Huyết Ảnh Tử Vưu Hồi? Kẻ giết hàng ngàn, hàng vạn người không tanh máu, kẻ đã gây trường sát kiếp ác liệt trên giang hồ! Huyết Ảnh Tử Vưu Hồi! Con biết Huyết Ảnh Cung ở đâu? Nơi đó, đâu phải là nơi mà ai ai cũng có thể đến? Liệu con có thể đến đấy không?

    Độc Cô Thanh Tùng tỏ vẻ cương quyết:

    - Huyết Ảnh Cung ở đâu, có những gì nguy hiểm nơi đó, con không cần biết.

    Có điều nơi nào có các vị thúc bá bị giam cầm, nơi nào mẹ con bị quản thúc, nơi đó dù là đầm rồng hang cọp, con cũng quyết tìm đến.

    Xích Diệp phu nhân lắc đầu:

    - Không được đâu, Thanh Tùng con! Đừng tháo thử mà gây tiếc hận về sau.

    Con phải biết, Huyết Ảnh Tử Vưu Hồi luyện được huyền công vô thượng, biến mình thành bóng máu, có hình mà không có thể, nổi danh là vô địch trong võ lâm, lại khét tiếng tàn bạo phi thường. Con không thể liều lĩnh ngang nhiên đến Huyết Ảnh Cung được. Phải nghĩ kỹ lại, nghe con.

    Độc Cô Thanh Tùng khoát tay:

    - Dì đừng lo, con có cách đến đấy bình an vô sự. Thần Phong chưởng của Đại Đế chuyên khắc phục Hóa Huyết Thần Công, huống chi Hóa Huyết Thần Công đã thất truyền từ lâu, dù hiện tại có kẻ nào còn phỏng theo mà luyện tập, nhất định kẻ đó không thể biến hình thành bóng máu được.

    Chàng nói đến đây, lòng thầm nghĩ:

    - Chỉ trừ có ta, nếu ta muốn!

    Xích Diệp phu nhân thấy chàng quả quyết quá, cũng phải tin theo, bà gật đầu tán đồng...

    Độc Cô Thanh Tùng cáo biệt phu nhân, Lãnh Nhạn Dung và Hồng Nhi chuẩn bị lên đường.

    Lãnh Nhạn Dung bịn rịn vô cùng. Nàng không muốn rời xa chàng nửa bước, dù biết rằng đi theo chàng là vào tử ra nguy, nàng cũng không từ.

    Độc Cô Thanh Tùng còn lạ gì tâm ý của người yêu? Chàng nắm lấy tay nàng, dìu lại một góc điện, nhẹ giọng an ủi:

    - Dung em! Anh chóng đi chóng về, chắc chắn không đến nổi nào nguy tới tính mạng đâu. Em yên trí nhé !

    Lãnh Nhạn Dung lắc đầu:

    - Em yên tâm thế nào được ! Thanh Tùng anh, cho em theo với.

    Độc Cô Thanh Tùng vổ về:

    - Em theo làm chi? Nơi đó dữ nhiều,lành ít gặp hiểm nguy thêm vướng bận vì nhau...

    Lãnh Nhạn Dung bám sát chàng:

    - Chính vì em sợ có hiểm nguy, nên muốn luôn luôn có bên cạnh anh, phòng bất trắc như những ngày nào anh ạ.

    Khẻ nâng cằm nàng lên, chàng nhìn thẳng vào mặt nàng:

    - Đến em mà cũng không hoàn toàn tin tưởng nơi anh nữa à? Nói thật với em, Vạn Cực Đế Quân ngày nay không còn là địch thủ của anh nữa. Em yên lòng ở lại nhà, trong ít hôm anh sẻ về đến.

    Lãnh Nhạn Dung suy nghĩ một chút:

    - Được rồi! Anh cứ đi, em hẹn cho anh mười hôm. Qúa thời gian đó, nếu anh không trở lại, em sẻ đi tìm anh.

    Độc Cô Thanh Tùng kêu lên:

    - Không được! Không được. Em đừng đi đâu cả.

  5. #84
    Join Date
    Sep 2010
    Bài Viết
    51,725
    Thanks
    1
    Được Cám Ơn 26 Lần
    Trong 26 Bài Viết
    Lãnh Nhạn Dung cương quyết:

    - Anh đã hiểu ý em rồi, đừng nói gì nữa.

    Độc Cô Thanh Tùng còn biết làm sao hơn, chàng đành gật đầu:

    - Em muốn vậy, anh phải chịu vậy. Trong vòng mười hôm, anh sẻ trở về đây.

    Lãnh Nhạn Dung nhấn mạnh:

    - Chắc vậy chứ?

    Độc Cô Thanh Tùng mỉm cười :

    - Tự nhiên rồi!

    Bằng ánh mắt dịu dàng, chàng nhìn thật lâu vào mắt nàng, nói tiếp:

    - Dung em, anh đi nhé.

    Xoay người bước thẳng đến tàu ngựa, chàng chuẩn bị yên lạc cho con Hồng Vân Cái Tuyết , đoạn thót lên lưng, ra roi giục vó...

    Sắc lông con Hồng Vân Cái Tuyết đã được nhuộm lại đỏ hồng cho khác biệt để qua mắt kẻ thù trước ngày dựng lên Võ Tôn phủ. Lần ra đi này, Độc Cô Thanh Tùng cũng trá hình thành một lão già, vận áo màu tro, nhu hòa, hiền hậu...

    Tuy nhiên, Hồng Vân Cái Tuyết là loại báu mã, ra roi là phi nước đại liền. Bởi thế, dọc đường, không khỏi gợi tánh hiếu kỳ của những kẻ thích tò mò. Họ thầm hỏi, một lão già hiền hậu nhu hòa dường ấy, lại cởi con báu mã đi đâu gấp rút đến thế?

    Mặc ai nhìn, mặc ai trầm trồ bàn tán, Độc Cô Thanh Tùng một mạch xông lướt dặm dài, chàng chỉ mong chóng đến ranh giới Xuyên Tây, thẳng tới Thanh Thành Sơn cho kịp ngày đại hội Kim Đảnh vũ lâm.

    Vì nóng lòng đến nơi đến chốn, Độc Cô Thanh Tùng kiên trình bất kể ngày đêm, con long mã vun vút nuốt đường dài như vệt mây hồng bàng bạc, vừa thấy đi lại vừa mất ngay.

    Suy tính hành trình theo tốc độ long mã, Độc Cô Thanh Tùng thấy cần phải hai ngày nữa mới đến nơi, vừa đúng lúc Vạn Cực Đế Quân khai diễn đại hội.

    Chàng muốn đến sớm hơn ngày dự định, để có đủ thời gian dò xét tình hình sơ lược Huyết Ma Bang và thiên hạ vũ lâm như thế nào?

    Do đó, chàng không cần nghỉ dọc đường theo nhu cầu tối thiểu cố gắng đến sớm hơn chừng nào hay chừng ấy.

    Chiều hôm sau, chàng đến ven sông Tương, vùng phụ cận của trấn Mạnh Công, trông thấy một người vận áo màu xanh thẩm, đang độc hành trên quan lộ vắng tanh.

    Chỉ trong vài cái sãi của con long mã, Độc Cô Thanh Tùng còn cách người đó không hơn mười trượng.

    Con lộ lại không rộng rãi lắm, chỉ vừa đủ cho con ngựa vút qua, dù cho một người nào đứng cạnh đường cũng phải né tránh, huống hồ đang nghênh ngang giữa lộ.

    Vì gấp đi, Độc Cô Thanh Tùng vội gọi lớn:

    - Vị khách quan nào trước mặt đó, xin tránh đường cho ngựa tôi chạy qua.

    Người áo lam chừng như không nghe tiếng chàng gọi, cứ ung dung tiến bước.

    Phải biết tốc độ của con long mã nhanh như thế nào, mười trượng đường phỏng có là bao, bất quá Độc Cô Thanh Tùng vừa gọi dứt tiếng là con ngựa đã phi tới nơi rồi.

    Nhưng khách độc hành không né tránh, bắt buộc Độc Cô Thanh Tùng phải gò cương dừng ngựa lại. Chàng làm công việc đó rất khó khăn, bởi vó ngựa đang hồi nhanh như bão cuốn, muốn dừng ngựa trong khoảng thời cách ngắn, người khỏi rơi, ngựa khỏi đảo, phi những tay thiện kỵ quyết không làm nổi.

    Kềm ngựa dừng sát phía sau người áo lam, Độc Cô Thanh Tùng lại gọi:

    - Khách quan ơi! Tại hạ có việc khẩn cấp, xin quan khách vui lòng nép qua một bên cho tại hạ đi.

    Người áo lam chẳng những không quay nhìn lại, không nép vào lề, mà còn chận bước hơn trước.

    Độc Cô Thanh Tùng bất bình vô cùng, chàng thầm nghĩ:

    - Ta dùng lễ đối đãi với ngươi, ngươi lại làm già hẳn? Bằng vào cước lực của con long mã và bản lĩnh của ta, liệu ngươi có ba đầu sáu tay cũng vị tất đã ngăn trở nổi.

    Màu áo lam đã nói lên cho chàng hiểu khách độc hành phía trước là hạng người nào rồi. Dĩ nhiên, dù muốn dù không chàng cũng phải nghĩ là kẻ đó muốn gây sự với chàng.

    Nhưng thực sự, y là ai? Chàng chỉ ngại một điều là rất có thể chàng lầm lạc, vì trong thế gian này, mày lam không phải là màu độc quyền của một hạng người riêng biệt.

    Nếu chàng biết chắc kẻ thuộc thành phần như chàng tưởng, thì muốn thanh toán kẻ đó, phỏng có khó khăn gì cho chàng? Bất quá chàng cần dấu kín hành tung, để tự do dò xét tình hình địch thôi.

    Chàng nhẫn nại, gọi to một lần nữa:

    - Khách quan ơi! Xin nhượng đường cho tại hạ đi qua, tại hạ có việc khẩn cấp lắm !

    Mặc chàng gọi, khách độc hành vẫn ung dung bước, vẫn chiếm trọn lòng đường.

    Độc Cô Thanh Tùng không còn dằn được nữa, quát lên:

    - Tuyết ca! Tiến!

    Một tiếng roi vụt kêu trót trong không gian , con long mã chồm cao hai chân trước, vọt tới.

    Độc Cô Thanh Tùng đinh ninh là con long mã sẻ bay qua khỏi đầu người đó, ít lắm cũng năm bảy trượng xa.

    Không ngờ khi vó ngựa rơi xuống đất, chàng ngẩng đầu nhìn ra, vẫn thấy khách bộ hành ở trước mặt, trong khoảng cách như cũ.

    Chàng kinh hãi, thầm nghĩ hôm nay mình gặp phải một tay siêu đẳng trong vũ lâm, có thuật khinh công vô thượng. Thuật khinh công của một người sánh bằng tốc độ của một con thần mã, quả thật là một sự kiện hi hữu trên giang hồ.

    Tuyệt xảo hơn nữa, là người đó độ thế nào, không thua, không hơn con thần mã, nên mới giữ được khoảng cũ, điều đó chứng tỏ khách độc hành vừa bình tĩnh lại vừa có chủ ý rõ rệt.

    Con long mã vốn tánh thông linh, nó rất hiểu tâm trạng của chủ nhân nó lúc đó như thế nào, còn phần nó, nó cũng căm hận không hơn được người áo lam, nó hí lên một tiếng, vang dội đến chín tầng mây, vọt mình một lần nữa.

    Nó vọt nhanh đến độ toàn thân biến thành một vầng mây đỏ bay vèo như gió bão cuốn đi. Một cái nhảy đó phỏng trên mười trượng xa, nhưng khi nó đáp xuống đường, thì người áo lam vẫn ở trước mặt, trong khoảng cách trước, không hơn kém một tất. Long mã càng nổi giận hơn, nó không đợi Độc Cô Thanh Tùng thét giục, chân vừa chấm đất là nhấn lấy đà vọt tới liền. Những lần sau nầy nó không cần bay cao khỏi đầu người áo lam, nó cố ý vọt thẳng vào người y, định đạp cho y tan xương nát thịt mới hả.

    Nhưng vô ích. Nó vọt mau, vọt chậm cũng thế không làm sao bắt kịp người áo lam, y luôn luôn giữ khoảng cách cũ, ở trước đầu ngựa mãi.

    Lạ một điều là người áo lam cứ bước đều, ung dung bước không hề làm một cử động nào khác chứng tỏ y có cố gắng, y có cái tư thế như bị con ngựa đẩy tới trước, ngựa đi thì y đi, ngựa dừng thì y ngừng, y không phí một sức lực nào rõ rệt.

    Chính điều đó khích động mãnh liệt tính hiếu kỳ của Độc Cô Thanh Tùng, vì chàng cố tâm quan sát thân pháp của người áo lam, để nhận định y dùng thuật khinh công của môn phái nào, qua mấy cái nhảy của long mã, chàng không thấy người áo lam thi triển một môn pháp nào cả, chàng bực tức, rồi từ bực tức, chàng động tính hiếu thắng.

    Chàng hừ nhẹ một tiếng, chòi tay xuống lưng ngựa, áng theo pháp khinh công Quỷ Ảnh Vô Hình vọt tới, nhanh đến độ tà áo màu tro của chàng vẻ thành một vệt xám mờ từ mình ngựa uốn vòng như cái mống, chúi đầu xuống, chận trước mặt đối phương.

    Thân hình chàng di động nhẹ nhàng, không gây một tiếng gió khẻ.

    Lại vô ích nốt, dù không quay mình lại, người áo lam vẫn biết rõ chàng làm gì.

    Chàng chưa rời mình ngựa thì y đã vung vai một phát, thân hình y biến thành một vệt lam dài vút tới hơn mười trượng, thành ra khi Độc Cô Thanh Tùng đáp xuống chàng vẫn ở phía hậu của y.

    Độc Cô Thanh Tùng vừa thẹn vừa tức, gọi to:

    - Khách quan nhất định không nhượng cho tại hạ vượt qua à? Được rồi, bắt buộc tại hạ phải vô lễ vậy.

    Chàng gia tăng công lực đúng mười thành, xử dụng Quỷ Ảnh Vô Hình Công, lướt mình nhanh hơn tên bắn. Khoảng cách giữa đôi bên thoạt đầu độ mười trượng, dần dần Độc Cô Thanh Tùng thu hẹp lại còn chín trượng, tám trượng rồi bảy trượng, sáu trượng, sau cùng thì hai đàng chỉ còn cách nhau chừng hai trượng thôi.

    Độc Cô Thanh Tùng thầm nghĩ:

    - À! Thì ra tuyệt kỷ của y chỉ có ngần ấy thôi! Tuy y không thể sánh với ta được, song trên giang hồ, chưa hẳn có mấy tay hơn y nổi ! Dù sao, y cũng là một tay khá đấy.

    Con long mã thấy chủ nhân tự dùng thuật khinh công đuổi theo người áo lam, nó cũng không chịu kém, phần nhờ không có người cởi, nó được nhẹ nhàng hơn, nên nó cất vó sãi như bay, quét gió nghe vùn vụt, toàn thân nó biến thành một điểm hồng lao đi như sao xẹt.

    Tuy nhiên, nó vẫn không bắt kịp hai người phía trước, bất quá, nó chỉ giữ được một khoảng cách vừa phải không đến đỗi bị bỏ rơi xa.

    Thấy còn độ hai trượng nữa thì bắt kịp người áo lam, Độc Cô Thanh Tùng nôn nóng vô cùng. Chàng muốn biết đối phương là nhân vật như thế nào, mà không chịu cho chàng thấy mặt, nên vừa tăng tốc lực, vừa lớn tiếng gọi hỏi :

    - Khách quan! Khách quan! Có thể nào cho tại hạ biết cao danh quý hiệu không? Luyện được thuật khinh công tuyệt vời như thế, hẳn khách quan phải là một nhân vật thượng đỉnh trên giang hồ.

    Người áo lam lần nầy mới đáp lời nhưng không quay mặt lại:

    - Còn người? Hẳn ngươi không phải là kẻ vô danh? Muốn hỏi tên người, trước hết phải xưng tên mình đi chứ.

    Tiếp theo câu nói, người đó cười hì hì. Độc Cô Thanh Tùng nghe rất rõ tiếng cười nhẹ của y, dù đôi bên cách xa nhau độ hai trượng.

    Chàng thầm nghĩ muốn dấu nhẹm hành tung, nên chàng mới cải trang lão già, chính con ngựa chàng cũng phải thay màu đổi sắc như chàng, thì không thể nào cung xưng tên họ thật với bất kỳ ai, thân cũng như thù. Chàng cần phải bịa một tên giả nào đó, đáp vu vơ cho người áo lam đừng soi mói nữa.

    Chàng thốt:

    - Tại hạ họ Cổ, tên Tùng không có tước hiệu gì cả.

    Người áo lam chừng như kinh ngạc:

    - Cổ Tùng? Ta chưa từng nghe nói đến tên đó lần nào.

    Chàng mỉm cười:

    - Tại hạ là một vô danh tiểu tốt, tự nhiên không ai biết đến tên tuổi của mình.

    Người áo lam lắc đầu:

    - Có được một thân bản lĩnh như ngươi, quyết không phải là một kẻ vô danh tiểu tốt được.

    Độc Cô Thanh Tùng cười mỉm:

    - Tin hay không tin, do nơi khách quan tại hạ chỉ biết nói sự thật thôi. Còn khách quan? Xin cho tại hạ biết cao danh quý hiệu đi.

    Người áo lam gật đầu:

    - Ta là Lam Y lão tổ. Ngươi có nghe nói đến tước hiệu đó chứ?

    Độc Cô Thanh Tùng nhếch môi cười bí hiểm:

    - Tại hạ chưa từng nghe.

    Người áo lam hừ nhẹ:

    - Vậy là ngươi chưa có bao nhiêu tuổi giang hồ ! Phàm người trong thiên hạ vũ lâm, không ai là không biết ta. Về thuật khinh công chỉ có mồi một lão quỷ đó là có thể so bì với ta được, còn ra thì đừng hòng có tay nào theo kịp. Ngươi, ngươi xuất thân từ môn phái nào thế?

    Độc Cô Thanh Tùng giật mình, thầm nghĩ:

    - Y đề cập đến lão quỷ nào thế? Hay là Quỷ Vương Tổ Sư? Chàng lấy chủ ý, đáp liền:

    - Tại hạ là môn đệ Quỷ Phủ.

    Người áo lam lại cười ra tiếng:

    - Thảo nào! Chỉ nhìn thấy ngươi sử dụng Quỷ Ảnh Vô Hình công, là ta dám nghi ngờ liền. Thế mà đúng. Công lực của ngươi có thể sánh bằng một kẻ tu vi suốt thời gian trăm năm trở lên. Khá lắm đó.

    Độc Cô Thanh Tùng thừa hiểu, Lam Y lão tổ không thẻ nào biết được chàng liên tiếp có nhiều kỳ ngộ, hơn nữa Địa Tướng đã tiếp trợ chàng luyện được cương khí hộ vệ toàn thân, qua những kỳ ngộ đó, chàng được tiếp thọ nhiều kỳ công bí học, công lực tu vi ngang bằng với những nhân vật khổ luyện suốt trăm năm dài.

    Lam Y lão tổ nhận xét rất đúng. Độc Cô Thanh Tùng thán phục vô cùng.

    Tuy nhiên, trước lời tán tụng của người áo lam , Độc Cô Thanh Tùng không đáp, hoặc công nhận, hoặc phủ nhận.

    Chàng ngầm vận tụ chân khí, gia tăng tốc lực, vượt hai trượng khinh công, cùng sánh vai với người áo lam song hành.

    Con long mã còn lẻo đẻo phía hậu cách hơn mấy mươi trượng xa.

    Người áo lam day qua nhìn Độc Cô Thanh Tùng một thoáng, nhờ y day qua mà Độc Cô Thanh Tùng mới nhận thấy y có đôi mắt to tròn, đầu như đầu beo, chiếc trán vồ ra kinh khủng, tinh quang đôi mắt chiếu ngời, trông đến ai là người đó phải khiếp đảm ngay.

    Chàng kinh hãi, tự nghĩ:

    - Y có công lực, nội lực thâm hậu vô cùng! Cái oai khí của y lại mãnh liệt khôn tưởng. Con người nầy hẳn không đến đổi có tâm địa bất hảo.

    Lam Y lão tổ đột nhiên bật cười lanh lảnh:

    - Cổ Tùng! Ngươi mang nạ như vậy, có ý tứ gì?

    Biết không thể nào dấu diếm hình dạng với lão ấy lâu nữa, chàng cười:

    - Bình thủy tương phùng, gặp nhau thì chỉ nên vui cái gặp gỡ với nhau, cần gì phải tìm hiểu chỗ kẹt của nhau?

    Lam Y lão tổ lại cười to hơn:

    - A! Ngươi đã là môn đệ của lão quỷ, vậy chắc ngươi biết rõ xưa kia lão quỷ kết giao thâm hậu với những ai chứ?

    Độc Cô Thanh Tùng có ý thẹn. Xưng rằng môn đệ của Lệ Quỷ Thượng Nhân , thực ra chàng có biết mặt biết mày gì người sư phụ Chưởng môn Quỷ Phủ? Đã không biết mặt biết mày, làm sao chàng biết được những chỗ giao tình của người được?

    Nhưng, dù không biết, chàng vẫn không chịu tỏ lộ chỗ kém trí thức của mình, chàng vẫn tính về một việc xa xưa, chứng tỏ mình không đến đổi mù mờ lắm:

    - Tại hạ không được biết đời tư của tổ sư tại hạ cho rõ ràng lắm. Song đại khái thì năm xưa, tổ sư tại hạ từng liên kết với Vạn Cực Đế Quân trong chiến dịch tại Tề Vương Biệt phủ, hai người giao tình rất thâm hậu, luôn luôn đồng vào tử ra nguy đến như tổ sư tại hạ có liên quan gì đến các hạ, thì tại hạ thú thật không biết mảy may, bởi tổ sư chẳng bao giờ nhắc nhở đến một người bằng hữu nào khác, chả hạn Lam Y lão tổ...

    Lam Y lão tổ sôi giận, cho rằng Độc Cô Thanh Tùng vô lễ nên buông câu nói như thế, tại sao chàng tán dương người khác mà phủ nhận đoạn tri giao giữa lão và Quỷ Vương tổ sư? Vả lại Vạn Cực Đế Quân đâu phải là một bậc chính nhân quân tử xứng đáng đứng trong hàng ngũ bằng hữu của Quỷ Vương tổ sư.

    Lão quát to:

    - Hay cho tên nghịch đồ không thấy trời cao, không biết đất rộng. Vạn Cực Đế Quân là một tay gian hoạt xảo trá phi thường, dùng lời ngon tiếng ngọt, dẫn dụ tổ sư người vào công cuộc phản dân nghịch quốc, toan lật đổ ngai vàng của đấng minh quân, hãm những bậc trung thần liệt ái, khuân phò gian tặc, một kẻ như thế mà ngươi lại nhận là bằng hữu thâm giao của tổ sư ngươi à?

    Độc Cô Thanh Tùng điềm nhiên đáp:

    - Sự thực như thế, tại hạ có bịa làm gì?

    Lam Y lão tổ bỗng nhiên hét lên một tiếng như sấm:

    - Đứng lại!

    Bóng lam đang lao vùn vụt, liền đứng sửng lại như chiếc trụ kình thiên, không lay động tí nào.

    Đang lao đi như tên bắn, mà bất thình lình trụ bộ vững chắc như vậy. Lam Y lão tổ quả thiệt có bản lảnh phi phàm hành động hoàn toàn tùy ý, tưởng trong thiên hạ vũ lâm không mấy tay làm nổi như lão.

    Độc Cô Thanh Tùng không chịu kém, lập tức trụ bộ cũng vững vàng như Lam Y lão tổ.

    Đoạn chàng hỏi:

    - Lão tổ có điều gì chỉ giáo?

    Lam Y lão tổ dửng cao đôi mày, trợn mắt tròn xoe, ánh mắt ngời lên máu lửa căm hờn:

    - Ngươi là Lệ Quỷ Thượng Nhân?

    Độc Cô Thanh Tùng thấy Lam Y lão tổ lầm lẫn hết sức xa vời, nhìn đồ tôn mà tưởng là đồ đệ, chàng bất quá là tiếp nhận quyền chưởng môn đời thứ ba của Quỷ Phủ Biệt Cung, cách Quỷ Vương tổ sư bằng một thế hệ Lệ Quỷ Thượng Nhân.

    Chàng đáp:

    - Không! Lệ Quỷ Thượng Nhân là ân sư của tại hạ.

    Lam Y lão tổ quát:

    - Luận theo hệ thống, ngươi phải gọi ta là tổ sư, bởi ta là bằng hữu của Quỷ Vương tổ sư, thuộc hàng sư thúc bá của Lệ Quỷ Thượng Nhân. Hôm nay, ta thay mặt tổ sư ngươi, trị tội người là một tên nghịch đồ dám bêu xấu sư môn.

    Tiếng cuối vừa buông dứt, một bàn tay lão chớp lên liền, nhưng thân hình lão bất động. Xem ra lão không dùng sức cho lắm.

    Thế mà, đứng cách Lam Y lão tổ độ ba thước, Độc Cô Thanh Tùng nghe như một áp lực vạn cân nặng đang lao vút đến ngực chàng nhanh vô tưởng.

    Thế công do Lam Y lão tổ xuất phát một cách bất ngờ, Độc Cô Thanh Tùng không thể nào phản ứng kịp, đành cấp tốc nhảy lùi lại hơn ba trượng.

    Chàng cao giọng gọi:

    - Sư tổ hãy khoan!

    Chàng đã nhận xét kỹ ngôn từ và cử động của Lam Y lão tổ, chàng tin chắc lão không hề man trá chàng, nên buột miệng nhận lão là sư tổ ngay, không còn đắn đo do dự nữa.

    Lam Y lão tổ rít lên:

    - Ai là sư tổ của một tên nghịch đồ? Rất có thể ngươi là tay trinh sát của lão ác ma đó, ta nhất định phải trừ ngươi.

    Bóng lam lại chớp lên, lão tổ lao vút thân hình đến Độc Cô Thanh Tùng.

  6. #85
    Join Date
    Sep 2010
    Bài Viết
    51,725
    Thanks
    1
    Được Cám Ơn 26 Lần
    Trong 26 Bài Viết
    Chương 45

    Lam Y Lão Tổ

    Đột nhiên, Độc Cô Thanh Tùng nhớ mang máng là thân pháp do Lam Y lão tổ thi triển, chàng có thấy ở đâu một vài lần.

    Chàng lại lùi xa hơn ba trượng, cao giọng gọi:

    - Sư tổ dung cho vãn bối tỏ vài lời...

    Lam Y lão tổ hừ lạnh:

    - Muốn ta dừng tay, phải lập tức gở chiếc mặt nạ trên mặt ra.

    Độc Cô Thanh Tùng không làm gì khác được, bắt buộc phải gỡ chiếc nạ, bày ra gương mặt thật của một chàng trai khôi ngô tuấn tú. Chàng nhoẻn miệng cười:

    - Xin sư tổ dằn cơn giận, nghe vãn bối nói đây. Dù sự thật Vạn Cực Đế Quân là bạn tâm giao của sư tổ vãn bối, vãn bối nhất định không dung thứ lão ấy được.

    Lam Y lão tổ thở phào:

    - À ! Thì ra, ta lầm. Thật đáng trách cho ta.

    Lão tiếp nối:

    - Vậy hôm nay ngươi đến Vọng Nguyệt Bình trên Thanh Thành Sơn? Nhỏ tuổi như ngươi mà luyện được một thân vũ học phi thường quả là một điều hi hữu trong võ lâm làm vậy. Lão Quỷ có một truyền nhân như ngươi, dù đã chết rồi, lão ấy cũng rất hài lòng.

    Lão dàu dàu nét mặt, thở dài mấy tiếng, đoạn tiếp:

    - Còn ta! Nhớ đến tên nghiệt đồ của ta chừng nào, thật ta tức tối thêm chừng ấy. Tưởng chừng ta có thể tức uất mà chết đi được.

    Độc Cô Thanh Tùng toan bước tới làm lễ bái kiến Lam Y lão tổ cho trọn lòng tôn kính, song lão tổ đã nắm chặt tay chàng, lôi chàng đi:

    - Đi! Chúng ta đi, nơi nầy không phải là chỗ chúng ta nói chuyện một cách cởi mở được. Ta muốn hỏi ngươi mấy điều, từ bao lâu rồi ta ẩn tích mai danh nơi rừng sâu núi thẩm có nhiều sự việc xảy ra trên giang hồ ngoài sự hiểu biết của ta.

    Độc Cô Thanh Tùng phi hành theo Lam Y lão tổ, cả hai nhắm khu rừng trước mặt, tiến tới.

    Khi đến nơi rồi, họ chọn một chỗ thuận tiện, cùng ngồi xuống.

    Lam Y lão tổ luôn luôn chớp mắt, bắn tinh quang chiếu ngời trong ánh mắt có vẻ nửa căm hờn, nửa ảm đạm.

    Độc Cô Thanh Tùng không lưu ý đến vẻ thê thảm phẫn hận của Lam Y lão tổ, chàng đang phân vân tự hỏi người đệ tử mà lão tổ cho là một tên nghiệt đó, là ai? Linh tánh báo cho chàng biết rất có thể là Lam Chủy Đàn Chủ trong Huyết Ma Bang, hơn nữa, chàng đã nhận xét, thân pháp của Lam Y lão tổ thi triển y hệt quy cũ tiến thoái của thân pháp Lam Chủy Đàn Chủ. Chàng không thể nhầm lẫn được trong sự nhận xét của mình, bởi tuyệt nghệ của bọn đầu nảo trong Huyết Ma Bang, chàng còn lạ gì nữa?

    Chàng gật đầu, thầm nghĩ :

    - Một thân pháp như nhau, một màu áo lam như nhau nếu không cùng xuất xứ do một môn phái, thì làm gì có sự tấu xảo như vậy? Hơn nữa, ám khí chủy thủ cũng một màu lam?

    Tuy nghĩ vậy, Độc Cô Thanh Tùng không tỏ lộ sự suy đoán của mình, mà chàng cũng không hỏi liền Lam Y lão tổ.

    Lão tổ ngồi nghĩ một lúc lâu, đoạn nhìn chàng, từ từ hỏi:

    - Quả thật ngươi là đồ tôn của lão quỷ? Cứ theo ta nhận xét thì Lệ Quỷ Thượng Nhân không thể nào đào tạo ngươi thành một tay lợi hại như vậy nổi. Chính vũ công của ngươi cao hơn Lệ Quỷ Thượng Nhân mấy bậc kia mà.

    Độc Cô Thanh Tùng cười nhẹ:

    - Lệ Quỷ Thượng Nhân đúng là ân sư của vãn bối , nếu lão không đủ tin, thì có chiếc Quỷ Vương Trượng đây minh chứng. Hiện tại, vãn bối là chưởng môn nhân đời thứ ba trong Quỷ Phủ Biệt Cung.

    Lão tổ ồ lên một tiếng:

    - Thật đáng trách cho ta quá, chỉ vì không biết rõ, thành ra ta xem thường ngươi.

    Độc Cô Thanh Tùng lắc đầu:

    - Sư tổ nghĩ làm gì đến việc nhỏ mọn đó? Vả lại vãn bối có là chưởng môn nhân Quỷ Phủ Biệt Cung đi nữa thì cũng chỉ đối với thiên hạ, chứ dám đem thân phận đó ra khoa trương với sư tổ sao?

    Lam Y lão tổ gật đầu:

    - Bỏ qua việc đó đi! Ta nghe nói Vạn Cực Đế Quân đã luyện Hóa Huyết Thần Công đến mức hỏa hầu, nếu đúng vậy thì trong kỳ đại hội Kim Đảnh vũ lâm sắp tới đây, lão ấy sẻ chiếm ngôi vị độc tôn chắc chắn. Ngươi định đến Vọng Nguyệt Bình tại Thanh Thành Sơn gặp lão, chắc ngươi có biện pháp đối phó với lão rồi chứ.

    Độc Cô Thanh Tùng mỉm cười:

    - Vãn bối phần lớn bằng vào công lực của mình, còn ra thì số phận rũi may quyết cùng lão ấy một còn một mất trước sự chứng kiến của thiên hạ vũ lâm.

    Lam Y lão tổ tán thành:

    - Vậy mới tỏ rõ tác phong của một tay đại diện Quỷ Phủ Biệt Cung chứ!

    Nhưng, nếu ngươi không thắng lão ấy nổi, ngươi sẻ có chủ ý gì?

    Độc Cô Thanh Tùng thản nhiên:

    - Thắng là trừ diệt lão ấy, hại thì chỉ có chết là cùng, chứ còn chủ ý gì nữa?

    Bỗng nhiên lão hét to:

    - Nếu tên nghiệt đồ của ta được một phần cương trực minh chánh như ngươi thôi, thì ta sung sướng biết bao. Ta sẻ hài lòng mà nhắm mắt về bên kia thế giới, không hối tiếc gì cả.

    Lão lại thở dài:

    - Vô phúc thay cho ta.

    Độc Cô Thanh Tùng thương hại lão quá, nhưng chàng vờ như không hiểu trọn vẹn ý tứ của Lam Y lão tổ , hấp tấp hỏi:

    - Sư tổ là một bậc kỳ nhân trong thiên hạ, dĩ nhiên sư thúc hẳn phải là tay đại tài, vì là truyền nhân duy nhất của sư tổ, tại sao sư tổ không cho người đi theo với?

    Lam Y lão tổ nghiến răng:

    - Đừng nhắc đến tên nghiệt đồ súc sanh ấy nữa. Ta sẻ điên tiết lên vì nó? Nó theo học với ta, ta chỉ mới truyền cho nó độ nửa phần tuyệt nghệ, nó tưởng là mình cao cường lắm rồi, nên trốn ta, rời sơn môn, dấn thân vào kiếp giang hồ. Ta tưởng nó lập chí tạo danh dự gì cho ta, không ngờ nó lại gia nhập Huyết Ma Bang, lãnh cái chức vụ đàn chủ gì gì đó...

    Độc Cô Thanh Tùng phân vân vô cùng. Chàng nghĩ có nên hay không nên cho Lam Y lão tổ biết là Lam Chủy Đàn Chủ đã bị chàng bẻ lọi một cánh tay, và bị Địa Tướng hủy diệt vũ công trở thành vô dụng suốt đời.

    Chàng không tránh khỏi nao nao lòng thấy cứu cánh của tham vọng, thường là bi thương thống khổ, bởi có tham vọng nào không được vun bón bằng xương, lấy máu xương đồng loại làm nấc thang leo lên đài vinh quang tối thượng, thì dĩ nhiên phải trả lại bằng máu xương đúng theo luật tuần hoàn nhân quả...

    Chàng chuyển hướng câu chuyện sang đề khác:

    - Vạn Cực Đế Quân đã nuôi dưỡng manh tâm khuất phục quần hùng trong thiên hạ dưới bàn tay tàn độc của lão. Tổ sư không thể khoanh tay lấy mắt nhìn lão đại ác ma đó mặc tình thao túng vũ lâm chứ?

    Lam Y lão tổ nói như hét:

    - Chẳng những ta không dung lão thực hiện cái mộng bá chủ vũ lâm, mà còn quyết một sống một chết với lão.

    Độc Cô Thanh Tùng kinh ngạc:

    - Sư tổ có mối thù gì với lão.

    Lam Y lão tổ lắc đầu:

    - Cần gì phải có thù riêng? Đối với con người tàn độ phàm phu ai cũng có thể nêu lấy chính nghĩa làm tiêu chuẩn cho hành vi, tất nhiên đều có hai bổn phận trừ gian diệt bạo cả.

    Độc Cô Thanh Tùng thán phục vô cùng:

    - Sư tổ...

    Lam Y lão tổ chận lại:

    - Ngươi không hiểu tổ sư ngươi ngày xưa, khi thức tỉnh ra là mình bị Vạn Cực Đế Quân dẫn dụ vào con đường bất chánh, người uất hận mà chết! Ta có bổn phận hỏi tội lão đại ác ma trừng trị lão, cho tổ sư ngươi cởi mở căm hờn nơi chín suối lại còn...

    Độc Cô Thanh Tùng hiểu ý của lão tổ:

    - Sư tổ định tìm sư thúc?

    Lam Y lão tổ gật đầu:

    - Ta không thể để tên nghiệt đồ phản sư đó gây thêm tội ác nữa. Nó phải đền tội.

    Gương mặt của Lam Y lão tổ lúc đó trong thấy thống khổ vô cùng. Lão ngồi lặng một lúc lâu, không nói thêm lời gì cả. Sau cùng, lão đứng lên, nhìn trời, rồi nhìn sang Độc Cô Thanh Tùng:

    - Ta đi thôi! Đến Thanh Thành Sơn càng sớm càng tốt.

    Độc Cô Thanh Tùng cũng đứng lên theo, hú một tiếng dài.

    Từ nơi xa, con Long Mã hí vang rền, đáp lại. Độc Cô Thanh Tùng nghe tiếng ngựa hí, giật mình, thầm nghĩ:

    - Con Long Mã gặp sự gì thế?

    Chàng nghe tiếng hí, biết con ngựa phẫn uất vô cùng. Đoán chắc là nó gặp một sự bất tường, chàng nóng lòng đến ngay cho biết việc gì đã xảy ra cho nó, biết đâu tánh mạng nó chẳng lâm nguy? Nếu nó có bề gì, thì thật là một điều ân hận lớn lao cho chàng. Tuy nó là con vật, song có khác nào một bằng hữu đồng lao cộng khổ với chàng từng ra nguy vào tử với chàng?

    Nhưng tai chàng đã nghe vó ngựa nện rầm rập xuống đường, trong thoáng mắt, con Long Mã đã tới nơi.

    Vật đầu tiên chạm vào mắt chàng là chiếc hộp vuông, nhỏ, màu trắng, treo lủng lẳng nơi cổ ngựa.

    Sự kiện đó làm chàng kinh ngạc khôn tưởng. Con Long Mã hung dữ như thế, có bao giờ nó để cho một kẻ nào lạ mặt đến gần nó mà cột được chiếc họp nơi cổ như vậy? Kẻ nào làm được việc đó, hẳn không phải tay vừa, và ít ra cũng phải thắng được con Long Mã, chế ngự nó hoàn toàn mới được.

    Làm được việc đó đối với con ngựa hung dữ, bất kham không phải tay nào cũng có thể làm nổi. Độc Cô Thanh Tùng, dù tức uất, cũng phải phục thầm thủ phápt của kẻ bí mật.

    Chàng thầm nghĩ:

    - Chiến thắng con Long Mã không hạ sát nó, lại ký gởi cho nó một chiếc hộp, mang về cho ta, kẻ bí mật nào có dụng ý gì?

    Chàng còn hiểu làm sao được dụng ý của kẻ đó?

    Nhìn thấy thần sắc kinh biến của Độc Cô Thanh Tùng, Lam Y lão tổ thấp giọng hỏi:

    - Có việc gì xảy ra rồi chăng?

    Độc Cô Thanh Tùng đáp nhanh:

    - Việc gì thì chưa biết được, nhưng chắc chắn không phải là việc nhỏ đâu.

    Con ngựa dừng chân lại một lúc, Độc Cô Thanh Tùng đã vọt mình tới nó.

    Chàng nhận ra, mồ hôi đẫm ướt cả thân thể nó, ướt đến độ làm trôi chảy mớ thuốc nhuộm lông, biến nó thành một con ngựa rằn, chỗ trắng chỗ đỏ.

    Không còn ngờ gì nữa, nó vừa ác chiến với kẻ nào đó và nó bại rõ ràng, nên mới ra nông nổi như vậy. Chàng nhìn chiếc hộp vuông, vừa độ gang tay, bằng cây, sơn trắng, cột bằng một lọn tóc dài, đầu lọn tóc kết liền vào bờm ngựa.

    Chàng lẫm nhẫm tư hỏi:

    - Thế này là nghĩa làm sao?

    Chàng dè dặt đưa tay tháo lượt dây cột bên ngoài. Không hiểu tại sao, tay chàng cầm chiếc hộp mà run run lên, rồi toàn thân chàng cũng run run theo, như người gặp một điều đáng sợ hãi mà run, hoặc do một xúc động mạnh mà run.

    Chàng cố trấn tĩnh lòng mình, tự nhủ:

    - Thanh Tùng ! Thanh Tùng! Tại sao ngươi lại thế? Ngươi sợ vật đựng trong hộp à?

    Gương mặt chàng biến đổi liền liền, chợt hiện chợt ẩn những vẻ hồi hộp,lo âu, khiếp đảm, hao hức, chàng mất hẳn bình tỉnh dù cố gắng vô cùng.

    Lam Y lão tổ trông thấy thế, vội hỏi:

    - Độc Cô Thanh Tùng! Ngươi làm sao thế? Muốn xem thì mở ra, không xem thì quăng đi, làm gì khốn đốn thảm não như vậy?

    Độc Cô Thanh Tùng lắc mạnh đôi vai, xua đuổi mọi ám ảnh, cương quyết chống lại mọi dao động tâm thần, mạnh tay mở nắp chiếc hộp.

    Vừa nhìn vào bên trong, chàng rú lên một tiếng thất thanh. Đôi mắt chàng ngời lên niềm kinh sợ tột độ.

    Trong chiếc hộp, vỏn vẹn có hai ngón tay, có lẻ bị đoạn từ lâu, nên thâm đen như hai thỏi mực, song không có mùi hôi hám.

    Vừa lúc đó, một cuộn giấy nhỏ từ nơi chiếc hộp rơi xuống đất. Chàng với tay chụp nhanh, tháo ra, đọc:

    "Tặng ngươi mấy đốt tay của phụ thân ngươi, cảnh cáo ngươi lần cuối! Hãy trở về đi ! Nếu không, sẻ hối tiếc lớn!" Độc Cô Thanh Tùng rú lên một tiếng lớn. Vọng đến mây xanh. Chàng gào hận!

    - Ác ma! Ác ma! Các ngươi có gan hãy chường mặt ra xem! Độc Cô Thanh Tùng nầy sẻ nghiền tan xác thân các ngươi như cám.

    Chàng cầm mảnh giấy, xé nát ra từng mảnh nhỏ, đoạn day qua Lam Y lão tổ cao giọng thốt:

    - Sư tổ chịu khó chờ vãn bối một tí.

    Chàng dậm chân nhẹ xuống đất, tung vọt lên trên không đảo mắt nhìn quanh một thoáng, đoạn quăng người sang Đông hoành qua Nam, đến Tây, lộn lại Bắc, trở vào chỗ cũ rơi xuống. Chàng chẳng trông thấy bóng dáng gì khả nghi cả.

    Chàng rít lên:

    - Ác ma! Ác ma! Bọn ngươi chui rúc ở đâu? Có gan hãy chường mặt xem nào.

    Rồi chàng giở Quỷ Ảnh Vô Hình chạy một vòng nữa, rộng độ hai mươi dặm, vẫn không tìm thấy gì cả.

    Vì sôi giận,tâm trí như cuồn loạn lên, chàng cứ chạy, chạy mãi không ngừng, mắt nhìn dáo dác khắp bốn phía.

    Một bóng lam chớp lên, hiện trước mắt chàng. Chàng giật mình, dừng chân lại, nhận ra là Lam Y lão tổ.

    Lão tổ nắm tay chàng, trầm giọng thốt:

    - Hài tử! Lão đoán hài tử chưa có bao nhiêu kinh nghiệm trên giang hồ, thế mà đúng. Kẻ kia không muốn giáp mặt ngươi, ngươi tìm thế nào được? Đừng nói là ngay trong lúc nầy, trọn ngày nay, năm nay hay mười năm liên tiếp, ngươi cũng không thể tìm gặp kẻ đó đâu.

    Độc Cô Thanh Tùng chưa lắng dịu được cơn giận:

    - Sư tổ! Không lẻ vãn bối điềm nhiên, mặc cho chúng tự tung tự tác như thế sao?

    Lam Y lão tổ lắc đầu:

    - Không! Không! Ta có bảo ngươi bất động đâu? Có điều phải biết tùy thời tùy việc chứ! Ngươi đừng quên phàm bất cứ trong việc gì, phải thi hành từ cái nguồn gốc trở lên, chứ không ai bắt đầu từ cái ngọn mà làm. Sự tình của ngươi ra sao, ta không được hiểu, nhưng cứ như diễn tiến vừa qua, ta dám quả quyết là ngươi không nên phí công tìm kẻ ký gởi chiếc hộp cho ngươi, hắn đã cao bay xa chạy rồi, hoặc giả nếu còn lẩn quẩn đâu đây thì cũng lẫn mặt, ngươi còn tìm kiếm làm gì vô ích?

    Độc Cô Thanh Tùng tỉnh ngộ. Nhưng thù cha, thù mẹ, thù dì, thù chư thúc bá, chàng có thể nào quên được? Huống chi, hai ngón tay kia dù thật sự của Thánh Kiếm Vũ Sĩ Độc Cô Thanh Phong hay không đi nữa, đã khích động niềm căm hờn nơi chàng mãnh liệt, chàng cố lắng động niềm căm hờn từ lâu, nay bỗng nhiên bị khơi dậy đến cuộn trào sục sục, chàng uất ức vô cùng dậm chân, đấm tay vào không khí, rít lên:

    - Sư tổ dạy chí phải. Tuy nhiên, bao nhiêu mối thù đè nặng tâm tư, vãn bối có thể nào giữ bình tỉnh nổi trước sự khiêu khích của bọn Huyết Ma Bang?

    Chàng lộ hẳn vẻ đau khổ, tiếp nối:

    - Nghe nói bọn chúng, nhốt cha mẹ và các vị thúc bá của vãn bối tại một nơi kỳ bí lắm, tên gọi Huyết Ảnh Cung. Lần nầy, đến Thanh Thành Sơn, vãn bối nhất định dò xét, tra cứu cách nào cho biết Huyết Ảnh Cung ở đâu, để đến đấy giải cứu các người thân.

    Chàng dừng lại một giây, niềm lo lắng hiện ra rõ rệt:

    - Hiện tại, chúng lấy sự an toàn của cha mẹ vãn bối mà bức hiếp vãn bối, bắt buộc phải từ bỏ ý định đến Vọng Nguyệt Bình, như vậy vãn bối phải xử trí ra sao?

    Lam Y lão tổ nhìn sửng chàng một lúc:

    - Vì thế mà ngươi đổi dạng thay hình, cho chúng không nhận ra ngươi?

    Độc Cô Thanh Tùng gật đầu:

    - Đúng vậy!

    Lam Y lão tổ lại trầm ngâm một lúc nữa:

    - Cứ như tình hình đã xảy ra, thì chúng đã phát giác được hành tung của ngươi rồi.

    Độc Cô Thanh Tùng phân vân:

    - Có thể tin như vậy, song mình chưa có bằng cớ nào định xác chứng tỏ chúng đã phát giác ra sự thật.

    Lam Y lão tổ bàn:

    - Nếu chúng không thể nhận ra ngươi, ít lắm chúng cũng nhận được con ngựa của ngươi, dù ngươi đã cẩn thận nhuộm đỏ bộ lông của nó.

    Độc Cô Thanh Tùng gật đầu:

    - Sư tổ bàn đúng! Rất có thể là như vậy !

    Lam Y lão tổ lại hỏi:

    - Còn một điểm nữa:

    Chừng như người và ngựa không hề rời nhau?

    Độc Cô Thanh Tùng lại gật đầu:

    - Đại khái, người và ngựa ít khi nào rời nhau lắm.

    Lam Y lão tổ trầm ngâm suy nghĩ giây lâu tỏ vẻ khó khăn.

    - Vậy là rắc rối lắm. Ngươi có thể giữ y được, chứ ngựa thì dễ lộ chân tướng, nhận ra ngựa là biết có người, muốn qua mắt bọn chúng, cũng chật vật lắm đó.

    Lão trầm giọng, tiếp nối:

    - Lão ác ma quả thật có phần nào cố kỵ ngươi, nên tìm cách ngăn trở, không cho ngươi đến Thanh Thành Sơn, kể cả sanh mạng cha mẹ ngươi làm điều kiện áp lực đối với ngươi. Lão sẻ không từ một thủ đoạn nào, dù hèn hạ, dù tàn độc để thực hiện được tâm nguyện của lão. Ngươi phải đề phòng.

    Độc Cô Thanh Tùng gật đầu:

    - Điều đó vãn bối đã thấy rõ rồi, nhưng dù sao, vãn bối không thể không đi Thanh Thành Sơn một chuyến.

    Cả hai im lặng một lúc lâu, mỗi người theo dõi niềm tư tưởng riêng của mình.

    Sau cùng bỗng Lam Y lão tổ kêu lên:

    - Có! Có rồi!

    Độc Cô Thanh Tùng sáng mắt:

    - Sư tổ có phương pháp giải quyết trường hợp?

    Lão tổ gật đầu:

    - Mình phải áp dụng khổ nhục kế. Độc Cô Thanh Tùng rùng mình:

    - Khổ nhục kế như thế nào? Có cứu được cha mẹ và các vị thúc bá của vãn bối không?

    Lam Y lão tổ không đáp vội, suy nghĩ thêm một lúc nữa, đoạn thở dài:

    - Chỉ có cách đó thôi! Không dùng cũng không được.

    Độc Cô Thanh Tùng biết ngay khổ nhục kế do Lam Y lão tổ đề nghị không được thập phần ổn tiện, có thể sẻ di lụy cho chàng, nhưng chàng có sá gì? Miễn sao chàng giải cứu được những người thân thoát khỏi bàn tay độc ác của Vạn Cực Đế Quân. Dù chàng có nát thân cũng không hối tiếc gì cả.

    Chàng thốt:

    - Sư tổ đừng ngại, cứ nói ra cho vãn bối nghe kế hoạch đó, nếu cần, vãn bối không từ nan vào nguy ra hiểm, miễn cho được việc thì thôi.

    Lão tổ gật đầu:

    - Theo chỗ ta nhận xét, cải dạng như ngươi, trừ những tay có vũ học cực cao, quyết chẳng có kẻ nào nhận ra ngươi nổi. Ngươi vừa bị chúng theo dõi tức nhiên là chúng nghi ngờ, nên chúng mới dùng chiếc hộp đó, dò phản ứng của ngươi xem sao...

    Độc Cô Thanh Tùng kêu lên:

    - Đúng rồi ! Đúng rồi! Rất tiếc vừa rồi vãn bối lại sôi giận lên, tự tố cáo chân tướng của mình.

    Chàng tặc lưỡi mãi, tỏ vẻ hối hận vô cùng.

    Lam Y lão tổ trấn an chàng:

    - Cũng chưa đến nỗi nào đâu. Bây giờ, ngươi cứ giữ nguyên hình dạng đó đi trước đi, ta sẻ theo sau, xem có gì xảy ra cho ngươi không. Nếu có, ta sẻ tóm tất cả những kẻ nào toan chận đường làm khó dễ cho ngươi. Ngươi đi trước, dù gặp việc gì cứ lờ đi, để mặc ta đối phó với chúng, vì buộc ngươi bất động, nên ta mới gọi là khổ nhục kế...

    Độc Cô Thanh Tùng đã hiểu:

    - Vậy là sư tổ đồng ý cho vãn bối đến Thanh Thành Sơn?

  7. #86
    Join Date
    Sep 2010
    Bài Viết
    51,725
    Thanks
    1
    Được Cám Ơn 26 Lần
    Trong 26 Bài Viết
    Lão tổ gật đầu:

    - Chứ ta ngăn trở ngươi làm sao được? Cần nhất là ngươi đừng phản ứng nếu chúng có làm đủ cách khiêu khích ngươi. Được như vậy, chúng sẻ hết nghi ngờ, không còn đeo đuổi theo ngươi nữa.

    Lão tổ dừng lại một giây, nhìn thẳng vào mắt chàng:

    - Sự an nguy của cha mẹ ngươi, tùy thuộc nơi cử động của ngươi ngay từ bây giờ, cho đến lúc chạm mặt Vạn Cực Đế Quân.

    Độc Cô Thanh Tùng lo lắng:

    - Việc đó...

    Lão tổ chận lại:

    - Nếu chúng biết được ngươi, mà ngươi lại cố ý đến Thanh Thành, tức nhiên chúng sát hại cha mẹ ngươi liền. Giờ phút nào mà chúng còn hy vọng ngươi không đến Vọng Nguyệt Bình dự đại hội vũ lâm Kim Đảnh, là chúng chưa dám hạ thủ đoạn đối với cha mẹ ngươi. Sự tỏ lộ chân tướng của ngươi sẻ thúc giục chúng hành động gấp hơn, bởi chúng phải liều, khi chúng hiểu là ngươi không còn nhân nhượng chúng nữa.

    Độc Cô Thanh Tùng nghiêng mình vái dài lão tổ:

    - Vãn bối xin vâng lời sư tổ.

    Rồi chàng lấy chiếc nạ mang trở lại.

    Lam Y lão tổ lẩm nhẩm tính:

    - Cứ theo cước lực của chúng ta, thì ngày mai có thể đến Thanh Thành, kịp tham dự đại hội Kim Đảnh vũ lâm khai triển trong ngày sau đó. Đến sớm một ngày, ta sẻ có đủ thời gian dò xét tình hình địch...

    Độc Cô Thanh Tùng gật đầu. Chàng ngầm thệ với lòng:

    - Nếu Vạn Cực Đế Quân hạ thủ đoạn đối với cha mẹ ta nhất định ta sẻ cùng lão một còn một mất. Ta sẻ tận diệt Huyết Ma Bang, không chừa một sinh mạng.

    Lam Y lão tổ thấy chàng cứ mãi dàu dàu nét mặt, lắc đầu bảo :

    - Ta đã giảng giải cho ngươi rất cặn kẻ, ngươi vẫn không đè nét được sự bi hoài, nếu chúng tinh ý sẻ nhận ra ngươi ngay, vậy là ngươi vô tình hảm hại cha mẹ ngươi, còn gì? Phải giữ thái độ thản nhiên, như một người hoàn toàn xa lạ, không liên quan đến cha mẹ ngươi, mới mong đến tận Thanh Thành, bằng không thì hỏng hết, hỏng tất cả. Độc Cô Thanh Tùng giật mình, vội gắng gượng cười cho tươi tỉnh gương mặt lại, đoạn cùng Lam Y lão tổ tiến vào Mạnh Công trấn tìm khách sạn nghỉ ngơi.

    Trước khi ngủ, Lam Y lão tổ còn dặn dò chàng thêm:

    - Đêm nay phải đặc biệt lưu ý nhé. Theo chỗ ta dự đoán thế nào cũng không thể vô sự đâu.

    Độc Cô Thanh Tùng đáp:

    - Vãn bối biết lắm. Xin sư tổ yên tâm.

    Chừng như chưa cho là đủ, lão tổ tiếp nối:

    - Bất cứ tình huống xảy ra sao, tuyệt đối không nên để lộ chân tướng. Chúng sẻ tìm đủ cách khiêu khích cho ngươi phải lên tiếng. Đừng đối đáp gì cả nếu chúng kêu đích danh ngươi. Không nên nổi tánh bất ngờ mà giết chúng bởi giết chúng thế nào hết? Giết bọn nầy, còn bọn khác kéo đến, sau chúng sẻ huy động đến Huyết Ma Bang chừng đó kể như cơ mưu của ta hỏng rồi. Vả lại mình cần cho chúng sống để dò xét Huyết Ảnh Cung ở đâu.

    Độc Cô Thanh Tùng gật đầu:

    - Vãn bối biết lắm. Sư tổ yên tâm.

    Lam Y tổ sư liền về giường, nằm nghỉ.

    Độc Cô Thanh Tùng thổi tắt ngọn đèn. Gian phòng chìm trong bóng tối, tuy nhiên công lực của chàng, đã tiến bộ vô biên thì đối với nhãn lực của chàng, dù bóng tối có dày đặc đến đâu trong vòng vài mươi trượng trở lại chàng vẫn trông thấy mọi sự vật như giữa ban ngày, huống hồ một gian phòng nhỏ hẹp.

    Nhưng, chàng nằm trên giường, cứ trầm tư mặc tưởng mãi không tài nào chợp mắt được.

    Chàng nghĩ đến cảnh cha mẹ, các vị thúc bá, hiện tại ở trong tay bọn Huyết Ma Bang, nếu Vạn Cực Đế Quân hay Vạn Cực Thiên Tôn hoặc Vạn Cực Ảo Nữ, bất thời nổi tánh lên, thì mạng sống của mấy người đó cầm bằng như ngọn đèn chao trước gió, có thể tắt phụt bất cứ giờ phút nào.

    Chàng lo ngại, chàng bồn chồn, chàng thống hận cùng cực.

    Trống lầu thành đã điểm ba tiếng, chàng đang mông lung dỡ ngủ , dỡ thức, bỗng nghe có tiếng gọi khẻ:

    - Độc Cô Thanh Tùng ! Độc Cô Thanh Tùng!

    Tiếng gọi phát xuất từ hàng trăm trượng bên ngoài khách sạn , song thính giác của Độc Cô Thanh Tùng lúc đó đã luyện đến độ siêu vời, dù xa hơn nữa, dù nhẹ hơn nữa, chàng cũng nghe được như thường, huống hồ trăm trượng?

    Chàng nghĩ thầm:

    - Đúng như sư tổ dự đoán. Chúng đến rồi.

    Chàng bị khích động mãnh liệt vì tiếng gọi đó, chỉ muốn nhảy phóc đến nơi, quật chúng tan xương nát thịt, nhưng chàng không cải lời của sư tổ, đành nằm yên, chỉ nghiến răng nuốt hận mà thôi.

    Vừa lúc đó, Lam Y sư tổ dùng pháp truyền âm nhập mật rỉ vào tai chàng:

    - Hài tử! Bình tỉnh nhé. Mặc chúng nói gì thì nói, tuyệt đối không nên lên tiếng.

    Nếu ngươi động đậy một tí, mà mắc kế chúng liền. Cẩn thận ! Cẩn thận.

    Tiếng gọi vang lên bên ngoài, cũng từ chổ cũ phát ra:

    - Độc Cô Thanh Tùng! Độc Cô Thanh Tùng!

    Tiếng gọi đó liên tục vang lên, càng lúc càng gần. Chàng cố nén cơn khích động, dùng lối truyền âm nhập mật đáp lời Lam Y lão tổ:

    - Sư tổ cứ yên tâm đi. Vãn bối chẳng bao giờ vọng động đâu.

    Lam Y lão tổ hài lòng tiếp nối:

    - Vậy là được lắm đó. Giờ phút này rất nghiêm trọng, phải giữ ý từng ly từng tí mới được.

    Độc Cô Thanh Tùng cười nhẹ:

    - Vãn bối hiểu rồi.

    Độc Cô Thanh Tùng mở to đôi mắt nhìn qua song cửa sổ, chàng đề phòng bên ngoài có thể có kẻ tung ám khí vào trong.

    Tiếng gọi tên chàng im bặt. Chàng chưa tin rằng chúng đã rút đi, nhưng chẳng biết chúng định làm gì, nên lom lom nhìn ra ngoài. Biết đâu chúng dám lấy đem chốt thí xe, cho một tên thuộc hạ hạng thấp nhảy vào trêu tức chàng?

    Nhưng không, chúng không làm thế. Chúng im bặt một lúc rồi cất tiếng thốt vọng vào:

    - Độc Cô Thanh Tùng! Ngươi đừng vờ vỉnh gì nữa, vô ích. Bọn ta đã khám phá ra ngươi rồi. Bọn ta còn lạ gì con ngựa đó chính là con Hồng Vân Cái Tuyết bị ngươi nhuộm lông lại màu khác? Ngựa thì thật rồi, chẳng lẻ người lại giả? Thôi đi. Nên thú nhận cho rồi, thú nhận rồi ra đây mà nói chuyện với bọn ta, nghe bọn ta khuyên nhủ.

    Một kẻ khác tiếp nối:

    - Phải, bọn ta khuyên ngươi nên trở về Hồng Trạch Hồ ngay, nếu không ngươi sẻ hối tiếc đấy. Hãy quyết định đi trước khi mọi việc chưa đến nổi muộn.

    Độc Cô Thanh Tùng nghe máu sôi trào trong huyết quản.

    Chàng thầm nghĩ:

    - Hối tiếc sau này? Ta làm gì phải hối tiếc? Chúng lại muốn hăm dọa sẻ hảm hại cha mẹ ta?

    Chàng xuất mồ hôi lạnh, vừa lo sợ cho cha mẹ chàng, vừa sôi giận bọn Huyết Ma Bang. Nếu không có Lam Y lão tổ hết sức khuyên ngăn, chàng nhảy xổ ra ngoài, tóm lấy chúng mà quật chết như chuột.

    Giọng phát xuất độ hai mươi trượng xa, chàng nhìn về phía đó, thấy rõ ba bóng người, vận toàn y phục trắng, vóc dáng cao, ốm đứng thành hàng ngang. Tuy nhiên, vì bóng đêm quá dày, chàng không thể nhận ra chúng là những mặt quen hay lạ.

    Một trong ba người đó tiếp nối:

    - Độc Cô Thanh Tùng! Ngươi hãy nghe ta nói đây.

    Người chánh đại quang minh không thể làm điều mờ ám?

    Ngươi từng xưng mình là quân tử, sao lại đổi dạng thay hình, rồi còn im hơi bặt tiếng nữa? Hãy chường mặt ta xem nào, hãy ra đây mà cam kết với bọn ta, rằng ngày mai ngươi sẻ quay về Hồng Trạch Hồ.

    Một người khác cười ha hả:

    - Ra đây mà cam kết ngay đi, hở Độc Cô Thanh Tùng. Nếu không, song thân ngươi sẻ về chầu diêm chúa mất.

    Người thứ ba phụ họa:

    - Ngươi muốn song thân ngươi còn sống, hay muốn tham dự Đại hội Kim Đảnh vũ lâm? Chọn nhanh đi nào.

    Người thứ nhất nghiêm giọng hơn:

    - Bọn ta vâng lịnh Vạn Cực Đế Quân đến đây, khuyến cáo ngươi như vậy, kể ra cũng vinh hạnh cho ngươi lắm đó. Mỗi lời nói của chúng là một mũi tên xuyên qua tim chàng, chàng uất ức, chàng thống khổ cùng cực.

    Nhưng lửa giận phừng lên, chàng nhớ lời dặn dò của Lam Y lão tổ, liền đàn áp xuống, chàng khích động mạnh, run run người như lên cơn sốt.

    Lam Y lão tổ biết rõ tâm trạng của chàng lúc đó dao động như mặt biển bị bão đùa, vội rỉ vào tai chàng qua lối truyền âm nhập mật:

    - Hài tử! Nhẫn nại ! Nhẫn nại! Vô luận thế nào, tuyệt đối nhẫn nại. Nhớ là không nhẫn nại thì việc lớn không thành. Giây phút nầy sẻ quyết định mọi việc trong tương lai cho ngươi đó.

    Chàng rít khẻ với mình:

    - Độc Cô Thanh Tùng! Độc Cô Thanh Tùng! Nhẫn ! Nhẫn!

    Bên ngoài, ba người đó chờ mãi mà không nghe Độc Cô Thanh Tùng đối đáp lời nào cả, chúng bật cười lanh lảnh:

    - Độc cô tiểu tử! Đừng vờ vỉnh nữa! Bọn ta đã nhận ra ngươi rồi. Ra ngay đi kẻo muộn. Bọn ta trở về bẩm báo với Đế Quân, thì tánh mạng song thân ngươi sẻ khó bảo toàn đó.

    Câu nói ác độc thật. Độc Cô Thanh Tùng suýt bật vùng dậy nếu Lam Y lão tổ không kịp thời gọi chàng, ngăn cản.

    Chàng biết lắm, sở dĩ lão tổ khuyên ngăn chàng, là do hảo ý của lão, lão bằng vào số vốn kinh nghiệm dồi dào trên giang hồ mà liệu việc cho chàng, nếu chàng cãi lời lão, chẳng hóa ra chàng phụ thịnh tình của lão sao?

    Do đó, chàng cố dằn cơn trào lòng đã nén sự uất ức, mặc chúng dở mọi trò khiêu động.

    Qua một lúc lâu, chàng nghe ba người đó hừ lạnh mấy tiếng, rồi có tiếng chân bước đi, nghe nhỏ dần dần.

    Chàng thở phào, vùng ngồi dậy, bước xuống giường, đến tựa người vào khung cửa sổ, nhìn ra ngoài.

    Lòng chàng man mác, muôn ý niềm phức tạp dâng lên, chàng nghĩ lời xử sự vừa rồi không rỏ sẻ đem lại cho chàng điều phúc hay điều họa.

    Có tiếng dặng hằng khẻ, rồi một bàn tay gầy đặt lên vai, chàng biết là Lam Y lão tổ bước đến nơi.

    Lão tổ an ủi chàng:

    - Hài tử! Ta khen ngươi khá bình tĩnh đó. Nhưng chưa phải hết chuyện đâu. Bắt đầu từ hôm nay sự nguy hiểm chờ đón ta từng giờ, từng phút, ngươi phải cố trấn định tinh thần, ngươi nên nhớ là sự bình tỉnh giúp giải quyết rất nhiều việc lớn tránh mọi hối tiếc về sau.

    Độc Cô Thanh Tùng quay sang lão tổ:

    - Sư tổ ơi! Chúng đã đi rồi, nhưng chúng sẻ trở lại. Chúng còn giở trò gì nữa.

    Lam Y lão tổ ôn tồn nhũ:

    - Mặc chúng muốn giở trò gì thì giở, ngươi cứ giữ vững tinh thần, đừng vọng động là hơn. Nếu ngươi làm được vậy ta bảo đảm là song thân sẻ bình an vô sự.

    Độc Cô Thanh Tùng gật đầu:

    - Chỉ mong được như lời sư tổ. Nếu song thân vãn bối có mệnh hề nào, chắc vãn bối không thể sống với mối hận nghìn đời.

    Bỗng, Lam Y lão tổ thốt:

    - Hài tử! Đêm nay chưa có thể gọi là đêm yên đâu. Rất có thể chúng trở lại trong giây phút, ngươi nên cẩn thận! Lần nầy, nếu ngươi im lặng chúng sẻ tập kích ngươi đấy.

    Độc Cô Thanh Tùng trầm giọng:

    - Vãn bối muốn chúng sẻ hành động như vậy. Vãn bối sẻ hạ thủ chúng, không chừa một mạng.

    Lão tổ mỉm cười:

    - Lần nầy, ngươi muốn giết chúng thì giết, ta sẻ không cản trở đâu. Nhưng ngươi nên nhớ là giết một, chúng sẻ đến hai, giết hai chúng sẻ đến bốn, mà những tên đến sau luôn luôn là vũ công cao hơn những tên đến trước. Đến tên cuối cùng thì ngươi liệu bắt sống nó, hầu điều tra cho biết Huyết Ảnh Cung ở nơi nào. Ta cần nhắc ngươi nên dùng một thủ pháp khác lạ, cho chúng đừng nhận được mà truy nguyên ra ngươi...

    Độc Cô Thanh Tùng nhớ đến môn công Thần Phong chưởng vừa học được ở Đế Cốc, vội đáp:

    - Tự nhiên là phải vậy, sư tổ khỏi lo.

    Lam Y lão tổ gật đầu:

    - Vậy là ổn lắm rồi. Ngươi bình tâm chờ đợi, phần ta, ta tìm chỗ nấp hầu tiếp trợ ngươi.

    Độc Cô Thanh Tùng cảm động:

    - Đa tạ sư tổ.

    Lão tổ khẻ nhìn Độc Cô Thanh Tùng một thoáng, đoạn nhấc đôi vai một tí, bay vọt mình qua cửa sổ, rơi vào màn đêm, không gây tiếng gió.

    Còn lại một mình, Độc Cô Thanh Tùng nhìn lên nền trời xem sao Bắc đẩu, biết canh đã trở sang tư rồi. Sương sớm đã bắt đầu rơi xuống.

    Bất cứ về mùa nào, lúc đêm gần tàn thì không khí trở nên lành lạnh, Độc Cô Thanh Tùng đang lo ngại trăm đường nghìn nẻo có hay biết gì sương lạnh tạt vào phòng, đẫm ướt bờ vai?

    Đứng tựa cửa sổ một lúc lâu, chàng trở vô giường, leo lên nằm nhưng mắt vẫn mở trao tráo. Nằm một lúc chàng lại dậy, xếp bàng tròn, vận công tạo thành một lớp cương khí hộ vệ toàn thân.

    Thời khắc trôi qua, trong cái im lặng lạnh lùng của đêm sâu, bỗng có tiếng rẹt rẹt rất khẻ như tiếng tà áo bay phớt qua quét gió.

    Độc Cô Thanh Tùng giật mình, song chàng cứ bất động đôi mắt vẫn nhắm lại, để giữ cho thần an khí định, dùng thính giác theo dõi mọi diễn tiến.

    Rẹt! Rẹt!Rẹt!

    Ba tiếng rít gió lại vang lên, lớn hơn lần trước, tiếp theo là ba bóng người, mặc y phục toàn đỏ, lướt ngay qua bên ngoài cửa sổ, cách độ mười trượng.

    Ba bóng đó lướt qua rồi, vụt trở lại, dừng chân bên ngoài cửa sổ. Độc Cô Thanh Tùng khẻ mở mắt ra, thấy mỗi người có cặp nách một mạng, mà nạn nhân hôn mê như bị chúng điểm huyệt.

    Sự xuất hiện của ba người áo đỏ không làm cho Độc Cô Thanh Tùng lấy làm lạ, vì chàng thừa hiểu chúng là những thuộc hạ của Vạn Cực Đế Quân, và chàng đang chờ đợi chúng đến.

    Điều lạ lùng cho chàng là những kẻ bị chúng điểm huyệt, cặp dưới nách, họ là ai? Họ làm gì bị chúng điểm huyệt? Chúng mang họ đến đây có dụng ý gì?

    Chàng còn hoang mang tìm hiểu mọi nguyên do, bên ngoài, một trong ba người áo đỏ trầm giọng lạnh thốt vọng vào:

    - Độc Cô Thanh Tùng! Mau ra đây mà đối đáp với bọn ta.

    Độc Cô Thanh Tùng trong cái lốt cụ già áo màu đỏ, mặt hồng , ngồi xếp bằng tròn trên giường, khép vành mắt lại, im lìm, như không nghe tiếng gọi của người đó.

    Người thứ hai tiếp nối:

    - Tiểu tử, dù cho ngươi thực sự không phải Độc Cô Thanh Tùng đi nữa, ngươi cũng phải ra đây mà đối đáp với bọn ta, nếu không thì đừng trách bọn ta không bảo trước.

    Trên nóc tòa khách sạn, nơi một góc kín đáo, Lam Y lão tổ quann sát cả ba người mới đến, thầm nghĩ:

    - Bọn này có vũ công cao hơn bọn áo trắng mấy bậc. Chúng nói có lý chứ, dù trong phòng không có Độc Cô Thanh Tùng thật sự, thì bất cứ ai chiếm ngụ cũng phải lên tiếng khi có người hỏi, không lên tiếng là khinh miệt người ta, dĩ nhiên phải sanh chuyện ngay.

    Độc Cô Thanh Tùng bên ngoài trầm tỉnh vô cùng, nhưng bên trong sôi động như biển đang lúc sóng ngầm cuốn lộn, chàng cố kềm hãm mọi xúc động, đôi vai vẫn run run, chàng cố nhắm mắt lại, đôi mi vẫn run run. Nhất là đôi chân chàng, nhích nhích như bị phong giật.

    Chàng toan liều nhảy xuống giường, xông ra ngoài, đánh chúng ngay, không còn kiên nhẫn chờ đợi lâu hơn nữa, bỗng một tên áo đỏ cất tiếng, lần nầy với giọng rất xẳng, chứng tỏ hắn phẫn nộ lần rồi:

    - Tiểu tử! Dù cho ngươi là thật, là giả, ta muốn xem ngươi gan lý đến đâu.

    Bàn tay tả của y vung ra, người bị kẹp trong nách, bị y nắm lấy cần cổ, dở hổng lên cao đồng thời y quát:

    - Độc Cô Phong! Hãy mở mắt xem cái gan lý của đứa con chí hiếu kia.

  8. #87
    Join Date
    Sep 2010
    Bài Viết
    51,725
    Thanks
    1
    Được Cám Ơn 26 Lần
    Trong 26 Bài Viết
    Chương 46

    Hồng Tử Hắc Ma

    Độc Cô Thanh Tùng run người như chạm phải điện, sự nhẫn nại tan biến mất, chàng dợm mình nhảy vọt ra ngoài, nhưng Lam Y lão tổ đã xuất hiện trước mặt chàng:

    - Sư huynh! Việc gì làm sư huynh sắp phải mất bình tỉnh như thế. Công phu tưởng vị của sư huynh sắp đạt đến mức hỏa hầu, sao không giữ lòng thanh tịnh cho chóng viên mãn đạo học, lại vì một việc nhỏ mọn không đâu, nổi tánh lên, chẳng sợ hại đến việc lớn sao?

    Lam Y lão tổ không ngại đảo ngược vai vế, xưng Độc Cô Thanh Tùng là sư huynh, chẳng qua mượn tình trạng để che dấu hành tung của chàng, và nhân đó nhắc khéo chàng nên dè dặt trước khi hành động.

    Tự nhiên, thông minh như Độc Cô Thanh Tùng, nghe là hiểu cái ẩn ý của lão tổ ngay, chàng bình tỉnh trở lại liền, nhưng vờ phẫn hận để che mặt bọn áo đỏ bên ngoài cửa sổ:

    - Sư đệ đến đúng lúc quá. Hãy nghĩ xem, bỗng nhiên kẻ kia không rõ từ đâu đến, có dụng ý gì, lại cứ đứng bên song cửa mà léo nhéo mãi, làm tôi không còn trấn an tinh thần tiếp tục nhập định nữa. thế có tức không chứ. Phiền sư đệ ra đấy bảo họ mấy câu hộ tôi.

    Lam Y lão tổ day lại nhìn về phía bọn áo đỏ một thoáng đoạn đáp:

    - Sư huynh yên tâm luyện công đi, đã có tôi xử trí với bọn ấy.

    Độc Cô Thanh Tùng gật đầu, ngồi yên trên giường. Lòng chàng lúc đó như biển sóng ba đào. Chàng phải nghiến răng cố nén khích động.

    Chàng thầm than:

    - Gia gia ơi! Con bất hiếu không bảo được gia gia an toàn, để gia gia phải bị chúng hành hạ. Gia Gia thứ cho con. Sẻ có lúc chúng đền tội ác, con tin là không lâu lắm đâu.

    Chàng nhớ đến mẹ, đến dì, đến các vị thúc bá, trong số đó ai còn bị giam tại Huyết Ảnh Cung. Ai đã được chúng mang đến đây?

    Trong ba người bị điểm huyệt kia, một đã là phụ thân chàng rồi, còn hai nữa, hai người đó là ai? Chắc chắn là mẹ chàng và dì chàng, bởi dù sao, thiên luân vẫn trên hết, chỉ có những người đó mới có đủ hiệu lực gây khích động mạnh nơi chàng, chứ những vị thúc bá thì dù có chí thân đến đâu, cũng chưa chắc hẳn là chí tình, cái tình ruột thịt.

    Lam Y lão tổ nói chuyện với Độc Cô Thanh Tùng, chỉ đứng bên ngoài cửa sổ.

    Giờ, lão chỉ tiến vài bước là đến bọn áo đỏ.

    Lão dặng hấn mấy tiếng, đoạn cất giọng trầm nghiêm, hỏi chúng:

    - Các ngươi là ai? Vì cớ nào đang đêm kéo nhau đến đây làm huyên náo lên, không cho ai yên nghỉ cả? Hãy nói thật đi lão phu sẻ lượng tình để cho đi thong thả.

    Ba người áo đỏ bật cười lớn. Chúng oang oang lên, mỗi người một tiếng:

    - Đúng là tử thần chưa gọi mà người dẫn xách đến nạp ! Ngươi không sợ chết à? Ngươi không hiểu bọn ta là ai à ?

    Một trong ba người tách rời bọn mình, bước tới, vừa vung tay, vừa quát:

    - Lão già ngốc! Chưa cút đi còn đợi chừng nào?

    Một đạo vô hình tiềm lực cuốn vút từ tay y đến lão tổ, dĩ nhiên phải mạnh lắm.

    Lam Y lão tổ không nhút nhít, đôi mắt lão trợn tròn, hai đạo tinh quang bắn ra như hai luồng điện xẹt, quét ngay qua ba người áo đỏ, cất giọng ôn tồn nhưng nghiêm trang vô cùng:

    Xưa nay lão phu không hề giết kẻ vô danh, các ngươi muốn sanh sự, hãy xưng tên ra đi.

    Tinh quang của lão tổ chứa chất một oai khí bức khiếp người dù đối thoại có can trường đến đâu cũng phải giật mình khi chạm phải tia nhìn nghiêm lạnh đó.

    Bọn áo đỏ vừa khiếp người vì ánh mắt, lại vừa thấy chưởng phong vút đi ma không làm gì nổi đối phương, đã biết chúng gặp phải tay dũ rồi.

    Nhưng quen tánh hống hách khinh người, chúng dù biết đối phương lợi hại, vẫn không nao núng, bất quá chỉ giật mình kinh ngạc trong phút giây thôi, rồi chứng nào tật nấy, không hề dè dặt.

    Một trong ba tên áo đỏ hét to:

    - Cho ngươi có bản lĩnh thế nào, bọn ta vẫn xem thường, nhất định phải trị tội ngươi có thái độ quá cao ngạo. Hãy chuẩn bị sẵn sàng, chờ bọn ta cho sang thế giới khác.

    Lam Y lão tổ không chờ lâu, tên thứ hai vận dụng năm thành công lực, đánh ra một chưởng.

    Chưởng kình đó ít lắm cũng mạnh hơn lực đạo của tên trước một phần. Y đánh ra rồi, thầm nghĩ:

    - Xem lão có chịu đựng nổi không.

    Chưởng phong vút qua, Lam Y lão tổ không hề phản ứng, tuy vậy, thân hình của lão chẳng nhút nhích tý nào, bất quá tà áo lam của lão phe phẩy một chút thôi.

    Lần nầy thì ba tên áo đỏ biến sắc. Chúng kinh hãi thật sự cùng kêu lên:

    - Lợi hại thật.

    Lam Y lão tổ trầm trầm nét mặt, gằn từng tiếng.

    - Nếu các ngươi không chịu xưng tên họ ra thhì đừng trách lão phu có biện pháp mạnh.

    Tên áo đỏ thứ ba điểm nhanh vào yếu huyệt của Độc Cô Phong , buông lão xuống, đoạn phóng mình nhảy vọt tới, quát lớn:

    - Ta không tin là không thể đánh ngã ngươi. Ngươi có dám tiếp một chưởng nữa không?

    Lam Y lão tổ cười mỉa:

    - Tại sao ta lại không dám chứ?

    Rồi lão ngẩng cao mặt bình thản đứng lặng chờ.

    Ngồi trên giường, Độc Cô Thanh Tùng theo dõi cuộc đối diện giữa ba tên áo đỏ và Lam Y lão tổ, thấy đôi bên dằn co thử thách mãi chàng nóng ruột, vội dùng pháp truyền âm nhập mật rỉ vào tai lão tổ:

    - Sư phụ gấp rút thanh toán chúng đi, để giải thoát cho phụ thân vãn bối.

    Nếu vãn bối xuất hiện được, thì còn nói gì? Nhất định là vãn bối đã hạ thủ đoạn rồi.

    Tuy nói vậy, chàng vẫn không sao dằn lòng được, tung mình bay vọt qua cửa sổ, đáp xuống cạnh Lam Y lão tổ.

    Lão tổ trông thấy chàng, vội hỏi:

    - Sư huynh ra đây làm gì? Bọn chuột nhắc nầy, tôi thừa sức chữa trị chúng, cần gì phải nhọc đến sư huynh?

    Độc Cô Thanh Tùng quắc tia nhìn nẫy lửa căm hờn sang ba tên áo đỏ hừ lạnh một tiếng :

    - Trông thấy ba tên nầy hống hách đáng ghét quá, chúng tưởng đâu trên thế gian nầy chỉ có chúng mà thôi. Ngu huynh ngứa mắt vô cùng. Huống chi từ lâu rồi, không có dịp vận động gân cốt, nghe trong người mệt mõi lạ. Sư đệ hãy nhường chúng cho ngu huynh đi nào, xem chúng có chịu nỗi một chưởng nhẹ không.

    Lam Y lão tổ lùi lại một bước:

    - Sư huynh đã nói thế, tôi phải nhượng cho, chứ biết sao? Có điều hãy nương tay cho chúng nhờ một chút nhé, dù sao thì chúng cũng chưa đáng tội chết.

    Lão tổ cười nhẹ tiếp:

    - Giết chúng, là việc trở bàn tay, ai lại giết chết những kẻ vô danh. Sư huynh chỉ dùng vài thần lực, cho chúng một bài học đủ lắm rồi.

    Độc Cô Thanh Tùng nghi hoặc, không rõ Lam Y lão tổ có ý tứ gì lại bảo chàng nên tha chết cho chúng. Chàng đưa mắt sang lão ngầm hỏi.

    Lam Y lão tổ điểm một nụ cười:

    - Sư huynh chấp làm chi bọn chúng? Giết chúng, mình chẳng được danh dự gì, chỉ bẩn tay thêm thôi. Tôi tưởng sư huynh nên nhường phần việc đó cho tôi mới phải.

    Lão tổ thốt xong, bắn tinh quang sắc bén sang chàng.

    Độc Cô Thanh Tùng lại càng mù mờ hơn nữa, tuy nhiên chàng gật đầu:

    - Được rồi! Sư đệ không muốn cho ngu huynh khai sát giới thì thôi. Tùy sư đệ muốn làm gì thì làm.

    Hai người đối đáp qua lại , xem bọn áo đỏ như những con thú thhịt sắp được đưa vào lò sát sanh, cả hai bàn cách giết làm sao cho thịt còn thơm ngon, nhưng cả hai chưa dứt khoát phần việc đồ tể về ai.

    Bọn áo đỏ sôi giận cùng cực, chúng có thể uất khí mà chết được. Chẳng ra gì chúng cũng là thuộc hạ có hạng của Vạn Cực Đế Quân, đâu phải mỗi ai cũng có thể khinh thường chúng được? Toàn thân chúng run lên, gương mặt chúng tái xanh, mày chúng dựng đứng.

    Độc Cô Thanh Tùng quét tia nhìn ngang mặt chúng một thoáng đoạn quay mình bước đến cạnh khung cửa sổ, đứng trên thềm nhà, nhìn xem Lam Y lão tổ đối phó với chúng như thế nào.

    Bên kia, ba tên áo đỏ vận công, tụ khí đầy đủ. Cánh tay chúng đỏ dần lên tiệp với màu áo.

    Lam Y lão tổ ngoảnh đầu lại, thốt vọng với Độc Cô Thanh Tùng:

    - Sư huynh thấy không? Chúng có luyện Hóa Huyết Thần Công đó.

    Độc Cô Thanh Tùng thoáng giật mình, thầm nghĩ:

    - Nếu ta không lầm, thì bọn nầy chắc chắn từ Huyết Ảnh Cung đến đây, bằng cớ là chúng có Huyết Ảnh Thần Công và có mang phụ thân chàng đến đây. Rất có thể Huyết Ảnh Cung cách đây không xa.

    Chàng toan nhảy đến cục trường trở lại, nhưng rồi lại thôi, tự nghĩ:

    - Sư tổ đã muốn tự mình cáng đáng phần việc hộ ta, tại sao ta không nghe lời người?

    Bên ngoài, Lam Y lão tổ đột nhiên nhích động thân pháp, nhưng thân đứng nguyên tại chỗ cũ, chỉ thấy đôi vai run run. Rồi, nơi mình lão bay vút ra mấy đạo lam quang chiếu tới bọn áo đỏ.

    Đồng thời lão hét lớn:

    - Các ngươi mỗi tên lưu lại đó cho lão phu một cánh tay. Tiếng thét của lão phát ra với tất cả nội lực tu vi, kêu lên như sấm động ngang trời, ba tên áo đỏ rú thảm như bị lưỡi sét của lôi thần chạm phải, chúng không hẹn mà đồng lùi lại hơn trượng.

    Chúng rít lên:

    - Ngươi... Ngươi là ai! Anh em ta cam chịu thua ngươi.

    Nơi chỗ chúng đứng trước đó, ba cánh tay hữu phơi mình trong vũng máu. Thân hình của chúng dĩ nhiên cũng nhuộm đầy máu, song màu máu tiệp với màu áo, thành không phân biệt rõ ràng.

    Lam Y lão tổ hừ lạnh:

    - Bọn heo chó các ngươi có đáng gì mà hỏi tên họ lão phu.

    Chúng dù bị thương, khí hùng vẫn còn nguyên vẹn, chúng bước tới ba bước, cao giọng thốt:

    - Núi chẳng đổi dời, sông còn uốn khúc, giòng đời xuôi ngược, trái đất vẫn tròn, tự nhiên hậu hội không xa. Nếu ngươi đứng vào bậc hào hùng, hãy lưu tên họ cho bọn ta biết.

    Lam Y lão tổ hét lên:

    - Nhặt mấy cánh tay rồi cút ngay ! Đừng hỏi lôi thôi nữa.

    Một tên áo đỏ day qua đồng bọn:

    - Tam đệ lui lại.

    Rồi hắn bước tới, cao giọng thốt:

    - Được lắm! Ngươi không muốn xưng tên bọn ta cũng không cưỡng. Tưởng rằng dù sau nầy ngươi có ẩn trốn ở đâu, bọn Hồng Y Sứ Giả của Huyết Ảnh Cung vẫn tìm ra ngươi được như thường. Hãy chống mắt chờ xem.

    Lam Y lão tổ hừ lạnh:

    - Bọn vô sỉ các ngươi còn nhiều lời nữa sao? Đang đêm, vô cớ kéo đến quấy nhiểu, không cho người ta tu luyện, tội đáng chết mà lão phu không nở gia hình, chỉ tước một cánh tay để cảnh cáo nhìn đời như vậy là phước lắm rồi, sao chẳng biết thân lại còn lãi nhãi mãi? Cút ngay cho khỏi bẩn mắt ta.

    Độc Cô Thanh Tùng hết sức kinh hãi, không biết Lam Y lão tổ thi triển thủ pháp gì thuần diệu quá, đứng một chỗ tiện luôn ba cánh tay một lượt. Nhãn quang của chàng đã luyện đến mức thượng thừa, thế mà vẫn không nhận định kịp.

    Tên đầu đàn bọn Hồng Y Sứ Giả Huyết Ảnh Cung cúi mình xuống nhặt mấy cánh tay rụng, hắn bắt gặp thanh chủy thủ màu lam nằm trên đất, rú lên thất thanh:

    - Á! Lam Lân Chủy Thủ! Lam Lân Chủy Thủ!

    Độc Cô Thanh Tùng tỉnh ngộ ngay, chàng cũng ạ lên một tiếng khẻ, đã hiểu lão tổ thi triển thủ pháp gì rồi.

    Lam Y lão tổ không chậm trể, vẩy ống tay một phát hút thanh Chủy Thủ bay về chui tọt vào lại tay áo.

    Chàng lắc đầu, thầm nghĩ:

    - May mà Lam Chủy đại hộ pháp chỉ học nghệ mới nửa vời, nếu lão ấy lãnh hội được toàn pho tuyệt kỷ của sư tổ, thì cục diện hôm nay không rỏ chuyển biến ra thế nào.

    Bọn Hồng Y Sứ Giả Huyết Ảnh Cung trông thấy mũi Chủy Thủ nghi hoặc vô cùng. Chúng đưa mắt hỏi ý nhau, đoạn tên đầu đàn cao giọng hỏi:

    - Ngươi cùng Lam Chủy Đại Hộ Pháp bổn bang có liên quan nhau như thế nào?

    Lam Y lão tổ xì một tiếng, không đáp.

    Độc Cô Thanh Tùng chỉ mong Lam Y lão tổ thanh toán ngay bọn Hồng Y sứ giả cho rồi , liền gọi:

    - Sư đệ! Phàm là người trong Huyết Ảnh Cung, không tên nào lương thiện cả.

    Sư đệ còn để chúng sống làm gì?

    Lam Y lão tổ nhìn chàng một thoáng:

    - Tôi có chủ trương của tôi, sư huynh khỏi phải thắc mắc.

    Đoạn, đưa tay chỉ Thánh Kiếm Vũ Sĩ Độc Cô Phong và hai người kia còn trùm kín mặt nằm dưới đất, lão tổ quát:

    - Mang những kẻ đó đi ngay! Ta có cần gì họ đâu mà lưu lại? Lần sau, gặp anh em ta hãy cố mà giữ mình. Cút!

    Độc Cô Thanh Tùng nghe lão tổ bảo chúng mang Thánh Kiếm Vũ Sĩ Độc Cô Phong đi, chàng run người lên, dậm chân nhảy vụt đến, toan chận lại.

    Nhưng Lam Y lão tổ đã nhanh hơn chàng, lão phi thân vút tới, nắm chặt tay chàng giữ lại, thấp giọng bảo:

    - Hài tử! Ta đã dặn ngươi nhiều lần rồi mà. Ngươi quên sao?

    Độc Cô Thanh Tùng còn nghe gì nữa? Phụ thân chàng được mang đến đây, kẻ kia lại chiến bại, dịp duy nhất thoát thân mà bỏ qua đi, để chúng mang trở về Huyết Ảnh Cung, biết đâu sẻ chẳng gặp những bất ngờ tai hại? Vả lại, biết đến thời gian nào chàng đến Huyết Ảnh Cung trót lọt?

    Chàng muốn cứu phụ thân ngay, rồi việc gì ra sao thì ra, cứu được mạng nào hay mạng đó.

    Chàng vùng mạnh tay, song lão tổ nắm chặt quá không thể nào vượt được.

    Chàng hằn hộc:

    - Sư tổ buông ra! Buông vãn bối ra ngay.

    Bọn Hồng Y Sứ Giả mỗi tên cúi xuống xốc một người lên, kẹp vào nách, tung mình vượt đi mấy trượng xa.

    Độc Cô Thanh Tùng càng cấp bách hơn, cố vùng mạnh, lão tổ gia tăng công lực, cố nắm chàng giữ lại.

    Trong khi đó, bọn Hồng Y sứ giả đã khuất mình trong màn đêm rồi Độc Cô Thanh Tùng bực tức quá nói như hét:

    - Sư tổ làm gì thế? Có buông vãn bối ra không?

    Lam Y lão tổ ôn tồn an ủi:

    - Hài tử! Việc gì đã có lão phu. Ngươi quên hết mọi việc rồi sao? Tiểu bất nhẫn, tất loạn đại mưu kia mà.

    Độc Cô Thanh Tùng lắc đầu mạnh:

    - Vãn bối không nhớ gì hết, không cần biết gì hết. Sư tổ buông ra đi thôi!

    Buông tay ngay!

    Lam Y lão tổ có ý giận, xắng giọng:

    - Sư huynh! Tại sao thế? Sư huynh có điên không? Đã bảo có việc gì cứ đổ trút lên mình tôi đây mà.

    Lão tổ thốt to giọng, tất phải trở lại cách xưng hô giả tạo phòng bọn Hồng Y Sứ Giả của Huyết Ảnh Cung còn lởn vởn đâu đó, chúng sẻ lắng nghe...

    Nhưng, sự lo ngại của lão tổ kể như thừa, bọn chúng đã vượt xa rồi, ít lắm cũng mấy dặm đường.

    Độc Cô Thanh Tùng quên khuấy đi mọi dè dặt, gào to:

    - Sư tổ hiếp vãn bối lắm đó.

    Lão tổ liền đáp:

    - Không ! Ngươi đừng nghĩ thế. Ta làm đúng bổn phận đối với ngươi.

    Độc Cô Thanh Tùng hằn hộc:

    - Bổn phận! Vậy mà lão tổ gọi là bổn phận được à? Đáng lẻ giải cứu Gia Gia vãn bối, thì sư tổ lại bảo người ta mang đi, kéo dài thêm cảnh sống giam cầm, bị hành hạ đủ điều. Vãn bối cứu cha, sư tổ ngăn cản vậy là nghĩa làm sao?

    Lam Y lão tổ cười nhẹ:

    - Hài tử biết một, chẳng biết hai ! Ta hỏi ngươi, chỉ cứu một mình phụ thân ngươi, hay phải cứu cả mẫu thân và các vị thúc bá của ngươi?

    Độc Cô Thanh Tùng buông gọn:

    - Cứu tất cả!

    Lão tổ lại cười:

    - Muốn cứu tất cả thì phải để chúng mang phụ thân ngươi đi.

    Độc Cô Thanh Tùng trố mắt:

    - Tại sao?

    Chàng lúc đó, phần đau khổ phần phẫn uất, không còn đủ sáng suốt phân tách lời hay lẻ phải của Lam Y lão tổ, thành chàng hận lão vô cùng. Lam Y lão tổ không lấy làm giận, bình tĩnh giải thích:

    - Đêm nay nếu ngươi giải cứu một mình phụ thân ngươi thì có khác nào ngươi tỏ ra quan tâm đến việc cứu người và như vậy là ngươi tự tố cáo hành tung lai lịch mình rồi? Chúng biết được ngươi, chúng để vuột phụ thân ngươi, chúng sẻ quật trở lại những người kia, dĩ nhiên không một ai sống sót được với chúng. Gấp cứu một người mà hại tất cả người khác ngươi có ân hận không?

    Độc Cô Thanh Tùng vở lẻ ra, dịu nét mặt ngay, một lúc lâu, chàng hỏi:

    - Còn hai người kia? Hai người bị chúng kẹp nách đó?

    Lam Y lão tổ khoát tay:

    - Không cần tìm hiểu! Dù là người của mình đi nữa, cũng chưa đủ số, mình chưa có thể hạ thủ đoạn được.

    Lão tổ buông tay Độc Cô Thanh Tùng, dợm tung mình lên không. Chàng hấp tấp hỏi tiếp:

    - Mình theo dấu chúng?

    Lão tổ gật đầu:

    - Dĩ nhiên rồi! Nếu không, ai thả cọp về rừng?

    Độc Cô Thanh Tùng nghĩ bụng:

    - Gừng già thì cay, sư tổ đúng là tay thừa kinh nghiệm.

    Chàng ấp úng:

    - Sư tổ ơi vãn bối ngu muội, không thấu triệt chỗ cao thâm, thành vô lễ quá, sư tổ thứ cho.

    Lam Y lão tổ chận lại:

    - Lúc nầy không phải là lúc nói nhảm? Chắc ngươi cũng hiểu là Huyết Ảnh Cung cách đây không xa, phải gấp theo bọn Hồng Y sứ giả, nếu không chúng đến nơi rồi, chui vào sào huyệt mình vô phương tìm ra tung tích?

    Lão dừng lại một chút, đoạn tiếp:

    - Ngươi đi trước, ta theo sau, việc gì thì việc, không được vọng động nhé, để mặc ta. Ngươi cũng đừng sợ chúng ám toán, ta ở phía sau bảo hộ ngươi.

    Giờ thì Độc Cô Thanh Tùng hoàn toàn khâm phục Lam Y lão tổ, chàng không cần hỏi han gì nữa, cứ y theo kế của lão tổ mà làm.

    Giở khinh công Quỷ Ảnh Vô Hình chàng lướt đi như bay, không mấy chốc đã thấy xa xa mấy bóng đỏ hiện lờ mờ phía trước.

    Chàng ngầm thầm nghĩ:

    - Để xem bọn các ngươi chạy về đâu cho biết.

    Vận tụ chân khí, chàng gia tăng tốc lực, một cái nhảy có thể xa hơn mười trượng.

    Giây phút sau, chàng đã nhận ra ba bóng đỏ đó, đúng là bọn Hồng Y sứ giả song chúng chạy nhảy có vẻ khó khăn đau đớn lắm, chừng như chúng bị vết thương hành hạ làm tiêu hao khí lực phần lớn.

    Chàng muốn bắt kịp chúng, Lam Y lão tổ dùng lối truyền âm nhập mật chận chàng:

    - Hài tử! Tuyệt đối không nên theo gần chúng! Nếu theo sát quá chúng phát giác ra được thì hỏng hết đấy. Mình nên rẻ sang một bên đường giữ khoảng cách vừa tầm, chạy song song theo chúng, vừa để quan sát chúng, vừa tránh được chúng nghi ngờ, bởi chúng chỉ tưởng rằng nếu có ai theo dõi, tất phải chạy phía sau chứ không bao giờ chạy ngang chúng?

    Ba bóng đỏ lúc đó, rẻ vào một khu rừng không dày lắm, khu rừng lại tựa lưng vào một ngọn núi.

    Độc Cô Thanh Tùng va Lam Y lão tổ nhận ra ngọn núi đó là Tuyết Phong Sơn, nằm về hướng Tây Đông Tương Giang, ngọn núi cũng khá hùng vĩ.

    Bọn Hồng Y sứ giả lọt vào rừng rồi. Độc Cô Thanh Tùng còn đứng sửng bên ngoài, nghe ngóng.

    Khu rừng tịch mịch vô cùng, không một tiếng thú, một tiếng chim, không một tiếng lá xao cành động. Độc Cô Thanh Tùng độ chừng bọn Hồng Y sứ giả đi sâu vào rừng rồi. Chàng không thể chần chờ nữa, vội tung mình lao vút vào.

    Lam Y lão tổ truyền âm dặn:

    - Đề phòng ám toán! Ta...

    Câu nói đột nhiên ngưng bặt.

    Độc Cô Thanh Tùng giật mình, biết ngay đã có sự gì xảy ra cho lão tổ rồi.

    Chàng liền vận dụng khí công truyền âm nói:

    - Sư tổ ở đâu? Tại sao đang nói giở chừng lại im đi !

    Sở dĩ chàng phải vận dụng khí công trên mức thường để truyền âm là muốn cho lời nói đi nhanh dù có gặp chướng ngại vật nào cũng xuyên lọt. Nhưng, chàng hỏi đến hai lượt, Lam Y lão tổ không hồi đáp.

    Chàng đoán Lam Y lão tổ đang đương đầu với một sự việc gì quan trọng lắm, hoặc giả gặp một địch thủ lợi hại, nên không thể phân thân ra, vừa đối chiến, vừa đáp thoại với chàng.

    Chàng thừa hiểu, với công lực hiện tại của Lam Y lão tổ, dù Vạn Cực Đế Quân cũng không làm khó dễ gì lão tổ được, huống chi trên giang hồ đã có mấy tay trên hẳn Vạn Cực Đế Quân! Thế thì lão tổ gặp nhân vật nào, có vũ công cao đến độ bắt buộc lão tổ phải chú trọng tất cả tinh thần ứng phó, không thể phân tâm đáp thoại với chàng? Độc Cô Thanh Tùng lo sợ, toan quay mình trở lại tìm Lam Y lão tổ.

    Nhưng, vừa lúc đó, có tiếng gió từ xa quét tới. Tiếng gió phát xuất từ bốn phía, cuốn dồn về chàng. Chàng quắc mắt trông ra chung quanh, thấy bốn tên đại hán mặc áo màu tím đã xuất hiện theo hình tử trụ, bao vây chàng.

    Chúng bật cười ha hả, chúng đồng thanh gọi:

    - Độc Cô Thanh Tùng! Giờ thì chắc ngươi không còn dấu diếm được nữa chứ?

    Bốn đại hán có bộ râu ngắn, xoắn rối lấy nhau, làm tăng vẻ mặt oai hùng vô tưởng, ánh mắt chúng chớp ngời, chứng tỏ công lực tu vi thâm hậu.

    Độc Cô Thanh Tùng giật mình, biết gặp phải kình địch đáng ngại, song chàng không mảy may nao núng, trái lại, chàng giữ thái độ thản nhiên, từ từ thốt:

    - Các ngươi sao hồ đồ thế? Ai là Độc Cô Thanh Tùng? Ai dấu diếm gì với các ngươi? Lão phu không hiểu được các ngươi muốn gì?

    Bốn đại hán cười to hơn:

    - Ngươi đừng chối quanh nữa! Nếu không phải là Độc Cô Thanh Tùng thì ngươi theo dấu các Hồng Y sứ giả làm chi?

    Độc Cô Thanh Tùng thấy không cần phải giải thích dài giòng, uổng phí thời gian, chàng thét to:

    - Ta đã nói, ta không phải là Độc Cô Thanh Tùng nào hết, đừng nhìn bướng mà muốn sanh sự với ta! Các người tưởng đông người rồi muốn uy hiếp ai thì uy hiếp được à? Các ngươi muốn làm gì ta, cứ làm xem, ta sẵn sàng ứng phó.

    Một đại hán cười lạnh:

    - Đừng lớn lối mà hối tiếc đấy?

    Độc Cô Thanh Tùng rùn vai.

    - Đến việc mới biết người. Nhưng các ngươi xưng tên rồi muốn thế nào thì muốn.

    Bốn đại hán áo tím lại bật cười vang:

    - Tứ Đại Tử Y Kim Cang tại Huyết Ảnh Cung.

  9. #88
    Join Date
    Sep 2010
    Bài Viết
    51,725
    Thanks
    1
    Được Cám Ơn 26 Lần
    Trong 26 Bài Viết
    [Độc Cô Thanh Tùng hừ một tiếng:

    - Ta hãy xem bọn bây cứng răng đến bậc nào mà dám xưng là Kim Cang.

    Vừa buông dứt tiếng cuối, chàng vọt mình bổng lên không, đáp xuống ngoài vòng vây tứ trụ, quay người lại đối diện với bốn đại hán.

    Chàng quyết định hạ sát tất cả bọn chúng, không chừa một tên nào sống sót hòng thoát chạy về Huyết Ảnh Cung báo động.

    Đôi cánh tay vung lên với công lực khá nhiều, chàng giở Thần Phong Chưởng Pháp đánh vào ngực tên đứng gần nhất.

    Bốn Tử Y Kim Cang sôi giận, hét lên như sấm:

    - Bổn Kim Cang há để cho ngươi tung hoành sao.

    Bốn thân hình nhích động, bốn bóng người lao vút tới một lượt tà áo tía quét gió nghe rẹt rẹt, nhưng chúng không phản công chàng liền, mà lại rẻ ra hai bên, tránh chưởng kình của chàng.

    Đoạn, chúng hiệp lại thành hàng chữ nhất, quát to:

    - Tiểu tử! Chung quy ngươi cũng phải lộ hình.

    Kẻ trước người sau, mỗi tên tung ra một chưởng tiếp liền với nhau thành một xâu chuỗi kình đạo, mãnh liệt vô cùng.

    Nhưng Độc Cô Thanh Tùng có xem chúng ra gì, chàng ung dung bước qua một bên, né tránh.

    Soạt kình đạo của địch vút qua khỏi chàng rồi, chàng liền cao giọng thách:

    - Các ngươi tự xưng là người trong Huyết Ảnh Cung, chắc các ngươi cũng có luyện Hóa Huyết Thần Công chứ. Vậy hãy thi triển tuyệt kỷ ngay đi, kẻo không còn dịp tốt nữa đấy.

    Tứ Đệ Tử Y Kim Cang quát chận:

    - Tiểu tử câm ngay! Thiên hạ cho rằng ngươi là một thiên thần, ta những tưởng ngươi có ba đầu sáu tay gì, không ngờ chỉ là một đứa bé con chưa ráo máu đầu! Nghe danh không bằng gặp mặt là thế! Đêm nay ngươi đừng hòng thoát khỏi tay bọn Kim Cang nầy.

    Độc Cô Thanh Tùng xì một tiếng lớn:

    - Ta đã nói ta không phải là Độc Cô Thanh Tùng nào đó mà các ngươi đề quyết.

    Bốn Kim Cang hừ lạnh:

    - Ai tin được những lời quỷ quái của ngươi? Nếu không phải là Độc Cô Thanh Tùng, quyết chẳng bao giờ ngươi theo dấu Hồng Y sứ giả. Độc Cô Thanh Tùng cau mày:

    - Ta phải làm cách nào cho các ngươi phải tin.

    Chàng ngầm vận công tụ khí, khẻ nhích động thân mình, chiếc áo màu tro chớp lên , vẻ thành một vệt mờ, vút đến tên đại hán đứng gần hơn hết, hét:

    - Tin hay không tin, tùy các ngươi ! Tiếp chiêu đây.

    Nhưng, không một tiếng gió nào rít lên cả, dù là rất khẻ.

    Đại hán đó dù muốn né tránh cũng không còn kịp nữa. Tuy hắn không nghe tiếng gió, hắn vẫn không dám khinh thường. Chừng như hắn có đề phòng, chuẩn bị đầy đủ công lực sẵn sàng ứng phó mọi sự tấn công bất ngờ nên vừa nghe Thanh Tùng quát lên, hắn vừa vung tay ra, vừa cao giọng đáp:

    - Bổn Kim Cang sẵn sàng?

    Trái với kình đạo của Độc Cô Thanh Tùng im lặng không gây một tiếng động, chưởng phong của hắn cuốn đi ầm ầm như sấm rền, cái oai khí nghe đáng khiếp vô cùng.

    Hai kình đạo, một âm nhu, một dương cương, trong chớp mắt chạm nhau giữa khoảng cách đôi bên, tuy không nổ lên đinh tai chát óc, nhưng chấn dội mãnh liệt vô tưởng.

    Kình đạo va chạm, Độc Cô Thanh Tùng nhún chân bay vọt lên không, nghiêng đà đáp xuống ngoài ba trượng, thần sắc như thường, không biểu lộ một nét gì chứng tỏ là chàng không bị ảnh hưởng.

    Ba tên đại hán kia, thấy chàng bay đi, ngỡ là chàng chạy trốn, chúng mừng rỡ vô cùng, nhưng nụ cười khoái trá vừa nở trên môi, bỗng tắt ngầm. Chúng đã thấy tình trạng của đồng bọn hết sức nguy dị, bộ râu quấn như bị vuốt thẳng ra, đôi mắt trợn tròn treo tréo, hắn đứng lặng người cứng đờ như hình tượng.

    Chúng kinh hãi gọi to:

    - Lão tam! Lão tam làm sao thế?

    Tên đại hán giao chiến với Độc Cô Thanh Tùng thay vì đáp lời bọn kia, lại hộc lên một tiếng, máu miệng vọt ra thành vòi, máu liên tục vọt ra, kêu ồng ộc, trong một khắc hắn ngã ùm xuống tại chỗ, thân hình to lớn của hắn chạm đất kêu một tiếng bịch như bao bị to từ cao rơi xuống. Mặt xám xịt như màu đất bùn, cổ họng của hắn kêu lên rồn rột như người lên cơn xuyển, có lẻ hắn muốn nói gì đó mà không được thành lời, ẹt ẹt mấy tiếng rồi tắt lịm luôn.

    Ba Tử Y Kim Cang còn lại bi thương cho đồng bọn, càng bi thương, chúng càng phẫn uất, chúng căm hờn đối phương giở thủ đoạn quá tàn độc, không chút nương tình, chúng hét lên như sấm, vung tay, đá chân, như muốn dẫm nát vũ trụ.

    Một tên trong bọn ngẩng đầu lên không, chu mồm hú vọng một tiếng dài.

    Tiếng hú vang lên, dội khắp bốn phía rừng, âm thanh làm rung chuyển không gian, lá cây rừng xao động nghe xào xạc, như có một cơn gió lướt qua.

    Độc Cô Thanh Tùng đứng ngoài xa ba trượng, lạnh lùng thốt:

    - Ta đã bảo ta không là Độc Cô Thanh Tùng, bây giờ các ngươi có tin ta chưa?

    Ba tên Tử Y Kim Cang sát khí bừng lên ửng hồng cả mặt, không đáp một tiếng nào, chúng đưa mắt ra hiệu nhau, rồi cùng một loạt tiến tới, đôi cánh tay của mỗi tên vừa to vồng lên vừa ửng đỏ màu máu.

    Độc Cô Thanh Tùng biết rõ chúng đã vận công tụ khí chuẩn bị thi triển Hóa Huyết chưởng, chàng cười thầm, xem thường. Chúng tiến tới mấy bước, rồi dừng lại. Một tên tách rời đồng bọn, tiến đến trước mặt chàng.

    Độc Cô Thanh Tùng thản nhiên chờ xem hắn giở trò trống gì ra.

    Tên đó liệu đã vừa tầm, liền vung mạnh tay ra, kình đạo thoát ra từ tay hắn, quét gió vút đi vù vù, một mùi tanh tưởi từ kình đạo bốc lên tỏa rôm trong không gian, gây lợm giọng buồn nôn cho Độc Cô Thanh Tùng.

    Kình đạo cuốn đi, nhắm Độc Cô Thanh Tùng bắn tới, đồng thời hắn cũng lao người vút theo, từ bên trên chụp phủ xuống đầu chàng.

    Độc Cô Thanh Tùng ung dung đứng ngược đôi bàn tay đẩy hai đạo Thần Phong chưởng lực, đón chận Hóa Huyết Thần Công của đối phương.

    Chàng hét to:

    - Bọn ngươi không chịu tin lời ta à? Muốn nếm thêm một lần chứng minh nữa phải không?

    Thần Phong chưởng không hình sắc, không tiếng động, so với Hóa Huyết Thần Công là hai thái cực động và tịnh tương phản cùng cực, nhưng tịnh lại khắc động, nên Hóa Huyết Thần Công gặp phải Thần Phong Chưởng như gặp khắc tinh, nhất là khi Hóa Huyết Thần Công không do tay thượng đẳng thi triển, Thần Phong chưởng áp đảo dễ dàng.

    Cũng như lần trước, hai kình đạo chạm nhau, không gây một tiếng nổ nào.

    Độc Cô Thanh Tùng lùi lại một bước.

    Tên giao đấu với Độc Cô Thanh Tùng lùi lại đã đành, mà hai tên kia cũng lùi lại nữa. Tất cả đều lùi vì chúng nhận thấy chẳng những chưởng phong của chàng phá tan Hóa Huyết Thần Công vũ lực còn cuốn tới, như xỉa xói vào yếu huyệt của chúng.

    Chúng kinh hồn, thất sắc. Một tên trong bọn kêu to lên:

    - Đại đế Thần Phong chưởng !

    Độc Cô Thanh Tùng hừ lạnh, đảo bộ nhích thân mình tới trước đẩy tiếp một chưởng.

    Chàng lập ý tận diệt chúng, không chừa một tên nào sống sót. Mà dù cho có bao nhiêu người nữa, chàng cũng nhất quyết sát hại tận số, bởi chúng là người trong Huyết Ảnh Cung nơi cha mẹ chàng và các thúc bá chàng bị giam cầm, có thể chúng hành hạ những người thân chàng vô cùng dã man, tàn nhẫn.

    Ý chí của chàng quá rõ rệt, tận diệt người trong Huyết Ảnh Cung, họ là những kẻ đồng minh của Huyết Ma Bang, họ hành động với tư cách thuộc hạ của Vạn Cực Đế Quân, họ đáng tội chết.

    Cho nên, vừa đẩy xong một chưởng, nhắm một người, chàng đẩy tiếp một chưởng nữa, nhắm người khác. Trong nháy mắt, chàng xuất thủ ra ba lượt nhắm ba người, công tới.

    Ba tên Tử Y Kim Cang biết được chàng xử dụng Đại Đế Thần Phong chưởng huyền công, biến sắc mặt trắng nhợt như màu đất xét, song nghĩ ra có chạy cũng không còn kịp nữa, đành vận dụng toàn công phu nội lực tung Hóa Huyết Chưởng ngăn chận liền.

    Chúng phản công tập thể, tuy không liên thủ dồn kình lực cả ba làm một, khí thế tập thể vẫn mãnh liệt phi thường, chúng dù sao cũng là những tay hữu hạng trong Huyết Ảnh Cung, sánh với Độc Cô Thanh Tùng thì chẳng thấm vào đâu, chứ so với danh thủ giang hồ, chúng còn trên mấy bậc.

    Trước khí thế ồ ạt của ba hợp lại, Độc Cô Thanh Tùng gia tăng hai thành lực, đồng thời chàng hét lên một tiếng lớn:

    - Chết này!

    Ba tên Tử Y Kim Cang kêu oái lên một tiếng, cùng loạng choạng lùi lại mấy bước.

    Chẳng chậm trễ Độc Cô Thanh Tùng vận tụ cương khí, đánh tiếp ba chưởng, nhanh vô tưởng.

    Bọn Tử Y Kim Cang không dám đón tiếp, cấp tốc nhảy lui phía sau xa.

    Độc Cô Thanh Tùng hai lượt xuất thủ vô cùng, chàng sôi giận lên, giở Quỷ Ảnh Vô Hình công, nhoài người theo chúng, như sao xẹt, chàng không đáp trước mặt chúng, mà lại rơi xuống phía sau đồng thời chàng hét to:

    - Ngã!

    Chàng vừa hét, vừa đưa nhanh tay ra, phóng mấy đạo Hàn Man Chỉ bay vút tới, như làn điện xẹt.

    Ba tên Tử Y Kim Cang bị tấn công thình lình, không thể nào xoay trở kịp, cùng rú lên một tiếng thảm, thân hình hộ pháp lảo đảo chực ngã.

    Chẳng chậm trễ Độc Cô Thanh Tùng đánh tiếp một chiêu "Thiên Oai Địa Liệt" trong Thiên Oai chưởng pháp.

    Lần nầy thì chưởng phong vút đi ầm ầm như sét nổ liên tục, không gian chuyển động, mặt đất chấn động, cuối cùng một tiếng nổ kinh hồn nổi lên , ba tên Tử Y Kim Cang thét khiếp như quỷ rống, ba thân hình to lớn cùng một loạt bị Thiên Oai Chưởng phong trúng bổng lên không.

    Bịch! Bịch! Bịch!

    Ba thân hình cùng rơi xuống đất, ngoài hai trượng xa, vỡ sọ lòi óc trắng bầy nhầy trộn lẫn máu hồng. Ba xác thân đùn lại thành ba đống xương thịt vụn trong vũng máu, trông thê thảm vô cùng. Độc Cô Thanh Tùng say máu, nhìn thảm cảnh chẳng chút rợn lòng, bật cười cuồng dại.

    Niềm thù hận Huyết Ảnh Cung đã hành hạ tinh thần chàng đã vơi được phần nào với bốn sanh mạng mà chàng vừa loại khỏi vòng chiến, bốn sanh mạng đó có thể đổi được hai đốt tay do chúng ký gởi trên cổ ngựa để lung lạc tinh thần chàng.

    Đột nhiên, chàng ngưng bật tràng cười. Gió từ bốn phương cuốn tới, đổ dồn về chàng, ầm ầm như bão quét, quật ngã những ngọn cổ thụ quanh chàng.

    Chàng giật mình, trông ra bốn phía, thấy mình bị một bọn người bao vây thành vòng bát quái, tám người đó vận y phục đen, vóc cao và ốm mỗi người quắc mắt bắn hung quang tua tủa vào chàng, hùng mãnh vô tưởng.

    Họ xuất hiện đột ngột quá, họ lại đông người, mà người nào người nấy đều có oai khí bức bách đối phương đến khiếp đảm, khiến Độc Cô Thanh Tùng nao núng phần nào.

    Hiển nhiên với thân pháp đó, họ phải là những tay cao hạng trong vũ lâm, chàng thầm nghĩ:

    - Bọn nầy là ai? Chúng từ đâu đến? Xem chúng cũng ghê gớm lắm đấy? Ta phải hết sức dè dặt, không thể xem thường như đối với bọn Hồng Y sứ giả và Tử Y Kim Cang được.

    Bọn tám người áo đen xuất hiện rồi, mỗi người đứng theo một phương vị tượng hình bát quái, đưa mặt vào trung tâm, lưng ra ngoài, không ai thốt một tiếng nào, chỉ lấy mắt nhìn chàng chầm chập.

    Linh tính báo trước cho Độc Cô Thanh Tùng biết là chàng đã gặp đại kình địch, tình thế hết sức nguy nan, nên cuộc chiến diễn ra nếu có thắng được đối phương tất phải vô cùng chật vật.

    Càng không tin tưởng là mình sẻ áp đảo nổi tám nhân vật như thế cùng một lúc. Nếu một chọi một, chàng không phải nao núng gì, nhưng tất cả cùng liên kết nhau, thì lực lượng tổng hợp đó không phải là một lực lượng vất đi.

    Tuy nhiên, chàng đâu phải là con người hèn khiếp? Huống chi từng vào tử ra nguy, từng chạm trán với thủ lãnh Huyết Ma Bang, kinh nghiệm chiến thuật có thừa, nếu vì thù cha mẹ, thù người thân mà chàng có táng mạng đi nữa, cái chết đó sẻ làm cho chàng hài lòng, hồn chàng sẻ nhẹ nhàng biết bao khi bổn phận đã tròn vẹn, dù không kết quả.

    Chàng vận công tụ khí, độ tám thành lực, chàng phong tỏa các huyệt đạo yếu nhược quanh cơ thể, đoạn quắc mắt nhìn trả tám người áo đen một vòng, cao giọng hỏi:

    - Các vị bổn dưng từ đâu kéo đến, bao vây lão phu như thế nầy, bất muốn chỉ giáo lão phu điều chi hẳn?

    Tám người áo đen đảo ánh mắt lạnh lùng nhìn từng xác chết của bọn Tử Y Kim Cang một lúc lâu, không đáp lời chàng.

    Sau cùng, người đứng tại hướng chánh Đông, trầm giọng hỏi:

    - Hạ thủ đoạn tàn độc với Tứ Đại Tử Y Kim Cang của bổn cung, có phải là ngươi chăng?

    Độc Cô Thanh Tùng giật mình. Chúng đã xưng bổn cung, tất nhiên chúng là người trong Huyết Ảnh Cung rồi.

    Song chàng đã lập ý kiên quyết, có bao giờ rúng động vì lai lịch của chúng?

    Chàng cao ngạo ngẩng cao mặt nhìn sang kẻ đối thoại, gật đầu:

    - Chính lão phu.

    Người đó lại hỏi:

    - Ngươi là Độc Cô Thanh Tùng?

    Độc Cô Thanh Tùng lạnh lùng lắc đầu:

    - Lầm.

    Người đó giương tròn mắt:

    - Lầm? Vậy ra ngươi không là Độc Cô Thanh Tùng.

    Chàng cười mỉa:

    - Độc Cô Thanh Tùng là ai? Nam hay nữ? Già hay trẻ? Ta là ta, chứ không là Độc Cô Thanh Tùng nào đó của ngươi cả.

    Người đó kiên nhẫn hỏi tiếp:

    - Mà ngươi là ai?

    Độc Cô Thanh Tùng cao giọng:

    - Tại sao lại hạch sách lão phu phải xưng tên họ với các ngươi. Các ngươi là ai? Có liên hệ gì đến bọn Tử Y Kim Cang kia mà toan can thiệp, gây sự với lão phu?

    Người đó bật cười lanh lảnh:

    - Tự nhiên là có liên hệ rồi! Tự nhiên là phải can thiệp đó, muốn dù không cũng chẳng tránh khỏi gây sự với ngươi.

    Y gằn giọng, tiếp nối:

    - Bọn ta là Bát Đại Hắc Y Tôn Giả tại Huyết Ảnh Cung. Ta hỏi ngươi, nếu không phải là Độc Cô Thanh Tùng, tại sao ngươi hạ độc thủ với bọn Tử Y Kim Cang?

    Độc Cô Thanh Tùng hừ lạnh:

    - Ta có quyền giết tất cả những kẻ nào vô lễ với ta, dù kẻ đó là ai, ta bất cần.

    Người đó vẫn điềm nhiên như thường, không tỏ vẻ gì bất mãn trước câu đáp xấn lối đầy thách thức của chàng:

    - Dám hạ sát bốn Tử Y Kim Cang của Huyết Ảnh Cung chắc ngươi cũng khinh thường luôn bọn tám Hắc Y Tôn Giả chúng ta.

    Độc Cô Thanh Tùng hừ lạnh:

    - Ta chỉ biết làm cái việc tự vệ thôi, nếu các ngươi muốn ta giao thủ, chắc chắn ta không đến đỗi khiếp nhược mà phụ lòng các ngươi.

    Người đó vẫn kiên nhẫn đáng khen, điềm tỉnh hỏi tiếp:

    - Người dùng môn công gì đánh chết bốn người ấy?

    Độc Cô Thanh Tùng không dấu diếm:

    - Đại Đế Thần Phong Chưởng.

    Chàng nói thật, có lợi hơn là dấu diếm bởi có thể đánh lạc hướng sự nghi ngờ của chúng.

    Tám Hắc Y Tôn Giả cùng một loạt lùi lại một bước, trố mắt nhìn chàng, mặt biến sắc thấy rõ.


  10. #89
    Join Date
    Sep 2010
    Bài Viết
    51,725
    Thanks
    1
    Được Cám Ơn 26 Lần
    Trong 26 Bài Viết
    Chương 47

    Huyết Chỉ Điếu Nhi

    Người đứng đầu phương vị chánh Bắc hét lên một tiếng to sau khi trấn định tinh thần.

    - Ta không tin! Đại Đế Thần Phong Chưởng đã thất truyền trong võ lâm từ lâu lắm rồi! Ngươi học đâu được môn công đó mà dám dối để lòe người?

    Không rõ Độc Cô Thanh Tùng biểu lộ nét cảm nghĩ như thế nào trên gương mặt, qua lớp nạ da người, chàng lạnh lùng xì một tiếng đáp:

    - Tin hay không tin, tùy các ngươi. Ngươi, không gì bằng một sự chứng minh!

    Nếu muốn biết ta nói ngoa hay nói thật, cứ thí nghiệm xem là thấy liền.

    Hắc Y Tôn Giả góc chánh Bắc đột nhiên chuyển sắc mặt mờ nhạt như sương thu, môi mày cau lại, sát khí bừng lên, bước tới hai bước, gằn giọng:

    - Bổn Tôn Giả sợ gì không dám thí nghiệm chứ? Dù cho ngươi có luyện được Đại Đế Thần Phong Chưởng, luyện đến độ hỏa hầu, bổn Tôn Giả vẫn sẵn sàng tiếp một chiêu của ngươi như thường.

    Độc Cô Thanh Tùng cười mỉa:

    - Ta chỉ sợ ngươi không đủ sức tiếp nhận đó.

    Hắc Y Tôn Giả đối thoại với chàng, hừ một tiếng:

    - Vô luận như thế nào, nhất định hôm nay ngươi phải táng mạng dưới tay bọn Tôn Giả Hắc Y chúng ta. Ngươi sẻ nằm cạnh bọn Tử Y Kim Cang kia, theo họ mà về đối chất trước diêm chúa, đừng mong rời khỏi khu rừng này.

    Độc Cô Thanh Tùng bật cười lanh lảnh:

    - Ngươi chọc ta cười vở bụng đi thôi. Khu rừng này có là cấm địa với ta đâu?

    Muốn đến, ta đến, muốn đi ta đi, không một ai ngăn trở ta nổi.

    Tên Hắc Y Tôn Giả quay lại đồng bọn:

    - Các anh em hãy đề phòng nhé! Hắn sẻ thoát chạy đấy! Cố bắt cho kỳ được.

    Độc Cô Thanh Tùng trông thấy đối tượng vận công, một cánh tay biến thành màu hồng, còn cánh tay kia lại biến sang màu đen.

    Chàng kinh hãi vô cùng, thầm nghĩ:

    - Hắn luyện được công phu gì kỳ lạ thế? Không lẻ đồng một lúc, hắn lại xuất phát được hai loại chưởng phong?

    Chàng chợt hiểu:

    - Đúng là đối phương có thể xuất phát hai chưởng công, một là Hóa Huyết Thần Công của Vạn Cực Đế Quân, lúc vận công tay biến sang màu đỏ. Còn loại kia là Hàn Âm Chưởng Công của Vạn Cực Ảo Nữ, lúc vận công tay biến thành màu đen.

    Hắn dám tự thị như thế, có lẻ đã cậy vào sự luyện thành cách phát xuất hai loại chưởng công kia cùng một lúc, và tin chắc sẻ thắng chàng, nên bảo đồng bọn đề phòng chàng chạy trốn.

    Hắn hình như tin tưởng rằng hai loại chưởng công đó hợp nhau, có thể hóa giải được Đại Đế Thần Phong Chưởng của chàng.

    Chàng mỉm cười thầm nghĩ:

    - Lão Hắc Y Tôn Giả kia ơi, hôm nay đúng là ngày âm tinh chiếu mạng ngươi đấy. Thần Phong chưởng sẻ khắc phục Hóa Huyết Thần Công và Thiên Oai Chưởng sẻ phá tan Hàn Âm Công. Ngươi thật tới số mới gặp ta.

    Đã có chủ trương, chàng đảo mắt nhìn quanh bọn Hắc Y Tôn Giả, sắc thái trầm tỉnh vô cùng.

    Nhận thấy bọn chúng khá thừa khí phách anh hùng, không một người nào có vẻ chuẩn bị ám trợ đồng bọn cả. Có lẻ họ tin chắc chàng không chịu nổi lối tấn công hỗn hợp của đồng bọn, nên an nhàn đứng yên bàng quang cuộc chiến.

    Vững bụng trước cuộc giao tranh một chống một, Độc Cô Thanh Tùng cao giọng thách thức:

    - Vào đi chứ.

    Đối tượng chớp ngời ánh mắt, cười lạnh mấy tiếng quay sang đồng bọn.

    - Các anh em thấy không, hắn sắp chết đến nơi mà vẫn còn ngây ngô đáng thương hại.

    Độc Cô Thanh Tùng cười nhẹ:

    - Những lời vô ích, có thốt đến ngàn lần chỉ làm bẩn tai mà thôi, nên câm đi là hơn.

    Gả Hắc Y Tôn Giả quay lại chàng cười to:

    - Phải nói chứ, nếu không, chẳng hóa ra ta hẹp hòi sao? Ý ta muốn nói là, ngươi có gì muốn trối trăn, hãy tỏ ra đi! Bằng chần chờ sẻ chẳng kịp nữa đấy. Một cái vung tay của ta, thân xác ngươi sẻ nát nhừ và linh hồn ngươi sẻ tiêu tan. Hẳn ngươi không muốn chết ức như vậy chứ?

    Ngừng lại một giây, y gằn giọng cho thêm phần uy mãnh:

    - Ta cho ngươi thêm mấy phút giây để từ giã cõi đời, nhắn nhủ trở trăn trối gì, nói mau đi.

    Độc Cô Thanh Tùng khóe môi đính nụ cười khinh miệt:

    - Đa tạ ngươi có hảo tâm đối với ta, song ta nghĩ lời khuyến cáo đó để ta nói với mi đúng hơn.

    Tên Hắc Y Tôn Giả thoáng đổi sắc, mắng to:

    - Cuồng đồ không biết lợi hại, cao ngạo đáng ghét.

    Và gã lập tức vung tay hữu lên, đẩy ra một đạo Hóa Huyết Thần Chưởng...

    Ức độ qua khí thế xuất thủ, Độc Cô Thanh Tùng biết chưởng lực của đối phương mãnh liệt gấp mấy lần kình đạo của bọn Tử Y Kim Cang.

    Chàng nhận thấy công lực của đối phương không kém Vạn Cực Đế Quân chút nào.

    Nhận xét được thực lực của Hắc Y Tôn Giả. Độc Cô Thanh Tùng chẳng dám khinh thường, bên ngoài chàng tỏ ra cao ngạo bao nhiêu, bên trong chàng càng đề cao cảnh giác bấy nhiêu.

    Tay phải khẻ nhấc lên, một đạo Thần Phong chưởng của chàng đã vút ra đón chận với tám thành công lực...

    Kình lực song phương chưa chạm nhau, Hắc Y Tôn Giả đã thấy ngay sự chênh lệch thế nào, kinh hoàng kêu lên:

    - Đúng là Đại Đế Thần Phong Chưởng !

    Và không phút giây chậm trể, gã vung tiếp tay tả lên, một đạo âm như vút ra với sức lạnh cóng người, máu trong cơ thể chừng như sắp ngưng đặc...

    Đồng thời gian phóng xuất chưởng trái, gả thu hồi ngay Hóa Huyết Chưởng ở tay phải về, sợ để va chạm Thần Phong Chưởng, thì ngươn thần sẻ bị chấn động tiêu hao...

    Thấy đối phương triệt chưởng kình Hóa Huyết về, tung Hàn Âm Chưởng ra đối kháng. Độc Cô Thanh Tùng điểm nụ cười lạnh, khoát một vòng tay tả thu ngay Thần Phong chưởng và bất thần hét to một tiếng, vung mạnh cánh tay hữu, đẩy tới một đạo cuồng phong theo chiêu thức Thiên Oai Địa Chấn.

    Cuồng phong cuốn đi thành lượn như sóng biển đợt trước đùa, đợt sau ầm ầm mãnh liệt cơ hồ có thể bưng đá dời non...

    Gả Hắc Y Tôn Giả chỉ kịp rú lên một tiếng thảm thương, thân hình chao chao, nghiêng tả nghiêng hữu, đôi chân chập chờn lùi đi bảy tám bước mới gượng đứng lại được.

    Hộc liên tiếp ba búng máu tươi, dù chân đã kềm được vững bước, nhưng có lẻ vì quá kiệt sức, gã chao chao người muốn ngã, da mặt vàng như màu nghệ thoa...

    Bảy tên Hắc Y Tôn Giả còn lại, cùng sợ hãi thất thần rú lên một tiếng hãi hùng, da mặt tái mét tựa người sắp chết.

    Gả Hắc Y Tôn Giả giao thủ qua cái chạm kinh hồn vừa rồi, hiển nhiên là bị trọng thương. Gả cố gom tàn lực trụ vững đôi chân cho khỏi ngã, đồng thời tụ khí ngăn chận khí huyết đang cứ trợn trào, tay run run đưa ra, chỉ vào chàng.

    - Ngươi... ngươi là Địa Tướng trong cặp Thiên Địa Nhị Tướng?

    Độc Cô Thanh Tùng lạnh lùng lắc đầu.

    - Không cần phải biết, ta là ai mặc ta.

    Chừng như đã phục hồi phần nào công lực, gả Hắc Y Tôn Giả nọ đột nhiên nhảy vụt tới, thét lên căm hờn:

    - Ngươi không nói cũng không thể được.

    Độc Cô Thanh Tùng hừ lạnh một tiếng vung bàn tay tả ra:

    - Ta đã bảo, không muốn nói là không nói. Đừng liều lĩnh mà uổng mạng.

    Lồng theo câu nói, một đạo kình lực không hình không sắc, cũng chẳng âm thanh, cuồn cuộn vút thẳng tới địch.

    Nhưng nhanh hơn chàng một cái tít tắc, hai tên Hắc Y Tôn Giả khác vèo tới, hốt tên bị thương bay ra tuốt xa ba trượng. Và đồng thời, ba tên khác lao vào vòng chiến, vung tay phản công liền.

    Khí thế liên thủ của ba tên đó quá mạnh, bắt buộc Độc Cô Thanh Tùng phải nhượng bộ, thoái hậu trên một trượng.

    Chàng hét to:

    - Các ngươi cậy đông, định liên thủ áp dụng lối quần chiến phải chăng? Ta chấp đó.

    Một trong mấy tên Hắc Y Tôn Giả hừ lạnh một tiếng, tất cả số còn lại cùng một loạt vung tay ra, chưởng phong tới tấp rít gió ào ào, dồn không khí như kéo sợi, đan thành mắc võng, bóng chưởng chớp ngời...

    Chưởng phong, chưởng ảnh từ trên cao, từ bốn phía, úp chụp xuống đầu, bao bọc chung quanh chàng như chiếc lưới cá. Độc Cô Thanh Tùng không chút nao núng, tay phải phát xuất Thần Phong chưởng, tay trái vung Thiên Oai Chưởng, hai luồng chưởng kình tỏa rộng ra bốn phía, chân theo bộ pháp Quỷ Ảnh Vô Hình thoan thoát chui qua lộn lại giữa bóng tay rợp phủ không gian của địch, đối kháng không kém phần quyết liệt.

    Cuộc đấu càng lúc càng hăng, bóng người qua lại nhanh như điện xẹt, chưởng ảnh lợp trời vần vũ như đàn ong vở tổ, cục trường chuyển động ầm ầm...

    Tên Hắc Y Tôn Giả bị thương phải lùi dần ra tít xa để tránh khỏi tầm ảnh hưởng.

    Tuy nhiên, nhìn vào cục chiến, phải nhìn nhận Độc Cô Thanh Tùng núng thế dần dần, sức phản công không còn ồ ạt như thoạt đầu...

    Một lúc sau, chàng đã thủ nhiều công ít và thủ cũng như công, xem chừng đều rất chật vật.

    Cho đến bây giờ, Độc Cô Thanh Tùng mới rỏ thực lực của mỗi tên Hắc Y Tôn Giả, chúng quả thật lợi hại khác thường. So với Vạn Cực Đế Quân, chúng không kém bao nhiêu, nếu không nói là suýt soát.

    Chúng đã như thế, thì thủ lãnh của chúng còn lợi hại đến độ nào? Chàng bắt đầu lo ngại, cuộc đột nhập Huyết Ảnh Cung sẻ không dễ dàng như chàng tưởng.

    Đã biết một tên có tài nghệ suýt soát với Vạn Cực Đế Quân, hạ một tên đã là khó rồi, huống hồ chúng liên thủ hợp lực chống chàng? Dù có bại, chàng cũng không thấy đó là lạ.

    Đôi tay của Độc Cô Thanh Tùng dần dần tê buốt, chàng chỉ còn trông cậy vào vầng cương khí bao bọc toàn thân, hộ trì cơ thể, chứ sức phản công hoàn toàn mất hiệu lực. Bọn Hắc Y Tôn Giả hình như nhất quyết hạ sát chàng bằng với giá nào, nên một tên trong số, thình lình hét to một tiếng để lủng đoạn tinh thần chàng và tung ra một đạo Hàn Chưởng âm nhu.

    Bùng!...

    Trong lúc Độc Cô Thanh Tùng bận lo hộ vệ phía hữu, đạo hàn khí đã đập mạnh vào vai trái, chàng chới với người, lảo đảo lùi lại một bước dài, rồi lại một bước mới trụ bộ vững được.

    Nhờ vầng cương khí bao bọc châu thân, chàng không bị thương do đạo âm nhu hàn khí vừa chạm.

    Bọn Hắc Y Tôn Giả cười lớn:

    - Cuồng đồ! Bó tay nạp mình đi, may ra còn toàn xác.

    Độc Cô Thanh Tùng rút lên:

    - Chưa chắc! Đừng hợm mình.

    Chàng nghiến răng, vận dụng Thiên Oai Chưởng với tất số thành lực, vung tay ra.

    Bình!

    Kình đạo đập trúng vào lưng một tên, hắn chúi nhủi tới nhào nhào năm bước, mới gượng đứng lại được.

    Độc Cô Thanh Tùng phấn khởi tinh thần, bật cười ha hả.

    Bất ngờ, một tên Hắc Y Tôn Giả đứng sau lưng chàng, quát một tiếng to, đôi tay vung liền, một bên là Hóa Huyết Công, bên khác là Hàn Âm Chưởng, hai kình đạo cuốn nhanh ập vào người chàng.

    Độc Cô Thanh Tùng hoảng sợ, bật ngay tiếng cười, định nhảy tránh thế công của địch, song không còn kịp nữa, bắt buộc phải vận toàn công lực xoay người vung tay chưởng phong chận lại.

    Chậm một giây, ưu thế đã nghiêng về phía đối phương rồi tay vung ra, kình đạo chưa phát xuất, Hóa Huyết Công và Hàn Âm Chưởng đã vung đập trúng mình chàng.

    Chàng hự một tiếng, nghe huyết khí trong người như đảo lộn, vùng cương khí suýt bị phá tan, chàng mửa vọt một búng máu tươi.

    Đôi mắt của chàng thấy đủ ba mươi sáu điểm sao, đầu chàng choáng váng, chàng thầm nghĩ:

    - Nếu ta không thoát khỏi vòng vây, nhất định là ta phải bỏ xác tại chỗ nầy.

    Cố nhẫn chịu thương thế vày vò, chàng cầm cự với bọn Hắc Y Tôn Giả một lúc nữa.

    Song, bọn chúng có cái công lực thâm hậu vô biên, chúng có thể chiến đấu liên tiếp mấy ngày đêm mà không hề kiệt sức, chàng càng đánh càng hăng, tuy thỉnh thoảng một tên bị Độc Cô Thanh Tùng lừa cơ sơ xuất quất một chưởng, cũng không thay đổi cục diện mà phần thắng lợi luôn luôn nghiêng về phía chúng.

    Cho nên, Độc Cô Thanh Tùng cố phá vây chừng nào, chúng càng cố bám sát vào chàng chừng ấy.

    Chàng vừa khẩn trương, vừa tức uất, dù khẩn trương tức uất đến đâu cũng vô ích, quanh chàng như vách sắt tường đồng dựng lên chàng chạm vào đâu là dội ngược trở lại liền.

    Ác ôn hơn, vòng vây dần dần thu hẹp lại, dồn chàng vào cảnh lúng túng thấy rõ.

    Tâm thần chấn động, khí lực tiêu hao, đôi tay chậm lại, đôi chân mõi nhừ, thân pháp, bộ pháp, thủ pháp không còn linh hoạt theo ý muốn nữa. Bọn Hắc Y Tôn Giả nắm được thắng thế rồi, chúng càng gia tăng áp lực, định kết thúc cuộc chiến nhanh chóng.

    Trong tình thế đó, Độc Cô Thanh Tùng chắc bị chúng tóm tại khu rừng thưa nầy, không mong gì thoát thân rồi.

    Chàng bổng nhớ đến Lam Y lão tổ, thầm hỏi không rõ lão tổ hiện lúc đó ở đâu, chàng ước mong lão tổ đến kịp, giải nạn cho chàng.

    Hai tên Hắc Y Tôn Giả giữ vị trí trước mặt chàng, lại đồng một lúc tung luôn vừa Hóa Huyết Công vừa Hàn Âm Chưởng đánh tới.

    Độc Cô Thanh Tùng miễn cưởng vung chưởng đón chận nhưng sức phản công yếu quá, chàng bị chấn dội về phía hậu đến hai ba bước.

    Nhân một phút giây đối phương ngưng kích đề vận công tụ khí xuất phát chiêu thứ hai, chàng gom tàn lực, kêu to lên một tiếng:

    - Sư tổ!

    Tiếng kêu của chàng vang động khắp khu rừng, nhưng chẳng có một chút hồi âm, không khác nào rơi giữa vùng sa mạc.

    Chàng thất vọng quá, biết Lam Y lão tổ không còn quanh quẩn trong khu rừng nữa.

    Thấy chàng hoàn toàn giữ thế thủ một cách gượng gạo, bọn Hắc Y Tôn Giả bật cười lanh lảnh. Chúng tỏ vẻ đắc chí vô cùng.

    Một tên cao giọng khích:

    - Đã đến nông nổi nầy, ngươi chưa chịu hạ mình nhận bại nữa sao? Ngươi còn đợi gì?

    Một tên khác mỉa:

    - Anh hùng tự xử, đừng để bọn ta phải giở thủ đoạn cuối cùng, chúng ta dù sao phải giữ đúng qui cũ giang hồ, không muốn hủy diệt thanh danh của ngươi ! Hãy quyết định đi kẻo muộn.

    Độc Cô Thanh Tùng sôi giận, rít lên:

    - Các ngươi muốn làm gì thì làm, chẳng bao giờ lão phu biết sợ.

    Một Hắc Y Tôn Giả hừ lạnh:

    - Ngươi còn hy vọng thoát đi à?

    Độc Cô Thanh Tùng lạnh lùng:

    - Dù hy vọng, dù không , nhất định chẳng khi nào lão phu nhận bại. Muốn triệt hạ ta, không phải là việc dễ dàng như các ngươi tưởng.

    Một tên cười lạnh:

    - Sắp chết đến nơi rồi, mà còn nói cứng, rỏ thật ngông cuồng có khác. Nếu không thì cũng là một kẻ kiến thức thi thiển cận đáng thương hại.

    Luôn luôn, bọn Hắc Y Tôn Giả vẫn bọc kín đáo quanh chàng sợ chàng bất thình lình thoát chạy. Bốn tên giữ bốn góc, còn lại mấy tên, thay phiên nhau tấn công cầm chừng, cho chàng không rảnh tay, mà cũng để tỉa dần khí lực của chàng qua sự chỉ trì miễn cưởng.

    Một tên gọi chàng:

    - Cuồng đồ! Nếu ngươi dám tiếp một chiêu Hóa Huyết Công và một chiêu Hàn Âm Chưởng của ta, bọn ta hứa là sẻ giải tỏa vòng vây, rút về Huyết Ảnh Cung chịu tội thế cho ngươi lần nầy. Ngươi nghĩ sao?

    Độc Cô Thanh Tùng nhìn chúng một thoáng:

    - Các ngươi đều xuất thủ hay liên thủ khởi công?

    Tên Hắc Y Tôn Giả đáp:

    - Hai thôi, còn tất cả đều bất động.

    Độc Cô Thanh Tùng xì một tiếng:

    - Hai? Như vậy sao gọi là anh hùng.

    Tên Hắc Y Tôn Giả cười ha hả:

    - Ngươi cho là không công bình? Sự tình ngày nay không phải do ngươi định đoạt mà được. Chẳng qua, ngươi đã đến lúc mạt vận, bọn ta muốn thế nào, ngươi phải chịu thế ấy thôi.

    Độc Cô Thanh Tùng thừa hiểu chàng không còn đủ sức chống trả thế công do hai tên Hắc Y Tôn Giả xuất phát cùng một lượt, chàng đã thụ thương khí nhiều rồi, dù chỉ là một tên chưa chắc gì chàng chỉ trì nổi, huống hồ hai tên?

    Nhưng thoát đi thì không thể, chàng còn biết làm sao hơn? Thà tiếp nhận hai chiêu công đó, rồi thì chúng mở vòng vây, không nổi thì chúng hạ sát, chứ chẳng lẻ từ chối? Mà từ chối thế nào được. Chúng đã nhất định áp đảo chàng bằng mọi cách, có bao giờ chúng để chàng yên?

    Chàng nghiến răng, gằn giọng:

    - Được! Các ngươi cứ khởi công đi ! Đừng nói là hai, dù tất cả cùng hiệp lực, ta vẫn tiếp như thường! Chết là cùng chứ gì?

    Tên Hắc Y Tôn Giả xì một tiếng:

    - Ngươi còn mong vọng sống sót sao. Ta chọn cho ngươi giải pháp đó, là giúp ngươi được chết mà không mất tiếng anh hùng, chứ đừng tưởng là ngươi có thể chỉ trì nổi hai chiêu.

    Độc Cô Thanh Tùng bỉu môi :

    - Ta chỉ sợ vị tất.

    Hắc Y Tôn Giả cười ha hả:

    - Lão thất phu cuồng ngạo thay. Thật trên thê gian nầy ta chỉ thấy có một ngươi.

    Đôi mắt hàm ngời lên sát khí, đôi cánh tay vòng lên từng thớ thịt, một tên đồng bạn của hắn cũng làm y như hắn.

    Chúng phân nhau một tên phát xuất Hóa Huyết Công, một tên tung Hàn Âm Chưởng. Làm như vậy, chúng khỏi phân chia công lực của mình, chiêu thế phát ra sẻ lợi hại hơn nhiều.

    Chúng từ từ trầm mình xuống thấp.

    Độc Cô Thanh Tùng biết rỏ cái chết sống của chàng sẻ do cuộc tiếp xúc này định đoạt, dĩ nhiên còn bao nhiêu khí lực, chàng tận dụng ứng phó với chúng, song khí lực không còn tùy theo ý nữa, cố vận tụ một lúc lâu mà cũng chỉ quy tập được độ ba thành lực.

    Ba thành lực! Đối với hai tay đại kình địch, tài nghệ suýt soát với Vạn Cực Đế Quân, có thể trên Vạn Cực Thiên Tôn, mà chàng chỉ sử dụng có ba thành lực, phỏng còn mong làm gì nên chuyện chứ?

    Nhưng, đừng nói là ba thành lực, dù chỉ có hai thành lực, một thành lực, bắt buộc chàng cũng phải phản công, chàng hiện tại không khác nào con thiêu thân biết mình sẻ chết cháy mà cũng lao mình vao lửa.

    Đôi bên đã chuẩn bị sẵn sàng, một bên chuẩn bị thắng, một bên chuẩn bị bại, bên nào cũng cương quyết cả.

    Thanh kiếm đã rút ra khỏi võ, mũi tên đã lắp vào đường dây kéo thẳng, chỉ một cái nháy mắt là kiếm chớp lên, tên bay đi, cuộc cờ thắng bại sẻ kết thúc.

    Bổngnhiên, tiếng địch đâu đây phảng phất trầm trầm bổng bổng nữa mau nữa chậm, vừa du dương vừa rầm rập, vọng đến cục trường. Lắng tai nghe, tiếng địch phát xuất ngay tại khu rừng thưa. Bọn Hắc Y Tôn Giả nghe tiếng địch, đều lộ vẻ mừng rỡ.

    Hai tên sắp sửa phát chiêu quay đầu nhìn về hướng phát ra tiếng địch, tự nhiên chúng phân tán công lực, giải tỏa Hóa Huyết Công và Hàn Âm Công, buông thỏng tay xuống, đứng trân mình.

    Một tên trong bọn không dấu nổi vẻ bực tức, càu nhàu:

    - Bỏ phí một dịp may rồi.

    Hắn nhìn Độc Cô Thanh Tùng, gằn giọng:

    - Cuồng đồ! Phước đức cho ngươi lắm đó. Nếu tiên sư của bọn ta không có lịnh gọi, thì ngươi sẻ về chầu diêm chúa rồi.

    Bảy tên lành mạnh dìu một tên bị thương cùng trừng mắt nhìn chàng, rồi cùng tung mình lên không, giở thuật khinh công, rời cục trường, lướt đi thoán thoắt, phút chốc mất dạng.

    Độc Cô Thanh Tùng ngẩn người ra, đứng lặng, nhìn theo chúng.

    Chàng thầm nghĩ, bọn Hắc Y Tôn Giả có thể là những tay lãnh tụ trong vũ lâm, thế mà còn râm rấp tuân theo lịnh vị tiên sư nào đó, hẳn vị tiên sư ấy cũng phải có bản lỉnh siêu thần nhập hoá, và quy luật trong Huyết Ảnh Cung phải hết sức nghiêm ngặt.

    Chàng lo ngại, thấy trước sự khó khăn khi phải đương đầu với Huyết Ảnh Cung, và muốn giải thoát cho những người thân hiện bị giam cầm nơi đó, chàng phải trả với giá sanh mạng của mình.

    Vầng đông đã ló dạng, ánh hồng rọi khắp không gian.

    Độc Cô Thanh Tùng đi sâu vào khu rừng, đi không mục đích, dù chàng có muốn tìm Lam Y lão tổ cũng không thể quyết định phải đi về hướng nào. Xuyên qua chồi cây, cành lá thưa thớt, chàng trông thấy xa tòa Tuyết Phong Sơn mờ hiện trong lớp sương mù sáng sớm, bổng nhiên mà chàng có cái cảm nghĩ muốn đến đấy một phen, chàng nghĩ không ngờ Huyết Ảnh Cung được kiến tạo trong tòa núi đó.

    Nhưng chàng đắn đo, nhận thấy có bất tiện cho mình vì thương thế còn nặng, công lực chưa phục hồi, nếu gặp cường địch thì làm sao ứng phó?

    Tạm thời, chàng xếp ý muốn đến Tuyết Phong Sơn lại, tìm một nơi kín đáo, ngồi xuống xếp bằng tròn, vận hành cương khí chữa trị thương.

    Qua một lúc lâu, chàng nghe tinh thần sảng khoái trở lại như cũ, chàng đứng lên, mặt hướng về Tuyết Phong Sơn trầm ngâm nghĩ ngợi.

    Thái dương đã lên cao, ánh nắng xuyên cành lá đem hơi ấm sưởi không gian của khu rừng, hơi ấm len vào cơ thể chàng làm chàng thấy đói.

    Cái đói, khi quên lãng được rồi, thì không đến nổi nào khó chịu, nhưng một khi nhớ đến nó, nó cào cấu lên, nó hoành hành dạ dày vô tưởng. Độc Cô Thanh Tùng bước nhanh về bìa rừng định tìm một thị trấn gần đây, điểm tâm.

    Đến trưa, chàng trở lại khu rừng với ý định sẻ đến Tuyết Phong Sơn, làm một cuộc dọ thám.

    Tuy nhiên, chàng không quên, ngày mai là ngày Vạn Cực Đế Quân khai diễn đại hội vũ lâm Kim Đảnh tại Vọng Nguyệt Bình trên Thanh Thành Sơn, do đó, chàng không thể phí phạm một thời khắc nào. Những giây phút sắp trôi qua sẻ vô cùng quý báu đối với chàng, chàng đếm từng giây từng phút để tiến hành ý định sao cho đâu vào đấy mới được.

    Như vậy, chàng chỉ còn nửa ngày nay và trọn một đêm sắp đến, bởi nội nhật hôm sau thì chàng phải có mặt tại Thanh Thành Sơn, mà đường đi cũng khá xa, theo cước lực của chàng thì ít lắm cũng phải hơn nữa ngày hành trình mới tới nơi.

    Vả lại, muốn nắm vững tình hình tại chỗ, chàng cần phải đến đấy trước giờ khai hội, để làm một cuộc dọ thám thực lực địch.

    Cho nên, chàng chỉ có thể dành cho sự dọ thám tại Tuyết Phong Sơn nữa ngày nay và một phần đêm sắp đến, sau đó chàng phải lên đường ngay, mới không lở dở hội kỳ Kim Đảnh.

    Chàng xuyên khu rừng, từ ven bên nầy, gần đến ven đối diện bên kia, bổng chàng trông thấy một cái xác người lủng lẳng trên cành một cây to lớn.

    Chưa nhìn kỷ xác chết là nam hay nữ, người như thế nào. Chàng bổng giật mình, lo ngại, liên tưởng đến Lam Y sư tổ ngay, chàng thầm nghĩ:

    - Không lẻ lại là xác của sư tổ? Có lẻ nào xa cách nhau chưa được bao lâu, mà sư tổ lại ngộ hại nhanh chóng như thế?

    Chàng vận dụng nhãn lực, còn từ xa quan sát thấy người lủng lẳng đó.

    Chiếc áo màu tro phủ bên ngoài xác chết là sự kiện đầu tiên đánh tan niềm lo ngại của chàng, bởi lão tổ vận áo màu lam. Chàng thấy vững lòng lắm rồi, vội gấp đến nơi.

    Chàng vừa đi, vừa nhìn phát giác ra chiếc xác đó chỉ có một cánh tay, điều đó chàng dễ nhận ra vì hai tay áp vẫn có đủ, nhưng một cánh thì lòng thòng phất phơ theo gió, chứng tỏ bên trong trống rổng.

    Bỗng chàng rú lên thất thanh:

    - Trời! Có thể như vậy được sao? Không! Ta không tin là chúng tàn độc đến độ đó.

    Chàng nhớ đến thân phụ chàng. Thánh Kiếm Vũ Sĩ Độc Cô Phong chỉ còn một cánh tay, mà xác kia chỉ còn một cánh tay.

    Chàng tung mình lên, bay vọt tới, định nhìn mặt xác chết cho thật kỷ, nhưng rồi chàng đưa tay bụm mặt, che mắt, nhảy lùi lại, không dám nhìn.

    Nếu sự thật đúng như chàng tưởng, chắc chàng phải ngất xỉu mà chết luôn mất.

    Chàng than thầm:

    - Gia Gia! Gia Gia! Chúng làm gì Gia Gia?

  11. #90
    Join Date
    Sep 2010
    Bài Viết
    51,725
    Thanks
    1
    Được Cám Ơn 26 Lần
    Trong 26 Bài Viết
    Chàng dợm tới, rồi thụt lùi, luôn mấy lượt như vậy vẫn chưa dứt khoát được giữa sợ hãi và hiếu kỳ.

    Sau cùng chàng nghĩ:

    - Dù sao thì sao, ta cũng phải sự thật mới được! Ta không thể chịu cảnh phân vân hồi hộp này lâu nữa! Dù ta không đủ can đảm nhìn sự thật, nhưng việc đã rồi, nhìn cũng thế, không nhìn cũng thế, thà nhìn, thà biết sự thật còn hơn.

    Tuy nghĩ vậy, chàng cũng không dám bước tới, trái lại chàng còn hướng mắt về phía khác, tránh xác chết. Chàng đau khổ hết sức.

    Sau cùng chàng nghĩ:

    - Trong thiên hạ, thiếu chi người cụt tay? Nào phải một mình phụ thân chàng?

    Rất có thể xác chết đó không phải của người lắm.

    Chàng nghiến răng:

    - Tại sao ta không dám nhìn một sự thật? Ta hèn khiếp như thế nầy à?

    Chàng quay nhanh người lại, nhưng mắt vẫn chưa mở ra.

    Chàng không dám mở mắt. Chàng sợ phút giây chạm với sự thật.

    Cố nén cơn sôi động của khí huyết trong người đang trào dâng mãnh liệt, chàng sẻ hé mắt ra, đột nhiên chàng lùi lại, lùi xa nữa. Bây giờ tới chàng giương tròn đôi mắt nhìn theo lão trước mặt.

    Chàng không còn thấy xác chết, chàng chỉ thấy một lão nhân vừa xuất hiện cách chàng không đầy một trượng. Lão nhân có dáng người siêu trần thoát tục, dịu hiền trong đạo cốt tiên phong. Đứng nhìn chàng, miệng điểm một nụ cười.

    Độc Cô Thanh Tùng chưa hết kinh ngạc, lão nhân đã cất tiếng hỏi:

    - Tiên sanh gặp điều gì khó xử lắm hay sao lại có vẻ kinh hoàng lo lắng như thế?

    Độc Cô Thanh Tùng đưa tay chà chà mắt, mặc dù lão nhân đã hỏi chàng, tiếng nói rõ ràng như vậy, mà chàng cũng chưa tin là sự thật.

    Lão nhân xuất hiện từ lúc nào? Lão nhân từ đâu tới? Chỉ có những bóng ma, bóng quỷ mới có những hành động vượt khỏi giác quang chàng. Huống chi, khoảng cách nhau không xa hơn một trượng? Và chàng thỉnh thoảng cũng len lén nhìn về hướng xác chết, tại sao chàng không nghe gì, không thấy gì? Còn xác chết, biến đâu?

    Chàng đứng lặng người không đáp, ánh mắt chưa mất vẻ kinh ngạc.

    Lão nhân bước tới mấy bước, tiếp nối:

    - Tiên sanh có lạc được không?

    Độc Cô Thanh Tùng cố trấn định tâm thần, nhìn lão nhân thầm nghĩ:

    - Xem ra, lão già này cũng là một nhân vật đạo cao đức trọng chứ không phải là hạng ác ma, ta có thể tiếp xúc với lão.

    Chàng vòng tay nghiêng mình, cung kính đáp:

    - Chẳng dấu gì lão trượng, vừa rồi, tôi thấy có một xác chết bị treo lơ lửng trên cành cây, trong phút chốc lại biến đâu mất.

    Lão nhân cười nhẹ:

    - Lại có sự kỳ lạ như thế à? Tiên sinh mắt trông thấy? Chứ lão có thấy gì đâu?

    Độc Cô Thanh Tùng quả quyết:

    - Chính mắt tôi trông thấy rỏ ràng. Xác chết đó chỉ có một tay...

    Lão nhân lắc đầu:

    - Lão không hiểu nổi rồi. Kỳ quái thật! Lão đứng tại đây cũng khá lâu rồi chỉ thấy tiên sanh dợm tới, dợm lui, có cái vẻ kỳ quái cùng cực, chớ có thấy thi thể gì đâu?

    Độc Cô Thanh Tùng trầm ngâm suy nghĩ:

    - Tại sao lại kỳ lạ thế? Ta không hoa mắt chút nào, đâu có thể trông gà hoá vịt? Hay là lão già nầy giở trò quỷ thừa lúc ta quay mình, mà dấu chiếc xác nơi nào đó?

    Nhưng xem ra lão có vẻ đạo mạo đứng đắn như vậy, không lẻ lão là người bất lương?

    Tuy chàng nghĩ vậy, song lòng còn trì nghi do dự chưa nhất định phải biểu lộ thái độ như thế nào.

    Lão nhân lại cười, tiếp nối:

    - Tiên sanh muốn đi đâu? Đi tới nữa, thì vào núi sâu rồi, còn quanh vùng phụ cận thì không có nhà cửa dân cư...

    Độc Cô Thanh Tùng bổng có ý nghĩ:

    - Rất có thể lão già nầy có cơ sở gần đây, nếu đúng lão là người của địa phương, mình có thể hỏi thăm đường đến Huyết Ảnh Cung. Lão ở đây lâu, tự nhiên lão phải biết. Mình cần lựa lời thăm dò trước, xem sao?

    Chàng liền thốt:

    - Không dấu lão trượng, chẳng phải ngẫu nhiên mà tôi lạc bước đến đây. Tôi muốn vào núi tìm người bạn, nhưng tôi không biết đích xác người bạn đó ở tại phương hướng nào.

    Lão nhân kinh ngạc:

    - Một tòa Tuyết Phong Sơn rộng lớn như thế nầy, tiên sanh muốn vào đó tìm người quen, mà lại không biết người quen ở về phương hướng nào, làm sao tiên sanh tìm được? Lão phu chỉ e tiên sanh không khéo lại lạc mất lối đi, tiến không nơi, lui không nẻo...

    Độc Cô Thanh Tùng cười săn đón:

    - Chỉ vì không thuộc đường đi nẻo bước, nên mới tỏ thật cái ý định của tôi, để mong lão trượng chỉ giáo cho. Lão trượng ở đây lâu rồi chứ? Nếu là người bổn xứ, chắc lão trượng thuộc đường.

    Lão nhân gật đầu:

    - Lão ở đây trên hai mươi năm rồi, vùng Tuyết Sơn nầy lão thuộc nằm lòng.

    Rồi lão đưa tay chỉ về một hướng:

    - Nhà lão ở đấy! Cũng không cách đây xa lắm.

    Độc Cô Thanh Tùng bổng chỉnh sắc mặt nghiêm nghị hỏi:

    - Lão trượng biết Huyết Ảnh Cung ở phía nào chăng? Nghe nói cung đó được thiết lập tại Tuyết Phong Sơn nhưng đích xác ở đâu thì tôi chưa rỏ.

    Nghe nói đến Huyết Ảnh Cung, lão nhân biến sắc. Lão lộ vẻ sở hãi ra mặt. Lão không đáp lời chàng, quay lưng bước đi.

    Độc Cô Thanh Tùng giật mình, hấp tấp bước theo, cao giọng gọi:

    - Lão trượng! Lão trượng! Xin dừng chân lại tôi có...

    Lão nhân bước nhanh hơn, vừa đáp vọng lại:

    - Tiên sanh hỏi đường đến Huyết Ảnh Cung, lão không dám có ý kiến gì cả, đừng hỏi nữa.

    Độc Cô Thanh Tùng tin chắc lão nhân biết rõ Huyết Ảnh Cung ở chổ nào, có thể nào chàng bỏ qua cơ hội, không hỏi cho kỳ được? Chàng cũng gia tăng cước lực, vừa đi vừa gọi:

    - Lão trượng! Xin lão trượng đừng từ chối, chỉ cho tôi biết với. Giọng chàng tha thiết, thành khẩn vô cùng.

    Lão nhân vẫn bước mỗi lúc mỗi nhanh một tý, lão không quay nhìn lại tay đưa cao khoát khoát đầu lắc lắc:

    - Đừng! Đừng hỏi nữa! Đừng nhắc đến Huyết Ảnh Cung nữa. Lão không thể nói gì đâu.

    Độc Cô Thanh Tùng van nài:

    - Lão trượng chỉ nói cho biết Huyết Ảnh Cung ở nơi nào thôi, tôi không dám phiền lão trượng dẫn đâu mà phải ngại.

    Lão nhân đột nhiên dừng chân, quay lại đối diện với chàng.

    - Lão có lời khuyến cáo tiên sinh, hãy bỏ cái ý niệm đến Huyết Ảnh Cung đi, vì nơi đó không phải mỗi ai muốn đến mà được. Chỉ nhìn thấy người trong Huyết Ảnh Cung, cũng đủ phát run lên rồi, nói chi đến mọi hành động khác? Tiên sanh nên trở về là hơn?

    Độc Cô Thanh Tùng bước tới, vòng tay cương quyết thốt:

    - Lão trượng hiểu cho, tôi không thể đến Huyết Ảnh Cung, Tôi phải đến đấy trong ngày nay.

    Lão nhân ngẩng mặt nhìn lên nền không, xanh thẩm chừng như suy nghĩ điều gì, một lúc lâu, nhìn chàng với ánh mắt trang nghiêm, từ từ buông từng tiếng:

    - Lão thấy tiên sinh có ý chí kiên quyết vô cùng, chắc cũng có lý do gì quan trọng lắm nên nhất định phải đến nơi cho kỳ được. Vậy tiên sinh hãy cho lão biết, tiên sinh là ai, đến Huyết Ảnh Cung có việc gì? Biết được những điều đó, lão mới liệu xem có thể chỉ đường cho tiên sinh hay không.

    Độc Cô Thanh Tùng buột mình thốt:

    - Tôi...

    Nhưng chàng kịp nín lặng, hừ lại mấy bước, quắc mắt quan sát lão nhân từ đầu đến chân từ chân lên đầu.

    Lão nhân cười dịu:

    - Tiên sinh không tin lão? Không tin thì thôi, xin đừng hỏi nữa. Lão đi vậy.

    Thốt xong, lão nhân quay nhanh người, giở thuật khinh công bước đi thoản thoắt.

    Tuy lão bước đi ung dung, thư thả song còn nhanh hơn người khác cố chạy với tất cả cước lực của mình, chỉ nội một thuật khinh công thôi cũng đủ chứng tỏ lão nhân là một dị khách.

    Độc Cô Thanh Tùng tự trách mình:

    - Ta hồ đồ quá! Lão nhân nào phải thuộc hạng người bại hoại, ta có thể tin tưởng lắm chứ tại sao ta không nói sự thật?

    Chàng liền phi thân bám sát phía hậu lão nhân, cao giọng gọi:

    - Lão trượng dừng chân lại đi, tôi là kẻ có mắt mà không trông thấy Thái Sơn Bắc Đẩu thật đáng tội lắm. Vô luận thế nào, lão trượng cũng phải dừng lại cho tôi bày tỏ. Lão trượng ơi! Tôi cần biết Huyết Ảnh Cung ở đâu.

    Lão nhân không cần đáp, cứ đi. Trong chớp mắt, lão đã vượt hơn ba dặm đường. Rồi lão đến chân núi, qua một khúc quanh lão mất dạng.

    Độc Cô Thanh Tùng cũng chạy bay đến khúc quanh đó, nhìn xa xa, nơi một trũng núi, có một tòa thạch thất ba gian, trước nhà có trồng nhiều loại hoa, hương tỏa ngào ngạt.

    Tòa thạch thất nằm tại lòng trũng, độ lưng chừng núi, xem u nhàn tịch mịch vô cùng.

    Độc Cô Thanh Tùng thầm nghĩ:

    - Tòa thạch thất này đúng là nơi lão ẩn cư, dù sao thì sao, ta phải đến đó tìm gặp lại lão cho kỳ được. Thời gian cấp bách lắm rồi, ta không thể buông mồi nầy chạy săn bóng khác.

    Với Quỷ Ảnh Vô Hình công, chỉ độ mười cái nhảy là Độc Cô Thanh Tùng đến trước tòa thạch thất.

    Nhà thì bằng đá, nhưng cửa lại bằng cây, đóng kín. Nhìn vào vọng cửa, Độc Cô Thanh Tùng cười thầm:

    - Lão này đã cao tuổi mà tánh khí không khác bọn thiếu nữ tí nào. Mỗi chút là mỗi biểu lộ tâm tình, ta cũng không tiếp là do lão, tại sao lại đóng cửa kín tỏ vẻ quá rỏ cái ý đuổi khách? Cao nhân ai lại có hành động lộ liểu như vậy bao giờ?

    Ta có phải là kẻ lỗ mãng đâu, dám ngang nhiên xâm nhập gia cư của người?

    Chàng bước tới, gỏ ba tiếng vào cánh cửa, rồi gọi to:

    - Xin lão trượng mở cửa, cho tôi vào tạ lỗi, dù thế nào đi nữa, lão trượng cũng nên thương tình kẻ từ ngàn dặm gian lao khổ nhọc tìm đến đây.

    Bên trong, im lìm như nhà hoang vắng.

    Độc Cô Thanh Tùng lại nghĩ:

    - Lão nầy xem vậy mà cái nư hờn mát cũng khá đấy chứ?

    Chàng lại gỏ cửa, gỏ liên tiếp mấy lần nữa, sau cùng, giọng lão nhân vang lên, đầy căm hờn:

    - Lão cùng tiên sanh, bất quá là bèo nước gặp nhau, qua một cái thoáng chèo là bèo trôi nước chảy, ai đi về định hướng nấy, tại sao lại còn cố theo đuổi quấy phiền nhau không có như thế nầy? Hoặc giả tiên sanh khinh người ngạo vật, không xem quy cũ giang hồ ra gì chăng?

    Đúng như lời chàng dự đoán, tòa thạch thất là chỗ ẩn cư của lão nhân. Nếu chàng đoán sai, gỏ cửa lầm nhà, không rỏ chàng sẻ ăn nói làm sao với gia chủ cho trôi cái tội đường đột quấy nhiễu sự an tịnh của người một cách vô lý.

    Muốn hỏi thăm đường xá, phải tìm nhà bỏ ngỏ, hoặc giả gặp nơi cửa đóng then cài cũng phải chờ người ta mở cửa đi ra ngoài mà đón hỏi, chứ ai lại gỏ cửa ầm lên như thế? Nếu gặp nhà thiếu nữ, quả phụ, thì sao? Chàng còn gì nhân cách?

    Chàng mừng rỡ đáp ngay:

    - Lão trượng ơi! Tôi đã biết lỗi lắm, xin lão trượng rộng dung, dù thế nào cũng phải cho tôi vào tạ lỗi, có vậy tôi mới yên lòng. Xin lão trượng đừng bỏ rơi tôi.

    Chàng nhấn mạnh mấy tiếng cuối.

    Lão nhân hừ một tiếng:

    - Việc gì mà lão bỏ rơi tiên sinh? Chẳng qua, tiên sanh hỏi một điều lão không thể nói, bảo lão nói làm sao được?

    Độc Cô Thanh Tùng nài nỉ:

    - Lão trượng cứ mở cửa ra đi, rồi tôi sẻ trình bày cùng lão trượng.

    Lão nhân từ chối:

    - Thôi khỏi phải trình bày gì cả. Lúc muốn nghe lại không nói, khi hết nghe rồi, có nói ngàn vạn lời cũng vô ích. Không nghe nữa là hơn. Tiên sinh cảm phiền vậy.

    Lão nhân vừa từ chối, vừa tỏ rỏ cái ý đuổi khách. Song có bao giờ Độc Cô Thanh Tùng chịu bỏ đi?

    Chàng tức thầm:

    - Cái lão già nầy cố chấp lạ.

    Tuy vậy, chàng vẫn dịu giọng van nài thêm mấy lượt nữa lão nhân không đáp một tiếng nào.

    Đứng tần ngần bên ngoài, Độc Cô Thanh Tùng thở dài không biết nên bỏ đi hay cố khẩn cầu nữa. Đi thì đi mất cái dịp ngàn năm một thưở, chàng nghĩ tới nghĩ lui mãi, rồi nhất quyết phải cố nói làm sao cho lão xiêu lòng mới nghe.

    Chàng lên tiếng:

    - Lão trượng ơi ! Lão trượng đành đoạn vậy sao? Làm phương tiện cho người là lão trượng tỏ rỏ đức tính thương người mến vật tôi không khi nào quên ơn trọng của lão trượng đâu.

    Lâu lắm, lão nhân mới chịu đáp với giọng hờn:

    - Thôi được! Tiên sinh hãy tỏ lai lịch đi, và nói rỏ mục đích đến Huyết Ảnh Cung, rồi lão sẻ mở cửa cho vào.

    Độc Cô Thanh Tùng không do dự:

    - Tôi là Độc Cô Thanh Tùng, tìm đến Huyết Ảnh Cung để giải nạn cho song thân, và các vị thúc bá bị giam cầm tại đấy.

    Lão nhân lại hỏi:

    - Ai giam cầm những vị đó tại Huyết Ảnh Cung?

    Độc Cô Thanh Tùng đáp liền:

    - Vạn Cực Đế Quân.

    Lão nhân ạ lên một tiếng hãi hùng:

    - Tiên sanh có bản lảnh như thế nào, dám tìm Vạn Cực Đế Quân, toan giải cứu những vị đó?

    Độc Cô Thanh Tùng không dấu diếm:

    - Tôi luyện được Đại Đế Thần Phong Chưởng Công.

    Lão nhân lại ạ lên một tiếng, tiếp theo đó, lão thở phào:

    - Đại Đế Thần Phong Chưởng có công dụng khắc chế Hóa Huyết Thần Công nhưng mức thành tựu của sở học tiên sinh đến đâu.

    Độc Cô Thanh Tùng suy nghĩ một chút:

    - Tôi không thể đo lường sự thành đạt, vì môn công Đại Đế Thần Phong Chưởng đến mức độ nào, song tôi tin rằng có thể giải cứu những người bị nạn. Điều cốt yếu là lão trượng chỉ hộ Huyết Ảnh Cung ở đâu...

    Một tràng cười từ trong tòa thạch thất vọng ra:

    - Lão hãy tạm gọi tiên sinh là lão đệ cho được thân mật hơn, và nhân chỗ thân mật nầy, lão khuyên lão đệ đừng liều chết một cách oan uổng như vậy, bởi dù có đến mười người như lão đệ, vị tất đã được toại ý, nói chi một mình lão đệ toan đột nhập Huyết Ảnh Cung?

    Lão gằn giọng:

    - Từ xa xưa cho đến ngày nay, Vạn Cực Đế Quân chưa hề chiến bại một lần nào, trong vũ lâm hiện tại, không có một nhân vật nào có thể là địch thủ của lão ấy.

    Độc Cô Thanh Tùng mỉm cười :

    - Lão trượng tựa vào đâu, dám quả quyết như thế?

    Lão nhân không đắn đo:

    - Chắc tiên sinh cũng biết, người sáng lập ra môn công Hóa Huyết là Huyết Ảnh Tử Vưu Hồi chứ. Năm xưa, Huyết Ảnh Tử Vưu Hồi luyện xong môn công kỳ diệu rồi một mình tung hoành ngang dọc, gót chân dẫm khắp giang hồ hạ sát hàng ngàn, hàng vạn nhân mạng trong vũ lâm, con người đó lợi hại như vậy, tiên sanh dám đối địch chăng?

    Độc Cô Thanh Tùng cười nhẹ:

    - Nhưng đó là Huyết Ảnh Tử Vưu Hồi luyện thành Huyết Ảnh. Còn đây là Vạn Cực Đế Quân, Huyết Ảnh Tử thành công nhờ bẩm chất trời sanh đặc biệt, mới đạt đến mức hỏa hầu, còn Vạn Cực Đế Quân làm gì luyện được đến trình độ đó? Lão trượng có bao giờ gặp Vạn Cực Đế Quân chăng?

    Lão trượng hỏi:

    - Theo khẩu khí của tiên sinh, chắc tiên sanh có gặp lão ấy rồi?

    Cánh cửa tòa thạch thất vụt mở ra, lão nhân hiện nơi khung, miệng điểm một nụ cười.

    Độc Cô Thanh Tùng nghiêng mình vòng tay vái chào:

    - Độc Cô Thanh Tùng bái kiến tiền bối, chẳng hay tiền bối danh hiệu là chi?

    Lão nhân bỏ cái lối gọi Độc Cô Thanh Tùng bằng tiên sinh bởi chàng đã bày tường lai lịch rồi. Lão đáp:

    - Lão đệ cần hiểu việc nhỏ đó lắm sao? Hơn ba mươi năm nay lão từ bỏ kiếp sống giang hồ, danh hiệu không dùng lâu, thành quên mất. Nếu cần, lão đệ có thể xưng hô lão là Tiểu Lão Nhị cũng được lắm.

    Độc Cô Thanh Tùng lắc đầu:

    - Tiểu bối nào dám vô lễ như thế?

    Lão nhân cười nhẹ:

    - Ý lão muốn như vậy, lão đệ không phải ngại.

    Lão tiếp nối với giọng cao hơn:

    - Lão đệ đã tỏ rỏ lai lịch rồi, còn giữ chiếc nạ làm chi nữa?

    Độc Cô Thanh Tùng điểm một nụ cười, đưa tay vuốt mặt, chiếc nạ theo tay rơi xuống, chàng nhặt cất vào người.

    Lão nhân nhìn gương mặt khôi ngô tuấn tú của chàng kêu lên một tiếng:

    - Không ngờ lão đệ còn trong lứa tuổi thanh xuân. Thì ra, sông rộng sóng sau đùa sóng trước, đường dài người mới nối người xưa. Rất tiếc! Rất tiếc!...

    Độc Cô Thanh Tùng lấy làm lạ:

    - Tiền bối có cảm nghĩ như thế nào thốt lên niềm than tiếc?

    Lão nhân trầm buồn nét mặt:

    - Lão đệ niên kỷ chưa được bao nhiêu, muốn đến Huyết Ảnh Cung nạp mạng, không phải là một sự kiện đáng tiếc sao? Kiếp sống còn dài, sự nghiệp đang lên, danh vọng chờ đón, thế mà nhất đáng đi tìm cái chết, lão trông vào lão đệ, sao khỏi chạnh lòng?

    Độc Cô Thanh Tùng lắc đầu:

    - Lão trượng lo xa, vị tất sự việc kết thúc như vậy?

    Lão nhân nghiêm giọng:

    - Lão đệ! Nơi ấn đường hắc ám, lão đệ sắp có họa lâm thân, nội trong tuần nhựt, e khó thoát tử nạn.

    Độc Cô Thanh Tùng cười nhạt:

    - Lão trượng xem tướng? Tiểu bối từng gặp những tay tướng số hữu danh trên giang hồ, song chẳng bao giờ tiểu bối tin vào lời suy đoán vô căn cứ của họ...

    Lão nhân quả quyết:

    - Xưa nay, lão xem cho rất nhiều người, nói sao có vậy, không sai một mảy.

    Độc Cô Thanh Tùng nhìn lão:

    - Vậy à?

    Chàng bán tin bán nghi, không rỏ lão nhân thực sự biết xem tướng mà khuyên ngăn chàng, hay lão có dụng ý gì khác. Chàng thấy lão có vẻ thành khẩn quá, thành chàng muốn tin ngay.

    Chàng trầm ngâm một lúc, buồn rầu thốt:

    - Cứ như tiền bối suy đoán theo tướng mạng, thì tôi phải chịu chết rồi, không phương cứu giải.

    Chàng chờ xem lão nhân có ý kiến gì nữa không. Lão nhân quan sát thần sắc chàng, đoạn cười :

    - Có phương cứu giải chứ.

    Chàng thở phào:

    - Thật vậy sao tiền bối? Xin tiền bối chỉ điểm cho.

    Lão nhân điềm nhiên bảo :

    - Lão đệ từ đâu đến, giờ nên trở về đấy, là không còn sợ tai họa gì cả.

    Độc Cô Thanh Tùng giương tròn đôi mắt, nhìn chầm chập vào lão nhân, bỗng chàng nhoài người tới, đưa nhanh bàn tay hữu chụp vào cánh tay lão, nắm cứng, cao giọng hét:

    - Ông là ai? Nói mau! Nếu không, đừng trách tôi vô lễ.

    Lão nhân nổi giận:

    - Lão đệ! Lão có hảo ý đối với nhau, đã chẳng biết ơn, sao lão đệ lại còn hùng hổ? Đừng tưởng lão là kẻ dễ trêu đâu nhé.

    Độc Cô Thanh Tùng cũng sôi giận:

    - Ông là người trong Huyết Ảnh Cung. Ông không nên hối tiếc gì cả. Ông không phải dọa tôi.

    Lão nhân bỗng đổi giận làm lành, điểm một nụ cười :

    - Lão đệ kém cỏi thế à? Dựa vào đâu, dám quyết đoán lão là người trong Huyết Ảnh Cung. Rỏ thật nông nổi quá.

    Độc Cô Thanh Tùng hừ lạnh:

    - Ông khuyên tôi trở về Hồng Trạch Hồ, ông đồng một ý nghĩ với Huyết Ảnh Cung, không muốn cho tôi đến đó, đập tan sào huyệt chúng, cứu thoát người thân.

    Ông còn chối cãi gì nữa?

    Lão nhân bật cười ha hả, cười một thôi dài, tuy lão cười, thần sắc lão dần dần biến đổi.


Trang 9 / 14 ĐầuĐầu ... 7891011 ... Cuối Cuối

Chủ Đề Tương Tự

  1. Dàn Hoa hậu, Á hậu Việt hội ngộ
    By tini in forum Hoa Hậu
    Trả Lời: 0
    Bài Viết Cuối: 08-24-2015, 02:09 AM
  2. Hạn hán và những hậu quả không ngờ tới
    By giavui in forum Sự Kiện Đời Sống
    Trả Lời: 0
    Bài Viết Cuối: 07-31-2015, 02:27 AM
  3. Cách hầm móng giò ngũ vị mềm ngon, hấp dẫn
    By sophienguyen in forum Món Chính Chọn Lọc
    Trả Lời: 0
    Bài Viết Cuối: 12-02-2014, 02:24 AM
  4. Trả Lời: 0
    Bài Viết Cuối: 05-02-2014, 12:17 PM
  5. Trả Lời: 0
    Bài Viết Cuối: 09-17-2013, 12:29 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •