Tự Do - Vui Vẻ - Tôn Trọng - Bình Đẳng

Upload Hình Ảnh Chữ Trang Trí My Album My Music Tạo Index


Tự Do Tôn Giáo
Thời Sự Chính Trị
Góc Bếp Ngũ Vị
Nhạc Việt Nam
Show Ca Nhạc - Hài

>>Suy Ngẫm: “ * Khi bắt đầu yêu tức là bắt đầu bước vào cuộc sống.
Tục ngữ Pháp
Trang 1 / 14 12311 ... Cuối Cuối
Results 1 to 10 of 134

Chủ Đề: Hắc Ngũ Mệnh

  1. #1
    Join Date
    Sep 2010
    Bài Viết
    51,672
    Thanks
    1
    Được Cám Ơn 26 Lần
    Trong 26 Bài Viết

    Hắc Ngũ Mệnh

    Hắc Ngũ Mệnh


    Nam Kim Thạch





    MỤC LỤC

    1. Ba Xác Chết Lạ Lùng
    2. Bóng Ngựa Thần Kỳ
    3. Hùng Oai Dấy Động
    4. Đoạn Kiếm Tiên Cơ
    5. Tuấn Mã Hí Vang Trời
    6. Bạch Cốt Phan Chủ
    7. Cửu Long Thần Ma
    8. Nghi Vấn Tại Miếu Hoang
    9. Quỷ Phủ Biệt Cung
    10. Thổ Lao Kỳ Nhân
    11. Kim Xoa Giáo Chủ
    12. Lục Vũ Lệnh Chủ
    13. Đại Biến Tại Hoa Cư
    14. Chôn Báu Trị Thương
    15. Vạn Cực Thiên Tôn
    16. Quỷ Phủ Biệt Cung
    17. Cổ Mộ Nổi Phong Vân
    18. Bia Đá Dấu Kho Tàng
    19. Mưu Thâm Trí Viễn
    20. Chiêu Kiếm Đằng Tường
    21. Giết Dì Nhận Mẹ
    22. Thúy Vân Tịnh Xá
    23. Hẹn Với Tử Thần
    24. Kế Xảo Được Báu
    25. Biến Cố Khuê Phòng
    26. Vạn Cực Ảo Nữ
    27. Chỉ Mành Treo Chuông
    28. Biển Hận Trời Tình
    29. Máu Nhuộm Ma Cung
    30. Quan Tài Huyền Bí
    31. Mang Hòm Đến Hẹn
    32. Song Chiến Huyết Ma
    33. Quần Hùng Thoát Hiểm
    34. Có Một Oai Thừa
    35. Chạm Trán Quần Hùng
    36. Xe Báu Tại Kim Lăng
    37. Một Vụ Cướp Tiêu
    38. Kim Đảnh Tái Hiện
    39. Ánh Dương Huy Hoàng
    40. Thu Nhận Môn Đồ
    41. Một Viên Thuốc Thần
    42. Ngư Nữ Giòng Sâu
    43. Thân Tình Trong Đế Cốc
    44. Hóa Huyết Thần Công
    45. Lam Y Lão Tổ
    46. Hồng Tử Hắc Ma
    47. Huyết Chỉ Điếu Nhi
    48. Oan Hồn Trong Đầm Tối
    49. Luyện Tinh Tẩy Cốt
    50. Bóng Máu Kinh Người
    51. Kim Bài Lang Quân
    52. Ngôi Báu Võ Lâm
    53. Thanh Thành Sơn Nhuộm Máu
    54. Ông Lão Buông Câu
    55. Kiếm Khí Tử Long
    56. Lá Rụng Về Cội
    57. Càn Khôn Kiếm
    58. Chết Trong Đường Tơ
    59. Đến Ngã Ba Đường
    60. Huyết Ảnh Tạo Huyết Kiếp
    61. Đại Nghĩa Trên Hết
    62. Lão Già Áo Đen
    63. Trách Nhiệm Đương Đầu
    64. Huyết CHiến Xà Lung Cốc
    65. Tử Long Trường Hận
    66. Đế Quân Quy Tiên
    67. Cửu Nghi Ảo Động
    68. Mở Mối Oan Cừu
    69. Mẫu Tử Đoàn Viên
    70. Đại Nghĩa Huy Hoàng



    Chương 1

    Ba Xác Chết Lạ Lùng

    Hai thây người nằm sóng sượt trên vũng máu quánh khô, da thịt đã dấy rữa, bốc lên mùi tanh hôi nồng nặc lợm cả giọng...

    Trên hai xác chết nọ lại chồng chất thêm một xác thứ ba. Một điểm rất lạ là xác chết ấy vẫn giữ vẻ ngồi xổm, hai chân gác choàng lên bụng hai xác chết phía dưới.

    Sở dĩ thân hình của xác chết thứ ba vẫn ngồi vững như thế là nhờ mũi trường kiếm đã đâm thấu từ sau lưng suốt đến phía trước bụng dưới kẻ bạc số, và đầu mũi kiếm xuyên xuống lồng ngực của xác chết thứ nhất.

    Hai bàn tay của kẻ chết ngồi ấy lại còn túm chặt hai mảnh áo của hai xác chết nằm dưới chân.

    Nếu tinh mắt một chút, sẽ nhìn thấy trên hai vạt áo mà xác chết thứ ba đang níu cứng kia ngoằn ngoèo dày đặc những giòng chữ máu ti tị..

    Lạ hơn nữa là chung quanh ba xác chết ấy hơn ba mươi người xúm xít vây tròn với một khoảng chu vi cách trung tâm điểm non trượng.

    Những người ấy đủ cả hạng già, trẻ, gái, trai, tăng có, tục có, mà đạo cũng chẳng hiếm.

    Tất cả đều lăm lăm khí giới, hoặc kiếm hoặc đao, hoặc roi hoặc gậy, gườm gườm lẫn nhau, thế như sẵn sàng xâu xé nhau một mất một còn.

    Ba xác chết đều sắp sửa sình rữa, trên thi hài họ lại không một trang sức gì quý giá, đoàn người nọ chẳng nệ thúi hôi, xúm xít một nơi để mưu định tranh giành vật chi?

    Ngắm kỹ họ, toàn là những kẻ no cơm ấm áo, huyết khí phương cương, nào phải là hạng rạc rài đói khát đến độ chẳng có miếng ăn, kéo tới đây hòng tranh chia thịt chết đỡ lòng?

    Hay họ kéo đến vì một mối thù sâu chưa báo, quyết phanh thây xác chết để rửa hờn?

    Lại càng không phải nữa, vì nếu nhìn vào ánh mắt họ sẽ bắt gặp những tia phản quang lộ liễu một sự tham vọng, một sự thèm thuồng tuyệt độ, đang cùng đổ dồn lên hai vạt áo đầy chữ máu li ti kia.

    Thì ra hai xác chết nằm dưới đất là Đông Hải Kỳ Tẩu và Đại Mạc Dị Nhân, hai nhân vật võ công siêu đẳng hiện thời, hai tay cột trụ kinh thiên của võ lâm đương kim.

    Tài nghệ của họ gần như đạt đến mức thượng thừa, không một nhân vật thứ ba nào trong thiên hạ sánh kịp.

    Vì ganh đua nhau ở tiếng tăm, hai người cùng hẹn đến ngọn Thiên Sơn, lựa tuyệt đỉnh Ma Vân Phong này để ấn định võ công hơn kém hầu phân rành ngôi thứ ai là bá chủ võ lâm!

    Nhưng rốt cuộc cả hai cùng trọng thương tử mạng. Và trước giây phút lìa xa thế sự, họ cố gắng sức tàn, dùng máu của mình chép ghi tất cả võ công sở đắc một đời lên hai vạt áo, hầu lưu lại thế nhân chút ít tiếng tăm vang dậy vừa quạ..

    Họ ngờ đâu vì hành động đam mê danh vọng ấy đã đem lại cho võ lâm một cơn phong vũ hãi hùng...

    Vì toàn thể anh hùng hai cánh Hắc Bạch của khắp trời võ lâm nghe được tin ấy đều đổ xô nhau đến Thiên Sơn để mong đoạt lấy hai mảnh huyết thư ghi trên hai vạt áo của Đông Hải Kỳ Tẩu và Đại Mạc Dị Nhân, với hy vọng trở thành một cao thủ thượng đẳng trong thiên hạ, chiếm ngôi bá chủ võ lâm mà từ trăm năm nay chưa có người kế vị.

    Do đấy mà giòng người cứ như thác lũ đổ đến Thiên Sơn, nhưng kẻ ra đi rất nhiều, người được trở về gần như chẳng có...

    Và xác chết thứ ba kia chính là một trong những kẻ dại dột vì tham vọng đã bỏ thây nơi đỉnh vắng, không một thân nhân họ hàng nhỏ lệ tiễn đưa...

    Ma Vân Phong cứ thế ngày thêm ngày nhuộm hồng sắc máu. Ngọn Thiên Sơn càng lúc xương trắng lợp bít lối đường...

    Thứ nhứt là trên quan lộ từ ải Ngọc Môn dẫn đến Thiên Sơn, chỉ mới mấy hôm mà mười xác chết đã phơi dọc ngang khắp lối.

    Khiếp hãi nhất là những nạn nhân ấy trên thi thể họ luôn luôn được ghim một trong năm tín vật lạ thường.

    - Lục Vũ Lịnh Tiễn - Xích Diệp Phù - Lam Lân Chủy Thủ - Bạch Cốt Phan - Hắc Thiết Tử Bài Nhưng lòng tham đã khiến kẻ còn sống quên cả hiểm nguy, chẳng sờn cái chết, người trước ngã gục, người sau chần chừ giây phút lại lục tục tiến liên.

    Nhẩm tính từ sơ khởi ngày mà Đông Hải Kỳ Tẩu và Đại Mạc Dị Nhân vì ấn chứng võ công cùng thảm tử đến giờ thì vỏn vẹn chỉ có ba mươi nhân vật lọt đến tận Ma Vân Phong.

    Họ đến nơi để rồi trố mắt thèm thuồng nhìn vào hai xác chết cùng cái xác thứ ba đang khư khư giữ chặt đôi vạt áo huyết thư, mà không ai dám tiến lại gần.

    Vì trên một châu vi rộng quanh ba thi thể, chẳng biết từ lúc nào cắm bao vòng một loạt năm tín hiệu rùng rợn kiạ..

    Với tín hiệu mang đầy chết chóc ấy, chứng tỏ là năm chủ nhân của năm tín hiệu trên đã có mặt nơi nầy, và hai vạt áo quý báu kia đã về phần của họ. Kẻ nào dại dột tiến lên là rước lấy cái chết.

    Đã thế, sao họ chẳng lấy đôi mảnh áo huyết thư đi cho rồi, mà còn nấn ná nơi nầy để thị uy thiên hạ với ý định gì?

    Thoạt đầu mọi người ngạc nhiên, nhưng rồi họ cũng hiểu.

    Có lẽ tài nghệ của năm nhân vật ghê gớm nọ tương đương nhau, và nếu kẻ nào trong bọn tham lam tiến lên cướp trước, sẽ bị bốn người còn lại hợp sức triệt hạ ngay.

    Do đó mà họ không dám thực hiện tham vọng, đành lưu tín vật lại và cùng rút lui gườm nhau chờ đợi cơ hội...

    Trong số ba mươi cao thủ đến được Thiên Sơn, có chín người rất khác thường với sắc phục giống nhau như đúc:

    đều chít khăn đen, mặt bao kín, đôi nhãn quang cực kỳ tinh diệu chứng tỏ họ cũng mang một võ công phi phàm.

    Có lẽ những cái chết rùng rợn mà họ mục kích ở dọc đường đã khiến họ se lòng trước năm tín hiệu, nên dáng sắc người nào cũng lộ vẻ trầm ngâm...

    Thời gian trên đỉnh Thiên Sơn cứ thế mà nặng nề trôi dần.

    Ngày hết rồi đêm về...

    Đột nhiên, người đứng vào hàng thứ ba trong số chín người khăn đen bịt mặt khẽ nhích đôi vai, chân trái di động tới trước nửa bước, thế như muốn xông lên.

    Người đứng ở chót đầu vội đưa tay gạt phăng y lùi trở lại nguyên chỗ.

    - Tam đệ, không được đâu!

    Liền theo đó, một giọng nói sắc lạnh nghe như từ xa vọng lại như phát xuất cận một bên.

    - Hừ! Ngươi muốn nếm thử thanh Lam Lân Chủy Thủ đấy chăng?

    Lại một giọng khác vang lên, nhưng lần nầy đúng là âm thanh của một nữ nhân.

    - Hừ! Đừng mơ vọng mà uổng mạng!

    Giọng nói dường như phát lên tự dưới lòng đất ngay chỗ họ quây quần...

    Kế tiếp là giọng khàn khàn của một cụ già.

    - Lão phu nếu cần cùng chẳng ngại chi gây sự với chín môn phái lớn! Nếu kẻ nào động đến hai chiếc áo lập tức chết ngay, chết không một tiếng rên.

    Ngay sau đó một chuỗi cười the thé mai mỉa.

    - Chà, nói sao nghe lớn lối quá, không thẹn à?

    Quả đúng như chỗ dự đoán của ba mươi cao thủ, nhân vật của chín đại môn phái lớn hiện có mặt tại cục trường.

    Chủ nhân của năm tín hiệu thay thế tử thần kia đang thế gườm gườm nhau không rõ từ bao lâu và hiện núp phục quanh quẩn đâu đây, nhưng khó đoán rõ chốn nào?

    Có lẽ họ vừa canh chừng kẻ khác lại, vừa chờ dịp thanh toán lẫn nhau?

    Trong tình thế đó, thử hỏi ba mươi cao thủ kia nào dám làm gì?

    Lại một thời gian im lặn nặng nề trôi quạ..

    Bất thình lình gã khăn đen thứ ba lúc nãy vụt thét to một tiếng lắc mình vọt lên cao vút ba trượng, tay trái cầm quả chùy hình bát giác, tay mặt hộ cho trước ngực, sà thẳng về hướng ba xác chết nọ.

    Lập tức, từ bốn bên cục trường vang lên những chuỗi cười quái đản với tất cả sắc thái âm thanh. rùng rợn...the thé...lạnh lẽo, hiểm ác.

    Và ba mươi cao thủ trên cục trường bỗng thấy mắt mình hoa lên vì những sắc lam, hồng, đen, trắng mờ mờ ảo ảo như sương khói như tuyết lồng.

    Những màu sắc như đồng thời gian nhoáng lên và tủa thẳng về phía bóng gã khăn đen no.....

    - Trời!

    Sau tiếng thét não nùng như xé thủng không gian, thân hình to béo của bóng đen nọ rơi huỵch trên mặt tuyết, máu từ cửa miệng ồng ộc vọt trào, nơi ngực cắm sâu một ngọn chủy thủ màu lam chạm hình vảy cá, đầu chuôi vẫn còn rung rung, máu tươi từ vết thương chảy ướt sũng cả người.

    Nơi Thiên Linh Cái gã còn bị cào mất sạch da đầu, để lộ chiếc sọ trăng trắng hồng hồng của màu xương pha chất máu. Thái Dương huyệt lại in rõ một vết máu đỏ hình chiếc lá. Sống mũi cắm phập một chiếc lông xanh. Sau lưng y qua lớp áo đen nát bấy, bày rõ dấu một bàn tay đen thẳm như mực tô.

    Tuyệt đỉnh Thiên Sơn sau phút giây huyên náo bỗng chốc lặng trầm như cũ.

    Tất cả anh hùng hiện diện đều thất sắc nhìn nhau, mồ hôi từng hột toát ướt da lưng, dù rằng họ đang đứng giữa vùng núi tuyết với khí lạnh căm căm...

    Giữa lúc mọi người đang đắm chìm trong sự hãi hùng tuyệt độ, bất thần có tiếng vó ngựa từ xa xa lồng lộng thoáng gần.

    Vừa mới nghe tiếng vó nện cách xa trên mấy dặm, trong loáng mắt đã nghe rõ dưới chân non rồi...

    Một con ngựa bạch đặc biệt với chùm lông gáy đỏ thắm, càng tăng thêm màu lông như tuyết trắng mướt, vó câu tuy bỏ nhịp ung dung nhưng sức nhanh ngoài vòng tưởng tượng.

    Chỉ thoắt mắt là người và ngựa đã tiến tới diện trường và dừng hẳn lại.

    Quần hùng cùng xoay mắt nhìn chằm chặp kỵ khách áo trắng, khăn trắng, mặt bao kín cũng bằng vuông vải trắng, đang ngồi chễm chệ trên lưng tuấn mã...

    Và tất cả cùng buột miệng khẽ kêu lên:

    - Ồ...Liệt Mã Cuồng Sanh!

    Diện trường đang im lặng vụt chốc vang lên những tiếng bàn tán xì xầm...

    Vì con người có cái tên Liệt Mã Cuồng Sanh ấy hành tung rất lạ thường, có mặt bất cứ nơi nào có cuộc tụ họp của võ giới. Gót chân y cơ hồ dẫm khắp các hiểm hóc của vòm trời võ lâm.

    Không một ai biết rõ lai lịch của y, cũng không một ai thấy mặt thật của ỵ..

    Tuy mới xuất hiện mấy năm gần đây trên giang hồ, không bao giờ y khoa trương vũ công, nhưng ai ai cũng hiểu y hoài bão một tuyệt học siêu kỳ...

    Ngựa dừng vó, người bất động mà khắp cả quần hào nơi cục trường cũng bất động hồi hộp theo dõi cử chỉ của kẻ mang danh hiệu Liệt Mã Cuồng Sanh...

    Nhưng chủ nhân năm tín vật chừng như hơi nao núng nên không thể giữ được thái độ lặng im. Một giọng nói vẳng lên:

    - Liệt Mã Cuồng Sanh! Ngươi đến đây với ý định đoạt hai mảnh vạt áo vấy máu đấy à?

    Vờ ra vẻ kinh ngạc, Liệt Mã Cuồng Sanh đáp:

    - Hừ! Không muốn chiếm vật ấy thì còn ai đến cảnh giá buốt nầy làm gì?

    Cùng nói lời thốt, y đảo mắt nhìn quanh bốn bề. Tia mắt chói ngời như điện lạnh của y chợt dừng lại trên xác chết của gã áo đen bịt mặt. Một tiếng hừ lạnh nhạt lại từ sau khung lụa trắng vang ra.

    Lại một giọng khác tiếp nối:

    - Liệt Mã Cuồng Sanh, ngươi đến hơi trễ đấy! Nên bỏ ý định ấy là hơn!

    Liệt Mã Cuồng Sanh cười to.

    - Bình sanh ta chưa hề bỏ dở một ý định nào, muốn là nhất định phải làm ngay!

    - Hừ, hừ...ngươi cuồng ngạo đến mực xem thường cái chết...

    Nhưng kẻ bí mật chưa kịp trọn lời, con tuấn mã lông trắng gáy hồng bỗng ngẩng đầu hí lên một tiếng dài, thanh âm lồng lộng như vút tận mây cao...

    Liệt Mã Cuồng Sanh cũng bật ra một chuỗi cười ngạo nghễ.

    - Liệt Mã Cuồng Sanh nầy, cái tên nêu cái nết, đã quen tánh cuồng mất rồi, quen từ lâu lắm!

    Chuỗi cười vụt đứt ngang, con tuấn mã gáy hồng bỗng thình lình chồm cao bốn vó phóng thẳng vào ba xác chết nơi giữa cuộc trường.

    Vèo!...

    Soẹt...soẹt...

    Với một thủ pháp nhanh như điện xẹt, Liệt Mã Cuồng Sanh trong chớp mắt đã rứt phăng được hai mảnh vạt áo trên thi hài hai bậc kỳ tài...

    Rồi nhanh như chớp, con bạch mã gáy hồng lại cất vó lên cao bắn khỏi cuộc trường như bay.

    Năm giọng hú quái dị cấp thời cùng vang lên, thanh âm chứa đầy căm hờn phẫn uất...

    Lồng theo đấy là năm luồng hào quang xanh, đen, lam, hồng, trắng tua tủa vút theo chân bạch mã... Nhưng vô ích!

    Thớt bạch mã như chiếc lông hồng theo cơn gió lao đi vùn vụt, phút chốc đã vượt một quãng cách khá xa.

    Chín tên khăn đen bịt mặt đùng đùng nổi giận, hét to một tiếng phóng mình đuổi theo...

    Mười tám cánh tay của họ đồng thời đưa ra, mười tám đạo kình phong tua tủa lao vút tới trước. Kinh khủng hơn nữa là mười tám đạo kình phong hợp lại thành một, tạo nên một sức mạnh phi phàm, ào ào như luồng bão quét...

    Liệt Mã Cuồng Sanh đang thế vọt ngựa trên cao, trước sự tấn công bất ngờ ấy quả không sao tránh kịp...

    Sau một tiếng "hự" nặng nề, chàng phun vọt ra một hơi mấy ngụm máu tươi, cúi rạp mình trên lưng ngựa, mặc cho luồng kình phong đẩy bắn xuống sườn non.

    Sức ngựa đã nhanh, lại cộng thêm tốc độ của đà chưởng đưa tới thoáng chốc đã mất hút về xạ..

    Cục trường sau một lúc nhốn loạn, tất cả nhìn nhau tưng hửng rút lui.

    Chủ nhân năm tín vật cũng mạnh ai nấy rời bỏ chỗ ẩn núp lầm lũi rút êm.

    Trên gương mặt của mỗi người hiện rõ căm hờn và luyến tiếc...

    Từ đó không ai biết được tung tích của người kỵ mã lãng du vận áo trắng, chít khăn trắng, mặt bao kín tên gọi Liệt Mã Cuồng Sanh ẩn tích về đâu?

    Và năm chủ nhân tín vật giết người không nháy mắt cũng từ khi ấy vắng bóng giang hồ.

    Thế rồi bỗng dưng mười năm sau...

  2. #2
    Join Date
    Sep 2010
    Bài Viết
    51,672
    Thanks
    1
    Được Cám Ơn 26 Lần
    Trong 26 Bài Viết
    Chương 2

    Bóng Ngựa Thần Kỳ

    Phía Bắc thành Tô Châu, bên bờ hồ Bạch Mã có một trang viện đại quy mô tường cao nhà ngang dãy dọc, hoa lệ huy hoàng trông màu trắng như tuyết.

    Khắp võ lâm đều biết đến đó là Bạch Mã Sơn Trang.

    Đại Trang chủ là Lăng Tiêu Khách Công Tôn Nhạn. Nhị Trang chủ là Thương Minh Khách Du Tuấn Tùng liệt vào hàng lãnh tụ.

    Bên trong tường trang có tiếng cười thốt vang lên.

    Lúc đó, hai vị Trang chủ đang chỉ điểm cho các con luyện võ.

    Một thiếu niên cất tiếng khen:

    - À! Bội Lâm muội tiến khá lắm rồi đó! Công phu nội lực như thế thì tuyệt.

    Lại một thiếu niên khác phụ họa:

    - Bội Lâm muội quả thật tiến bộ thần tốc. Nếu hôm nay hiền muội không thi thố cho xem, ngu ca cùng Tuấn ca chả bao giờ tưởng tượng đến được.

    Liền có tiếng dịu dàng êm ấm của một thiếu nữ đáp:

    - Tuấn ca cùng Bân ca đừng làm tiểu muội phải thẹn đấy! Khen gì mà khen mãi, động một tí là khen làm người ta thiếu điều muốn chui trốn dưới đất.

    - A! A! Bội Lâm muội lại phát cáu lên rồi, công phu tiến bộ thì người ta khen tiến bộ, có thế mà cũng cáu được chứ. Ha ha hạ..

    Thiếu nữ nũng nịu:

    - Không! Tiểu muội không chịu được đâu!

    Một tràng cười tươi vang lên, giọng cười trầm hùng đầy oai khí của người giàu tự tin, tiếp theo tiếng cười có tiếng thốt:

    - Tuấn nhi và Bân nhi đừng quá khiêm tốn, theo con mắt ta nhận thấy thì cao thủ võ lâm hiện nay vị tất đã có mấy người thủ thắng nổi hai con!

    Người vừa thốt câu nói đó chính là Đại Trang chủ Lăng Tiêu Khách Công Tôn Nhạn. Thốt đến đây, Lăng Tiêu Khách dừng lại một chút rồi tiếp:

    - Bất quá ta dẫn giải có đầu có đuôi cho các con được hiểu:

    Mười năm trước đây, nhân cuộc tranh đoạt hai chiếc Y Khẩm Huyết Thư trên Thiên Sơn tại đỉnh Ma Vân Phong, nhiều kỳ nhân quái kiệt xuất hiện với những tính hiệu như Lục Vũ Lệnh, Xích Diệp Phù, Lam Lân Chủy Thủ, Hắc Thiết Tử Bài và Bạch Cốt Phan. Đó là năm lệnh phù tối độc ác đương thời xuất hiện ra làm tất phải có người chết. Dù cuộc tranh đoạt ấy đã chấm dứt, giang hồ đã bình tĩnh trở lại như xưa, nhưng kẻ có lưu tâm đến kiếp vận của võ lâm phải lo ngại ngay từ lúc đó. Bởi thực tế cho thấy rằng cuộc diện tuy bình tịnh song chỉ là miễn cưỡng gắng gượng, chứ sát cơ đã ngấm ngầm trên giang hồ, sóng gió chỉ tạm dừng trong một thời gian nào đó thôi, rồi sẽ bộc phát không rõ lại giờ phút nào.

    Đại Trang chủ lại dừng, nét mặt nghiêm trầm hơn, nhìn các thiếu niên nam nữ một thoáng, đoạn tiếp nối:

    - Hàng tiền bối lãnh tụ võ lâm hiện nay, kể ra chỉ còn sáu vị:

    Thánh Kiếm, Huyết Bút, Thần Thủ, Tuyết Chưởng, và Song Phi Khách. Trong sáu vị đó, có ba đã quy ẩn, còn lại Tuyết Chưởng và Song Phi Khách thôi. Các hiền điệt cũng biết là danh dự của Song Phi Khách tại Bạch Mã Sơn Trang nầy không thể để mai một với thời gian, nhất là lúc mà kiếp vận võ lâm sắp trải qua sát cơ chờ ngày bộc phát kinh hồn. Cái kỳ vọng duy trì danh dự đó, ta đặt trọn vào hai hiền điệt.

    Nhị Trang chủ Thương Minh Khách Du Tuấn Tùng lúc đó không rõ có mặt hay không, chả nghe thốt tiếng nào.

    Con trai của Du Tuấn Tùng là Du Văn Tuấn và Du Văn Bân nghe Đại Trang chủ nói thế buông tay đứng nghiêm, chốc chốc gật đầu ra vẻ hiểu biết.

    Lúc đó, nơi một góc tường, một thanh niên vận y phục bằng bố thô sơ, mày thanh mắt đẹp, mặt trắng môi hồng hồng, tuy nhiên chàng biểu lộ nét trầm lặng, đang nép mình dưới cội hòe.

    Đôi nhãn quang sáng rực chiếu thẳng đến thiếu nữ có cái tên là Bội Lâm, con gái của Đại Trang chủ Công Tôn Nhạn.

    Dĩ nhiên, Bội Lâm có cái nhan sắc tân kỳ diễm lệ, nhan sắc đó có hấp lực thu hút những ánh mắt, những trái tim của thanh niên cùng lứa tuổi. Thanh niên nhìn nàng như không còn rời được ánh mắt sang nơi khác.

    Lăng Tiêu Khách Công Tôn Nhạn cùng Thương Minh Khách Du Tuấn Tùng mới đến, cùng đảo đôi nhãn quang sắc như thép, sáng như điện chớp, đến cội hòe, Lăng Tiêu Khách thở dài, thốt:

    - Lão đệ! Thanh niên đó rất đáng thương hại! Mười mấy năm trước đây Liệt Mã Cuồng Sanh mang hắn đến đây, không kịp nói rõ lai lịch của hắn, lại cấp tốc ra đi, thành thử đến nay mình cũng không rõ tên họ thực là gì. Liệt Mã Cuồng Sanh thật hồ đồ hết sức, từ đó đến nay không hề trở lại...

    Thương Minh Khách cũng khẽ thở dài, đáp:

    - Lúc đoạt hai chiếc Y Khâm Huyết Thư trên Thiên Sơn, Liệt Mã Cuồng Sanh đã bị bọn Mông Diện Hắc Cân quái khách chín người liên tay đả thương, chưa biết y sống chết thế nào? Dường như từ đó đến nay, giang hồ vẫn tìm hiểu về hành tung của y, nhưng không một ai biết được gì cả. Bằng vào việc mà hơn mười năm qua, y không trở lại mang thanh niên kia đi, ta có thể vũ đoán rằng trọng thương do bọn chín người quái khách Mông Diện Hắc Cân gây ra cho y chưa được trị lành vậy.

    Lăng Tiêu Khách tiếp nối:

    - Ngu huynh nhận thấy thanh niên nầy có vẻ kỳ quái hết sức. Hắn không nói năng gì hết, hắn có cốt cách siêu phàm, nếu chịu khó luyện tập võ công thì vị tất Tuấn nhi và Bân nhi theo hắn kịp? Song ngu huynh nhiều lần tỏ ý muốn thu nhận hắn làm môn đệ, hắn từ chối. Rồi hắn lại kín đáo theo dõi cuộc luyện tập của bọn trẻ, thế là nghĩa gì chứ? Lão đệ thấy sao?

    Thương Minh Khách trầm ngâm một chút đáp:

    - Lòng dạ của những kẻ cút côi, sống không tình thương, mọi cảm nghĩ đều cô đọng trong lạnh lùng nghi ngại thiếu tin tưởng, chỉ còn có cách là mặc cho hắn, hắn muốn thì ta truyền dạy, hắn không muốn thì thôi. Nhưng cũng đừng ngăn hắn học lóm với bọn trẻ.

    Song Phi Khách kế tục lui ra khỏi Luyện Võ Trường.

    Khi cả hai khuất dạng rồi, Du Văn Tuấn và Du Văn Bân vọt mình tới cội hòe, buông tiếng hừ lạnh, quát hỏi:

    - Tiểu tử? Ngươi lại đến dòm ngó các thiếu gia luyện tập võ công? Hừ! Ngươi tưởng nấp nơi đây mà không ai trông thấy à? Hừ! Bá Bá và Gia Gia dễ dãi với ngươi, chứ các thiếu gia thì chưa hẳn như thế!

    Hai bàn tay đưa ra, thiếu niên áo bố lãnh đủ mười ngón tay vào mặt...

    Bốp! Bốp!

    Thiếu niên áo bố chừng như cam phận kẻ ăn gởi nằm nhờ không phản ứng.

    Bọn Văn Tuấn và Văn Bân lại quát lên:

    - Cút! Cút ngay! Tự hậu đừng để bọn ta trông thấy ngươi! Nhớ đấy!

    Du Văn Tuấn bước tới tung một ngọn cước. Thiếu niên áo bố bị bắn lùi hai bước. Đôi mắt hắn ngời lên ánh căm hờn.

    Đột nhiên, một bóng trắng vèo đến cục trường. Bóng trắng đó là Công Tôn Bội Lâm, đôi mắt đẹp giương tròn nhìn thiếu niên áo bố đầy hảo ý, đoạn hướng về hai anh, thẳng thắn thốt:

    - Tuấn ca, Bân ca! Hai anh lại khinh người mất rồi!

    Văn Tuấn và Văn Bân hằn học:

    - Ai khiến hắn dòm ngó bọn ta luyện tập võ công?

    - Hai anh quên rằng Gia Gia từng có ý thu nhận hắn làm môn đệ rồi sao? Dù hắn có dòm ngó, vị tất đã có gì hại đâu, mà hai anh toan làm dữ với hắn?

    - Hừ! Vậy ra hắn muốn làm gì thì làm! Ai chịu nổi?

    Du Văn Bân phun bọt miếng vào mặt của thiếu niên áo bố.

    Công Tông Bội Lâm bất bình:

    - Bân ca! Anh nên lưu chút nhân tình chứ? Gia Gia từng bảo là cốt cách của hắn rất hiếm có trên đời. Cốt cách đó thiên phúc cho con người luyện võ, dễ đạt đến mức độ cao thâm, các anh còn nhớ chớ? Liệt Mã Cuồng Sanh đã đoạt được hai bức Y Khâm Huyết Thư của Đông Hải Kỳ Tẩu và Đại Mạc Dị Nhân, một ngày nào đó lão trở lại đây mang hắn đi, chỉ dẫn cho hắn theo bí quyết của Huyết Thư mà khổ luyện, chừng đó liệu các anh có cánh cũng bay không kịp hắn nữa vậy!

    - Ha ha! Liệt Mã Cuồng Sanh! Ta chỉ sợ Liệt Mã Cuồng Sanh khó sống được với kình lực liên chưởng của bọn chín người Mông Diện Hắc Cân quái khách? Dù lão có còn sống sót đã chắc gì lão nhớ đến tiểu tử nầy? Bằng cớ là mười năm qua, lão có trở lại đâu?

    Công Tôn Bội Lâm trừng mắt nhìn anh, đoạn day qua thiếu niên áo bố, định an ủi hắn mấy tiếng, song hắn đã bỏ đi rồi.

    Hắn đi, ôm theo cái tủi nhục căm hờn. Hắn không biểu hiện cảm nghĩ lên sắc mặt, lên ánh mắt, song tâm tư hắn bị xúc động mạnh.

    Hắn lắng động mọi trào dâng, tự nhủ:

    - Ta phải nhẫn nại! Ta muốn nhẫn nhục! Độc Cô đại thúc dặn ta, ta không quên, chứ hai kẻ kiêu ngạo kia làm gì chịu nổi một chưởng của ta? Giết chúng? Ta không thể làm rồi! Ta nhẫn nại! Độc Cô đại thúc bảo rằng ta không cha không mẹ, nhưng đến một ngày kia, ta sẽ có đủ! Liệt Mã Cuồng Sanh mang ta đến Bạch Mã Sơn Trang nầy làm gì? Mười năm qua rồi, sao lão không trở lại? Lão chết? Lão quên ta?

    Hắn lầm lũi trở về gian phòng dành cho hắn. Hắn vẫn theo dõi những ý niệm đang diễn tiến trong tâm tư.

    Thời khắc trôi qua, ngày tàn đêm xuống.

    Một bóng đen từ Bạch Mã Sơn Trang thoát đi. Thân pháp của bóng đó nhẹ nhàng nhanh chóng vô cùng, cơ hồ như chỉ một cái nhảy là đã đến bờ hồ Bạch Mã.

    Vừa lúc đó, một chiếc thuyền con yên lặng nhẹ lướt mặt hồ tiến đến.

    Chiếc thuyền con lướt ngang, bóng đen rún chân vọt lên, rơi nhẹ xuống thuyền.

    Có tiếng nói bên trong thuyền:

    - Ngươi mới đến à? Ta đã có mặt từ lâu!

    Bóng đen đáp:

    - Độc Cô đại thúc đến sớm thế à?

    Chừng như nhận thấy điều gì bất thường, bóng đó buông giọng kinh ngạc hỏi:

    - Độc Cô đại thúc khóc? Có sự tình gì biến chuyển bất lợi chăng?

    Người trong thuyền đáp:

    - Chẳng có gì lạ cả! Thong thả rồi ta sẽ cho ngươi rõ.

    Bóng đen im lặng.

    Người trong thuyền tiếp:

    - Đêm nay, ta muốn khảo soát lại xem võ công ngươi đã tiến đến bực nào.

    Mình đi thôi...

    Câu nói chưa dứt, con thuyền quay mũi hướng về trung tâm hồ lướt đi.

    Không cần giới thiệu, cũng biết bóng đen là thanh niên áo bố tại Bạch Mã Sơn Trang. Lúc sáng sớm vì xem trộm bọn Tiểu trang chủ luyện tập võ công mà bị Du Văn Tuấn và Du Văn Bân đánh cho mấy tát tay, nếu không có Công Tôn Bội Lâm can thiệp thì chưa rõ sự tình sẽ kết thúc ra sao?

    Độc Cô đại thúc là ai?

    Đó là một người trung niên, thành phát, mười năm trước đây có đến Bạch Mã Sơn Trang trong lốt gia nô nhà quyền quý.

    Người đó có đôi mày to rậm, cử động ung dung, tất cả những gì nơi y đều phản ngược lại bộ y phục gia nô, gieo cảm nghĩ y không phải hạng người nô lệ.

    Mười năm qua, y chừng như đã trải qua nhiều cơn bịnh nặng. Giờ thì mặt mày trắng xanh, trong ánh mắt của y như không còn tha thiết đến mọi sự vật trên đời, nếu còn chăng thì chỉ có độc một thanh niên áo bố nầy là y quan tâm đến thôi.

    Y đến Bạch Mã Sơn Trang với mục đích chính là gì? Không ai được rõ, chỉ biết là ba tháng sau, y và thanh niên áo bố trở thành đôi bạn vong niên một bước không rời nhau.

    Ít ra, bên ngoài là thế, chứ bên trong họ xưng hô làm sao, chỉ có họ mới biết được.

    Thanh niên áo bố không hề biết mặt y, chỉ nghe y bảo gọi là Độc Cô đại thúc thì chàng cứ gọi là thế.

    Độc Cô đại thúc từ đó quả tâm dạy chàng nội công tâm pháp. Nói rằng dạy thì quá đáng, vì chính Độc Cô đại thúc cũng không biết võ công là gì? Y chỉ đọc lên những khẩu quyết cho chàng theo đó mà suy nghiệm và luyện tập.

    Rồi dần dần, cũng theo phương pháp đó, y chỉ điểm thêm cách luyện chưởng, luyện chiêu, thủ phủ, bộ pháp, cùng chỉ pháp, nội ngoại khinh công, ngạnh công, nhứt nhứt không sót một môn nào.

    Mười năm qua, thanh niên áo bố tập luyện làm sao, tiến bộ cách nào, Độc Cô đại thúc không hề biết được.

    Nhưng, giờ đây khi thanh niên áo bố xuống thuyền, Độc Cô đại thúc liền xoè tay án trên mặt nước, kình khí bốc ra đẩy chiếc thuyền con lướt nhanh, phút chốc đã đến trung tâm hồ.

    Thuyền dừng lại.

    Nhận ra sự việc nầy, có thể bảo rằng Độc Cô đại thúc không biết võ công được chăng?

    Độc Cô đại thúc trầm lặng một lúc lâu đoạn thốt:

    - Hiền điệt! Con không cha không mẹ cơ khổ điêu linh, một mình ẩn náo tại Bạch Mã Sơn Trang, kể sao xiết nổi đơn quanh lạnh lùng? Con không gia đình tức nhiên không họ, nay ta hỏi con có muốn lấy họ Độc Cô của ta chăng?

    Thanh niên đáp nhanh:

    - Đại thúc! Tôi có ý đó lâu rồi! Mười năm qua, đại thúc đối xử săn sóc tôi, có khác nào một vị từ phụ?

    Độc Cô đại thúc giương đôi mắt sáng kỳ dị, chộp hai tay thanh niên thốt:

    - Tốt! Tốt lắm! Từ nay con sẽ có cái tên là Độc Cô Thanh Tùng. Thanh Tùng tượng trưng cho một sự bất hoại qua muôn đời, con thấy thế nào?

    Thanh niên áo bố cười thích thú:

    - Thì con thấy rằng con cao hứng lắm chứ sao? Độc Cô Thanh Tùng! Một cái tên có vẻ cao ngạo vô cùng! Tự nhiên con thấy cao hứng lắm.

    Độc Cô đại thúc gật đầu:

    - Chỉ mong con được hài lòng thôi. Giờ, con hãy hướng về mặt hồ tận lực phát một chưởng nơi thủy diện cách ba trượng xem sao?

    Độc Cô Thanh Tùng từ lúc luyện tập đến nay, thực ra cũng chưa biết rõ nội công mình đã đạt đến mức độ nào.

    Chàng nghe Độc Cô đại thúc bảo thế, miệng điểm nụ cười, vận đủ mười thành chân lực hướng về thủy diện cách ba trượng phóng ra một chưởng.

    Nào ngờ, không một tiếng động nào phát hiện trên mặt hồ cả.

    Trái lại, Độc Cô đại thúc hoảng hồn, hấp tấp bảo:

    - Không xong rồi! Lui thuyền lại ngay!

    Độc Cô Thanh Tùng không rõ việc gì đã khiến Độc Cô đại thúc khẩn trương như thế, làm theo lời ngay.

    Chàng y theo phương pháp của đại thúc, áng tay xuống mặt nước, vận cương khí đẩy lùi thuyền lại hơn mười trượng.

    Đúng lúc đó, từ đáy hồ vọng lên những tiếng ầm ì kỳ dị.

    Cả hai chưa hết lo ngại, bỗng từ chỗ đích mà Độc Cô Thanh Tùng tung chưởng, nước xoáy tròn một lúc rồi vọt lên không thành cây trụ cao hơn mười trượng, chung quanh cây trụ nước, mặt hồ như cao lên ba thước.

    Độc Cô Thanh Tùng kinh hãi, trố mắt nhìn. Lâu lắm chàng thốt:

    - Đại thúc, chắc có quái vật gì dưới đáy hồ, nên nó tác động như thế?

    Độc Cô đại thúc tròn xoe đôi mắt nhìn trừng trừng Độc Cô Thanh Tùng, ánh mắt ngời lên kinh dị, y như không tin những gì mục kích là sự thật, đắc ý, đắc chí, y cuồng loạn vì vui sướng, nơi y là cả một sự tương tranh của những y niềm mâu thuẫn, sau cùng y há hốc mồm cười to, cười mãi không thôi.

    Lâu lắm, y chấm dứt được tràng cười:

    - Hiền điệt! Làm gì có quái vật dưới đáy hồ? Chính ta thật không ngờ!...

    Độc Cô Thanh Tùng hỏi:

    - Không ngờ làm sao hở đại thúc?

    - Chưởng lực của con hùng mạnh đến thế!

    Độc Cô Thanh Tùng lắc đầu tỏ vẻ chưa tin hẳn:

    - Chưởng lực của con? Có thật như thế không?

    Chàng nhìn Độc Cô đại thúc không nháy mắt, chờ một lời xác nhận.

    Độc Cô đại thúc chừng như hướng tâm tư về một nẻo xa xăm nào, không quan tâm đến lời của Độc Cô Thanh Tùng. Y theo đuổi một ý niệm vừa nẩy nở, chú trọng đến một hình bóng thân yêu, y tự thốt:

    - Đại ca! Đại ca! Tâm cơ trù định của đại ca đã có phần thưởng xứng đáng rồi đó!

    Độc Cô Thanh Tùng lấy làm lạ, hỏi ; - Đại thúc nói gì thế? Đại ca nào? Tại sao đại thúc lại nhỏ lệ?

    Đúng! Lúc đó Độc Cô đại thúc khóc. Y khóc vì sung sướng, khóc với niềm thỏa mãn trọn vẹn của một sự thành công của thanh niên áo bố, mà y cũng khóc cho sự trọn vẹn của một sự ủy thác nhận lãnh mười năm dài.

    Độc Cô đại thúc từ từ quay về Độc Cô Thanh Tùng, toàn thân y rung rung, giọng y rung rung thốt:

    - Hiền điệt! Tâm sự của đại thúc ôm ấp mười năm qua, hôm nay đã thanh thỏa rồi, giờ thì chúng ta tạm biệt nhau. Ta đi! Ta muốn đi.

    Độc Cô Thanh Tùng kêu lên:

    - Đại thúc! Tại sao đại thúc muốn đi? Nơi đây có gì đã làm phật ý đại thúc?

    Độc Cô Thanh Tùng nhớ lại, suốt thời gian mười năm, chàng với đại thúc như bóng với hình, đại thúc toan bỏ chàng đi không khác nào gây nên một biến cố lớn lao trên nền trời tình cảm của chàng.

    Chàng có ai đâu là người thân ngoài Độc Cô đại thúc? Đại thúc đi rồi, đời cô độc của chàng sẽ lạnh lùng ra sao?

    Chàng tủi phận, chàng đau buồn cho số kiếp. Chàng khóc!

    Chàng khóc vì số phần khuyết đãi đến phũ phàng, một chỗ nương tựa tinh thần duy nhất cũng không còn nữa!

    Độc Cô Thanh Tùng tiếp qua tiếng nấc:

    - Đại thúc! Tiểu điệt là kẻ không cửa không nhà, không cha không mẹ, chỉ có mỗi một đại thúc, đại thúc là tất cả, giờ đại thúc định bỏ đi, tiểu điệt sẽ ra thế nào?

    Liệt Mã Cuồng Sanh sống chết ra sao, biết lão có đến nữa hay không đến? Nếu lão không đến, thì đời tiểu điệt kể như vô lai lịch rồi!

    Chàng rít lên:

    - Không! Đại thúc không đi. Đại thúc không thể đi! Tiểu điệt khổ lắm rồi! Tiểu điệt không muốn khổ nữa!

    Độc Cô đại thúc đáp:

    - Hiền điệt! Ta biết con sẽ khổ sở, luyến tiếc ta, nhưng con phải nhẫn nại chứ!

    Ta biết chắc thế nào Liệt Mã Cuồng Sanh cũng đến, lão đó không phải là kẻ nuốt lời vong hẹn đâu.

    Y dừng lại, mơ về dĩ vãng đoạn tiếp:

    - Từ lúc đoạt hai chiếc Y Khâm Huyết Thư của Đông Hải Kỳ Tẩu và Đại Mạc Dị Nhân, Liệt Mã Cuồng Sanh đã trở thành mục tiêu của bao nhiêu người nuôi tham vọng chiếm ngôi vị độc tôn. Dĩ nhiên lão không thể khinh xuất tái nhập giang hồ, huống chi ngày ấy lão đã thọ trọng thương do bọn Hắc Cân Mông Diện quái khách chín người liên thủ gây nên?

    Y kết luận:

    - Dù sao đi nữa! Ta quyết chắc lão sẽ đến! Lão phải đến tìm con.

    Độc Cô Thanh Tùng gào lên:

    - Con phải đi tìm lão! Tìm cho được lão! Nhất định phải như thế!

    Độc Cô đại thúc đưa thêm ý kiến:

    - Hiền điệt! Còn một sự nầy nữa, suốt mười năm nay, nhị vị Trang chủ Bạch Mã Sơn Trang đối đãi con trọng hậu, đó là một đại ân, con không bao giờ quên được! Nếu hai công tử có làm điều gì không phải đối với con, con hãy vì hai Trang chủ nhân nhượng đôi phần nhé!

    Độc Cô Thanh Tùng long trọng hứa:

    - Con sẽ tuân lời đại thúc!

    Độc Cô đại thúc trầm ngâm một lúc, cất tiếng thở dài:

    - Trong thiên hạ, có cuộc hội họp nào mà không kết thúc bằng sự chia ly?

    Nếu ta còn sống, dĩ nhiên còn ngày gặp gỡ.

    Y lấy chiếc bọc bằng vải bố trao cho Độc Cô Thanh Tùng, đoạn tiếp nói:

    - Chuyến ra đi nầy, hành tung vô định, ta cũng không biết trước là sẽ về đâu, con hãy an lòng ở lại. Chiếc bao nầy, ta lưu lại cho con, nhưng con không được mở ra xem trong ấy có những gì từ đây đến canh năm. Qua khỏi canh đó, con muốn làm gì thì làm.

    Rồi y cương quyết:

    - Hiền điệt tiễn ta một khoảng đường vậy!

    Độc Cô Thanh Tùng lại dùng cương khí đưa thuyền sang bờ hồ đối diện, lên bờ đưa Độc Cô đại thúc hơn mười dặm đường, ngậm ngùi chia tay, kẻ đi chen bóng trong đêm mờ, người về nặng trĩu sầu thương.

    Độc Cô Thanh Tùng nhìn theo bóng Độc Cô đại thúc đến khi mất hút. Chàng trở về thuyền, dùng cương khí đưa thuyền về bến cũ, lần đường trở lại Bạch Mã Sơn Trang.

    Bước qua ngưỡng cổng, chàng đứng khựng lại. Chàng kinh ngạc hết sức.

    Vào giờ đó, đúng ra trang trại phải chìm sâu trong giấc ngủ say nồng, có chăng chỉ còn những tên trang đinh canh phòng quanh cơ sở. Nhưng nơi đại sảnh, đèn đốt sáng choang, lại có bóng người qua lại.

    Càng kinh ngạc hơn nữa là khung cảnh im lìm như tha ma, bầu không khí chừng như nặng đọng nghiêm trang vô tưởng.

    Chàng nghĩ ngay đã có biết cố gì xảy ra nơi đây, lúc chàng vắng mặt.

    Nhìn gương mặt các gia nô đồng bộc, Độc Cô Thanh Tùng càng lo sợ hơn. Tất cả đều đổi sắc. Họ sợ hãi như sắp đương đầu một tai họa gớm ghiếc rùng rợn.

    Chàng lần đến một tên gia nô có hảo ý với chàng, cất tiếng hỏi:

    - Trang trại có biến cố gì nghiêm trọng chăng?

    Tên đó đáp khẽ:

    - Có người vừa mang tin đến báo rằng toàn gia hơn mười bốn nhân khẩu của Tuyệt Chưởng, một nhân vật trong Lục Kỳ, vừa bị hạ sát.

    Độc Cô Thanh Tùng lấy làm lạ:

    - Tuyệt Chưởng toàn gia bị hại, có liên quan gì đến Bạch Mã Sơn Trang?

    - Hừ! Không liên quan làm sao được? Ngươi tưởng trong Lục Kỳ có ba đã quy ẩn rồi, còn lại ba, giờ Tuyệt Chưởng cũng bị hạ luôn, thì chỉ còn lại Song Phi Khách tại Bạch Mã Trang thôi!

    - Rồi sao nữa?

    - Ngươi không thấy được à? Hung thủ hạ sát Tuyệt Chưởng là muốn tận diệt Lục Kỳ. Ba người quy ẩn kể như không còn đáng sợ nữa, thêm Tuyệt Chưởng bị sát hại, thì sớm muộn gì chúng chẳng nghĩ đến cách loại trừ Song Phi Khách. Do đó, Trang chủ lại phải lo ngại chứ.

    - Nhân huynh có nghe nói ai hạ thủ chăng?

    Tên gia đồng lắc đầu bảo:

    - Ngươi vào đấy mà xem!

    Độc Cô Thanh Tùng nhìn qua khung cửa sổ, thấy rõ hai Trang chủ ngồi yên lặng, nét mặt đăm chiêu trầm trọng. Hai bên hai Trang chủ có hai vị phu nhân, và sau lưng là Du Văn Tuấn, Du Văn Bân. Có cả Công Tôn Bội Lâm đứng cạnh Công Tôn phu nhân.

    Tất cả đều đổ dồn ánh mắt lên chiếc mâm đặt trước mặt.

    Trên chiếc mâm có ba tín vật:

    Lam Lân Chủy Thủ, Hắc Thiết Tử Bài, và Bạch Cốt Phan, ba vật trong số năm tín hiệu xuất hiện mười năm về trước, chỉ thiếu Lục Vũ Lệnh và Xích Diệp Phù.

    Sau chiếc mâm, hai tên hán tử trung niên mặc y phục màu đen, đang đứng lặng chờ lịnh.

    Bầu không khí tại đại sảnh tịch mịch lạ thường.

    Hai vị Trang chủ ngồi yên như hai pho tượng gỗ.

    Lâu lắm phu nhân Đại Trang chủ Công Tôn Nhạc cất tiếng:

    - Tuyệt Chưởng Đồ Long Mai Đại ca toàn gia bị hạ sát hơn mười bốn mạng trong một đêm, chẳng lẽ sự việc xảy ra thảm khốc như thế mà không một ai trông thấy?

    Một tên hán tử áo đen cúi mình cung kính đáp:

    - Thưa phu nhân! Không một người nào mục kích tấn thảm kịch đó. Cho đến cả ba tín vật nầy cũng không ai biết nốt là vật gì, của ai?

    Đại Trang chủ Lăng Tiêu Khách Công Tôn Nhạn hỏi:

    - Rồi các ngươi tìm thấy ba vật nầy ở đâu?

    Hắc y hán tử qua lời đáp còn cho thấy chưa hết hãi hùng:

    - Chiếc Hắc Thiết Tử Bài treo nơi cửa chánh, thanh Lam Lân Chủy Thủ cắm phập trên trần nhà, còn lá Bạch Cốt Phan thì ghim trên lư hương.

    Lăng Tiêu Khách Công Tôn Nhạn đột nhiên quát lên:

    - Tên ma đầu ác độc khả ố!

    Câu quát của Đại Trang chủ vừa dứt, một trận quái phong không rõ phát xuất từ đâu, quét qua phòng đại sảnh, tạo thành một con trốt lốc xoay tròn, con trốt lốc di động vụt vù, trong khoảnh khắc thổi tắt ngấm mười hai ngọn bạch lạp.

    Gian đại sảnh đột nhiên tối om.

    Lăng Tiêu Khách Công Tôn Nhạn và Thương Minh Khách Du Tuần Tùng hét to:

    - Đề phòng ám khí!

    Hai lão hiệp khách đã vút mình lên không, bỏ trống hai chiếc ghế ngồi. Đồng thời hai tiếng rú vang lên, kế tiếp là hai tiếng ặc ặc.

    Công Tôn phu nhân hét lớn:

    - Đánh!

    Hai phu nhân, Công Tôn Bội Lâm, Du Văn Tuấn, và Du Văn Bân nhứt loạt vừa tung kình phong vừa lao vút lên đỉnh nhà.

    Nhìn thấy tất cả đều bình an, Lăng Tiêu Khách Công Tôn Nhạn vững tâm, hướng xuống đại sảnh hét to:

    - Loài chuột ở phương nào đến, đang đêm đột nhập Bạch Mã Trang, hãy xưng tên và chường mặt xem nào!

    Thay lời đáp, mấy tiếng cười hắc hắc từ đại sảnh vọng lên đỉnh nhà, rồi thì như một vì sao đổi ngôi, một điểm sáng bay vòng đại sảnh một lượt, mười hai ngọn bạch lạp cháy sáng trở lại.

    Gian đại sảnh chói lọi huy hoàng như không có gì vừa xảy ra.

    Nhưng hai tên hắc y hán tử thì thất khiếu ra huyết, đã chết ngay từ đầu.

    Những gia nô đồng bộc nấp chỗ kín đáo, tò mò theo dõi diễn biến tại đại sảnh đều xám mặt, mất thần. Họ sợ hãi quá vội về phòng ngay, nằm co chân trên giường mà run như cầy sấy.

    Đèn đã cháy lại rồi, Lăng Tiêu Khách và Thương Minh Khách phi thân quan sát một vòng quanh đại sảnh. Ngoài cái chết của hai hắc y hán tử, không có gì khác lạ xảy ra.

    Cả hai nhìn nhau. Thương Minh Khách khẽ bảo:

    - Ma Vưu Tử định đến Bạch Mã Trang?

    Lăng Tiêu Khách tỏ vẻ hoài nghi:

    - Chưa đích xác lắm! Nhưng rất có thể là lão ấy chứ không ai khác nữa! Lão đệ xem, thuật khinh công của ta, khắp giang hồ đã chắc gì có mấy tay sánh kịp, thế mà kẻ vừa đột nhập lại trên ta một bậc. Nếu không là lão ấy, thì làm gì Tuyệt Chưởng Đồ Long Mai huynh chịu thảm tử?

    Lúc đó hai phu nhân và ba công tử tiểu thơ đã xuống đại sảnh cả rồi. Du phu nhân nói:

    - Hai người có nhìn rõ kẻ đột nhập chăng?

    Lăng Tiêu Khách Công Tôn Nhạn lắc đầu, toan nói gì, bỗng lão nhìn ra ngoài đại sảnh, vừa lúc đó, một người chạy như bay vào, tay cầm một chiếc thiết bài đen xì.

    Người đó không ai khác lạ, chính là Độc Cô Thanh Tùng, trên mặt chàng còn lộ vẻ bực tức hằn hộc.

    Trông thấy chiếc thiết bài, Lăng Tiêu Khách biến sắc. Lão chạy tới đón đầu, đưa tay chụp vội chiếc thiết bài, lão thoáng nhìn qua liền kêu lên:

    - Hắc Thiết Tử Bài! Hắc Thiết Tử Bài!

    Lão ngẩng nhìn Độc Cô Thanh Tùng:

    - Ngươi nhặt vật nầy ở đâu?

    Độc Cô Thanh Tùng đáp:

    - Nơi cửa chánh trang trại!

    Cầm chiếc Hắc Thiết Tử Bài, Lăng Tiêu Khách tay rung rung...

    Chiếc Hắc Thiết Tử Bài xuất hiện tại Bạch Mã Sơn Trang thì nơi đây sớm muộn gì cũng phải có xảy ra trường lưu huyết.

    Những nhân mạng tại Bạch Mã Sơn Trang sẽ trải qua kiếp vận hãi hùng, mà sự sanh tử tồn vong chưa biết sao lượng định được.

    Dĩ nhiên trước hiểm họa cháy mày, bảo sao hai Trang chủ không lo ngại? Sự lo ngại có tánh cách khẩn trương, điều quan trọng là phải quyết định cấp tốc thái độ cũng như phương tiện ứng biết bất ngờ.

    Mồ hôi rịn trán đã kết tụ thành hạt, hai Trang chủ sống những phút giây lo lắng nhứt suốt cuộc đời hành hiệp. Đột nhiên, Đại Trang chủ quay nhanh người lại, cao giọng thốt:

    - Lão đệ, vào xem ngay trên lư hương có cái gì khác lạ chăng?

    Tự lão, lão đã nhún chân nhảy vọt lên cao hơn hai trượng, lại từ đó đảo lộn một vòng, trong thoáng mắt lão đã lên đến trần nhà, rồi vụt trở xuống liền, tay cầm một vật màu lam có chạm hình vảy cá. Thì ra, đó là một thanh chủy thủ dài độ bảy tấc.

    Lão cầm thanh chủy thủ trong tay, gọi với theo Thương Minh Khách:

    - Lão đệ! Nơi lư hương có lá Bạch Cốt Phan chăng?

    Lúc đó, Thương Minh Khách Du Tuấn Tùng đã nhổ lá phan nhỏ cắm trên chiếc lư hương xuống cầm tay. Lão rung giọng đáp:

    - Lão ca! Một lá Bạch Cốt Phan!

  3. #3
    Join Date
    Sep 2010
    Bài Viết
    51,672
    Thanks
    1
    Được Cám Ơn 26 Lần
    Trong 26 Bài Viết
    Thương Minh Khách trở lại chỗ ngồi.

    Không khí trầm trọng lạnh lùng. Lâu lắm Lăng Tiêu Khách mới cất tiếng:

    - Tuyệt Chưởng Đồ Long Mai huynh toàn gia thọ hại, ta vẫn còn ngờ hoặc giả do một mối thù vạn kiếp gì đó. Nhưng giờ đây thì sự nghi ngờ tiêu tan mất, hung thủ chẳng phải là kẻ thù riêng của ai, mà là kẻ thù chung của tất cả võ lâm.

    Lão dừng lại một chút đoạn tiếp nối:

    - Đúng hơn, kẻ đó coi võ lâm là thù, vậy võ lâm đã làm gì phật ý kẻ đó mà phải gặp kiếp sát hãi hùng?

    Độc Cô Thanh Tùng im lặng đứng tại một góc nhà, đưa tia mắt sắc nhìn lá Bạch Cốt Phan, chàng thấy như có dạng những chữ gì, chàng muốn lưu ý Trang chủ, nhưng chưa tiện nói ra.

    Công Tôn Bội Lâm đã trông thấy như chàng, nàng vội kêu lên:

    - Gia Gia! Lá phan có chữ ghi trên ấy!

    Công Tôn Nhạn hoài nghi:

    - Con có chắc không?

    Tuy hỏi thế, lão không chờ Công Tôn Bội Lâm đáp, lão đã cầm chiếc phan lên.

    Thương Minh Khách Du Tuấn Tùng cũng lập tức chú mắt nhìn. Cả hai cùng biến sắc.

    Thương Minh Khách hấp tấp thốt:

    - Tình thế cấp bách lắm rồi, Đại ca có ý kiến gì chăng? Địch núp trong bóng tối, ta đứng ngoài ánh sáng, địch cố ý ta vô tình, địch bất ngờ, ta lơi lỏng, biết làm cách nào ngăn ngừa tai hại được? Tốt hơn ta tạm thời tránh đi, để có đủ thời gian hoạch định kế sách an toàn.

    Đôi mắt Lăng Tiêu Khách ánh ngời tia lửa căm hờn, lão rít lên:

    - Mấy mươi năm qua, Bạch Mã Sơn Trang thinh danh lừng lẫy giang hồ, chẳng gì cũng đã được võ lâm liệt vào hàng Lục Kỳ, điều đó Lão đệ thừa hiểu, thế tại sao lại có ý nghĩ thoái vị khi Ma Vưu Tử kia vừa thoáng bóng chứ chưa lộ hình? Biết đâu ta sẽ không lầm lạc sâu kế hiểm của chúng, nếu ta hành động hồ đồ hấp tấp? Lão đệ có thể khiếp sợ với sự hăm dọa suông à?

    Lão chưa hả tức, hằn học tiếp:

    - Bạch Mã Sơn Trang nầy không thể mặc ai muốn khinh lờn mà được!

    Thương Minh Khách thoáng có vẻ thẹn, trầm giọng đáp:

    - Tiểu đệ lỡ lời, Đại ca bỏ qua cho!

    Du Văn Bân đột nhiên hỏi:

    - Bá Bá! Lá phan ấy có chữ gì thế?

    Lăng Tiêu Khách không đáp, lão theo đuổi giòng tư tưởng tìm phương cách ứng phó tình hình. Lâu lắm, lão vụt ngẩng đầu lên, cương quyết bảo:

    - Văn Tuấn, Văn Bân! Hai con lập tức khởi hành, một sang Túc Thiên, một sang Tứ Vương, triệu hồi hai sư huynh các con về đây, ta hẹn trong ba hôm phải trở về, không đặng chậm trễ.

    Lão day qua Công Tôn Bội Lâm:

    - Phần con, phải hiểu dụ toàn thể trang đinh nhân dịch, tỳ bộc báo cho chúng hay rằng gia trang sắp trải qua tai biến lớn lao, ai muốn đi tị nạn thì đi, tùy chúng muốn cách nào cũng được.

    Du Văn Tuấn, Du Văn Bân, Công Tôn Bội Lâm lập tức vào sảnh đường, ai lo việc nấy.

    Mấy mươi năm qua, Bạch Mã Sơn Trang yên tịnh, êm đềm, bỗng một đêm ba tín vật xuất hiện, sóng gió liền theo đó vấy lên, làm tất cả sơn trang kinh hoàng xáo động.

    Độc Cô Thanh Tùng không được dự bàn, dự thính, chàng như kẻ bị bỏ rơi.

    Chàng lạnh lùng lẳng lặng trở về gian phòng dành cho chàng từ mười năm qua. Chàng không lo ngại những gì đã diễn tiến và sắp diễn tiến tại sơn trang, chàng nhớ đến Độc Cô đại thúc hiện đang lê gót trong đêm tối âm u, trên con đường dài vô định.

    Độc Cô đại thúc biết chăng tai biến tại đây mà vội rời sơn trang ra đi đột ngột, bỏ chàng lại đây với cảnh đơn côi?

    Độc Cô đại thúc ra đi ân cần nhủ chàng đừng bao giờ quên ơn trọng của hai Trang chủ đã giúp cơm, giúp áo, giúp nhà cho chàng trong khoảng mười năm dài.

    Chàng đâu phải là con người có tâm tính phụ bạc, quên điều ân nghĩa? Dù Độc Cô đại thúc không dặn dò, chàng cũng vẫn nguyện với lòng sẽ báo đáp ân trọng nếu có dịp.

    Còn như, hai công tử họ Du kia, dù có khinh bạc chàng, chàng cũng không lấy làm điều. Bởi nhân tình ai lại không thế? Dĩ nhiên, những kẻ không nơi nương tựa vật thể lẫn tinh thần, thì có hy vọng gì được đời hậu đãi?

    Chàng không lấy làm điều, tức nhiên chàng không nuôi thù dưỡng oán.

    Chàng nhớ đến Liệt Mã Cuồng Sanh, chàng càng thắc mắc hơn. Không rõ vì lý do gì, đã mười năm rồi mà lão ấy không trở lại đây.

    Chàng trằn trọc mãi.

    Có lúc chàng tự hỏi nơi lá phan có những chữ gì khiến Đại Trang chủ quyết định thái độ chớp nhoáng, phân tán Bạch Mã Trang?

    Một hành động bất đắc dĩ, Đại Trang chủ không muốn biến cố liên lụy đến kẻ vô cớ, chứ không phải Đại Trang chủ khiếp sợ gì đối phương qua một sự đe dọa không trực tiếp, không rõ rệt.

    Lưu ba tín vật tại đây, chưa hẳn tên đại ma đầu nào đó cố tình tận diệt Song Phi Khách. Biết đâu sẽ có điều kiện đổi trao?

    Chàng lăn lộn trên giường, cho đến lúc tiếng gà báo hiệu đêm tàn, chàng vụt chỗi dậy.

    Nhìn qua khe cửa, thấy phương Đông đã khởi rạng ánh hồng. Chàng nghĩ rằng đã đến lúc mở chiếc bọc của Độc Cô đại thúc được rồi.

    Chàng cho là có lẽ Độc Cô đại thúc muốn lưu lại chàng một kỷ vật làm tin, nhưng nếu đã là kỷ vật thì tại sao chàng lại phải chờ đến canh năm trở đi mới được xem?

    Chàng mỉm cười nghĩ Độc Cô đại thúc khéo làm ra vẻ long trọng...

    Chàng lần mở chiếc bao...

    Nhưng...

    Độc Cô Thanh Tùng vừa chạm mắt vào vật trong chiếc bọc, nụ cười tắt hẳn, thân chàng rung rung, mặt chàng xám lại.

    Chàng muốn khóc, nhưng lệ không trào ra được, vì ánh mắt đã ngời lên sắc lạnh hãi hùng, ngăn chặn suối lòng dồn trở lại đáy sâu.

    Chàng trố mắt nhìn những vật trong bọc.

    Bảy món tất cả :

    Xích Diệp Phù, Lục Vũ Lệnh, Lam Lân Chủy Thủ, Hắc Thiết Tử Bài, Bạch Cốt Phan và hai chiếc Y Khâm Huyết Thư.

    Ngoài ra còn có mảngh giấy do Độc Cô đại thúc viết để lại cho chàng:

    " Hiền điệt! Mở chiếc bao nầy ra rồi, chắc hiền điệt không tránh khỏi kinh hoàng? Hiền điệt tưởng như nằm mộng vì có ngờ đâu mình là con trai của vị đệ nhất kỳ trong số Lục Kỳ, Thánh Kiếm Vũ Sĩ? Hơn nữa, trong mười năm nay người mà hiền điệt chờ mong trở lại, vẫn ở bên mình hiền điệt không một phút rời xa? Bởi Liệt Mã Cuồng Sanh đã ở bên mình hiền điệt trong cái lốt Độc Cô đại thúc!

    Năm tín vật trong bao nầy là năm sự đe dọa bức bách phụ thân hiền điệt phải ẩn tích mai tung, cho đến hôm nay không ai rõ phụ thân hiền điệt hạ lạc nơi nào, hay đã chết rồi? Sự thực ra sao, đại thúc cũng không biết rõ.

    Mười mấy năm trước, đại thúc có đến Linh Vụ Cốc trên Thiên Mục Sơn và phát giác ra năm tín vật nầy, nhân đó đại thúc cố tìm thân phụ hiền điệt suốt thời gian nhưng không kết quả. Cái công việc đó từ nay hiền điệt phải đảm nhận cho. " Càng xem mảnh giấy, Độc Cô Thanh Tùng càng tái mặt. Nhưng chàng lắng đọng mọi nguồn lòng để đọc tiếp:

    " Mười năm qua, hiền điệt luyện tập khinh công, chỉ công, chưởng công, chính là những bí quyết ghi trên Y Khâm Huyết Thư của Đông Hải Kỳ Tẩu. Đó là những tuyệt kỹ:

    Kinh Điện Phi Hồng, Hàn Man Chỉ, Cửu Âm Thần Công. Còn như Y Khâm Huyết Thư của Mạc Đại Dị Nhân thì không ghi bí quyết võ công, trái lại đó là bức họa đồ bí ẩn, mà hiền điệt cần nghiên cứu sau này, tuyệt đối phải giữ gìn cẩn thận, ngày sau sẽ có lúc thức ngô..... " Độc Cô Thanh Tùng nóng nảy đọc nốt đoạn chót:

    " Nhân tranh đoạt hai chiếc Y Khâm Huyết Thư, đại thúc bị chín quái khách Hắc Cân Mông Diện liên thủ đánh trọng thương, do đó công lực của đại thúc bị tiêu diệt, trở thành người thường. Chuyến ra đi nầy, đại thúc chưa rõ phiêu bạt đến phương trời góc bể nào, nên hậu hội không thể hẹn cùng hiền điệt. Đại thúc chỉ cầu mong hiền điệt tự tiến hơn người, luôn luôn thận trọng tương lai. " Dưới mảnh giấy có đề tên:

    " Đại thúc Độc Cô Tinh ".

    Trước khi thấy mảnh giấy, nhìn vào năm tín vật, Độc Cô Thanh Tùng đã sôi giận rồi. Có lẽ chàng nghĩ rằng năm tín vật đó có liên quan đến Độc Cô đại thúc, nên chàng thương xót cho người phải dấn bước điêu linh tiếp nối kiếp đời phiêu bạt.

    Chàng muốn nhỏ lệ buồn thương, vừa căm hận cho bọn ma đầu tàn độc.

    Nhưng khi đọc xong mảnh giấy, chàng càng thương cảm nghĩ đến sự hy sinh vô bờ bến của vị lão anh hùng Liệt Mã Cuồng Sanh.

    Chàng khóc thật sự. Chàng thổn thức:

    - Đại thúc! Tiểu điệt có ngờ đâu đại thúc là Liệt Mã Cuồng Sanh? Thảo nào mà đại thúc chả bảo Liệt Mã Cuồng Sanh thế nào rồi cũng đến! Mười năm bên cạnh nhau, bao nhiêu ân tình, bao nhiêu kỷ niệm. Cái hận tại Thiên Sơn, tiểu điệt nguyện sẽ tìm chín quái khách Hắc Cân Mông Diện báo phục cho đại thúc! Lại còn năm lão đại ma đầu bức bách phụ thân tôi!

    Có lẽ trời sắp sáng, bên ngoài đã có tiếng chân người rộn rịp, nhưng không ai thốt lời.

    Chàng nghi ngờ lại có sự gì xảy ra sau biến cố giữa đêm. Chàng gói ghém chiếc bao rất kỹ, dấu một nơi, đoạn mở cửa phóng bước ra ngoài.

    Vài tên nô bộc đi ngang, chàng chận lại hỏi, chúng không đáp,mặt lộ vẻ kinh hãi rõ rệt.

    Vừa lúc đó, Công Tôn Bội Lâm đi tới. Nàng dù trầm tĩnh đến đâu cũng không dấu nổi vẻ băn khoăn lo ngại.

    Trông thấy Độc Cô Thanh Tùng, nàng trầm giọng thốt:

    - Đêm hôm, Gia Gia ra lịnh làm sao, tất ngươi có nghe rõ chứ? Ngươi tính cách nào? Ở hay đi?

    Độc Cô Thanh Tùng nhìn nàng với ánh mắt kỳ dị, không đáp. Chạm ánh mắt đó, Công Tôn Bội Lâm giật mình, nàng lùi lại hai bước thấp giọng hỏi:

    - Ngươi nhìn gì quái dị thế?

    Độc Cô Thanh Tùng không đáp luôn hai câu hỏi của nàng, trái lại, chàng hỏi ngược:

    - Trong Trang trại xảy ra sự gì quan trọng đấy?

    Công Tôn Bội Lâm xầm nét mặt, thốt với giọng u buồn:

    - Tuấn ca và Bân ca, vâng lịnh Gia Gia sang Túc Thiên và Tứ Dương triệu hồi sư huynh, nhưng rời gia trang chưa được bao nhiêu dặm đường lại bị người ám toán gây trọng thương, cố gắng gượng lắm mới trở về đây được, hiện tại còn trầm bất tỉnh, Gia Gia vừa lo ngại vừa căm giận đấy!

    Độc Cô Thanh Tùng kêu lên:

    - Lại cũng do thủ đoạn của tên Ma Vưu Tử?

    Công Tôn Bội Lâm gật đầu, đoạn tiếp qua việc khác:

    - Ba hôm nữa, chắc Trang viện khó tránh được cơn đại biến. Ta tưởng rằng ngươi nên lánh đi nơi khác là phải. Huống chi, theo chỗ ta thấy Liệt Mã Cuồng Sanh sẽ không bao giờ trở lại đâu, ngươi có chờ đợi đến bao lâu cũng thế!

    Độc Cô Thanh Tùng cười nhỏ, thấp giọng đáp:

    - Tôi, hơn mười năm qua, nên vai nên vóc tại đây, dù không phải là thân thuộc của Trang chủ, song sự đối đãi khác hẳn bọn gia nô. Nếu Trang viện có biến cố nào, tôi phải đồng vai cộng khổ, chứ ai lại bỏ đi! Tiểu thơ bảo thế có ý tứ gì?

    Công Tôn Bội Lâm gật đầu:

    - Ngươi có lòng trung hậu biết nghĩ đến Gia Gia nên nhận xét rất đúng. Chứ ngày trước, Gia Gia đã nhận lời gởi gấm của Liệt Mã Cuồng Sanh, người có bao giờ quên được chỗ giao nghị đó, xem khinh ngươi đâu. Nhưng...

    - Nhưng làm sao, hở tiểu thơ?

    - Bỗng nhiên, biến cố lại hăm dọa Bạch Mã Trang, có thể diễn ra trong giây phút, Gia Gia ngại rằng ai ai cũng phải bận rộn việc mình mà không chiếu liệu đến ngươi được chu đáo như ngày nào. Cho nên ta mới đề nghị với ngươi tạm ẩn mặt một thời gian, khi nào sóng gió lặng yên rồi, sẽ trở về đây sống như cũ.

    Công Tôn Bội Lâm thốt xong, không chờ chàng đáp, đi thẳng.

    Độc Cô Thanh Tùng cảm kích vô cùng, vội nói vói theo:

    - Hảo ý của tiểu thơ, tôi không bao giờ quên được. Chẳng những chỉ riêng hôm nay, mà suốt mười năm qua, tôi vẫn hưởng sự biệt đãi đó, thật ân đức của tiểu thơ không nhỏ!

    Chàng bước ra khỏi phòng đi lần đến đại sảnh.

    Nơi đó, Lăng Tiêu Khách và Thương Minh Khách đang săn sóc Du Văn Tuấn và Du Văn Bân.

    Độc Cô Thanh Tùng đến gần, có ý xem thương tích của hai công tử nặng nhẹ thế nào. Một lúc sau, chàng đi lần ra cổng trang.

    Trọn ngày đó, chàng lê gót khắp những thôn xóm quanh vùng. Chàng lại rong thuyền khắp mặt hồ Bạch Mã, sang đến bờ đối diện, song chẳng tìm thấy gì lạ cả.

    Đến lúc hoàng hôn, chàng trở về Trang.

    Dù đã biết trước là trong Trang phải có những thay đổi bất ngờ, chàng vẫn kinh ngạc nhận ra rằng hơn nửa số gia nhân đã ra đi. Nhưng người còn lại vẫn đông, song dù sao đi nữa, bộ mặt của Trang vẫn không khỏi được vẻ tiêu điều ít nhiều.

    Riêng chàng, chàng tự nghĩ:

    vì chàng, vì người, chàng không thể bỏ đi như những kẻ vô trách nhiệm kia, chàng phải ở lại cho tròn ân nghĩa.

    Còn có một lý do khác, khiến chàng lưu lại, là chàng muốn thực nghiệm võ công, triệt hạ bọn Ma Vưu Tử, giải tỏa sự lo âu cho Trang chủ.

    Độc Cô đại thúc đã bảo phải làm mọi cách để đền đáp ân dưỡng dục cho nhị vị Trang chủ suốt mười năm dài cưu mang, chiếu cố chàng như một người thân.

    Chàng không thể nào rứt áo ra đi tìm an ninh khi nơi đây còn bao nhiêu người sẵn sàng tiếp đón mọi khổ lụy bất ngờ.

    Càng nghĩ, chàng càng nhận thức được bổn phận của chàng phải gánh lấy một phần công việc trong tình hình hiện tại, chống lại bọn Ma Vưu Tử đang hăm dọa mạng sống của Song Phi Khách.

    Chàng dùng cơm chiều xong, vào phòng an nghỉ một lúc. Đến đầu canh một, chàng sửa soạn rời phòng ra đi, bỗng có tiếng Công Tôn Bội Lâm bên ngoài nói vọng vào:

    - Cửa phòng, ngươi nên khóa chặt lại, không nên mở ra dù có chuyện gì quan trọng đến đâu đấy nhé! Trừ lúc toàn Trang bị hỏa thiêu thì lại khác, dĩ nhiên là ngươi phải chạy lửa!

    Độc Cô Thanh Tùng ứng tiếng:

    - Đa tạ cô nương chiếu cố! Cô nương an tâm, chắc không có gì đến nổi đâu!

    Chờ cho Công Tôn Bội Lâm đi xa rồi, Độc Cô Thanh Tùng vượt mình qua cửa sổ, khóa trái lại, lần theo bóng tối len đến đại sảnh.

    Chàng thấy nhị vị Trang chủ cùng hai vị phu nhân có mặt bên trong. Người nào người nấy sắc diện trầm trọng vô cùng. Mỗi người ngồi trên một chiếc ghế, không ai nói với ai tiếng gì.

    Trông vào tình trạng Trang chủ, Độc Cô Thanh Tùng cảm thấy e ngại. Chàng nghĩ tất cả đang lo âu thế này, dĩ nhiên họ phòng bị biến cố xảy ra tiếp nối theo đêm vừa qua. Như vậy, chàng không thể bỏ mặc họ với bất cứ diễn tiến nào, chàng phải quanh quẩn đâu đây phòng tiếp ứng.

    Chàng nhìn lên mái tòa đại sảnh, ức độ một thoáng, đoạn phi thân lên, nằm nép nơi một góc mái. Chàng dè dặt từ tiếng động, từ hơi thở, sợ Song Phi Khách phát giác ra thì hành tung bị lộ chán chường.

    Trong sảnh đèn đuốc đều tắt. Quanh Trang, cảnh vật im lìm, như chìm trong tử cảnh. Mọi tiếng động đều có thể bị phát giác ngay.

    Độc Cô Thanh Tùng nghĩ rằng hai Trang chủ tiên đoán thế nào bọn Lam Lân Chủy Thủ, Hắc Thiết Tử Bài, và Bạch Cốt Phan cũng đến đêm nay để khuấy động tinh thần toàn Trang, nên chuẩn bị đợi chúng tại đại sảnh.

    Chàng luôn luôn đảo mắt chung quanh, quan sát động tịnh.

    Canh một qua, canh hai đến. Trống vọng đầu cổng chánh đã điểm hai tiếng.

    Rồi canh hai qua. Ba tiếng trống giao canh vừa dứt, đột nhiên nhiều tiếng cười lạnh phát nhẹ vẳng đến tai chàng. Độc Cô Thanh Tùng tự thốt:

    - À! Chúng đến!

    Chàng vận dụng sẵn sàng Cửu Âm Thần Công chờ xuất thủ. Đôi mắt chàng lại đảo quanh bốn phía không dừng.

    Mấy tiếng cười nhẹ tắt hẳn trong khung cảnh tối tăm, im lặng hoàn toàn trở lại.

    Đợi một lúc lâu, không thấy gì khác lạ, Độc Cô Thanh Tùng nghi ngờ, cho rằng chàng nghe lầm tiếng xì xào qua cành lá với tiếng cười, chứ nếu chúng đã đến thì tại sao chưa xuất đầu lộ diện?

    Nhưng, chàng không lầm!

    Đúng lúc chàng hoang mang, có tiếng rú kinh hồn vút trong không gian. Yên tịnh. Kế tiếp là tiếng nữ nhân quát lên liên tục.

    Bên dưới đại sảnh, chủ và địch đã xuất thủ giao chiến rồi.

    Lòng Độc Cô Thanh Tùng rộn lên vừa lo ngại, vừa nóng nảy. Chàng nên xuống tiếp tay, hay nằm đây chờ biến, đến lúc thật cần cấp mới ra tay?

    Dĩ nhiên chàng cần giữ hành tung bí mật, tránh những lời cật vấn lôi thôi khi Trang chủ biết được là chàng có võ công.

    Chàng khẽ bấm hai đầu ngón tay vào đòn tay chót, uốn mình một phát, đã vọt lên mái, rồi bò nhanh đến đỉnh nóc. Chàng cử động rất nhẹ, nhẹ hơn chiếc lá rơi.

    Lúc đó, bên dưới cuộc giao chiến đã bắt đầu, nên tiếng động nếu có cũng không ai kịp phát giác.

    Rồi từ đỉnh nóc, chàng bò lần đến sân lộ thiên phía hậu, nhìn xuống. Đôi mắt nhìn đêm của chàng cực kỳ tinh diệu, chàng nhìn rất rõ, không sót một vật nào bên trong đại sảnh.

    Trang chủ, mỗi cặp vợ chồng đâu lưng vào nhau, mặt hướng ra ngoài, liên tục múa chưởng.

    Tiếng gió quyện ào ào, chừng như sắp cuốn bay cả đồ vật trang trí.

    Ba tên vận y phụ màu lam, màu đen, màu trắng bên ngoài công vào, bốn Trang chủ phu phụ bên trong đánh ra.

    Càng đánh, địch càng hăng. Càng đánh, Trang chủ bốn người càng xút, mồ hôi xuất ra dầm cả y phục.

    Dần dần, địch công, chủ thủ, mà thủ rất chật vật, khó khăn. Họ bị dồn ép rõ ràng, không còn đỡ chiêu thế gì được nữa.

    Độc Cô Thanh Tùng nhớ đến mảnh giấy lưu bút của Liệt Mã Cuồng Sanh, chàng căm hận bọn Lam Hắc Bạch ma đầu nầy. Chúng đã làm điêu đứng song thân chàng xưa kia, rồi giờ chúng xuất hiện toan làm điêu đứng những người ân của chàng.

    Chàng bật cười nhẹ, toan buông mình xuống, thi triển Cửu Âm Thần Công của Đông Hải Kỳ Tẩu giải nạn cho Trang chủ, hạ ba tên kia cho hả giận.

    Song, đột nhiên lúc đó, một thiếu nữ từ bên ngoài chạy vào hét to:

    - Ma Vưu Tử, Bạch Mã Trang có thù hận gì với bọn ngươi, vô cớ đến đây sanh sự? Cô nương các ngươi sẽ không dung đâu!

    Lăng Tiêu Khách trông thấy, cả kinh la lên:

    - Lâm nhi! Tránh ra mau! Chốn nầy không phải là nơi con có mặt.

    Độc Cô Thanh Tùng cũng hoảng kinh. Công Tôn Bội Lâm đâu phải là đối thủ của chúng? Không khéo nàng sẽ bị nguy mất.

    Làm thế nào?

    Tiếng hét của Lăng Tiêu Khách đã muộn rồi.

    Người áo lam cười lớn, thân pháp của y trên hẳn Lăng Tiêu Khách, dĩ nhiên là y xem Bội Lâm ra gì?

    Y liền nhoài người tới, nhanh không thể tưởng.

    Về phần vợ chồng Lăng Tiêu Khách, sự xuất hiện của Bội Lâm gây kinh hãi cho cả hai, do đó tâm thần họ có phần nào phân tán, thế thủ đã yếu, càng yếu thêm, để nhiều sơ hở.

    Thừa dịp đó, người áo đen và người áo trắng không để chậm một giây, đồng cười lên một tiếng, rồi đồng một loạt nhoài tới.

    Cái chết trong đường tơ kẽ tóc, lại cầm chắc về phần Trang chủ dù có võ công huyền diệu đến đâu, trong tình trạng lửa cháy mày nầy cũng không thể xoay chiều cục diện, chuyển biến thế cờ nổi.

    Nhưng...

    Đã có Độc Cô Thanh Tùng.

    Từ nơi cây xuyên ngang của mái sân lộ thiên, một bóng người lao vút xuống cục trường lẹ hơn ánh chớp của tinh tú.

    Bóng đó vừa tới nơi, trước hết quật ngang bóng lam đang dồn Công Tôn Bội Lâm vào thế cùng. Bóng lam hự lên một tiếng. Tiếng hự chưa dứt, tiếp nối theo hai tiếng hự khác. Bóng đó hạ xong người áo lam, quật trở sang người áo đen và người áo trắng, nhanh không thể tưởng.

    Ba xác người chưa ngã xuống đất thì bóng bí mật đã xẹt trở lên xuyên mái sân lộ đỉnh.

    Ngần ấy diễn tiến chỉ cần một thời gian nháy mắt.

    Hai Trang chủ, hai phu nhân, và Công Tôn Bội Lâm tưởng chừng như thượng đế vừa ban xuống một nhiệm mầu. Họ ngơ ngẩn trước một sự thực mà họ vẫn ngờ mãi là ảo ảnh.

    Khung cảnh im lặng như cũ. Khắp Trang viện chìm trong tịch mịch.

    Ba xác chết nằm sóng sượt trên ba vũng máu, mùi tanh bốc lên lợm giọng.

    Gia đình Trang chủ năm người còn thở hổn hển. Họ chưa hoàn hồn. Lâu lắm Lăng Tiêu Khách buột miệng thở dài:

    - Nếu không có vị cao nhân kỳ bí xuất hiện kịp thời, thì chúng ta còn gì? Thinh danh chúng ta còn gì? Song Phi Khách sẽ bị xóa tên trên giang hồ bằng một vết máu!

    Công Tôn Bội Lâm tiếp nối:

    - Vị cao nhân đó, đã giải nạn cho chúng ta, cớ sao lại lẩn đi không xuất hiện?

    Lăng Tiêu Khách lại thở dài:

    - Người đó công lực cao thâm huyền diệu, y phải có cuộc sống siêu thoát, thì còn chường mặt làm gì nữa? Hừ! Chỉ trong nháy mắt, hạ sát cùng một loạt cả ba tên ma đầu lợi hại, rất tiếc là ta không được hân hạnh tiếp xúc.

    Lúc đó, Độc Cô Thanh Tùng còn bám sát trên cây xuyên. Chàng nghe rõ hết.

    Chàng than thầm:

    - Trang chủ! Trang chủ! Trang chủ chưa biết được cao nhân đó đâu? Trang chủ gọi nó là cao nhân? Trang chủ trọng vọng nó? Trang chủ ơi! Nó là tên ăn hột cơm mặc manh áo của Trang chủ suốt mười năm dài, chẳng những đêm nay thôi, nó sẽ còn xuất hiện bí mật như thế nầy bên cạnh Trang chủ cho đến khi nào sóng lặng gió êm!

    Trong thâm tâm, Độc Cô Thanh Tùng được an ủi phần nào, vì ân áo cơm thời gian qua đã có dịp đáp đền trong muôn một.

    Dù người trong cuộc không hiểu, trời đất đã hiểu, như vậy rất đủ lắm rồi.

    Chàng nhìn ba xác chết nằm phơi trên nền sảnh.

    Ba người hôm nay, bao nhiêu ngày mai, ngày kia, và còn bao nhiêu nữa, đến bao giờ nữa?

    Bên dưới, Trang chủ đã cho lên đèn sáng tỏ.

    Ba xác chết trong ba màu áo, đều có vuông khăn bịt mặt. Người áo lam còn cầm Lam Lân Chủy Thủ, người áo trắng có lá Bạch Cốt Phan, còn người áo đen cầm chiếc Hắc Thiết Tử Bài.

    Công Tôn Bội Lâm hạ thấp giọng:

    - Chúng? Ba tên ma đầu!

    Lăng Tiêu Khách bước tới, đưa tay gỡ vuông khăn mặt của người áo lam...

    Lão kinh ngạc kêu a lên một tiếng. Lão không thể ngờ!

    Xác chết là một thanh niên không quá hai mươi tuổi. Một thanh niên tuấn tú khôi ngô, gương mặt thông minh đĩnh ngộ.

    Thương Minh Khách đến bên hai xác chết kia, lật ngược hai vuông khăn bịt mặt.

    Vẫn như xác trước, hai xác chết là một đôi thanh niên đồng lứa tuổi dưới hai mươi, cũng tuấn tú khôi ngô, thông minh đĩnh ngộ.

    Một phát giác khuấy động tâm tư Song Phi Khách còn hơn biến cố vừa qua.

    Họ không ngờ!

    Bọn ma đầu có bao nhiêu nhân số? Chúng chỉ có ngần ấy tuổi sao?

    Do sự phát giác nầy, Song Phi Khách hiểu ngay chúng là những thuộc hạ, còn những tay đầu đàn thì bí ẩn hành tung không thể tìm hiểu nổi.

    Thuộc hạ mà lại có bản lãnh áp đảo cả Song Phi Khách có cả hai vị phu nhân trợ giúp?

    Hẳn nhiên, chủ nhân phải là hạng thượng đẳng võ lâm, tài nghệ siêu huyền nhập diệu.

    Thảo nào mà Tuyệt Chưởng Đồ Long Mai lão hiệp không táng mạng vì chúng?

    Lăng Tiêu Khách lại nghĩ:

    - Những thảm án năm xưa từ Ngọn Môn Quan đến Thiên Sơn, hẳn không phải do bọn nầy gây nên, bởi lúc ấy chúng bất quá chỉ độ chín mười tuổi là cùng.

    Nếu không phải chúng, thì phải có kẻ khác cao siêu hơn, trong bọn chúng thực hành thủ đoạn.

    Những nhân vật đứng đầu bọn Lam Lân Chủy Thủ, Hắc Thiết Tử Bài, và Bạch Cốt Phan tất phải thuộc hàng tiền bối, võ công không thể lường được.

    Song Phi Khách lật sấp ba thi thể xuống, cốt tìm một dấu vết gì khác lạ, có thể hướng dẫn sự suy diễn của họ sát với thực tế hơn.

    Họ phát giác ra Lam Y Nhân bị chưởng kích tử, bên ngoài thì toàn vẹn thi thể, nhưng bên trong thì ngũ tạng lục phủ nát nhừ. Còn Hắc Bạch Y Nhân thì bị chỉ lực xuyên ngực và bụng.

    Thương Minh Khách lắc đầu:

    - Võ công đến mức độ nầy thì không lượng vào đâu được nữa! Vừa độc mà vừa đến nhanh khiếp!

    Độc Cô Thanh Tùng nằm yên trên xuyên nhà, nói thầm:

    - Nhị Trang chủ cho rằng tiểu điệt xuất thủ tàn độc kể ra cũng đúng đấy!

    Song đối với hành động tàn độc của bọn chúng, thì có thấm vào đâu? Nếu để chúng sống sót, thì chúng còn gây tai hại cho giang hồ đến bao giờ mới dứt?

    Lăng Tiêu Khách bỗng gọi:

    - Lão đệ! Xem kỹ trên mình chúng còn gì khác lạ chăng?

    Thương Minh Khách quan sát xong, đáp:

    - Có một dấu đỏ như máu, hình đầu lâu bằng móng tay!

    Lăng Tiêu Khách hỏi:

    - Lão đệ có biết nhân vật lưu ký hiệu như thế chăng?

    - Không hề nghe nói đến việc đó!

    Độc Cô Thanh Tùng thấy đã đến lúc trở về phòng, sợ Ở lâu bị phát giác ra thì nguy mất.

    Nhưng, đột nhiên lúc đó, bên ngoài có tiếng hú vọng vút cao rùng rợn. Tiếng hú như tiếng quỷ gọi hồn oan.

    Lăng Tiêu Khách trầm nét mặt, cử tay phát một chưởng đánh tắt mấy ngọc bạch lạp. Toà đại sảnh lại chìm trong đêm tối.

    Lăng Tiêu Khách đề cao cảnh giác Nhị Trang chủ và hai vị phu nhân:

    - Bọn Ma Vưu Tử nầy quỷ quyệt gian ngoa vô tưởng, không thể xem thường được đâu. Dù đợt đầu, chúng đã bị hạ sát cả, nhưng đến đợt hai nầy, có thể là những tay cao cường hơn, mình nên lượng sức mình tùy cơ ứng biến, nếu cứ mỗi người đều hành động theo khí quyết thì hỏng cả đại cuộc đấy. Vậy, mình nên tạm nhượng chúng một phen.

    Tất cả đều chạy về góc Bắc tòa đại sảnh, phi thân lên trần nhà ẩn nấp, xem động tĩnh.

    Vừa lúc đó, tiếng hú lại vang lên, gần hơn, chừng như cách tòa đại sảnh không bao xa.

    Tiếp theo tiếng hú, có giọng nói oang oang như nơi đây là lãnh địa riêng của chúng:

    - Bạch Mã Trang Song Phi Khách nghe đây! Hiện nay giang hồ đã có chủ bốn phương đều theo về, chỉ còn hai người danh tự tôn tự đại xưng Kỳ như thế thì vô lý lắm!

    Biết điều hãy hủy diệt Bạch Mã Trang, tìm nơi hoang vắng ẩn cư vĩnh viễn, không được tái nhập giang hồ. Như vậy may ra còn có thể bảo toàn kiếp sống thừa. Nếu không, Trang sẽ bị hủy, người sẽ bị diệt đấy!

    Giọng nói gằn mạnh:

    - Và chỉ đêm nay thôi, máu sẽ chảy cuốn trôi cả tòa Trang viện của các ngươi.

    Tiếng cuối cùng buông dứt, ba tiếng soạt vang lên tiếp theo, hiện ra ba bóng lam, đen, trắng, cao ốm, mặt bao kín bằng vuông lụa đen.

    Ba bóng đó tiến vào đại sảnh.

    Chúng chạm mắt vào ba thi thể còn phơi bày trên nền, giật mình dừng chân lại. Trong thoáng mắt chúng đã hiểu những gì xảy ra.

    Chúng bật cười ghê rợn, đoạn cúi xuống, trắng cõng trắng, lam bế lam, đen mang đen, vác xác đồng bọn lui ra.

    Một bóng thốt:

    - Cửu Long Đàn, Bạch Cốt Đàn, nhị vị đại huynh nghe tôi nói đây, sư đệ của tôi trúng phải Cửu Âm Thần Công của Đông Hải Kỳ Tẩu đấy!

    Bóng trắng và bóng đen cùng ạ lên một tiếng.

    Dù trong đêm tối, Độc Cô Thanh Tùng cũng thấy rõ cả ba cùng rùng mình kinh hãi, song chỉ một thoáng thôi.

    Một bóng đáp:

    - Đã thế, thì hai sư đệ kia chắc là trúng Hàn Man Chỉ rồi chứ gì nữa?

    Bóng thứ ba tiếp nối:

    - Đông Hải Kỳ Tẩu đã chết hơi mười năm rồi trên Thiên Sơn, làm gì xuất hiện đêm nay tại Bạch Mã Trang ngăn trở hành động của chúng ta được? Chỉ có Liệt Mã Cuồng Sanh thôi, vì lão ấy năm xưa đã chiếm hai chiếc Y Khâm Huyết Thư, luyện thành tuyệt kỹ, công nhiên sát hại bọn ta.

    Có tiếng hỏi:

    - Trước tình thế nầy, chúng ta phải làm sao?

    - Tạm thời bỏ qua việc Song Phi Khách, về ngay căn cứ báo cáo với ân sư, chờ định đoạt sẽ thi hành.

    Độc Cô Thanh Tùng nghe chúng kháo chuyện với nhau, biết ngay là chúng thuộc ba Đàn riêng biệt:

    Bạch Cốt Đàn, Hắc Thiết Đàn, và Cửu Long Đàn. Chúng không hề biết mặt biết tên nhau trước khi lãnh lịnh của Đàn chủ phân phó. Chúng hành động chung nhau mà chỉ gọi nhau bằng biệt danh của mỗi Đàn, và nhìn vào sắc áo để nhận nhau.

    Vậy ra, chúng không ở chung?

    Nhưng chàng có cần gì suy nghĩ dông dài?

    Đợi chúng lui ra khỏi tòa đại sảnh, chàng liền băng mình theo sát.

    Thoạt tiên, chàng định hạ sát tất cả ba mạng như lần trước, song nghĩ lại, cần phải chừa một tên sống sót, cho nó chạy đi, chàng sẽ theo dấu tìm đến tận sào huyệt.

    Cả ba đã vượt qua cổng ngoài của Bạch Mã Trang. Cả ba liền rẽ nhau, mỗi tên chạy về một ngả. Chính chỗ đó, Độc Cô Thanh Tùng không nghĩ đến.

    Sợ chậm trễ sẽ không thể thực hành ý định, Độc Cô Thanh Tùng thi triển ngay thuật khinh công Kinh Điện Phi Hồng, thân pháp trở thành cơn lốc cuốn nhanh đuổi theo, tà áo phất trong gió bật tiếng soạt soạt.

    Bóng đen đang cõng vác đồng bọn chạy đi, nghe tiếng động phía sau, kinh ngạc vô cùng. Hắn toan quay đầu nhìn lại thì nhanh như chớp một bóng người từ không trung rơi xuống, chắn trước mặt.

    Kinh Điện Phi Hồng là thuật khinh công của hàng thượng đẳng võ lâm, thân pháp nhích động, tà áo phất gió là đến nơi liền, như làn điện xẹt, nên dù phát ra tiếng động mà đối phương vẫn không trở tay kịp.

    Bóng đen cũng không phải tay vừa. Đang chạy nhanh như thế, hắn dừng lại dễ dàng, hơn nữa hắn lùi lại hơn trượng.

    Hắn quát khẽ:

    - Tiểu tử muốn chết chứ?

    Có lẽ bóng đen đã đoán người qua võ công vừa thi triển, hắn quát thế, giọng của hắn có phần gượng gạo, hắn lùi lại, lùi lại mãi.

    Độc Cô Thanh Tùng lạnh lùng bước tới chàng gằn từng tiếng:

    - Ngươi anh em trong Cửu Long Đàn ơi, tôi nào có muốn chết bao giờ?

    - Vậy mi muốn gì?

    - Tôi muốn người anh em nói sự thật cho tôi nghe, có như vậy người anh em mới thoát chết.

    Chàng thốt hòa hưởng, nhưng âm thinh có cái uy lực mãnh liệt, thừa bức bách đối phương phải làm theo ý muốn của chàng.

    Bóng đen nhìn chàng từ đầu xuống chân, thấy chàng vóc nhỏ, tuổi nhỏ, vận áo bố, không có gì xuất sắc. Hắn cho rằng vị tất chàng có thể làm gì hắn nổi?

    Hắn khinh thường, lấy lại bình tĩnh, bật cười hắc hắc. Đột nhiên, hắn lấy trong người ra chiếc Hắc Thiết Tử Bài đưa lên ngang mặt Độc Cô Thanh Tùng, cao ngạo thốt:

    - Tiểu tử! Đáng lý ta cần phải hóa kiếp mi ngay để sửa trị tội buông lời xấc xược trước mặt ta, song đêm nay ta có việc khẩn cấp, không thể vì mi mà phí mất thì giờ. Ta tạm tha cho mi sống thêm mấy hôm nữa đấy! Hãy tránh cho ta đi!

    Hắn chiếu chiếc Hắc Thiết Tử Bài tới gần hơn:

    - Mi biết vật gì đây không?

    Độc Cô Thanh Tùng cười lạnh:

    - Hắc Thiết Tử Bài phải không?

    Bóng đen thoáng giật mình, song hắn không mất bình tĩnh:

    - Đã biết là vật gì rồi, sao không tránh cho ta đi?

    Độc Cô Thanh Tùng không đáp. Chàng nhích đôi chân một chút, bóng đen chỉ kịp kêu rú lên một tiếng, chiếc Hắc Thiết Tử Bài đã nằm gọn trong tay chàng rồi.

    Thi triển Kinh Điện Phi Hồng bộ pháp đoạt chiếc Hắc Thiết Tử Bài, huyền ảo như bóng ma, Độc Cô Thanh Tùng quăng xuống đất, trầm giọng thốt:

    - Người anh em trong Cửu Long Đàn nên biết điều một chút...

    Bóng đen đã hoảng sợ mất thần trước thân pháp kỳ diệu của chàng. Hắn lùi lại ba bước xa, hấp tấp hỏi:

    - Mi muốn gì mà hỏi ta như thế?

    - Ân sư của người anh em là nhân vật nào? Cửu Long Đàn là bang phái gì trong võ lâm? Tổng đàn đặt tại đâu? Nên khai thật cho ta biết đi, bằng không thì hãy nhìn xác chết trên lưng ngươi làm gương.

    Bóng đen chưa hết sợ lặng người không đáp.

    Một thoáng sau, hắn đặt xác chết của đồng bọn xuống đất, nhưng vẫn bất động.

    Có lẽ hắn toan cởi gánh nặng cho được nhẹ nhàng để chạy đi chăng?

    Độc Cô Thanh Tùng dằn từng tiếng:

    - Ngươi không đáp à? Hừ! Đừng toan chạy, không thoát khỏi tay ta đâu?

    Hắn vẫn không đáp. Hắn đưa tay lật ngược chiếc khăn bao mặt đổ nửa phần, bày bộ mặt cực kỳ hung ác, trông hắn vào độ trung niên thôi.

    Độc Cô Thanh Tùng kinh dị, không rõ hắn làm thế có dụng ý gì?

    Đột nhiên, hắn hét lên một tiếng. Hắn buông mạnh tay xuống, rồi quật trở lên, một luồng âm phong cuốn vút đến trùm phủ Độc Cô Thanh Tùng.

    Lối xuất chưởng đó cực kỳ âm độc, nhanh vô tưởng.

    Nhưng hắn đã gặp Độc Cô Thanh Tùng.

    Mười năm luyện tập võ công, chàng có thể phát kình đạo tùy theo ý hơn là cử động. Vừa thấy bóng đen vung tay, chàng khẽ đưa cánh tay hửu lên, Cửu Âm Thần Công đã vút ra liền.

    Phát âm phong công địch, âm phong chưa tới địch mà địch đã phản ứng nhanh hơn, bóng đen biết không thể thủ thắng nổi, hắn toan rút tay về, nhưng chậm mất rồi.

    Bùng!...

    Hắn kêu rú lên, mồm hộc máu, toàn thân run lên như cầy sấy, lấp bấp thốt:

    - Mi là...Liệt...Mã...

    Hắn ngã xuống tắt thở.

    Theo đuổi bóng đen đến đây, không thu lượm chi tiết nào, đành phải giết chết đối phương, Độc Cô Thanh Tùng mất hứng, trở về Trang viện.

    Vào phòng, chàng nghĩ ngợi mãi không sao ngủ được.

    Giây lâu, chàng như đã nghĩ ra được điều gì, mặt thoáng lộ vẻ vui, lấy giấy bút thảo mấy hàng, đoạn ra phòng, trong thoáng mắt mất dạng.


  4. #4
    Join Date
    Sep 2010
    Bài Viết
    51,672
    Thanks
    1
    Được Cám Ơn 26 Lần
    Trong 26 Bài Viết
    Chương 3

    Hùng Oai Dấy Động

    Tiếng gõ cửa phòng bên ngoài làm gián đoạn cuộc vận công điều tức bên trong của Độc Cô Thanh Tùng.

    Chàng vừa đứng lên, thì Công Tôn Bội Lâm đã gọi:

    - Dậy đi chứ! Nhanh lên! Gia Gia đang đợi đấy!

    Độc Cô Thanh Tùng cười tươi, chàng rất vui mỗi khi tiếp chuyện với Công Tôn Bội Lâm.

    Chàng đáp:

    - Tiểu thơ đó phải không? Từ nay, tôi đã có tên họ rồi đấy nhé!

    Bội Lâm hỏi:

    - Tên gì thế? Có đẹp không?

    - Độc Cô Thanh Tùng, còn đẹp hay không, tùy tiểu thơ nghĩ.

    - Ai đặt cho ngươi?

    - Liệt Mã...không! Độc Cô đại thúc đặt cho tôi đấy. Độc Cô là họ của đại thúc, còn tên thì Thanh Tùng.

    - Vậy ông Độc Cô Thanh Tùng ơi, ông mau mau đến gặp Gia Gia tôi đi!

    Nàng vừa dục vừa đùa mấy tiếng, Độc Cô Thanh Tùng thích thú vô cùng.

    Chàng cảm thấy Công Tôn Bội Lâm không bao giờ có ác ý với chàng, khác hẳn hai công tử họ Du.

    Chàng đã hiểu lý do khiến Trang chủ bảo nàng đến đây gọi chàng. Lý do đó, là mảnh giấy chàng đã viết đêm vừa qua.

    Trang chủ sẽ nói với chàng rằng Liệt Mã Cuồng Sanh có đến, lưu bút tích lại, bảo Song Phi Khách tạm thời ẩn mặt nơi khác...

    Chàng ra khỏi phòng, theo Công Tôn Bội Lâm thẳng đến sảnh đường.

    Hai Trang chủ có mặt tại đấy cả hai, trố mắt nhìn chàng. Độc Cô Thanh Tùng bước tới cúi đầu chào:

    - Trang chủ!

    Song Phi Khách gật đầu. Lăng Tiêu Khách cất tiếng:

    - Ta cho gọi ngươi đến đây, để báo cho ngươi biết là Liệt Mã Cuồng Sanh đã xuất hiện trên giang hồ. Ba đại ma đầu thủ lãnh bọn Bạch Cốt Phan, Lam Lân Chủy Thủ, và Hắc Thiết Tử Bài hẹn ước với người, đêm nay sẽ gặp nhau tại ngoài cửa Đông thành Túc Thiên, cùng phân cao thấp.

    Độc Cô Thanh Tùng hoảng kinh.

    Việc Liệt Mã Cuồng Sanh tái xuất giang hồ thì chàng không lạ, vì chính chàng đã tạo sự xuất hiện qua mảnh giấy mà chàng đã viết và tìm cách lưu lại đại sảnh đêm rồi. Nhưng việc mà Tam Ma thách đấu thì chàng tuyệt nhiên không hay biết!

    Tuy vậy, chàng không dám biểu lộ một cảm tưởng nào rõ rệt về cái tin vừa được nghe, chàng thấp giọng nói:

    - Đa tạ trang chủ chiếu cố đến thân nầy. Dám xin Trang chủ cho biết tin đó từ đâu mà có?

    Thương Minh Khách thoáng lộ sắc giận, thốt:

    - Liệt Mã Cuồng Sanh đối với Bạch Mã Trang nào phải là chỗ xa lạ gì, tại sao đã xuất hiện nơi đây mà không chịu gặp nhau, lại còn bày chi trò lưu bút tích? Ba tín vật của ác ma treo nhan nhãn nơi chiếc tháp bảy từng tại Vạn Phật Tự, đã gây chấn động toàn diện Túc Thiên Thành. Việc xảy ra quan trọng như thế, lại chẳng hề cho nhau hay biết, thế có ức chăng?

    Độc Cô Thanh Tùng dù có ý kiến gì cũng không dám tỏ lộ, sợ nhị vị Trang chủ khám phá hành động của mình mà thành bẽ bàng, chàng phải giả vờ hỏi:

    - Mảnh giấy đêm qua nói thế nào, Trang chủ có thể cho tiểu sanh được biết chăng?

    Lăng Tiêu Khách và Thương Minh Khách cùng nhìn nhau, có vẻ thẹn.

    Chàng đã biết cả hai nghĩ đến việc gì rồi.

    Chàng thầm tưởng, nếu chàng có khuyên hai vị Trang chủ tạm thời di cư nơi khác, đó chẳng qua chàng quá lo ngại cho sự an toàn nơi đây bị hăm dọa từng giây từng phút, chứ chàng đâu có ý khinh thường bản lãnh của Song Phi Khách, cho cả hai thua kém bọn Tam Ma? Bởi dù sao dè dặt thì luôn bao giờ cũng tránh được lo, mà đề phòng thì ít sợ.

    Song Phi Khách cùng một loạt lắc đầu, cùng một loạt đáp:

    - Bỏ đi việc ấy là hơn. Đêm nay, hai chúng ta sẽ mang ngươi đến Túc Thiên gặp Liệt Mã Cuồng Sanh.

    Độc Cô Thanh Tùng kinh hãi, chàng lại lắc đầu:

    - Không đâu! Trang chủ đừng làm thế. Việc đó tiểu sanh có thể tự mình lo lấy, hà tất hai Trang chủ phải phân tán, lo việc khác trong lúc cần chú trọng đến cuộc bảo vệ Bạch Mã Trang? Ân nuôi dưỡng suốt mười năm dài, tiểu sanh chưa biết phải làm sao báo đền trong muôn một, giờ đâu dám làm nhọc lòng Trang chủ thêm!

    Công Tôn Bội Lâm đột nhiên chen vào:

    - Tôi tưởng cần cho Gia Gia đưa ngươi đi lắm chứ? Ngươi có tập luyện võ công đâu, nếu đến Túc Thiên, lỡ xảy ra việc gì, thì làm sao tự vệ được? Huống chi, Liệt Mã Cuồng Sanh sẽ trách cứ Gia Gia không hết lòng chiếu cố ngươi?.. Ngươi đừng tưởng cuộc thách đấu tại Vạn Phật Tự đêm nay, ai cũng có thể đến xem, nhất là những kẻ như ngươi không hề biết tí võ công.

    Độc Cô Thanh Tùng vô cùng cảm kích lòng sốt sắng chu toàn của tiểu thơ họ Công Tôn, chàng đáp:

    - Dù có ra sao đi nữa, tôi vẫn phải tìm cho gặp được người, và không dám làm nhọc đến nhị vị Trang chủ. Tuy không có võ công, song có một tấm lòng thành, trời đất sẽ chiếu giám mà hộ trì tôi, vì dù có chết, thần chết chứ lòng thành không chết.

    Lăng Tiêu Khách trầm ngâm nghĩ ngợi một lúc lâu, gật đầu:

    - Phải lắm! Phải lắm! Thanh niên chí tại bốn phương, dù đến đấy mà ngươi không được gặp Liệt Mã Cuồng Sanh, chuyến đi nầy cũng mở rộng tầm mắt giang hồ vậy!

    Dừng lại một chút, Trang chủ tiếp nối:

    - Bạch Mã Trang sẽ dời đến bên cạnh Hồng Trạch Hồ. Nếu không gặp Liệt Mã Cuồng Sanh, ngươi hãy đến nơi mới, đừng trở về đây vô ích. Ngươi hãy nhớ đấy, Hồng Trạch Hồ!

    Độc Cô Thanh Tùng thấy Trang chủ bỏ ý định đưa chàng đi Túc Thiên, chàng mừng ra mặt.

    Chàng mừng hơn nữa là chàng đã thuyết phục được cho Trang chủ chịu tị ẩn bọn Tam Ma. Chàng không ngờ một mảnh giấy nhỏ có thể có hiệu lực như vậy!

    Chàng sẽ ít lo ngại về Trang chủ. Chàng nghĩ đến việc mình.

    Chàng muốn khởi hành sang Túc Thiên ngay, bởi chàng nghĩ rằng lời thách thức của bọn Tam Ma hẳn đã đến tai Độc Cô đại thúc rồi, mà hiện tại đại thúc đâu còn võ công hòng chống trả chúng?

    Dĩ nhiên, thanh danh của Liệt Mã Cuồng Sanh ngày nào vẫn còn vang dội trên giang hồ, thanh danh đó sẽ tiêu tan ngay nếu Độc Cô đại thúc từ khước cuộc thách đấu của Tam Ma. Mà nhận lời là tự đưa mình vào cảnh chết.

    Độc Cô Thanh Tùng càng nghĩ đến điều đó, càng nôn nao nóng nảy hơn.

    Chàng không dằn lòng được nữa, vội cúi mình quỳ xuống, kính cẩn trình:

    - Xin Trang chủ nhận mấy lạy của Độc Cô Thanh Tùng nầy để chứng giám cho lòng biết ơn Trang chủ mười năm hoạn dưỡng. Tiểu sanh xin được lên đường ngay.

    Chàng làm đủ lễ, đoạn đứng lên.

    Đôi mắt của chàng bỗng nhiên lóe lên một ánh sáng kỳ dị, ánh sáng của những kẻ võ công thâm hậu, luyện được tinh quang huyền diệu.

    Trong một phút xúc động, chàng không kịp giữ gìn, để lộ nội gia công lực qua ánh mắt.

    Vốn thuộc hàng Lục Kỳ võ lâm hiện tại, dĩ nhiên ánh mắt đó Song Phi Khách nhận thấy rõ. Cả hai toan hỏi, thì Độc Cô Thanh Tùng đã quay mình bước thẳng ra ngoài.

    Lăng Tiêu Khách kinh dị, đưa mắt sang Thương Minh Khách, thốt:

    - Lão đệ! Hắn từ biệt ta, đôi mắt hắn ngời lên tinh quang lạ lùng, điều đó tố giác hắn đã luyện được võ công kỳ diệu!

    Thương Minh Khách lắc đầu:

    - Lúc lâm biệt, ai không ít nhiều xúc động? Huống chi hắn là kẻ lênh đênh côi cút. Ngoài Bạch Mã Trang ra, hắn còn ai là người thức thuộc? Cho nên, hắn phải xót cảnh thương tâm mà lệ đoanh tròng, ngời lên ánh tinh quang như Đại ca vừa bảo, chứ làm gì có nội gia công lực hàm xúc đến phản ảnh bên ngoài.

    Lăng Tiêu Khách gật đầu:

    - Cũng có lý! Không chừng ta lầm nhận xét cũng nên!

    Song Phi Khách liền truyền lệnh thu xếp gia vụ, chuẩn bị dời cư.

    Phần Độc Cô Thanh Tùng, sau khi ra khỏi tòa đại sảnh, chàng đi thẳng về phòng, thu dọn mấy món cần dùng cho vào một bọc, mang lên vai, vào hậu đường bái biệt hai vị phu nhân, đoạn ra cổng, lên đường nhắm hướng Túc Thiên đi thẳng.

    Đi được một quãng, Độc Cô Thanh Tùng nghe có tiếng gọi sau lưng:

    - Độc Cô Thanh Tùng! Độc Cô Thanh Tùng!

    Chàng dừng chân quay đầu lại. Thì ra Công Tôn Bội Lâm theo đến. Nàng gấp bước, vừa đi vừa thốt:

    - Ta đưa ngươi một đoạn đường.

    Từ nhỏ đến lớn, suốt mười năm qua, sống tại Bạch Mã Trang, chàng đắm nhuần trong tình thân mật của hai công tử họ Du và tiểu thơ họ Công Tôn. Cả ba không xem chàng là kẻ ngoại nhân, dù có lắm lúc hai công tử bạo tánh sanh phũ phàng.

    Chàng không khỏi có phần nào lưu luyến bầu không khí đó. Bởi dù sao thì cũng vẫn ấm áp hơn giang hồ bao la đầy man trá.

    Chàng ra đi, muốn cấp tốc rời xa Trang trại, càng xa càng hay, tránh cuộc trạm mặt với Công Tôn Bội Lâm mà chàng chắc chắn là phải yếu lòng. Không ngờ, nàng theo đến. Chàng chua xót làm sao.

    Thấy chàng đứng lặng, không thốt một lời nào, Công Tôn Bội Lâm có ý phiền, nàng hờn dỗi:

    - Độc Cô Thanh Tùng! Tại sao ngươi không thốt lời nào cả? Ta biết ngươi tứ cố vô thân mười năm qua, ngươi nhẫn nại quá nhiều trong niềm côi lạnh.

    Độc Cô Thanh Tùng càng chua xót hơn, chàng sầm mặt xuống, tránh ánh mắt của Bội Lâm, trầm giọng thốt:

    - Để qua đi những gì thuộc về quá khứ, tiểu thơ ạ. Tôi luôn luôn ghi nhớ thạnh tình tiểu thơ dành cho tôi suốt mười năm dài. Tôi ra đi, mang theo một hình ảnh cao quý, một kỷ niệm êm đềm, tiểu thơ biết cho.

    Chàng dừng lại, lắng đọng nguồn lòng, tiếp nối:

    - Thư thư nên về ngay, đưa đón đến bao đoạn đường rồi cũng phải chia tay, phỏng có ích gì hơn?

    Lần thứ nhất, chàng gọi Công Tôn Bội Lâm là thư thư, chàng cảm thấy toàn thân rung động.

    Phải, chàng rung động với tất cả cảm xúc mà chỉ có những dịp tử biệt hay sanh ly, người ta mới thốt lên được, nhưng khi thốt lên rồi, mỗi người theo lối rẽ của đường đời phân tán tận phương trời.

    Công Tôn Bội Lâm nhất quyết:

    - Ta muốn tiễn ngươi thêm một đoạn đường nữa!

    Độc Cô Thanh Tùng lắc đầu:

    - Không! Thư thư không thể tiễn đưa Thanh Tùng nầy xa hơn nữa. Thư thư nên trở về ngay, có thể Gia Gia và Thúc Thúc đang chờ đấy. Nếu Thanh Tùng này mạng số còn dài, thì thư thư lo gì không có ngày gặp lại?

    Công Tôn Bội Lâm lưu luyến vô cùng, không muốn chia tay ngay.

    Độc Cô Thanh Tùng khích động mãnh liệt. Chàng không cầm được giọt lệ thương tâm, những hạt lệ chân thành vượt mí cuộn tròn theo má.

    Nhưng, nhớ lại việc bên lòng, chàng cấp bách như lửa cháy mày, vội thu lệ, nghiêm giọng nói:

    - Công Tôn Bội Lâm! Tôi biết thư thư có việc phản đối với tôi, nhưng xin thư thư lượng thứ cho, vì cấp bách việc oan cừu, tôi phải ra đi đột ngột, chứ tôi nào muốn xa lánh thư thư đâu? Thư thư đừng bắt buộc tôi phải đưa ra những điều chưa thể nói...để giải thích trường hợp của tôi. Thư thư nên hiểu cho rằng, suốt đời tôi không quên hảo ý của thư thư đâu!

    Công Tôn Bội Lâm đưa tia mắt thiết tha nhìn chàng, không đáp.

    Đột nhiên, Độc Cô Thanh Tùng cao giọng kêu lên:

    - Bội Lâm thư thư! Xem kìa, Gia Gia sắp đến nơi đấy!

    Công Tôn Bội Lâm giật mình, quay đầu nhìn lại phía sau, tai nghe tiếng " phất " như vó vật gì xé không gian lao đi. Nàng không để ý, chỉ chú mắt vọng về con đường cái, xem quả có Gia Gia nàng đến thật chăng.

    Nàng nhìn tận mắt, chẳng thấy bóng một lữ hành. Biết là mình bị lừa, nàng vừa quay đầu lại, vừa cao giọng trách:

    - Hay! Không ngờ ngày thường ngươi chất phát thật thà, thế mà bây giờ lại biết dối người!

    Nàng sửng sốt.

    Độc Cô Thanh Tùng như cái bóng ma, đã mất dạng.

    Nàng độ chừng chàng ẩn nấp đâu đấy, đợi nàng trở về Trang, chàng sẽ tiếp tục hành trình.

    Nhưng, chàng nấp nơi nào? Quanh đấy, một vùng hoang dã, không một chồi cây, không một mô đất, một địa diện bình thản trải tận xa xa.

    Nàng tỉnh ngộ.

    Suốt mười năm trầm mặc, ít nói, ít cười, là cả một thời gian dài chàng âm thầm khổ luyện võ công. Chàng hoài bão tuyệt kỹ, đến cả Gia Gia và Thúc Thúc cũng không rõ thấu, thì nàng và mọi người khác có thể nào biết được?

    Ai đã truyền tuyệt kỹ cho chàng? Đó là điều bí mật nàng cần khám phá hơn cả cái bí mật vừa khám phá.

    Dĩ nhiên, càng thán phục võ công siêu thượng của chàng, bởi trong thoáng mắt tại chỗ đồng không mông quạnh chàng thi triển khinh công thế nào mà mất hình mất dạng, tốc độ đó chưa hẳn Gia Gia nàng có được.

    Thanh Tùng đã bảo, chàng có mối oan cừu. Oan cừu truyền kiếp hay tự chàng tạo ra?

    Nàng ghi lòng sẽ tìm hiểu, và nhất định sẽ không thố lộ cho ai biết sự kiện vừa phát giác.

    Độc Cô Thanh Tùng lừa cho Công Tôn Bội Lâm quay nhìn lại sau, chàng liền giở bộ pháp Kinh Điện Phi Hồng thoát đi. Tà áo vừa phất rẹt trong không gian, chàng đã là cái bóng mờ trên đường dài, hướng về nẻo Túc Thiên.

    Không bao lâu chàng vào thành.

    Đến nơi, chàng mới hay Liệt Mã Cuồng Sanh đã đến chiếc tháp bảy tầng tại Vạn Phật Tự, gỡ lấy ba tín vật của Tam Ma.

    Hành động đó là một biểu lộ chấp nhận lời thách đấu.

    Độc Cô Thanh Tùng hết sức lo ngại.

    Độc Cô đại thúc, tức là Liệt Mã Cuồng Sanh từ sau khi bị chín quái nhân dùng chưởng phong liên hợp gây trọng thương, đã trở thành thường nhân, huyền công siêu đẳng đã bị hủy diệt trọn vẹn. Nếu hôm nay, nhận lời thách đấu của Tam Ma, thì người phải xử trí thế nào?

    Nhận lời thách đấu là nhận bản án tử hình, há Độc Cô đại thúc không biết như thế sao? Đã biết như thế lại còn nhận đấu, đại thúc ỷ trọng vào đâu?

    Độc Cô Thanh Tùng thấy cần phải tìm gặp cho được Độc Cô đại thúc hỏi xem có ý tứ gì lại dám làm liều như thế? Chàng phải hoạch định một kế sách bảo đảm an toàn cho người đào tạo chàng thành tay đại dụng.

    Từ đúng Ngọ đến xế chiều, chàng quanh dọc, xuyên ngang khắp các nẻo đường trong thành Túc Thiên. Chàng vào cả tửu quá, khách sạn tìm kiếm.

    Độc Cô đại thúc vẫn như hạc nội mây ngàn, trùng dương tăm cá.

    Vầng thái dương từ từ trầm lặng phương Tây, hoàng hôn buông rủ, đêm tối sắp về. Độc Cô Thanh Tùng vẫn không gặp Liệt Mã Cuồng Sanh.

    Chàng lần ra cửa thành Đông, rồi trở lộn vào thành hòa mình vào đám đông.

    oOo Đêm đã xuống từ lâu.

    Trống lầu thành đã điểm hai tiếng.

    Nơi bãi cỏ bên ngoài cửa Đông thành Túc Thiên, có năm sáu bóng người xuất hiện, đen mờ trong đêm tối.

    Năm bóng đó chạy đi như bay về một gò đống cách thành độ năm dặm.

    Năm bóng đó vừa chạy vừa kháo chuyện với nhau. Có tiếng thốt:

    - Liệt Mã Cuồng Sanh với tam chủ Hắc Thiết Tử Bài, Lam Lân Chủy Thủ, và Bạch Cốt Phan đêm nay sẽ khai diễn trường ác chiến trước chiếc tháp bảy tầng trên Vạn Phật Tự, chúng ta đừng bỏ qua dịp hi hữu này. Vì đó sẽ là một cuộc đấu kinh thần khiếp quỷ mà lịch sử võ lâm chưa từng có.

    Tiếng phụ họa:

    - Phải đấy, ta phải xem cho bằng được! Biết đâu, song phương cũng bị thương, mà Liệt Mã Cuồng Sanh hẳn phải có nơi mình hai chiếc Y Khâm Huyết Thư. Lúc đó, ta sẽ vương tay ra là chiếm được ngay. Ngao sò tranh đấu, ngư phủ thừa cơ. Bọn Hồng Hoa Tam Điểm Đạo chúng ta sẽ trở thành bá chủ võ lâm!

    Có tiếng khác bàn:

    - Đại ca nói thế, chứ theo chỗ tiểu đệ nhận thấy thì những kẻ hiếu kỳ dự khán cuộc đấu đêm nay sẽ gặp dữ nhiều lành ít đấy. Còn gì nguy hiểm hơn khi xem hai con hổ đấu nhau? Do đó, mình phải cẩn thận đề phòng. Họ sẽ không bao giờ dung tha những kẻ hiếu kỳ vụ lợi như bọn ta đâu? Đối với nhau, họ là thù, nhưng đối với ta, họ là đồng minh đó.

    Hồng Hoa Tam Điểm Đạo vừa chạy vừa bàn bàn luận luận.

    Cách họ mấy trượng, có bóng người chạy theo họ. Bóng đó nghe chuyện điểm nụ cười nhẹ.

    Đồng lúc đó, từ một phương hướng ngược chiều, độ hơn mười bóng người lao vút đến.

    Mười mấy bóng đó vận áo đen, áo lam, áo trắng, tất cả đều dùng vuông lụa bao mặt, ngực áo có thêu một đầu lâu màu máu.

    Những bóng đó đến gò đống, liền tản mát ra nhiều nơi, núp mình dưới cỏ rậm.

    Trên đỉnh gò, một khoảng đất trống bằng phẳng dùng làm bãi đấu trường.

    Côn trùng eo óc vang lên, gieo thê lương trong đêm dài vắng lặng.

    Cũng đồng lúc đó, từ xa một bóng trắng ung dung tiến đến đỉnh gò, không mau không gấp, như người vô sự thừa nhàn.

    Bóng đó dùng vuông lụa trắng bao mặt.

    Những kẻ hiếu kỳ ẩn nấp quanh gò, kêu khẽ đủ cho một mình nghe:

    - Liệt Mã Cuồng Sanh!

    Phải! Chính là Liệt Mã Cuồng Sanh, nhưng đi chân, con ngựa lông đỏ ngày nào vắng bóng.

    Có tiếng thốt:

    - Liệt Mã Cuồng Sanh đơn thân độc lực đến đây dự cuộc đấy, quả thật ngông cuồng hết sức! Tam Ma nào phải tay vừa? Cao ngạo quá chỉ sợ không thủ thắng nổi! Còn con Hồng Tông Liệt Mã ở đâu?

    Đến đỉnh gò, Liệt Mã Cuồng Sanh đứng lặng, dáng dấp hết sức nghiêm trang, uy nghi như một thiên thần.

    Một lúc sau, không gian đột nhiên vang động như có tiếng phần phật của y phục phất gió.

    Tiếng động vừa dứt, ba bóng lam, trắng, đen đã xuất hiện trên đỉnh gò. Ba bóng đó cắm phập xuống quanh Liệt Mã Cuồng Sanh, thì ra ba chiếc tín vật Hắc Thiết Tử Bài, Lam Lân Chủy Thủ, và Bạch Cốt Phan.

    Liền theo đó, từ ba phương hướng khác nhau, ba người lao đến đỉnh gò.

    Đã đặt vững chân rồi mà bước người chưa dứt trận cười lạnh. Ba người vận y phục Lam, Hắc, Bạch, bắt đầu phân ra ba hướng, tạo thành hình tam giác bọc Liệt Mã Cuồng Sanh vào giữa.

    Trước cũng như sau, từ sự xuất hiện của vật đến sự xuất hiện của người, Liệt Mã Cuồng Sanh vẫn bất động, như không hề hay biết.

    Tại một bụi cỏ rậm, bọn Hồng Hoa Tam Điểm Đạo đang lo sợ thay Liệt Mã Cuồng Sanh. Trông thấy lão bất động, chúng vừa kinh hãi vừa thán phục, khẽ bảo nhau:

    - Anh em xem kìa, chừng như Liệt Mã Cuồng Sanh có chỗ cậy nương nào đó, nên thản nhiên đến lạnh lùng. Kết cuộc chưa biết sẽ ra sao? Không chắc gì Tam Ma thắng?

    Không ngờ, câu nói của người đó vừa dứt, thì bóng lam đứng trên đỉnh gò, mắt hướng về phía Tây hừ lên một tiếng, quát to:

    - Bọn nào đấy dám dòm ngó lén hành động của lão phu?

    Bóng đó như chớp, vút mình lên không tà tà rơi xuống bụi cỏ, rồi lại vút trở lại đỉnh gò.

    Bóng đó di động nhanh đến độ hai tiếng kêu rú phát lên từ bụi cỏ đồng một lúc với phút giây y trở về nguyên vị.

    Tên đầu đảng Hồng Hoa Tam Điểm Đạo đã biết nhị đệ và tam đệ của hắn bị thảm tử rồi.

    Hắn đau lòng như cắt, hắn toan chạy nhưng một mũi Chủy Thủ đã bay véo tới cắm phập vào trên đỉnh đầu hắn.

    Trong thoáng mắt, ba tên đại đạo tại trại Hồng Hoa vì tánh hiếu kỳ đã tắt thở.

    Bọn xem trộm cuộc đấu chứng kiến tình hình đều xám mặt, nín cả hơi thở cũng không dám phào ra.

    Hắc Y Nhân cười, thốt với Lam Y Nhân:

    - Còn bên góc phía Bắc kia, ngoài năm trượng, có mấy kẻ nữa, sao Lam huynh không tính luôn một thể?

    Hắc Y Nhân nhướng đôi mày lên, dợm vọt mình lên. Liệt Mã Cuồng Sanh từ lâu bất động, không cần lưu ý đến chúng, thấy chúng phóng ý hung tàn quá, có ý giận.

    Nhưng trái với những tâm tánh thông thường, lão không phát tác bằng những lời nói hay những cử động mất bình tĩnh, lão chỉ cười khinh ngạo. Tràng cười như bất tận đập vào thính giác của Lam, Bạch, và Hắc Y Nhân như những nhát búa.

    Hắc Y Nhân không chịu đựng nổi hằn học:

    - Liệt Mã Cuồng Sanh, ngươi muốn gì mà cười cao lanh lảnh như thế?

    Liệt Mã Cuồng Sanh thu tiếng cười, nghiêm giọng thốt:

    - Ước đấu đêm nay, cả thành Túc Thiên đều hay biết. Chính Liệt Mã Cuồng Sanh mới là người mà các vị thách thức, chứ những kẻ hiếu kỳ kia, họ có tội tình gì?

    Chẳng qua họ chỉ thỏa mãn tính hiếu kỳ, như vậy có đáng trách lắm chăng?

    Hắc Y Nhân bật cười hắc hắc:

    - Lão phu thân phận gì lại để cho ai muốn dòm ngó hành động lúc nào cũng được sao? Chúng muốn tìm cái chết phải cho chúng chết. Liệt Mã Cuồng Sanh nên lo lấy việc mình là hơn.

    Thốt xong, y khẽ nhích động đôi vai.

    Liệt Mã Cuồng Sanh quát to:

    - Đứng lại!

    Nhưng muộn mất rồi.

    Hắc Y Nhân đã như chiếc pháo thăng thiên, vọt lên trên không, tà tà đáp xuống bãi cỏ góc Bắc. Từ nơi đám cỏ rậm có tiếng quát khẽ:

    - Đánh!

    Hắc Y Nhân vội thối lui năm trượng, không rõ y thối lui hay bị người phát ra tiếng quát khẽ trong kình đạo đẩy lùi y lại. Y ngây người ngơ ngác một chút. Đoạn sấn tới.

    Nhưng cũng y như lần trước, y lại lùi về vị trí cũ, nhanh chóng như bị ai nắm y vụt mạnh trở lại.

    Hắc Y Nhân hừ lên một tiếng, hai cánh tay vươn ra, nhưng một đạo kình lực từ đám cỏ cuốn tới.

    Bùng!...

    Tiếp theo đó, Hắc Y Nhân rú lên, lảo đảo người, chập choạng lùi lại bảy tám bước, cố gượng cách nào cũng không được, liền ngã phệt xuống đất mồm khẽ gọi:

    - Ân sư!

    Im lặng hoàn toàn, y không còn rên rỉ gì nữa!

    Bạch Y Nhân và Lam Y Nhân dù đã không thấy rõ tình trạng của Hắc Y Nhân, cả hai không chạy đến cứu giải, quay lại Liệt Mã Cuồng Sanh đồng hét lên:

    - Liệt Mã Cuồng Sanh! Thế là nghĩa gì? Mi đã làm sao, hãy nói mau!

    Liệt Mã Cuồng Sanh ngẩng mặt lên không, bật chuỗi cười dài đầy ngạo nghễ, đáp:

    - Liệt Mã Cuồng Sanh nầy từ muôn thuở đi đâu cũng vẫn đơn thân độc lực, các ngươi đừng tưởng rằng ta có kêu gọi sự viện trợ của ai đấy!

    Lam Y Nhân sôi giận:

    - Được rồi! Ta có thể bỏ qua việc đó, nhưng còn điều nầy, tại Bạch Mã Trang mi có lý do gì gánh vác việc người khác, hạ sát đệ tử của ta? Hừ! Chủ nhân của Lam Lân Chủy Thủ, Hắc Thiết Tử Bài, và Bạch Cốt Phan đêm nay sẽ lấy mạng mi đền tội ngông cuồng đó!

    Đôi nhãn quang của Liệt Mã Cuồng Sanh kinh ngạc không ít, lạnh lùng đáp:

    - Bạch Mã Trang? Ta làm gì tại Bạch Mã Trang?

    Bạch Y Nhân hét vang như sấm:

    - Liệt Mã Cuồng Sanh! Đừng giả vờ nữa! Nếu đã dám làm thì phải dám nhận, đừng chối quanh, chả ai tin ngươi được đâu! Hiện tại, chỉ có hai đường sống và chết thôi.

    - Sống làm sao, chết làm sao?

    - Muốn sống, phải trao hai chiếc áo của Đông Hải Kỳ Tẩu và Đại Mạc Dị Nhân, ngược lại là muốn chết.

    Liệt Mã Cuồng Sanh cao giọng thốt:

    - Nếu ta không giao hai vật đó, mà ta vẫn muốn sống thì sao?

    Bạch y Nhân và Lam Y Nhân đồng quát:

    - Liệt Mã Cuồng Sanh! Vậy là mi đến giờ Diêm Chúa gọi rồi!

    Thân hình cả hai nhích động, một vòng bên tả, một vòng bên hữu.

    Đồng lúc đó quanh đài trường, có tiếng còi rú lên, rồi từ những bụi cỏ, nhiều bóng người đen có, lam có, trắng có, đứng phắt dậy, phỏng tính trên mười mạng.

    Trước biến chuyển của cục diện, Liệt Mã Cuồng Sanh vẫn thản nhiên như thường. Chẳng những thế, lão lại cười giòn, cười mai mỉa khiêu khích. Lão thị bọn Lam Hắc Bạch Y Nhân, bên trong đài cũng như bên ngoài đài, không khác nào một hình nộm.

    Dáng dấp ung dung của lão làm cho bọn người đối phương chột dạ. Uy danh lừng lẫy của lão trên giang hồ là một bảo chứng cho dáng dấp ung dung hiện tại, bảo chứng đó đã có lần sáng tỏ tại Ma Vân Phong trên Thiên Sơn, lúc đoạt hai chiếc Y Khâm Huyết Thư, và sự sáng tỏ hơn với sự lãnh hội tuyệt học trên Y Khâm Huyết Thư.

    Trên đài trường, Bạch Y Nhân và Lam Y Nhân cứ đi vòng vòng quanh Liệt Mã Cuồng Sanh như hai con hổ thèm mồi mà sợ mồi. Còn bọn áo đen trắng lam bên ngoài thì càng lúc càng khép chặt vòng đai đến gần đài hơn.

    Họ sợ Liệt Mã Cuồng Sanh ra mặt, nhưng họ tiếc. Công thì không hy vọng thủ thắng, mà bỏ đi thì như bỏ một dịp nghìn năm có một.

    Đã biết bao nhiêu mạng người ngã gục trên con đường tìm hai chiếc Y Khâm Huyết Thư của Đông Hải Kỳ Tẩu và Đại Mạc Dị Nhân. Thế mà giờ đây, hai chiếc áo đó lại hiện ra trước mắt, chỉ có những kẻ quá ngây thơ mới lờ đi được.

    Nhưng không lờ được thì chúng phải làm sao?

    Vừa lúc đó, một tiếng hú vọng lên, ngân dài trong không gian tịch mịch. Tiếng hú phát ra nơi góc Đông Bắc, cách đài trường hơn năm mười trượng.

    Chưa một ai nhận định rõ rệt tiếng hú thì một bóng trắng từ không trung vút xuống cục trường. Bóng trắng vừa chấm chân xuống đài, thì tiếng hú cũng vừa dứt.

    Bóng trắng là một Liệt Mã Cuồng Sanh thứ hai.

    Lam Y Nhân và Bạch Y Nhân dừng chân lại liền khi bóng trắng xuất hiện, cả hai lùi lại ba trượng hơn.

    Liệt Mã Cuồng Sanh thứ nhất trông thấy có kẻ giả dạng mình, sôi giận:

    - Ngươi là ai? To gan thế nào lại dám mạo dạng Liệt Mã Cuồng Sanh?

    Liệt Mã Cuồng Sanh thứ nhì cũng sôi giận, quát trả:

    - Câu hỏi đó, nếu ta dùng trở ngược lại ngươi, thì ngươi đáp thế nào?

    Chỉ hai cấu đối đáp cũng thừa giúp cho hai Liệt Mã Cuồng Sanh nhận ra nhau rồi. Nhưng cả hai vẫn giữ thái độ căm thù, nên người thứ nhứt lùi lại mấy bước như để lấy đà sắp sửa xuất thủ, đồng thời quát to:

    - Ta không cần hiểu ngươi là ai, trước hết hãy trị tội mạo nhận rồi việc gì sẽ tính sau.

    Liệt Mã Cuồng Sanh thứ hai cười to lên, đầy mai mỉa:

    - Giả hay chân, giữa chúng ta không cần phải phân biệt vội, hãy thu dọn bọn ngông cuồng nầy cho đỡ bẩn mắt, rồi tính đến chuyện của mình.

    Người thứ nhứt hằn học:

    - Chủ nhân Lam Lân Chủy Thủ, Hắc Thiết Tử Bài, và Bạch Cốt Phan ước đấu với ta, ngươi can dự gì vào việc đó?

    Người thú nhì lạnh lùng:

    - Chính ta mới là kẻ được ước đấy, ngươi là kẻ đến trước nhận phần, đừng mong tranh chấp với ta vô ích.

    - Được rồi! Ngươi muốn chết, ta sẵn sàng nhường cho ngươi đó!

    Liệt Mã Cuồng Sanh thứ hai hừ lạnh:

    - Ta, Liệt Mã Cuồng Sanh có xem bọn Ma Vưu Tử nầy ra quái gì, mà bảo muốn chết với muốn sống? Đừng nói là bọn nầy, đến cả chủ nhân của chúng, ta cầm như lũ vô dụng nốt.

    Liệt Mã Cuồng Sanh thứ nhứt tỏ ý kinh ngạc hỏi:

    - Làm sao ngươi biết được chúng không phải là chủ nhân ba tín vật?

    - Có gì khó khăn, chúng tự xưng là lão phu, chúng lại không có râu. Mà chủ nhân của chúng thì thuộc hàng tiền bối, nhưng thôi, rồi ngươi sẽ thấy ta đoán có sai không?

    Tiếng chót buông dứt, Liệt Mã Cuồng Sanh thứ hai hừ lên một tiếng, vút mình lên không như bóng một cười cầu vòng, uốn cong đường vút lao xuống bọn Lam Bạch Y Nhân.

    Cả hai không ngờ đối phương xuất thủ mau lẹ như thế, thoáng kinh hãi. Song chúng lấy lại bình tĩnh ngay. Đồng hét lên một tiếng, nối tay nhau đẩy kình đạo do nội lực kếp hợp dồn qua cánh tay hữu của Bạch Y Nhân vút đi thẳng đến Liệt Mã Cuồng Sanh thứ hai. Đồng thời bàn tay tả của Lam Y Nhân đưa ra trước mặt, ba vệt sáng màu lam xẹt đi như ba viên phi đạn.

    Liệt Mã Cuồng Sanh thứ hai đảo bàn tay xòe một phát, kình phong lập tức cuốn tới chận luồn khí đạo của đối phương, lại còn thổi bật ba vệt sáng màu lam trở về nơi nguyên xuất.

    Tiếp theo đó, Liệt Mã Cuồng Sanh thứ hai đưa thẳng tay kia tới, mấy ngón đều xòe ra, năm đạo chỉ phong vút đến tăng cường luồng chưởng phong như góp gió thành bão. Bàn tay đảo qua, đảo lại, chỉ phong vun vút tủa ra như muôn ngàn mũi tên vù vù xé gió lao đi liên tục.

    Lam Y Nhân thất sắc thét:

    - Hàn Man Chỉ!

    Cả hai dù muốn nhảy tránh cũng không còn kịp nữa. Hai tiếng rú vang lên, máu từ lỗ hổng tại ngực bắn ra, thân hình lảo đảo...

    Liệt Mã Cuồng Sanh thứ hai cười to, vút mình lên không, vọt đến bọn Lam Hắc Bạch Y Nhân đứng vây quanh đài trường. Lướt qua một vòng nhanh như chớp, Liệt Mã Cuồng Sanh chỉ rà nhẹ kình đạo, thân hình chưa đến nơi là tiếng rú vang lên rồi.

    Trong thoáng mắt, vòng đai Lam Hắc Bạch ba màu bị quét tan tành, tạo thành một đường viền đỏ như giòng suối máu uốn cong theo đài trường.

    Một vài kẻ đã biết tình tế biến chuyển bất lợi, chạy đi từ lâu. Liệt Mã Cuồng Sanh thứ hai sục sạo tìm kiếm, nhưng Liệt Mã Cuồng Sanh thứ nhất dùng lối Truyền Âm Nhập Mật gọi:

    - Hiền điệt! Bỏ đi, những kẻ không đáng chết, cần gì mình phải quan tâm đến chúng?

    Liệt Mã Cuồng Sanh thứ hai liền phi thân trở lên đài.

    Từ các bụi cỏ, chồi cây, nhiều người ẩn nấp chứng kiến cuộc đấu đều lắc đầu lè lưỡi trước thủ pháp ảo diệu của Liệt Mã Cuồng Sanh. Họ hết sức khâm phục bản lãnh siêu thượng của con người kỳ bác, song họ rất thắc mắc tại sao lại có đến hai Liệt Mã Cuồng Sanh, một bất động, một xuất thủ.

    Trong hai người, ai chân ai giả?

    Họ chưa rời chỗ nấp, cố ý đợi xem cả hai sẽ giải quyết trường hợp ra sao?

    Họ tự hỏi, người ta làm những việc giả tạo để thủ đắc một mối lợi nào đó, chứ ai lại mạo nhận nhau để dấn thân vào vòng nguy hiểm? Dù có vì danh, nhưng cái danh ngang giá trị sanh mạng, thì cái danh đó không hấp dẫn nhiều.

    Thế tại sao cả hai cùng dành nhau là Liệt Mã Cuồng Sanh để ứng đấu với bọn khét tiếng hùng tàn bạo ác?

    Liệt Mã Cuồng Sanh thứ hai biết rõ còn nhiều người ẩn núp quanh đài chờ xem giải quyết như lời đã tuyên bố trước đó, không dám nhìn nhận ngay. Liệt Mã Cuồng Sanh thứ nhất chỉ cao giọng thốt:

    - Liệt Mã Cuồng Sanh không phải là một danh hiệu mà bất cứ ai cũng mạo nhận được, tội ngươi to lắm dấy! Hôm nay, chỉ còn có cách là lấy võ công làm tiêu chuẩn cho sự phân biệt giả chân. Nơi đây với xác chết của bọn Lam Hắc Bạch Y Nhân, cảnh trí đã ô uế lắm rồi, ta nên tìm chỗ khác đọ chiêu với nhau. Nào ta đi thôi!

    Độc Cô Thanh Tùng, Liệt Mã Cuồng Sanh thứ hai, biết rõ Độc Cô đại thúc, Liệt Mã Cuồng Sanh thứ nhứt, đã bị phá hủy võ công trở thành thường nhân, không còn xử dụng thuật khinh công cùng đi với chàng, cho nên khi dứt câu, chàng chồm tới, nắm cánh tay hữu của Độc Cô đại thúc vận kình lực giở tuyệt kỷ Kinh Điện Phi Hồng vút lên trên không, phút chốc mất dạng.

    Những kẻ núp sau chồi cây, bụi cỏ lắc đầu thán phục. Họ nghĩ tuyệt học của Đông Hải Kỳ Tẩu và Đại Mạc Dị Nhân quả xứng đáng cho hào kiệt giang hồ trước đây mười năm lao đầu vào tử cảnh cố đoạt cho kỳ được hai chiếc Y Khâm Huyết Thư.

    Chỉ trong vòng hôm sau, cái tin Liệt Mã Cuồng Sanh tái hiện giang hồ, hạ sát ba danh thủ Hắc Thiết Tử Bài, Bạch Cốt Phan, và Lam Lân Chủy Thủ tại tòa Cổ Tháp ngoài thành Túc Thiên được truyền bá khắp giang hồ. Quanh vùng Túc Thiên hơn đâu hết, đầu đề câu chuyện vẫn là cuộc ước đấu giữa Liệt Mã Cuồng Sanh và Lam Hắc Bạch Y Nhân. Trà lầu, tửu quán, góc chợ đầu đường, dân chúng gặp nhau là gợi đến chuyện ấy trước rồi mới đề cập đến việc khác.

    Tình trạng đó bất lợi cho bọn Hắc Thiết Tử Bài, Bạch Cốt Phan, và Lam Lân Chủy Thủ, trong khi chúng cần bành trướng thế lực khắp sông hồ. Gia dĩ, tự ái của chúng bị chạm mạnh.

    Một chiến dịch được phát động ngay, cốt diệt khẩu bọn người oang oang ca tụng Liệt Mã Cuồng Sanh. Những kẻ đó chết cách thảm khốc, nạn nhân không có thương tích nào khác hơn là bị Chủy Thủ xuyên thủng ngực, hoặc Thiên Linh Cái bị chọc thủng năm lỗ, hoặc lưng bị ấn dấu bàn tay đen.

    Do đó, lời ca tụng võ công của Liệt Mã Cuồng Sanh dần dần thưa hẳn, rồi bặt luôn. Không còn một ai dám thốt thành tiếng, nhưng lòng hâm mộ vẫn nóng ngầm.

    Sự kiện đó chứng tỏ thế lực của bọn ma đầu lớn, chúng có tai mắt khắp bốn phương, và thế lực đó phải đi đến một cái đích gì? Người ta đã khởi lo ngại cho vận kiếp võ lâm sẽ trải qua hồi điên đảo lớn lao.

    oOo Một hôm, trên đỉnh Đại Bàn Sơn thuộc tỉnh Chiết Giang, một con bồ câu xám quạt cánh bay lượn mấy vòng, sau cùng nó hướng về cánh rừng gần đó, nghiêng chiều bay hạ xuống. Một lúc sau, nó mất hút trong một động đá.

    Động đá lộ thiên, rất rộng. Từ đầu ngoài chạy sâu vô trong có tất cả ba mươi hai tòa nhà đen xì, lối kiến trúc theo một họa đồ kỳ lạ, phô vẻ hùng vĩ uy nghi, như lúc nào cũng bao trùm sát khí. Nơi ngoài sơn cốc có một bia đá to lớn, khắc ba chữ nét bằng bắp tay:

    " Bàn Long Bảo ".

    Con bồ câu trắng lượn qua dãy nhà ba mươi hai tòa một vòng, rồi chúi mình vào một tòa nhà hình tròn. Bên trong tòa nhà đó, khung cảnh âm âm trầm trầm, không khí như cô đọng trong lạnh lùng ghê rợn.

    Cảnh huống đó là một cảnh huống hoang vắng âm u, tưởng chừng như không bao giờ có dấu chân ngươi dẫm đến.

    Nhưng tòa nhà vẫn có người, và có đến ba người. Cả ba ngồi ngay trên nền, không cần bàn ghế chi cả.

    Người ngồi chính giữa là một lão già, râu ngắn, tóc dài bỏ xõa phủ kín bờ vai, quấn thành lọn. Chiếc áo đen của lão phản ánh đôi mắt sáng như đèn, thần thái của lão không khác nào một ác quỷ.

    Vị ngồi bên hữu mặc áo màu lam, tuổi tác trung niên, ốm, xương gò má nhô cao, đôi mắt ba cạnh chiếu lạnh như luồng điện quang hung ác không kém người áo đen.

    Vị ngồi bên tả vận áo màu trắng, khác với hai vị kia, y có gương mặt đẹp như ngọc, nhưng lạnh lùng như băng giá, toàn thân của y không thấy chỗ nào có màu máu tỏ ra con người còn sinh lực.

    Con chim bồ câu xám bay vào, sập sận lượn trên đầu lão già áo đen tóc dài râu ngắn. Lão với hai tay bắt lấy, mở sợi giây đỏ cột nơi chân chim lấy mảnh giấy nhỏ cuộn quanh, vuốt thẳng ra đọc.

    Đọc xong, lão lộ sắc giận, trao mảnh giấy qua cho người áo lam thốt:

    - Bổn bang, có tai mắt khắp cùng trong thiên hạ, có lý nào một Liệt Mã Cuồng Sanh mà tìm không ra tung tích chứ? Lão ấy lại chui xuống đất hay bay bổng lên trời?

    Lam Y Nhân cười nhẹ một tiếng, đọc hai hàng chữ trên mảnh giấy:

    - Song Phi Khách đã dời cư về Hồng Trạch Hồ. Phần Liệt Mã Cuồng Sanh thì chưa tìm ra tung tích. Nhưng tại Hoài Âm, trên con đường Đồng Thành, có một già một trẻ khả nghi.

    Lam Y Nhân lại điểm tiếp nụ cười lạnh, trao mảnh giấy cho người áo trắng nói:

    - Tạm thời, ta hãy bỏ qua việc Song Phi Khách. Sau khi hạ xong Liệt Mã Cuồng Sanh rồi hãy giở đến cũng không muộn. Nhưng có điều đáng lấy làm lạ là Liệt Mã Cuồng Sanh bao giờ cũng đi ngựa một mình, sao nay lại còn đèo thêm một thiếu niên, Cửu Long huynh nghĩ sao?

    Hắc Y Nhân căm giận đáp:

    - Đêm đó, ngoài thành Túc Thiên bỗng nhiên lại có đến hai Liệt Mã Cuồng Sanh. Dĩ nhiên là phải có giả có thiệt, nhưng ai giả ai thiệt? Điều đó ta chưa cần biết đến, giờ đây theo tin báo một già một trẻ đó khả nghi, thì ta phải sai bọn đệ tử Huyết Minh xuất hành một phen, dọ xét xem sao? Nếu im lìm bất động, bang chủ sẽ quở trách chúng ta đấy.

    - Hừ! Bang chủ đã biết việc nầy rồi!

    - Những kẻ bình thường còn nghe nói đến Liệt Mã Cuồng Sanh, Bang chủ là nhân vật nào lại không biết rõ?

    Bạch Y Nhân đọc xong mảnh giấy, nghe Lam và Hắc Y Nhân bàn luận, khẽ cau mày, như trầm tư mặc tưởng.

    Lam Y Nhân day qua hỏi:

    - Bạch Cốt huynh có cao kiến gì chăng?

    Bạch Y Nhân im lặng một chút, đoạn từ từ đáp:

    - Theo chỗ tôi nhận xét, Liệt Mã Cuồng Sanh xuất hiện ngoài thành Túc Thiên đêm ấy không phải là người mà chúng ta đang theo dõi. Năm xưa, lão đã bị trọng thương tại Thiên Sơn do chín vị quái nhân bao mặt liên thủ đánh cho máu đổ đầu non.

    Mười năm qua vắng bóng giang hồ, dù cho lão còn sống đi nữa, vị tất đã làm gì được việc? Có thể lão thu nhận môn đồ, truyền tuyệt học của Đông Hải Kỳ Tẩu và Đại Mạc Di Nhân. Nếu không thì lão cũng tặng lại cho người nào đó trước khi chết với điều kiện là mười năm sau sẽ mạo xưng là lão để làm sống lại uy danh của lão trên giang hồ.

    Lam Y Nhân cười hắc hắc:

    - Cao kiến thay Bạch Cốt huynh! Luận như thế rất xác đáng! Nhưng sự kiện đã diễn ra tại thành Túc Thiên không thể gồm cả hai trường hợp thu nhận môn đồ và tặng Y Khâm Huyết Thư cho người khác được!

    - Không phải vậy đâu! Lam Chủy huynh không lưu ý đến thần thái và âm thinh của Liệt Mã Cuồng Sanh thứ nhất sao? Tuy thản nhiên uy dũng, nhưng trước sau y không hề xuất thủ. Kẻ đến sau lại đòi phân biệt chân giả. Dĩ nhiên kẻ đó là giả rồi, nhưng giả mà chân là ở chỗ kẻ đó xử dụng đúng tuyệt học Cửu Âm Thần Công và Hàn Man Chỉ. Nếu không có Y Khâm Huyết Thư để nghiên cứu, thì làm gì kẻ đó biết được tuyệt học của Đông Hải Kỳ Tẩu và Đại Mạc Dị Nhân? Suy đó nghĩ ra, một Liệt Mã Cuồng Sanh bất động và một Liệt Mã Cuồng Sanh có tuyệt học của hai tiền bối, cả hai có liên hệ gì với nhau rồi... Người ta có thể mạo nhận nhau trên hình thức, chứ không ai mạo nhận được cái tài, là điều sở đắc riêng biệt.

    Lam Y Nhân cười lạnh, đứng lên:

    - Thế nầy thì ta phải làm một cuộc xuất hành mới truy cứu được giả chân!

    Thốt xong, Lam Y Nhân khẽ nhích động thân pháp, trong thoáng mắt y đã khuất dạng bên ngoài.

    Hắc Y Nhân gọi vọng theo:

    - Bọn đệ tử Huyết Minh Cửu Long Đàn của lão phu sẽ tiếp trợ Lam huynh vậy!

    Nhưng Lam Y Nhân đã đi xa rồi, không một tiếng đáp lại.

    Hắc Y Nhân căm giận, lão cất giọng lạnh lùng, phân trần với Bạch Y Nhân:

    - Cửu Long Thần Ma nầy một đời hung hãn, chưa bao giờ thấy một kẻ nào dám xử sự vô lý với lão. Như Lam huynh thế nầy, nếu lão không nghĩ đến công sức vung bồi cũng cố bang môn từ ngày sáng lập, thì đừng mong Lam huynh thoát khỏi tay tạ..

    Bạch Y Nhân phụ họa với giọng căm hờn:

    - Đối với Cửu Long huynh, Lam huynh có vị nể mấy phần mà y còn miệt thị hảo tâm, bất chấp sự tiếp trợ của lão huynh như thế, thì đối với Bạch Cốt Thần Ma nầy, Lam huynh có xem ra gì? Chính đệ đã nhiều lần bị Lam huynh khinh thường ra mặt. Đệ nghĩ từ ngày...

    Bạch Cốt Đàn Chủ dừng lại một giây, cố nén sự căm hờn, giữ giọng bình tĩnh hơn, thốt tiếp:

    - Bổn bang, từ lúc khai sáng đến nay, trừ Tổng đàn là nơi yếu điểm của Bang chủ ra, không một ai biết rõ đặt nơi nào, thì Cửu Long Đàn, Lam Chủy Đàn, Bạch Cốt Đàn của ba chúng ta phân thành cái thế chân vạc mà ỷ nương nhau. Cả ba chúng ta đều đồng lãnh trách nhiệm quản trị Trung Nguyên toàn cõi hàng ngàn hàng vạn phân đường từ biên ải đến tận đại giang Nam Bắc. Hai ta thì chẳng nói làm chi, chỉ có Lam huynh buông tánh kiêu ngạo ngông cuồng, miệt thị đến cả chúng ta. Đệ nghĩ đến sự chia rẽ giữa nhau mà lo ngại một ngày nào đó, võ lâm đồng tâm hiệp lực, các môn phái liên kết nhau lại, mình còn giữ nổi thế chân vạc nữa chăng?

    Cửu Long Thần Ma ngời mắt căm hờn, gật đầu nhưng nín lặng.

    Bạch Cốt Thần Ma đứng lên cáo từ, ra đến tận cửa, lại quay đầu nói vọng vào:

    - Dầu sao, tôi cũng phải đến Hoài Âm xem sự việc trên đường Đồng Thành ra thế nào mới được.

    Bạch Cốt Thần Ma dậm chân đánh bịch, thân hình đã vút lên không, không khác cánh hạc tung mây ngang trời lướt gió.

    Cửu Long Thần Ma đợi cho Bạch Cốt Thần Ma khuất dạng, lão thả luôn một lượt chín con bồ câu xám cất cánh rời Bàn Long Bảo.

    Đồng thời gian đó, tại huyện Hoài Âm, trên đường Đồng Thành một người tuổi độ trung niên, ăn vận theo đồng bộc, tùng hành một thiếu niên mặc áo bố dài, cùng sóng bước có vẻ vội vàng.

    Hai người ấy không ai khác hơn là Liệt Mã Cuồng Sanh cùng Độc Cô Thanh Tùng. Sau khi rời Túc Thiên, họ khởi hành về Linh Vụ Cốc trên Thiên Mục Sơn tìm hiểu tung tích hạ lạc của thân phụ Thanh Tùng là Thánh Kiếm Vũ Sĩ, và đề hoạch mưu định kế báo phục huyết hải thâm cừu.

    Thời khắc vào giữa trưa, ánh dương buông nóng xuống đỉnh đầu, cả hai mồ hôi nhễ nhại. Tự nhiên trên không một con bồ câu sà mình xuống, vần vần trên đầu cả hai rồi vút bỗng trở lại trên không. Độc Cô Thanh Tùng không lưu ý lắm, nhưng Liệt Mã Cuồng Sanh lịch duyệt giang hồ, mục kích sự kiện đó, khẽ cau mày, thở dài.

    Độc Cô Thanh Tùng lấy làm lạ hỏi:

    - Đại thúc có việc gì đáng lo nghĩ mà buông tiếng thở dài như thế?

    Liệt Mã Cuồng Sanh gật đầu:

    - Có chứ! Diễn tiến tại Túc Thiên đêm vừa qua đã làm sống dậy mãnh liệt thinh danh Liệt Mã Cuồng Sanh. Trong mấy ngày quay, chúng ta đã nghe nhiều kẻ thảm tử chỉ vì ca tụng thinh danh của ta, rồi giờ đây như hiền điệt đã thấy, chim bồ câu xám kia bay lượn trên đầu, không phải là không có duyên cớ đâu? Ta lo ngại giang hồ từ đây sẽ xuất đầu lộ diện một tổ chức quan trọng của bọn đại ma đầu, thế lực vô cùng rộng lớn. Hiền điệt cũng như ta không thể nào lường được tầm ảnh hưởng tai hại...

    Độc Cô Thanh Tùng nghe đại thúc nhắc đến việc thường dân vì ca tụng Liệt Mã Cuồng Sanh mà bị thảm tử bất ngờ, chàng lộ vẻ phẫn nộ rõ rệt:

    - Bọn Ma Vưu Tử thâm độc như thế, tiểu điệt xin đại thúc cho phép tán tụng đại thúc luôn miệng, xem chúng sẽ thi thố những gì với tiểu điệt?

    Liệt Mã Cuồng Sanh lắc đầu:

    - Thanh Tùng hiền điệt! Không phải đại thúc sợ con ngộ hại, song đại thúc nghĩ rằng hiện tại chưa phải lúc chúng ta để lộ hành tung. Giả dĩ, chúng ở trong tối mà ta thì phơi mình ngoài chỗ sáng, ta sẽ bị phiền nhiều biết đến lúc nào dứt mà lòng rảnh rang lo đến đại sự? Huống chi, chúng ta cần về đến Linh Vụ Cốc càng sớm càng lợi hơn, tránh gây sự làm chậm trễ hành trình. Ta đã tính xong một kế hoạch, bắt buộc ma đầu phải xuất hiện đối đương với ta, chừng đó hiền điệt mặc sức tung hoành.

    Liệt Mã Cuồng Sanh liếc nhìn Độc Cô Thanh Tùng một thoáng chừng như hài lòng về sự trưởng thành của chàng về người cũng như về tài, lão tiếp nối:

    - Thanh Tùng!

    Lão muốn chỉnh tác phong của chàng, sợ rằng quen thói mà giang hồ thì cạm bẫy đầy dãy, chàng sẽ bị hại dễ dàng, và đáng tiếc hận do một sơ hở nhỏ nhen.

    Lão ngập ngừng tìm lời cho không chạm phải tự ái của chàng trai phương cương khí huyết, hiếu thắng kiêu hùng.

    Độc Cô Thanh Tùng nhìn lão:

    - Đại thúc dạy chi?

    - Địch chưa đến mà hiền điệt đã sanh tánh kiêu căng rồi. Đó là điều đại kỵ đấy! Đại thúc sẽ nói rõ hơn vì sao con cần phải dè dặt. Con nên nhớ thế!

    Độc Cô Thanh Tùng có vẻ thẹn, ấp úng nhận tội.

    Liệt Mã Cuồng Sanh ôn tồn tiếp nối:

    - Về đến Linh Vụ Cốc rồi, đại thúc sẽ nói nhiều hơn.

    Vừa lúc đó, có tiếng vó ngựa vang lên, vó ngựa cuốn lốc bụi đường phía trước mặt xa xa.

  5. #5
    Join Date
    Sep 2010
    Bài Viết
    51,672
    Thanks
    1
    Được Cám Ơn 26 Lần
    Trong 26 Bài Viết
    Chương 4

    Đoạn Kiếm Tiên Cơ

    Một lúc sau, một đoàn kỵ sĩ chín người, mặc áo gấm, ngồi ngựa đẹp tiến đến.

    Trông thấy bọn Cẩm Y Kỵ Sĩ, Liệt Mã Cuồng Sanh thoáng giật mình, nhưng lão lấy ngay bình tĩnh, cứ xuôi đường tiến bước.

    Chín tên Cẩm Y Kỵ Sĩ giục ngựa lướt qua mặt hai người, không rõ họ vô tình hay cố ý, tất cả đều đưa mắt nhìn cả hai.

    Chín tên Kỵ Sĩ vừa lướt qua xong, Liệt Mã Cuồng Sanh gọi Thanh Tùng:

    - Hiền điệt có biết bọn Kỵ Sĩ ấy là ai chăng?

    Độc Cô Thanh Tùng lắc đầu:

    - Tiểu điệt có bôn tẩu giang hồ mấy độ đâu mà biết được chúng?

    - Họ là chín vị đại hiệp! Cửu Châu Đại Hiệp trọng nghĩa, nội gia công lực của họ vào bậc thượng thừa. Xưa kia, đại thúc cùng họ tuy không đúng mức thân tình, chứ chỗ giao tiếp nhau có phần trọng hậu lắm. Đối với họ, hiền điệt đừng khinh thường, phải hết sức cẩn thận, dè dặt, hiền điệt nên hiểu là hơn mười năm qua rồi, còn gì? Sao còn dời, vật còn đổi, huống chi lòng người còn bị nhiều vật dục chi phối?

    Độc Cô Thanh Tùng gật đầu tự nguyện, dù thân hay thù, chàng không bao giờ đặt trọn niềm tin vào ai, trừ đại thúc.

    Lời nói của Độc Cô đại thúc giác ngộ chàng trong hiện cảnh. Dù hoài bão một võ công siêu tuyệt đến đâu, dè dặt bao giờ cũng có lợi hơn. Bởi võ học mênh mông không ai có thể tự hào mình là con người vô địch.

    Đột nhiên, chàng có linh cảm như có người theo dõi. Chàng muốn quan sát quanh vùng một lượt, tìm kẻ theo dõi mình, nhưng nghĩ lại đang lúc cả hai đang giả vờ làm kẻ bình thường, xê dịch vì sanh kế. Nếu mỗi lúc mỗi thi triển võ công thì có khác nào mình tự tố giác lấy mình, kẻ kia sẽ lưu ý hơn, mà rồi hành tung cả hai lại bị lộ.

    Chàng bỏ ý định đó, nhưng đem điều nhận xét và phát giác thuật khẽ cho Độc Cô đại thúc nghe.

    Từ lúc bị phế võ công đến nay, Liệt Mã Cuồng Sanh trở thành người thường, thính giác và nhãn quang không còn linh mẫn như mười năm về trước. Nghe Độc Cô Thanh Tùng bảo là có người theo dõi, lão trầm ngâm nghĩ ngợi một lúc.

    Cả hai vừa đi vừa suy tư tìm cách đối phó nếu có xảy ra những bất ngờ tai hại.

    Bỗng có tiếng vó ngựa vang lên phía sau...

    Cả hai nhìn lại thấy Cửu Châu Đại Hiệp không rõ có ý tứ gì quay ngựa ngược chiều.

    Lần nầy Kỵ Sĩ đi đầu là Kỳ Châu Đại Hiệp, bất chấp đường rộng hẹp, phóng ngựa chạy càn lao vào cả hai.

    Liệt Mã Cuồng Sanh cấp tốc bảo Độc Cô Thanh Tùng:

    - Tránh đi thôi, tuyệt đối không nên tỏ ra mình có võ công đấy nhé!

    Độc Cô Thanh Tùng đã hiểu. Chàng làm như Liệt Mã Cuồng Sanh hoảng hoảng sợ sợ nhào lên lề đường né tránh vó ngựa.

    Chính Kỵ Sĩ vượt qua, người sau cùng là Ưng Châu Đại Hiệp nhìn hai thúc điệt, cố ý cười khiêu động.

    Độc Cô Thanh Tùng thấy bọn Cửu Châu Đại Hiệp thân danh là những tay hữu hạng trên giang hồ, thế mà có những hành động khả ố như thế, chàng sôi giận, toan lên tiếng mắng, nhưng Liệt Mã Cuồng Sanh đã nắm tay chàng, ra hiệu bảo im, đoạn khẽ nói:

    - Hiền điệt xem, phía trước kia, có bóng người áo trắng, tuy dáng dấp rất ung dung, nhưng bước đi nhẹ nhàng nhanh chóng dị thường, nếu người đó là một Ma Vưu Tử thì chúng ta đã lộ hành tung rồi đấy!

    Độc Cô Thanh Tùng nhìn ra phía trước thấy một người tác độ trung niên, mặt đẹp như ngọc, mặc áo trắng dài, dáng dấp nho sĩ, nhưng bước chân thì nhẹ nhàng phiêu phưởng, lối di động đó chứng tỏ một võ công siêu tuyệt.

    Độc Cô Thanh Tùng tức uất, nghĩ:

    - Nếu thế, Cửu Châu Đại Hiệp đã kết liên với bọn Ma Vưu Tử sao? Như vậy thanh danh đại hiệp còn gì?

    Chàng đem ý nghĩ đó trình cho Độc Cô đại thúc rõ.

    Liệt Mã Cuồng Sanh lắc đầu:

    - Không hẳn vậy đâu! Cửu Châu Đại Hiệp xưa nay hành động quang minh chánh đại vô cùng, đó có lẽ là một trường hợp ngẫu nhiên, chứ quyết không khi nào có sự liên kết như hiền điệt tưởng.

    Không rõ vì sao, Liệt Mã Cuồng Sanh mở tròn đôi mắt, nhìn Thanh Tùng, hỏi đột ngột:

    - Thanh Tùng, chiều đến thì mình sẽ tới thị trấn Đồng Thành, dĩ nhiên mình tạm dừng đấy nghỉ đêm. Hiền điệt có muốn tán dương Liệt Mã Cuồng Sanh không? Đêm nay tại tửu lầu, con có thể làm việc ấy một phen, nếu con còn nuôi dưỡng ý muốn đó.

    Độc Cô Thanh Tùng không rõ Liệt Mã Cuồng Sanh có ý tứ gì, vừa cấm đoán chàng đó, lại cho phép chàng làm ngay, chàng nhìn lão không chớp.

    Lão mỉm cười, hỏi:

    - Hiền điệt sợ bị ám toán?

    Độc Cô Thanh Tùng rùn vai, đáp:

    - Tiểu điệt sợ gì mới được chứ? Con phải giết chúng mấy tên, mới hả!

    Chàng còn sôi hận nghĩ đến bọn chúng quá tàn nhẫn, hạ sát ngay đến những người không thù oán với chúng. Họ chỉ có một cái tội là tán dương người chiến thắng.

    Tuy vậy, họ cũng chưa nhục mạ kẻ chiến bại. Chúng nở nào xuống tay độc như thế?

    Cả hai gấp bước về Đông Thành. Liệt Mã Cuồng Sanh cần nghỉ ngơi, còn Độc Cô Thanh Tùng thì mong chóng đến lúc được dịp tán dương đại thúc, khiêu động bọn ma đầu, giết một mẻ cho xướng tay, hả ý...

    Cả hai đâu rõ, hiện đã có bao nhiêu người có mặt tại Đồng Thành, chờ đợi họ!

    Chúng không ngờ là Liệt Mã Cuồng Sanh và Độc Cô Thanh Tùng. Chúng chờ một già một trẻ bộ hành trên quan lộ, như thuộc hạ Cửu Long Đàn đã báo tin về Cửu Long Thần Ma tại Bàn Long Sơn.

    Đồng Thành cũng như mọi thị trấn thông thường, đêm về là tấp nập khách thừa lương, tìm hứng rượu, hương trà, hoặc làm cánh bướm tìm nhụy hoa biết nói.

    Đồng Thành có một tửu lầu rất lớn vào hàng sang trọng bực nhất, đêm về đèn đốt sáng choang, thực khách đông đảo, thịnh vượng hơn tất cả các hiệu khác.

    Đêm đó cũng như đêm nào, khách viễn du đã chiếm nhiều bàn trong hiệu.

    Bên ngoài cửa, một hàng chín con ngựa quý đứng giăng giăng chứng tỏ trong số thực khách đêm nay có chín tay mã thượng giang hồ thuộc hàng sang trọng.

    Trên con đường phố trước tửu lầu, thỉnh thoảng đôi ba tên mặc áo màu lam, đi qua đi lại, gương mặt đăm chiêu.

    Trong khi thực khách chén mời chén rót, cười nói ồn ào, thì bên ngoài cửa hiệu, một lão phụ cụt tay, đầu vận khăn xanh dừng chân do dự một lúc, tự lẩm nhẩm:

    - Rõ ràng là mình thấy hắn vào đây, chắc chưa đi nơi khác đâu. Hừ! Mình thấy thẹn mà gặp lại hắn.

    Thiếu phụ bước vào tửu lầu, chợt nghe một thiếu niên cất giọng êm đềm thốt:

    - Đại thúc! Tiểu điệt thấy mấy con ngựa ngoài cửa hiệu, bỗng nhớ đến một việc kỳ quái!

    Người đối diện hỏi:

    - Hiền điệt nhớ đến việc gì? Là thiếu niên mà cho một việc nào đó rất kỳ quái, thì sự việc đó hẳn đặc biệt lắm chứ!

    Giọng nói của người đó ấm ớ rất khó nghe, chừng như khàn khàn chừng như đuối hơi, cố thở phều phào rất nhỏ.

    Lúc đó, thiếu phụ đã bước đến nấc thang thứ nhất để lên lầu. Bỗng nhiên, bà ta dừng chân lại, nhăn nhăn gương mặt, tự lẩm nhẩm:

    - Chắc chắn hắn ở tại đây. Nhưng giọng nói của hắn sao lại nghe như kẻ câm cố gượng thốt lời? Hay không phải hắn? Ta thì làm gì lầm được? Còn thiếu niên kia là ai?

    Bà đã lên đến đỉnh thang. Không rõ bà nghĩ sao, bỗng rùng mình đôi mắt bật ánh sáng ngời kỳ dị, tự nghĩ:

    - Không ngờ tửu lầu đêm nay lại có cục diện nguy hiểm thế nầy!

    Bà quay đầu lại, khôi phục ngay vẻ mặt đau khổ bịnh hoạn, đưa mắt quan sát một vòng các thực khách, nhận ra ba tên Lam Y Nhân cúi đầu ăn uống tại một chiếc bàn gần đầu thang.

    Cả ba không thốt một lời với nhau, chừng như sợ mất thời khắc để ăn uống cho hả đói hả khát.

    Nơi trung tâm, quanh một bàn tròn, bọn Cửu Châu Đại Hiệp rực rỡ trong bộ y phục gấm.

    Tại một góc khác, là một người nho sĩ trung niên, mặc áo trắng mặt vuông, tai lớn, trán rộng, má phì. Y thỉnh thoảng nâng chén nốc một hơi, rồi trầm ngâm, rồi lại nốc, như người thích thúc độc ẩm.

    Ngồi cạnh cửa sổ sát với đường phố, là Liệt Mã Cuồng Sanh và Độc Cô Thanh Tùng.

    Rải rác chung quanh độ mười thực khách nữa.

    Thiếu phụ cụt tay đầu vấn khăn bố xanh chọn một chiếc bàn sát bên cạnh chiếc bàn của Liệt Mã Cuồng Sanh và Độc Cô Thanh Tùng, ngồi xuống.

    Lúc đó, Thanh Tùng thốt tiếp câu chuyện dang dở:

    - Việc tôi cho là kỳ quái thực ra rất đơn giản. Đó là sự kiện mà đi đến đâu tôi cũng nghe thiên hạ tán dương thành tích Liệt Mã Cuồng Sanh hạ sát Tam Ma tại Túc Thiên. Chẳng những một Liệt Mã Cuồng Sanh mà lại có tới hai Liệt Mã Cuồng Sanh!

    Đành rằng cả hai đều đáng ca tụng, nhưng tôi nghĩ rằng cả hai đều không phải Liệt Mã Cuồng Sanh thật.

    Thiếu phụ cụt tay vận khăn bố xanh biến sắc, thầm mắng:

    - Tiểu tử to gan thật! Công nhiên nhắc đến thinh danh Liệt Mã Cuồng Sanh ngay tại chốn nầy! Có lẽ hắn không muốn sống nữa đấy?

    Liệt Mã Cuồng Sanh giả vờ kinh hãi, quay đầu lại sau, day qua tả, trở sang hữu, nhìn trước mặt, như tìm xem những kẻ nào nghe ngóng tiếng nói của được chăng?

    Sau cùng, lão nghiêm giọng quở:

    - Câm cái mồm lại một tí! Liệt Mã Cuồng Sanh, giả hay chân thì có can gì đến ngươi?

    Độc Cô Thanh Tùng cũng giả vờ gân cổ đáp:

    - Nói thì nói, có can gì đến ai mà sợ? Đại thúc à, tôi tưởng đó là Liệt Mã Cuồng Sanh thật đấy, chứ không phải giả đâu! Có điều lão đó lại không cỡi con Long Chung Hồng Tông Liệt Mã như lúc đến Thiên Sơn thôi. Tôi cho việc đó là kỳ quái!

    Chàng cố gằn giọng:

    - Đại thúc sợ gì? Liệt Mã Cuồng Sanh có tìm đại thúc gây sự đâu?

    Liệt Mã Cuồng Sanh cáu tiết:

    - Câm ngay! Muốn nói gì thì nói, đừng nói đến Liệt Mã Cuồng Sanh, mi nghe chưa? Mi không biết Liệt Mã Cuồng Sanh đã giết ba mạng, ba người đó không phải là Tam Ma. Tam Ma thực sự còn lợi hại hơn Liệt Mã Cuồng Sanh mấy lần.

    Bạch Y Nho Sĩ ngồi độc ẩm nghe đến đây điểm một nụ cười. Ba tên Lam Y Nhân cúi gầm mặt hơn, nhưng ánh mắt của cả ba đều dồn về Liệt Mã Cuồng Sanh và Độc Cô Thanh Tùng.

    Độc Cô Thanh Tùng đã thấy hết, nghe hết những gì có thể thấy và nghe khắp gian phòng. Chàng vờ nhấp nhấp chén rượu, chú ý lắng tai nghe, một tên Lam Y Nhân nói với đồng bọn:

    - Tiểu tử đó không biết trời cao đất thấp là gì nữa! Mình đã nghe thì không thể để hắn sống được!

    Một tên khác thốt:

    - Đàn Chủ ra lệnh dò xét tung tích hai tên nầy, tôi thấy khả nghi lắm, nhưng nghe chúng kháo chuyện nhau, thì tôi hoang mang quá. Chúng là Liệt Mã Cuồng Sanh thế nào được?

    Tên thứ ba phụ họa:

    - Phải đấy! Liệt Mã Cuồng Sanh là một nhân vật cao ngạo kiêu kỳ, có đâu khiếp nhược như tên già nầy?

    Độc Cô Thanh Tùng cười thầm tự nghĩ:

    - Các ngươi đã trúng kế đại thúc ta rồi đó!

    Chàng tiếp:

    - Hừ! Đại thúc nói thế chứ Tam Ma làm sao lợi hại hơn Liệt Mã Cuồng Sanh được? Giả sử Tam Ma đúng là những tay lợi hại tại sao lại không xuất hiện lúc đó, hạ sát Liệt Mã Cuồng Sanh, lại để cho ba tên vô danh chết thế?

    Trước lý luận của chàng đưa ra, Liệt Mã Cuồng Sanh lại vờ cứng họng nghẹn lời.

    Lúc đó, các vị Cửu Châu Đại Hiệp:

    Ký Châu, Cổn Châu, Thanh Châu, Từ Châu, Kinh Châu, Dương Châu, Dự Châu, Lương Châu, và Ưng Châu, cùng một loạt bật cười ha hả.

    Cả chín người cùng hướng về Độc Cô Thanh Tùng, thốt:

    - Tiểu huynh đệ nói đúng đấy! Liệt Mã Cuồng Sanh vốn là chỗ thâm giao chí hữu với bọn lão phu ngày trước. Công lực của lão ấy mười năm trước đây có thể bảo là vô địch rồi. Lão ấy lại luyện được bí học của Đông Hải Kỳ Tẩu và Đại Mạc Dị Nhân, thì huyền công của lão ấy còn lường vào đâu được nữa? Tam Ma còn lâu lắm mới là địch thủ của lão ấy!

    Liệt Mã Cuồng Sanh khẽ cau mày, nhìn Ký Châu Đại Hiệp, thốt:

    - Tiểu điệt lão phu, niên khinh trí thấp, có biết gì về việc anh hùng trong thiên hạ. Nó uống mấy chén rượu, cao hứng nói càn, quý vị đừng để ý cho lắm!

    Liệt Mã Cuồng Sanh đang suy nghĩ một việc, Cửu Châu Đại Hiệp tuy nghĩa kết kim bằng, tình đồng ruột thịt, song mỗi vị hùng cứ một nơi. Từ trước đến nay, không bao giờ lại họp đủ chín người như lần nầy, đó là một sự kiện lạ lùng. Vã lại chín vị lịch duyệt giang hồ, há chẳng biết bọn Tam Ma lợi hại đến bậc nào sao, lại công nhiên tán tụng Liệt Mã Cuồng Sanh, chuốc họa vào mình?

    Lão chợt ngờ rằng chín vị có ý khiêu đấu bọn Tam Ma, nên không ngại oang oang cao giọng phụ họa với Độc Cô Thanh Tùng, tâng bốc Liệt Mã Cuồng Sanh lên tận mây cao.

    Thanh Châu Đại Hiệp không tán đồng sự lo sợ của Liệt Mã Cuồng Sanh, Đại Hiệp cười ha hả thốt:

    - Nói như huynh đài, không sợ người ta cười cho là sợ bọn Tam Ma sao?

    Đại Hiệp đáp lời Liệt Mã Cuồng Sanh, nhưng mắt thì nhìn ba tên Lam Y Nhân, dường như khiêu khích.

    Đột nhiên, không rõ do ai phát xuất, một tiếng cười lạnh vang lên, nghe như gần cũng như xa. Tiếng cười không lớn lắm, nhưng gian phòng ăn của khách sạn ồn ào, thế mà tất cả thực khách đều nghe.

    Tất cả đều biết những việc gì có liên quan đến Liệt Mã Cuồng Sanh đã xảy ra làm sao trong mấy ngày qua, họ nghe tiếng cười lạnh đoán ngay sẽ có cuộc tàn sát liền theo đó. Nên một số đứng lên, đến quày thanh toán tiền xong ra về liền. Họ nghĩ đến sanh mạng sẽ bị liên lụy trong cuộc tàn sát, nếu tiếc bữa ăn bỏ dở.

    Liệt Mã Cuồng Sanh giật mình, mặt lão thoáng lộ vẻ lo âu. Lão tiếp nối câu chuyện với Cửu Châu Đại Hiệp:

    - Trông sự ăn mặc của quý vị, lão hủ đoán ra quý vị hẳn là những tay hữu hạng trên giang hồ, hành hiệp trọng nghĩa, quý vị lại vầy một đoàn chín người, chắc chắn là Cửu Châu Đại Hiệp rồi. Đành rằng mình chẳng sợ ai, nhưng dè dặt bao giờ cũng vẫn hơn.

    Cửu Châu Đại Hiệp phát cười lớn:

    - Huynh đại quả có nhãn lực nhận ra bọn lão phu đó! Chẳng hay quý tánh cao danh là chi?

    Liệt Mã Cuồng Sanh ung dung đáp:

    - Lão hủ là hạng nô bộc, có tên tuổi gì mà dám xưng ra làm bẩn tai quý vị?

    Còn tiểu điệt đây tên Thanh Tùng.

    Lão phụ cụt tay đầu vấn khăn bố xanh cười mỉm:

    - Ngươi không xưng tên họ là phải! Nhưng thiếu niên kia, tiểu điệt của ngươi...

    Lão phụ trầm sắc mặt, suy nghĩ...

    Cửu Châu Đại Hiệp lại cười, giọng cười sang sảng, buông rền như giữa chốn không người.

    Thanh Châu Đại Hiệp đứng lên, rời bàn bước đến sau lưng Độc Cô Thanh Tùng cao giọng thốt với Liệt Mã Cuồng Sanh:

    - Huynh đài! Tiểu điệt đây thần thanh, cốt trí, từng bái sư thụ giáo chưa?

    Đột nhiên, lão hiệp đặt bàn tay hữu lên vai hữu Độc Cô Thanh Tùng, toan vỗ nhẹ xuống...

    Liệt Mã Cuồng Sanh kinh hãi, thấy một luồng khí xanh thoát từ bàn tay Thanh Châu Đại Hiệp chực áp mạnh xuống vai Độc Cô Thanh Tùng.

    Liệt Mã Cuồng Sanh không ngờ cách nhau trong vòng mười năm, mà Thanh Châu Đại Hiệp tiến triển võ công mau lẹ như thế. Thanh Châu Đại Hiệp đã thế, thì tám vị kia hẳn cũng phải tiến bộ nhiều.

    Lão lo sợ thay cho Độc Cô Thanh Tùng. Lo sợ vì không phải luồng thanh khí đó có thể làm hại gì chàng, nhưng bắt buộc chàng phản ứng thì có khác nào tiết lộ hành tung?

    Liệt Mã Cuồng Sanh không phải sợ lâu vì đã có người thấy kịp và ra tay giải nguy cho chàng rồi.

    Bàn tay của Thanh Châu Đại Hiệp chưa hạ xuống vai Độc Cô Thanh Tùng, bỗng Đại Hiệp trầm nét mặt, rụt cánh tay lại ngay, Đại Hiệp chập choạng lùi lại ba bước. Rồi không giữ vững được thăng bằng, lão ngã xụ tại chỗ, mặt trắng bệt.

    Tất cả sự việc diễn tiến nhanh chóng đến độ Liệt Mã Cuồng Sanh và tám vị Đại Hiệp không còn nhận định kịp Thanh Châu Đại Hiệp do đâu mà ra cớ ấy.

    Dĩ nhiên là phải có người ám toán, nhưng khắp thực khách, họ có thể nghi ngờ ai? Ám toán do từ đâu đến?

    Ký Châu Đại Hiệp nghiến răng, trợn mắt chỉ ngay Liệt Mã Cuồng Sanh quát to:

    - Ngươi là ai? Bề ngoài thì giả vờ khiếp nhược, bên trong thì ngầm hại người, thế là nghĩa lý gì? Nói mau?

    Tám thân hình biến ảo như bóng ma, vây quanh Liệt Mã Cuồng Sanh và Độc Cô Thanh Tùng, hầm hầm chực xuất thủ.

    Độc Cô Thanh Tùng không tin rằng Liệt Mã Cuồng Sanh ám toán Thanh Châu Đại Hiệp, nhưng nếu không phải Liệt Mã Cuồng Sanh thì cũng phải có người nào khác chứ! Chàng cao giọng thốt:

    - Đại thúc! Các vị đây mà bảo rằng là những nhân vật hành hiệp trọng nghĩa, có lẽ đại thúc có lầm chăng, chứ Cửu Châu Đại Hiệp mà lại hành động như thế nầy à?

    Vừa lúc đó, một vệt sáng từ bên ngoài bay vào, Độc Cô Thanh Tùng thét to:

    - Đại thúc lưu ý!

    Chàng né đầu sang một bên. Một mũi Chủy Thủ màu lam vượt qua đầu chàng cắm phập trên mặt bàn.

    Tiếp theo đó, một giọng nói lanh lảnh phát từ mái nhà đối diện với khách sạn vọng qua:

    - Tiểu tử! Mi chỉ còn sống đến canh ba thôi nhé!

    Độc Cô Thanh Tùng liếc nhanh sang hướng đó, chàng giả vờ rợ sệt, run rẩy cả người, vội níu tay Liệt Mã Cuồng Sanh hấp tấp thốt:

    - Đại thúc, tôi cãi lời đại thúc, suýt mất mạng! Nguy đến nơi rồi!

    Liệt Mã Cuồng Sanh quát mắng:

    - Cho ngươi biết, lắm mồm lắm miệng thì chuốc họa vào thân, khen người ta thì có lợi gì cho ngươi chưa? Rõ khổ!

    Lão gấp rút hơn:

    - Đi! Đi ngay! Còn muốn ở đây chờ chết hay sao chứ?

    Lão kéo Độc Cô Thanh Tùng dợm bước.

    Ký Châu Đại Hiệp vội giận, bước đến đón đầu:

    - Bằng hữu! Mình đã xong chuyện với nhau đâu mà vội đi?

    Liệt Mã Cuồng Sanh quét tia mắt khắp tám vị, không dằn được cơn giận:

    - Cửu Châu Đại Hiệp là những nhân vật trọng vọng trong võ lâm, không ngờ lại có thái độ hồ đồ như bọn vô lại thế nầy! Thanh Châu Đại Hiệp bị ám toán, bị thương thế kia, không tìm hung thủ mà gây sự, lại gây sự với ta là kẻ vô can, thế là nghĩa gì?

    Ký Châu Đại Hiệp quát lớn:

    - Thanh Châu Đại Hiệp có hảo ý với tiểu điệt ngươi, ngươi lại lấy ân làm thù, dùng lối ám toán hại người rồi toan đổ vạ cho ai?

    Đột nhiên, sau lưng tám người có giọng nói hết sức bình tĩnh vang lên:

    - Tiểu tử đó rất đúng! Các ngươi là những nhân vạt trọng vọng trên giang hồ, cái danh Cửu Châu Đại Hiệp còn ai không nghe rõ? Thế mà có mỗi một việc như thế nầy lại không xét đoán được, có phải là danh bất như thực không? Thanh Châu Đại Hiệp kia, ta đã tha cho, không nỡ đoạn lìa hẳn cánh tay, còn kiếm chuyện gây sự đến cả những người vô can, thế nghĩa là sao?

    Tám vị Đại Hiệp giật mình, quay người lại quắc mắt nhìn. Họ chẳng thấy ai cả, chỉ trừ lão phụ cụt tay đầu vấn chiếc khăn bố xanh. Lão phụ ung dung rót, uống, uống rót, không ngẩng đầu nhìn ai cả.

    Tám Đại Hiệp tin chắc chính lão phụ nầy vừa phát ra câu nói, biết ngay gặp phải tay kình địch, họ cố nén giận, giữ bình tĩnh, không dám hùng hổ với Liệt Mã Cuồng Sanh nữa.

    Ký Châu Đại Hiệp đầu đàn, bước tới cạnh lão phụ vòng tay lễ phép chào:

    - Ký Châu Đại Hiệp xin ra mắt!

    Lão phụ chừng như không nghe tiếng chào, thản nhiên rót thản nhiên uống, đầu không ngẩng, môi không nhếch.

    Nhưng làm mấy hớp rượu xong, lão phụ ngó vào bàn ăn, không buồn liếc nhìn Ký Châu Đại Hiệp đứng trước mặt, thốt bâng quơ:

    - Ai mượn ngươi thủ lễ? Cút ngay!

    Dù bà ấy không ngó mình, Ký Châu Đại Hiệp cũng biết rõ bà ám chỉ mình. Lão chưa kịp đáp thì bàn tay bà đã chộp ngay mạch môn tay tả của lão, đôi mắt bà quắc sáng như điện, bà thốt với giọng hết sức lạnh lùng, sắc bén:

    - Châu Nhất Tuấn! Ta hãy hỏi ngươi, Cửu Châu Đại Hiệp từ bao lâu khét tiếng giang hồ, hành hiệp trượng nghĩa, tại sao bỗng nhiên các ngươi lại luyện môn học Cửu Long Huyền Công? Tuyết Sơn Cửu Long Thần Ma là gì của các ngươi?

    Ký Châu Đại Hiệp Châu Nhất Tuấn biến sắc, nhưng lão Hiệp giữ bình tỉnh, bật tiếng cười che dấu sự bối rối bên trong, mồ hôi kết thành hạt to trên trán tuôn xuống mặt như mưa. Lão gắng chịu đau trong tay kềm như gọng sắt của lão phụ. Vì lão phụ chộp mạch môn của Châu Nhất Tuấn xong lập tức vận kình lực ép mạnh xuống.

    Bảy Đại Hiệp kia lập tức di chuyển vòng vây Liệt Mã Cuồng Sanh sang lão phụ.

    Liệt Mã Cuồng Sanh nhân dịp đó, dợm bước ra ngoài.

    Lão phụ cười nhẹ một tiếng, đảo mắt nhìn bảy người, lạnh lùng thốt:

    - Bọn các ngươi nhúc nhích một chút, là đại huynh các ngươi thành đống thịt vụn trong vũng máu đó!

    Lúc đó, Bạch Y Nho Sĩ ngồi nơi góc phòng, từ từ đứng lên. Lão phụ trông thấy, vụt đứng lên, môi nhếch nhếch. Thì ra, bà dùng lối Truyền Âm Nhập Mật bảo Độc Cô Thanh Tùng:

    - Thừa dịp Bạch Cốt lão ma chưa xuất thủ, hãy rời khách sạn nhanh lên! Các ngươi cũng to gan lắm mới dám vác xác đến đây đấy!

    Liệt Mã Cuồng Sanh trông thấy lão phụ trong trạng thái đó, biết là bà ta mách tin gì tiếp trợ mình, vội hướng về bà ta gật đầu tỏ vẻ biết ơn.

    Khi Độc Cô Thanh Tùng cho biết là có Bạch Cốt Thần Ma tại phòng ăn, Liệt Mã Cuồng Sanh quay nhìn lại, đúng lúc Bạch Cốt Thần Ma cũng nhìn hai người nhếch mép cười. Liệt Mã Cuồng Sanh kép vội Thanh Tùng rời khách sạn.

    Đến đầu cầu thang, cả hai lại chạm phải tia nhìn của ba tên Lam Y Nhân, nhưng chúng chỉ cười lạnh mà không ngăn trở.

    Xuống đến tầng dưới khách sạn rồi, nhớ lại lão phụ hiện bị tám Đại Hiệp bao vây, bên ngoài lại còn Bạch Cốt Thần Ma cùng bọn Lam Y Nhân rải rác quanh đấy chực phóng ám khí, Độc Cô Thanh Tùng lo sợ cho bà khó tránh nguy hiểm, nên dùng lối Truyền Âm Nhập Mật tiếp chuyện với bà:

    - Lão tiền bối! Bạch Cốt Thần Ma có mặt tại phòng, tiền bối không sợ nguy hiểm à?

    Lão phụ đáp:

    - Hừ! Ta lầm tiểu tử đấy! Không ngờ công phu nội lực của ngươi thâm hậu đến thế! Bạch Cốt Thần Ma không làm gì được ta đâu đừng lo sợ vô ích. Phần ngươi, đêm nay hãy giữ mình đấy!

    - Lão tiền bối an tâm! Nếu chúng kéo đến đêm nay, quyết chúng sẽ cao hứng mà đến, mất hứng mà đi vậy!

    - Hừ! Ta vừa trao đổi một chiêu với lão ma đây! Hắn quả là tay khá đấy. À! Ta hỏi tiểu tử câu nầy nhé! Đại thúc tiểu tử bị nội thương đấy chứ?

    Độc Cô Thanh Tùng kinh hãi, thầm phục nhãn lực của lão phụ, nhưng chàng đáp làm sao?

    Nếu thú thật đại thúc bị nội thương là tiết lộ hành tung của Độc Cô đại thúc rồi? Chàng thì không đáng ngại, chỉ ngại cho đại thúc thôi. Nhưng chàng cũng phải đáp:

    - Quả thật đại thúc bị hư nội phủ!

    - Ai làm cho đại thúc ngươi bị thương?

    Một câu hỏi còn khó đáp hơn câu trước. Dĩ nhiên là chàng không thể đáp, chàng bỏ lửng câu chuyện, quay sang Liệt Mã Cuồng Sanh:

    - Đại thúc biết lão phụ đó chứ?

    Liệt Mã Cuồng Sanh chừng như đang lo nghĩ một điều quan hệ lắm, sắc mặt nghiêm trọng vô cùng, có ẩn vẻ căm giận.

    Lão đang nghĩ đến bọn Cửu Châu Đại Hiệp xưa kia là chỗ thâm giao, thanh khí tương đồng, không ngờ chỉ trong vòng mười năm, mà họ hoàn toàn thay đổi, uy danh Đại Hiệp tiêu tan, để về thần phục bọn ma đầu, luyện Cửu Long Huyền Công, toan cùng bọn chúng gây sóng gió giang hồ.

    Lão hết sức phẫn hận. Nghe Độc Cô Thanh Tùng hỏi, lão trầm giọng thốt:

    - Thanh Tùng, con xếp những việc ấy lại, lo cái đáng lo trước mắt đây. Mình hãy tìm một khách sạn nào uẩn khuất, tá túc đêm nay, và cần nhất là mình phải kiếm cho được một món vũ khí, bất cứ loại gì cũng được.

    Độc Cô Thanh Tùng lấy làm lạ:

    - Chi vậy, đại thúc? Võ công của mình không dùng được sao? Vũ khí có lợi gì đâu?

    - Con chưa hiểu. Những tuyệt học của cho như Cửu Âm Thần Chưởng, Hàn Ma Chỉ đến mỗi lúc mỗi mang ra ứng dụng thì không mấy chốc là mình lộ chân tướng rồi.

    Bọn Ma Vưu Tử có tổ chức rộng lớn lắm, chúng đặt tai mắt khắp nơi, mình phải dè dặt mới được. Từ nay về sau, nếu không cần thiết lắm thì tuyệt nhiên không nên giở tuyệt học ra. Con nên tập xử dụng vũ khí đi, chọn môn nào tùy thích, miễn là vũ khí là được rồi.

    Lão tiếp:

    - Thôi, đi mua một món vũ khí rồi tìm khách sạn ngay!

    Cả hai bỏ các con đường lớn, lần vào phố nhỏ, chọn một khách sạn hạ đẳng.

    Thuê phòng xong, Liệt Mã Cuồng Sanh thốt:

    - Canh ba đêm nay, thế nào bọn ma đầu cũng đến, mình tìm một chỗ ẩn nấp, hạ chúng xong là lên đường ngay, xuôi về Nam, qua sông nếu kiên trình thì chỉ trong ba ngày mình đến Bách Trượng Phong.

    Độc Cô Thanh Tùng còn ấm ức hành vi của Cửu Châu Đại Hiệp, cất tiếng hỏi:

    - Đại thúc nói rằng Cửu Châu Đại Hiệp là hạng người rất trọng vọng trong võ lâm, hành hiệp giữ nghĩa, nhưng tiểu điệt cho rằng họ có danh mà không thực. Đêm nay, họ có thái độ mù mờ quá, thành ra không biết phải liệt họ vào bạch đạo hay hắc đạo?

    Liệt Mã Cuồng Sanh thở dài:

    - Mười năm còn gì? Mười năm là một thời gian dài, con người khó giữ được bản tánh xa xưa vì biến thiên của tạo vật, vì thúc bách của nhu cầu tham vọng. Dù là chỗ chí hữu, thâm giao, cách mặt có thể đổi lời, còn tin làm sao mà quyết chắc?

    Lão trầm buồn, thốt tiếp:

    - Cửu Châu Đại Hiệp dù chính đáng đến đâu, khi về với Cửu Long Thần Ma là một đại ma đầu ta dâm ác độc, một mối họa lớn cho giang hồ, Cửu Hiệp cũng khó giữ khỏi bị xu hướng. Sau nầy, nếu có gặp họ, con hãy cẩn thận cho lắm.

    Cả hai thì thầm một lúc, trống lầu thành đã điểm canh hai.

    Cả hai sắp sửa ra ngoài, tìm chỗ ẩn nấp, bỗng nghe có tiếng nói phát ra rất khẽ từ gian nhà đối diện:

    - Ngươi nghĩ sao? Hai tên đó có dám ngủ đêm nay không?

    Tiếng người khác đáp:

    - Biết sắp chết đến nơi rồi, còn ai ngủ được chứ?

    Độc Cô Thanh Tùng chỉ về phía đó, gọi:

    - Đại thúc!

    Liệt Mã Cuồng Sanh biết chàng muốn nói gì rồi, lão kề sát bên tai chàng, thốt:

    - Sang đấy, điểm huyệt chúng mang về đây!

    Độc Cô Thanh Tùng gật đầu, mở cửa phòng bước sang nhà đó gõ cửa.

    Câu chuyện thì thầm bên trong im bặt, một phút trôi qua, một chiếc đầu người theo cánh cửa hé từ từ nhô ra, đảo qua đảo lại mắt dáo dác nhìn.

    Thấy Độc Cô Thanh Tùng, người đó kinh hãi, chưa kịp phản ứng gì, Độc Cô Thanh Tùng cười mỉm, giở pháp Cách Không Điểm Huyệt điểm ngay vào phía hậu tai hắn, ngay huyệt Thiên Dung. Chàng bước tới, lách mình vào trong nhanh như chớp điểm huyệt luôn cho tên tia, đoạn mỗi tay bế xốc một tên, trở về phòng.

    Chàng gọi Liệt Mã Cuồng Sanh:

    - Đại thúc xem, chúng mặc y phục màu lam, áo lại có thêu chiếc đầu lâu đỏ, hẳn nhiên chúng là thuộc hạ của bọn ma đầu kia rồi.

    Liệt Mã Cuồng Sanh bảo chàng đặt hai tiên đó lên giường đoạn bàn:

    - Ta tạm ẩn trong phòng chúng bên gian nhà đó, còn con thì nấp bên ngoài cửa sổ, liệu mà hành sự cho êm thắm, nhất là đừng quên dù thế nào mình cũng phải khởi hành vào đầu canh tư đấy!

    Độc Cô Thanh Tùng với lấy thanh đao gật gật đầu đáp:

    - Tiểu điệt hiểu rồi! Đại thúc yên tâm đi!

    Cả hai sang qua nhà đối diện. Liệt Mã Cuồng Sanh vào trong, Độc Cô Thanh Tùng cài cửa cẩn thận, theo cửa sổ vọt ra ngoài, dậm chân vút mình lên mái, nằm ẩn tại xuyên nhà, mắt đăm đăm nhìm qua gian phòng khách sạn.

    Tấu xảo làm sao, đêm không trăng không sao, bóng tối dày đặc, nhưng nhãn quang chàng chiếu sáng hơn đèn, trông rõ từng vật một chung quanh.

    Không bao lâu sau, có bốn bóng đen xuất hiện, đứng không động tịnh trước gian phòng khách sạn.

    Chúng xê dịch dần dần đến sát khung cửa sổ. Chúng ghé mắt áp tai vào.

    Độc Cô Thanh Tùng cười thầm.

    Bốn bóng đó tuy cử động thật khẽ, song xem ra chúng có vẻ khinh thường.

    Một tên cất cao giọng hỏi:

    - Diêm Vương định chết lúc canh ba, đừng hòng sống thêm một tiếng trống.

    Câu nói hướng vọng vào phòng, nhưng bên trong yên lặng.

    Tên đó gọi luôn mấy lần, trong phòng vẫn yên lặng như thường.

    Đột nhiên, một tên phi vút lên cao, bám vào xuyên nhà, còn ba tên kia thì cấp tốc rời khung cửa dàn ra hai bên.

    Cánh cửa đột nhiên mở tung, một bóng người phi vút ra ngoài. Bóng đó đảo nhanh mắt một vòng, đoạn quay tròn như con vụ.

    Khi bóng đó dừng lại, thì tên bám trên xuyên nhà đã rơi xuống không rõ từ lúc nào, còn ba tên kia thì bất động như trồng.

    Bóng đó cười, thốt khẽ:

    - Đã đến đủ rồi chứ?

    Rồi nhanh như chớp, bóng đó nắm từng tên một quăng qua cửa sổ. Trong thoáng mắt cả bốn tên đều rơi gọn bên trong. Sau cùng, bóng đó nhảy vụt theo.

    Độc Cô Thanh Tùng hết sức kinh hãi.

    Chàng nhận ra bóng đó chính là lão phụ đầu vấn khăn xanh tại khách sạn.

    Chàng thầm nghĩ tại sao lão phụ có hảo ý giúp đỡ mãi chàng và đại thúc?

    Chàng định bụng phải hỏi đại thúc mới được. Có lẽ lịch duyệt giang hồ như đại thúc, hẳn phải biết lai lịch của bà.

    Vừa lúc đó, có tiếng y phục phất gió từ nơi đầu đường vẳng lại càng lúc càng nghe lớn dần, rồi tám người vận y phục màu lam tiến dừng lại trước khách sạn.

    Người đến sau cùng cất tiếng lanh lảnh, bất chấp đêm khuya, bất chấp công tác họ thi hành cần tránh gây tiếng động.

    Người đó đưa cánh tay lên, một vệt sáng thoát đi từ tay hắn, cắm phập vào khung cửa.

    Độc Cô Thanh Tùng nhận rõ vật đó là một mũi Lam Lân Chủy Thủ.

    Bóng đó thị Oai xong, cao giọng thốt:

    - Thiên hạ ngày nay, nếu không tùy thuộc vào Huyết Ma Bang thì còn tùy thuộc vào đâu nữa? Muốn sống hay muốn chết do Huyết Ma Bang, tùy Huyết Ma Bang cả. Tiểu tử! ngươi và lão già kia liệu trốn ta mà được à? Mau mau ra đây chịu tội!

    Độc Cô Thanh Tùng giờ mới hiểu bọn Ma Vưu Tử lập thành Huyết Ma Bang.

    Chàng nhớ lại nơi chéo vạt áo của chúng có hình đầu lâu máu. Chàng tự hỏi tên nào tên nấy đều bạo tàn hung ác giết người không tanh máu như thế, thì Bang Chủ của chúng còn hung bạo đến đâu?

    Nhưng Bang Chủ của chúng là nhân vật nào?

    Vừa lúc đó, trong phòng nổi lên tiếng ngáy vang như sấm.

    Độc Cô Thanh Tùng cười thầm. Chàng đã biết ai phát lên tiếng ngáy rồi.

    Hai tên trong tám tên hừ lạnh một tiếng, đoạn phi thân vút qua cửa sổ vào phòng.

    Bọn sáu tên đứng bên ngoài chờ đợi mãi, không thấy hai tên đó trở ra. Họ nhìn nhau, họ nổi giận, rồi hai tên nữa tiếp nối theo hai tên trước.

    Vẫn như hai tên trước, hai tên sau không trở ra. Trong phòng vẫn im lặng, chỉ có tiếng ngáy là không ngừng.

    Bốn tên còn lại ngơ ngác nhìn nhau, rồi lo ngại, rồi thương lượng với nhau, đoạn rời khách sạn bỏ đi.

    Một tiếng cười rất nhẹ vẳng lên, lão phụ vấn khăn xanh đã tung mình qua cửa sổ đuổi theo chúng. Chỉ một cái nhảy, bà đã chận đầu bốn tên áo lam, bà xoay nhanh người lại, chộp từng tên một, quẳng qua cửa sổ phòng.

    Xong, bà bỏ đi.

    Độc Cô Thanh Tùng không dằn được tính hiếu kỳ, vội dùng lối Truyền Âm Nhập Mật hỏi bà:

    - Lão tiền bối hai phen can thiệp, bảo vệ chúng tôi, nhưng chúng tôi còn thắc mắc, chưa biết quý danh tôn hiệu là chị..

    Lão phụ vấn khăn xanh đáp:

    - Tiểu tử muốn biết, cứ hỏi đại thúc thì biết!

    - Tiểu sanh có hỏi rồi. Đại thúc bảo là không rõ.

    - Vậy ngươi cứ đến phòng, xem qua thì hiểu.

    Độc Cô Thanh Tùng toan hỏi thêm, lão phụ đã đi xa rồi. Chàng liền buông mình xuống, băng ngang qua đường về khách sạn, vút qua cửa sổ vào phòng.

    Với nhãn lực của chàng, chàng không cần dùng đến ánh đèn mới thấy rõ mồn một, mười hai xác chết nằm ngổn ngang trên nền, mỗi xác chết bị đoạn lìa cánh tay trước, rồi sau mới điểm vào tử huyệt.

    Nhìn xác chết cụt tay, Độc Cô Thanh Tùng nhớ đến lão phụ cũng cụt tay.

    Chàng cho là phải có nguyên do của sự trùng hợp nầy, và định bụng sẽ hỏi bà ta nếu còn gặp lại lần sau.

    Tuy bọn Lam Y Nhân tàn bạo, chúng bị hạ trong tình cảnh thảm khốc nầy, Độc Cô Thanh Tùng thấy lòng bất nhẫn quá.

    Chàng thở dài, nghĩ rằng lão phụ cũng là tay tàn độc không kém.

    Chàng đảo mắt quanh phòng tìm một dấu vết gì khác lạ chứng xác lạ lịch của lão phụ, bởi bà đã bảo chàng vào phòng thì sẽ biết bà ta là ai.

    Chàng còn nghi ngờ bà ta chư đi hẳn, nên cất tiếng gọi khẽ. Gọi mấy lượt, không nghe bà ta đáp lời, chàng lại lục lạo tìm tòi.

    Bỗng chàng dán mắt lên bức tường phòng. Trên đó, có hình một đoạn kiếm vừa vẽ vội.

    Chàng biết ngay chính lão phụ đã vẽ lên đó trước khi ra đi.

    Chàng không hiểu gì cả. Đoạn kiếm gãy biểu hiện cho cái gì? Chả lẽ đó là tước hiệu giang hồ của bà? Đoạn Kiếm lão phụ?

    Chàng phân vân một lúc, đoạn rời phòng trở sang nhà đối diện, không buồn xem hai tên nằm trên giường số phận ra sao, vì trước đó chàng chỉ điểm vào mê huyệt mà không giết chết.

    Định mở miệng hỏi Liệt Mã Cuồng Sanh về lai lịch lão phụ, chàng thấy đại thúc tay cầm mảnh giấy, đang nghĩ ngợi đến xuất thần.

    Chàng lấy mảnh giấy trong tay lao, đọc:

    " Các ngươi tự nổi lửa thiêu mình đấy có biết không? Đã ngu lại còn ngốc, vậy mà chưa chịu qua sông về Chiết cho gấp đi, muốn chết phải không? " Độc Cô Thanh Tùng tức tối, hằn học:

    - Ai ngu? Ai xuẩn? Bà ấy thật nhiều chuyện!

    Rồi chàng đem các diễn tiến thuật lại cho đại thúc hiểu. Sau cùng, chàng hỏi:

    - Đại thúc, bà ấy nói rằng đại thúc biết lai lịch bà ta, vậy bà là ai hở đại thúc?

    Liệt Mã Cuồng Sanh lắc đầu:

    - Ta không được rõ, bởi ta chưa từng nghe trên giang hồ có ai có tước hiệu gồm hai tiếng Đoạn Kiếm cả.

    Liệt Mã Cuồng Sanh tiếp nối:

    - Con có nhận xét kỹ không?

    Độc Cô Thanh Tùng hỏi:

    - Về việc gì?

    - Bên trên hình vẽ, có chữ gì không?

    Độc Cô Thanh Tùng ngơ ngác. Liệt Mã Cuồng Sanh giục:

    - Sang nhanh bên ấy xem lại đi!

    Chàng cấp tốc trở lại khách sạn, vào phòng quan sát một lượt nữa.

    Chung quanh hình vẽ thì không có gì cả, nhưng nơi chuôi kiếm có hai chữ nhỏ " Tiên Cơ ".

    Chàng chạy về cho Liệt Mã Cuồng Sanh biết liền.

    Liệt Mã Cuồng Sanh ạ lên một tiếng, rồi lẩm nhẩm:

    - Tiên Cơ! Đoạn Kiếm Tiên Cơ! Không! Không thể như thế được! Bà ấy đã chết lâu rồi mà!

    Độc Cô Thanh Tùng kinh dị, hỏi:

    - Đại thúc biết bà ấy chứ?

    Liệt Mã Cuồng Sanh run run người, lẩm nhẩm quá xúc động:

    - Không! Ta không tin bà ấy còn sống!

    Độc Cô Thanh Tùng càng kinh dị hơn, lập lại câu hỏi mà đại thúc chưa đáp:

    - Sao? Đại thúc có biết bà ta chứ? Bà ấy là ai?

    Bỗng, Liệt Mã Cuồng Sanh bật cười cuồng dại, cao giọng thốt:

    - Không! Không phải rồi! Chắc chắn là không phải bà ấy rồi! Ha ha, Thanh Tùng, ta đi thôi.

    Niềm khích động theo tràng cười tiêu tan, Liệt Mã Cuồng Sanh bình tĩnh trở lại, lão hạ thấp giọng đáp:

    - Việc đó! Con không nên biết làm gì!

    Độc Cô Thanh Tùng chợt nhớ lại, lúc rời khỏi Bạch Mã Trang, Liệt Mã Cuồng Sanh có lưu lại một mảnh giấy. Lão chỉ đề cập đến phụ thân chàng là Thánh Kiếm Vũ Sĩ, tuyệt nhiên lão không hề nhắc đến mẫu thân chàng, dù là nửa nét chữ. Lúc đó, chàng lấy làm lạ lắm.

    Giờ đây, không rõ do đâu, khi nghe Liệt Mã Cuồng Sanh bảo chàng đừng tìm hiểu về Đoạn Kiếm Tiên Cơ là hơn, chàng lại liên tưởng đến mẫu thân chàng.

    Chàng nhìn Liệt Mã Cuồng Sanh dò xét. Lâu lắm chàng cất tiếng:

    - Đại thúc, con muốn hỏi một điều...

    Liệt Mã Cuồng Sanh nghi ngờ nhìn chàng:

    - Việc gì?

    - Phụ thân con, đại thúc đã cho biết rồi, còn mẫu thân con, đại thúc chưa hề nói đến?

    Liệt Mã Cuồng Sanh cố kềm hãm lắm mới khỏi run người, nhưng không dấu được sự biến đổi trên gương mặt.

    Câu hỏi đột ngột của Độc Cô Thanh Tùng làm lão bối rối một lúc. Lão trầm giọng nói:

    - Thanh Tùng! Con nghe đại thúc nói điều nầy nhé!

    Độc Cô Thanh Tùng thấy Liệt Mã Cuồng Sanh có vẻ giận, chàng sợ hãi, ấp úng:

    - Ân đại thúc sánh bằng sanh dưỡng, đại thúc dạy gì con lại dám chẳng vâng?

    Liệt Mã Cuồng Sanh gật đầu:

    - Được rồi! Vậy con đừng bao giờ hỏi đại thúc câu ấy nữa! Nếu lúc nào có thể đại thúc tự nhiên nói cho con nghe, không đợi gì con phải nhắc nhở.

    Lão dừng lại một chút, đoạn tiếp với giọng xa xăm:

    - Tuyết Nhi đợi ta mười năm, có lẽ hôm nay có già lắm rồi! Thanh Tùng, mình lên đường đi con!

    - Tuyết Nhi là ai, hở đại thúc?

    - Tuyết Nhi là Long Mã Tuyết Nhi!

    Lão nghiêm giọng hơn:

    - Thanh Tùng! Mong rằng con sẽ đầy đủ can đảm giữ vững khí phách anh hùng!

    Trong ba tháng nữa, đại thúc sẽ cho con hội hiệp với bốn phương danh thủ.

    Độc Cô Thanh Tùng cương quyết:

    - Tốt lắm! Vậy mình đi, đại thúc!

    Cả hai rời Đồng Thành, dùng bí pháp Kinh Điện Phi Hồng tiến về phương Nam.

  6. #6
    Join Date
    Sep 2010
    Bài Viết
    51,672
    Thanks
    1
    Được Cám Ơn 26 Lần
    Trong 26 Bài Viết
    Chương 5

    Tuấn Mã Hí Vang Trời

    Hí! Hí! Hí!...

    Tiếng hí vang rền, vút tận lên không, lan rộng tận phương trời xa.

    Hồng Vân Cái Tuyết xuất hiện lại sau mười năm dài vắng bóng.

    Hồng Vân Cái Tuyết, Liệt Mã Long Chung núi Tuyết xuất hiện, nhưng Liệt Mã Cuồng Sanh chủ nhân của con Thần Tuấn Liệt Mã có tái xuất giang hồ không?

    Trên đỉnh Bách Trượng Phong, tại vùng Thiên Mục Sơn, Tuấn Mã xuất hiện như một vầng hồng chói sáng bên cạnh một khối tuyết chiếu ngời. Vầng hồng, khối tuyết là hai phần lông hồng tuyết chia đôi thân hình con tuấn mã uy nghi hùng vĩ.

    Đứng trên đỉnh non cao, Liệt Mã hí vang rền, tiếng hí vọng đến núi đồi quanh đấy, bật thành tiếng dội ngân dài.

    Tiếng hí vang lên vào một đêm tròn trăng, làm kinh động thôn dân hai mặt Đông Tây dưới chân Bách Trượng Phong. Nhiều người hoảng sợ vội mặc áo bước ra ngoài nhà, ngóng nhìn lên đỉnh.

    Rồi cũng đêm tròn trăng tháng sau, tiếng hí lại diễn lại, cũng oai hùng, cũng kiêu mãnh vô cùng. Nhân dân ba tỉnh Tô, Hoán, Chiết đã đem tiếng hí làm đầu đề giai thoại trong những khi tửu hậu, trà dư.

    Rồi cũng một đêm tròn trăng vào tháng kế, tiếng hí lại vang rền, lần nầy thì mười hai tỉnh Trung Nguyên đã bắt đầu chú ý.

    Sau ba tiếng ngựa hí, anh hùng hào kiệt bốn phương trời không hẹn mà đồng đổ đến Thiên Mục Sơn. Họ lưu lại các vùng phụ cận để chờ nghe tiếng hí lần thứ tư trên đỉnh Bách Trượng Phong.

    Họ đến, nhưng hoài niệm họ bất đồng.

    Có kẻ chưa quên được hai chiếc Y Khâm Huyết Thư của Đông Hải Kỳ Tẩu và Đại Mạc Dị Nhân. Có kẻ đến vì thù hận người đã đoạt hai chiếc Y Khâm Huyết Thư, làm cho họ bỏ phí công trình vượt rừng băng núi, với hy vọng chiếm hữu bí kíp võ công. Có kẻ đến vì cái hận tại Túc Thiên Thành, mà họ đổ triệt nguyên nhân vì Liệt Mã Cuồng Sanh. Lại có kẻ từ bao năm dài nhớ nhung người bạn cũ, mong gặp lại cho thỏa niềm khao khát mơ hoài.

    Bách Trượng Phong sẽ là nơi quy tụ cao thủ võ lâm. Hai thôn Tây và Đông đột nhiên náo nhiệt tưng bừng với sự có mặt của hàng nghìn, hàng vạn anh hùng mã thượng tá túc chờ ngày.

    Trước đêm trăng tròn tháng thứ tư, đêm nào cũng như đêm nào, có một bóng người vận y phục toàn sắc trắng, mặt bao kín, xuất hiện trên các nẻo đường dẫn lên đỉnh Bách Trượng Phong.

    Có kẻ cho đó là Liệt Mã Cuồng Sanh, nhưng thực sự thì đó là một Liệt Mã Cuồng Sanh giả mạo mà không ai khác hơn là Độc Cô Thanh Tùng.

    Bóng trắng đó xuất hiện làm nao nức lòng bao nhiêu khách anh hùng. Họ nghĩ rằng dù cho Liệt Mã Cuồng Sanh có trở lại giang hồ, thì không phải sự tái xuất đó làm chìm đắm kiếp vận võ lâm, trái lại sẽ tạo phúc hạnh cho Bạch đạo nhiều, cũng như kềm hãm sự bạo hành của Hắc đạo.

    Còn ba hôm nữa đến đêm tròn trăng.

    Độc Cô Thanh Tùng nôn nao chờ đến giờ phút đó. Chàng sẽ hội diện với bọn năm lão đại ma đầu, hung thủ gây nên huyết án sát tử Thánh Kiếm Vũ Sĩ, phụ thân chàng. Chàng sẽ hội diện với chín vị quái khách bao mặt đã thi triển độc chiêu gây thương tích cho Liệt Mã Cuồng Sanh, làm cho lão bị phế hủy võ công trở thành thường nhân vô dụng.

    Đêm nay, còn ba hôm nữa đến đêm tròn trăng.

    Nơi chân Bách Trượng Phong tại một bãi đá loạn, xuất hiện ba bóng người.

    Độc Cô Thanh Tùng vận dụng nhãn lực nhận ra ba bóng đó là ba nữ nhân.

    Chàng thầm nghĩ:

    - Đại thúc không hề nói qua cho biết việc gì cả, thì còn hiểu các nữ nhân nầy là ai nữa?

    Chàng giở thuật Kinh Điện Phi Hồng ra, vèo mình đến chỗ đá núp vào chỗ kín, rình nghe động tịnh.

    Trong thoáng mắt, cả ba nữ nhân đã đến nơi chàng núp, cách không xa lắm.

    Độc Cô Thanh Tùng nhìn kỹ họ, đoán họ vào lứa tuổi đôi mươi, cả ba đều xinh đẹp tuyệt vời.

    Một nàng thốt:

    - Ngọc Phụng muội! Bọn Cửu Phụng Kỳ Chủ:

    Kim, Ngân, Thể, Ngọc, Bạch, Hắc, Tử, Tường, Phi chúng mình vâng lệnh Giáo Chủ đến Bách Trượng Phong nầy, theo tôi thấy thì rất nguy hiểm cho mình lắm đó.

    Một nữ nhân đáp:

    - Thể Phụng thư! Trong giang hồ còn ai không biết việc đó nữa? Liệt Mã Cuồng Sanh đã thả con Long Mã trên đỉnh Bách Trượng Phong cho nó hí vang trời giữa đêm trường tịch mịch, tỏ rỏ thái độ cuồng ngạo cố hữu của lão. Lão có ý muốn báo cừu huyết hận cho cái nhục bị bại năm xưa chăng? Ngoài ra, lão còn những hoài bão gì khác, mình chưa dễ gì hiểu được, dụng ý đó...

    - Còn dụng ý gì nữa? Năm xưa tại Thiên Mục Sơn, lúc đoạt hai chiếc Y Khâm Huyết Thư, lão bị chín vị quái khách bao mặt đánh cho trọng thương, nếu lão có thù là thù việc đó, ngoài dụng ý báo phục mối thù một chưởng liên thủ tại Thiên Sơn, lão có dụng ý gì nữa?

    - Thể Phụng thư đừng cho sự việc giản dị thế đâu. Liệt Mã Cuồng Sanh là một nhân vật thần bí, giang hồ chưa hẳn có mấy người biết được mặt lão, biết lai lịch lão, thì chúng mình đây còn biết dụng ý của lão thế nào được?

    Ngọc Phụng Kỳ Chủ vừa thốt đến đó, một tràng cười lạnh bỗng vang lên bên cạnh nàng, rồi một bóng trắng từ sau đống đá loạn bước ra. Cả ba nữ nhân kinh hãi lùi lại năm bước.

    Cả ba trong một thoáng, lấy lại bình tĩnh, đồng thét to:

    - Ngươi là ai mà hiện như bóng ma?

    Bóng trắng chính là Độc Cô Thanh Tùng. Chàng cất tiếng nhưng không đáp câu hỏi của ba nàng:

    - Ba cô nương hãy hiểu rằng Liệt Mã Cuồng Sanh chẳng những muốn báo thù một chưởng của chín tên quái khách bao mặt lúc trước tại Thiên Sơn, mà còn muốn hội kiến với Ngũ Ma:

    Lam Lân Chủy Thủ, Hắc Thiết Tử Bài, Bạch Cốt Phan, Xích Diệp Phù, và Lục Vũ Lệnh. Ngoài ra cũng nhân dịp nầy, làm một cuộc đo lường nhân tâm trong thiên hạ!

    Ba nữ nhân biến sắc:

    - Ngươi... Ngươi là Liệt Mã Cuồng Sanh?

    Độc Cô Thanh Tùng không đáp.

    Thể Phụng đột nhiên hỏi:

    - Ta chỉ sợ Liệt Mã Cuồng Sanh thích dùng ngôn ngữ cao ngạo, chứ thiên hạ giang hồ nào ai biết được lòng dạ của tất cả ra sao? Liệt Mã Cuồng Sanh sẽ dùng phương pháp gì mà hòng đo lường?

    Độc Cô Thanh Tùng cười sang sảng:

    - Các nàng là ai, thuộc giáo phái nào mà tự xưng là Tam Phụng trong Cửu Phụng? Ta hãy hỏi, Giáo Chủ các nàng sai Cửu Phụng Kỳ Chủ đến Bách Trượng Phong nầy, công cán việc gì?

    Thể Phụng thoáng biến sắc, nhướng đôi mày đáp:

    - Người quang minh không bao giờ hành động mờ ám. Kim Xoa Giáo chúng ta từ lúc quật khởi nghĩa trên giang hồ bị thế lực Huyết Ma Bang luôn luôn bức bách, nên bao nhiêu chủ lực đều quy vào sự tự vệ, không còn hăng hái như trước nữa. Để chống đối với Huyết Ma Bang, Giáo Chủ sai bọn ta đến Bạch Trượng Phong yêu cầu Liệt Mã Cuồng Sanh cho mượn Y Khâm Huyết Thự..

    Độc Cô Thanh Tùng cười lớn:

    - Các nàng nên nói trắng ra là Giáo Chủ các nàng sai đến đây để đoạt Y Khâm Huyết Thư còn dễ nghe hơn chứ! Thôi đi! Đừng đem Huyết Ma Bang làm cớ viện dẫn che dấu thâm mưu, không ai dễ bị lừa đâu. Các ngươi tưởng Liệt Mã Cuồng Sanh nầy mạo hiểm chiếm hai chiếc áo quý đó, rồi để cho ai muốn lấy thì lấy à? Nhân đây, ta nhờ các ngươi truyền lại với toàn thể võ lâm, kẻ nào đến đây với tham vọng chiếm đoạt Y Khâm Huyết Thư thì kẻ ấy đi mà không về vậy!

    Chàng suy nghĩ một chút, đoạn tiếp:

    - Hiện tại, chắc ta không thể phá lệ tha cho ba ngươi, thì cái việc thông báo cho danh thủ giang hồ biết kể như không còn nữa!

    Tam Phụng trầm mặt, cả ba khẽ di động bước chân, đứng thành hình tam giác.

    Họ nghĩ, ai ra tay trước có lợi hơn, nên cả ba cùng vung cánh tay, ba đạo chưởng phong từ ba góc, đổ ập vào người Độc Cô Thanh Tùng.

    Độc Cô Thanh Tùng điềm nhiên đưa một cánh tay tới, từ lòng bàn tay vút ra một kình đạo mãnh liệt khủng khiếp chận hẳn ba luồng chưởng phong của Tam Phụng, đồng thời chàng quát to:

    - Các ngươi muốn chết!

    Bỗng chàng rút tay về, xoay mình một vòng, duỗi tay tả ra phía hậu, thét lên:

    - Kẻ nào đấy!

    Kình đạo từ tay tả vừa đưa ra, không phải nhắm vào Tam Phụng mà là một bóng đen cách đó ba trượng. Bóng đó tuy hiện phía sau lưng mà Độc Cô Thanh Tùng vẫn phát giác được như thường. Chàng luyện thính giác và nhãn quang đến mức siêu tuyệt.

    Bóng đen đó rời chỗ đứng, vọt lên không, tránh tầm kình đạo của Độc Cô Thanh Tùng vút qua, đoạn vèo mình tới, rơi xuống cục trường.

    Bóng đó trầm giọng thốt:

    - Cửu Âm Thần Chưởng của Đông Hải Kỳ Tẩu quả nhiên lợi hại đó!

    Độc Cô Thanh Tùng nhìn bóng đó, ước độ vào hàng ngũ tuần, dáng dấp uy nghi đoan chánh, nhưng đôi mắt thì chớp chớp những tia sáng hung bạo vô cùng, sau lưng có dắt đôi Thiết Bạt.

    Chàng cao giọng thốt:

    - Đã đến thì xưng tên, đừng chờ hỏi!

    Bóng đó nhếch mép cười:

    - Huyết Quang Phi Bạt Đường Hổn!

    Thể Phụng thì thầm bên tai Bạch Phụng và Ngọc Phụng:

    - Lão đó là Tổng Đường Chủ vùng Giang Bắc trong Huyết Ma Bang.

    Huyết Quang Phi Bạt Đường Hổn nghe được, trừng mắt nhìn Thể Phụng.

    Độc Cô Thanh Tùng vận dụng huyền công đưa tia nhìn kỳ diệu quan sát Đường Hổn, thấy hình đầu lâu máu bằng ngón tay thêu nơi chéo áo, chàng bật cười cuồng ngạo, thốt:

    - Ha hạ.. Đường Chủ Tổng Đường Huyết Ma Bang vùng Giang Bắc đến đây với mưu đồ gì? Ta muốn nghe Huyết Quang Phi Bạt Đường Hổn nói mau!

    Đường Hổn hừ lạnh:

    - Đã biết ta là Tổng đường Giang Bắc Đường Chủ trong Huyết Ma Bang, thì ngươi phải biết luôn rằng đêm nay, đến lúc nói chuyện công lý về vụ thảm sát tại Túc Thiên bốn tháng trước.

    Thốt xong, y đưa tay ra sau lưng, rút đôi thiết bạt.

    Độc Cô Thanh Tùng cười ngạo nghễ:

    - Đường Hổn muốn tái diễn lại chiến dịch Túc Thiên? Ngươi liệu thủ thắng được chăng?

    - Phụng lịnh mà đi, chỉ biết thi hành lịnh, thắng hay bại không thành vấn đề.

    - Ngoài việc phục thù chiến dịch Túc Thiên, còn việc gì nữa chăng? Nói cho ta nghe luôn đi.

    - Còn chứ! Hiến xuất Huyết Khâm tuyệt học của Đông Hải Kỳ Tẩu và Đại Mạc Dị Nhân cho ta!

    Y thốt câu chót với vẻ hung hăng dị thường. Tiếng nói vừa buông dứt, tay y sử đôi Thiết Bạt khét tiếng giang hồ, từng giữ vững danh vị Tổng Đường Chủ Giang Bắc Huyết Ma Bang của y, loé sáng lên, chiếu thẳng đến Độc Cô Thanh Tùng theo một chiêu tuyệt kỹ phát nhanh như điện.

    Độc Cô Thanh Tùng cười lạnh, không né không tránh, chờ đôi Phi Bạt đến gần, khẽ nhếch đôi vai, thoáng mắt mất dạng.

    Đường Hổn vội la lên:

    - Không xong rồi!

    Bùng!

    Y lảo đảo người, mồm phun máu tươi, mặt xám xịt, cổ rung rung giọng thốt:

    - Hay lắm! Liệt Mã Cuồng Sanh! Huyết Ma Bang cùng ngươi sẽ là...nước với lửa!....

    Y phun luôn mấy búng máu tươi nữa, sau cùng " hự " lên một tiếng ngã xuống.

    Ngọc Phụng Kỳ Chủ lắc đầu, thốt:

    - Liệt Mã Cuồng Sanh! Độc ác như thế là cùng!

    Độc Cô Thanh Tùng thản nhiên đáp:

    - Đã thấm gì đâu? Giờ thì đến lượt các ngươi đấy! Trước khi ta báo cái thù liên thủ phát chưởng của bọn chín tên quái hiệp bao mặt, kẻ nào định dòm ngó đến hai chiếc Y Khâm Huyết Thư, kẻ đó phải nhận lãnh một chưởng của ta.

    Thốt xong, chàng xoay người một vòng. Trong chớp mắt, chàng đã đến bên cạnh Tam Phụng.

    Tam Phụng Kỳ Chủ nổi giận, cùng thét to lên, mỗi nàng vươn năm ngón tay ra, như năm chiếc móc sắt, chộp lấy Độc Cô Thanh Tùng.

    Nhưng vô ích, chàng điềm nhiên xem ba nàng tấn công như biểu diễn một trò múa rối, chàng cao giọng thốt:

    - Về bảo Giáo Chủ các ngươi, hãy dẫn xác đến nạp cho ta! Đừng mơ mộng vô ích!

    Bùng! Bùng! Bùng!

    Ba tiếng chạm va lên, ba tiếng " hự " tiếp theo. Tam Phụng Kỳ Chủ mặt vàng như nghệ, mồm hộc máu, chân lảo đảo, quay quay một lúc rồi ngã sụm xuống.

    Bạch Phụng Kỳ Chủ đưa tia nhìn đờ đẫn hướng về Độc Cô Thanh Tùng, cất giọng ai oán:

    - Liệt Mã Cuồng Sanh, Kim Xoa Giáo kể từ đây thề không đội trời chung với ngươi đấy!

    Liệt Mã Cuồng Sanh giả bật cười hắc hắc:

    - Ai bảo các ngươi muốn chiếm đoạt vật của người? Một chưởng vừa rồi thừa cảnh cáo lòng tham của các ngươi đó! Cố mà ghi nhớ!

    Bạch Phụng Kỳ Chủ hằn học:

    - Đêm nay, ngươi công khai kết cấu mối thù với Kim Xoa Giáo, ta e cho ngươi sẽ hối hận vô cùng!

    Liệt Mã Cuồng Sanh giả lại cười to hơn, nhưng không đáp.

    Thể Phụng Kỳ Chủ đột nhiên hỏi:

    - Ta hỏi Liệt Mã Cuồng Sanh câu này, Long Mã đêm trường vang tiếng hí, tỏ rỏ ngươi miệt thị anh hùng, khinh ngạo võ lâm. Điều đó ngươi không thể chối cãi được. Nếu toàn thể nhân vật võ lâm cùng liên kết hỏi tội ngươi, dù ngươi có luyện được bí kíp của Đông Hải Kỳ Tẩu và Đại Mạc Dị Nhân, liệu ngươi sẽ đối phó được chăng?

    Độc Cô Thanh Tùng lạnh lùng đáp:

    - Làm gì có việc đó mà ức đoán trước cách đối phó với ta? Cút đi, đừng nói nhảm, bẩn tai lắm!

    Thể Phụng Kỳ Chủ vừa đứng lên, vừa gằn giọng:

    - Ta hãy xem Liệt Mã Cuồng Sanh còn cao ngạo được bao lâu nữa!

    Ngọc Phụng và Bạch Phụng cùng đứng lên. Cả ba đi được ba bước, một luồng sáng bạc đột nhiên bay vèo tới Độc Cô Thanh Tùng.

    Thì ra, Tổng Đường Giang Bắc Huyết Ma Bang Đường Chủ Đường Hổn đã đứng lên, vũ lộng đôi Thiết Bạt công tới.

    Độc Cô Thanh Tùng hét to:

    - Ngươi không sợ chết à?

    Cánh tay trắng phất lên, vút ra một luồng gió mạnh, đẩy bật đôi Thiết Bạt trở về nguyên chủ. Đường Hổn kinh hoàng, mặt trắng bệt. Y còn tránh làm sao kịp vũ khí mình trở lại hại mình?

    Y hét to lên:

    - Rồi đây máu chảy thành sông, thây phơi thành núi! Kiếp vận võ lâm sắp đến hồi đen tối hãi hùng!

    Y nhắm mắt lại. Vẻ sợ hãi không còn nữa, can trường của khách anh hùng bừng dậy, xem cái chết như đường về, y thản nhiên chờ đợi.

    Độc Cô Thanh Tùng động lòng trắc ẩn, dù sao chàng cũng phải thán phục khí phách của đối phương xem thường cái chết. Chàng rất muốn thu kình lực lại, khẽ điều động đà tiến trịch sang bên, nhưng không còn kịp nữa.

    Vừa lúc đó có tiếng nói vang lên đâu đây, trầm trầm vọng đến:

    - Độc Cô huynh! Mười năm rồi, thế mà như mới ngày nào!

    Tiếp theo là chín bóng người, cùng một loạt rơi xuống cục trường. Độc Cô Thanh Tùng nhận ra là Cửu Châu Đại Hiệp.

    Chàng nhìn lại Đường Hổn, thấy y vẫn không việc gì, biết ngay là bọn Cửu Châu Đại Hiệp đã cứu y thoát chết.

    Chàng thầm nghĩ bọn nầy đến đây có ý tứ gì? Sao lại giải cứu cho Đường Hổn?

    Cửu Châu Đại Hiệp vòng tay vái chào:

    - Anh em bọn Cửu Châu nầy xin kính mừng người bạn cũ! Độc Cô huynh vẫn được bình an chứ?

    Độc Cô Thanh Tùng vội đáp lễ:

    - Ký, Cổn, Thanh, Từ, Kinh, Dự, Dương, Lương, Ung, chín vị đại huynh mỗi vị hùng cứ một địa phương, bỗng nhiên cùng một lúc về đây đủ mặt, làm tiểu đệ không kịp tiếp nghinh, xin đành đại xá cho tiểu đệ vậy!

    Thốt xong, vẫn với vẻ cao ngạo cố hữu, đứng yên, oai hách vô cùng.

    Ký Châu Đại Hiệp Châu Nhất Tuấn cười ha hả:

    - Mười năm xa cách, chắc hôm nay lão huynh đã tiến triển võ công vô cùng.

    Có lẽ đã lãnh hội trọn vẹn huyền công của hai tiền bối Đông Hải Kỳ Tẩu và Đại Mạc Dị Nhân rồi phải không? Đệ kính mừng cho lão huynh!

    Rồi không đợi đối phương đáp lời, y tiếp luôn:

    - Chiến dịch đoạt áo năm xưa, nghe đâu lão huynh bị trọng thương thì phải?

    Bọn tôi hằng lo ngại cho lão huynh hết sức! Nay thấy rõ phong độ y nhiên, chúng tôi mới vững tâm.

    Độc Cô Thanh Tùng khiêm tốn đáp:

    - Thoát nạn là một may mắn bất ngờ, có lẽ tôi chưa đến số chết!

    Thanh Châu Đại Hiệp khẽ nhìn sang Đường Hổn, đoạn day lại Độc Cô Thanh Tùng, thốt:

    - Độc Cô huynh, tôi có câu này muốn nói với lão huynh, không rõ có được tiếp nhận không?

    Độc Cô Thanh Tùng điềm nhiên đáp:

    - Xin cứ nói!

    Thanh Châu Đại Hiệp Triệu Chí Khâm thốt:

    - Dường như người kia là Tổng Đường Giang Bắc Huyết Ma Bang Đường Chủ Đường Hổn thì phải? Huyết Ma Bang đang nuôi dưỡng mộng bá chủ giang hồ, hào kiệt võ lâm không còn ai lạ gì với tham vọng của Huyết Ma Bang nữa. Thế lực của họ rộng lớn, đâu đâu cũng có môn đồ đệ tử, uy hách phi thường. Đành rằng hiện tại trong võ lâm, không một người nào khả dĩ gọi là địch thủ của lão huynh, song tôi nghĩ kết thù gây oán với Huyết Ma Bang là điều lão huynh nên tránh, vậy...

    Độc Cô Thanh Tùng cười mỉm:

    - Vậy theo ý Triệu huynh thì sao?

    - Nên tha cho tên kia, hắn là một Đường Chủ của Huyết Ma Bang, hắn là người tin cậy của Huyết Ma Bang, tha hắn cho cừu thù cởi mở...

    - Tha cho hắn?

    - Phải! Lão huynh đừng nghĩ rằng tôi có ý bảo lão huynh khiếp nhược đâu. Võ công như lão huynh thì còn sợ gì ai chứ?

    Độc Cô Thanh Tùng thầm nghĩ:

    - Hừ! Các ngươi đã để lộ chân tướng tại Đồng Thành, còn giả vờ thân thiết cầu tình cho kẻ khác? Liệu ta có tin được các ngươi không?

    Chàng cất tiếng cười sang sảng:

    - Nói rằng gây thù kết oán, thì chiến dịch ngày trước, ngoài thành Túc Thiên đã là một nguyên do rồi đợi gì đến trường hợp của Đường Hổn mới đặt thành vấn đề?

    Chàng trầm lặng một phút, đoạn hướng về Đường Hổn quát to:

    - Nể mặt Cửu Châu Đại Hiệp, ta tha chết cho lần nầy. Hãy cố mà tránh ta! Gặp lại lần sau thì đừng có trách.

    Đường Hổn lặng lẽ bước đi.

    Độc Cô Thanh Tùng gọi giật lại:

    - Hãy khoan!

    Chàng đã nhảy vút lên đến chận đầu hỏi:

    - Ngươi vừa nói " Ven trời không kể xiết, máu chảy thành sông ", câu ấy có nghĩa gì?

    Đường Hổn không đáp.

    Độc Cô Thanh Tùng nổi giận:

    - Nếu ngươi không đáp, ta sẽ lấy máu ngươi.

    Thanh Châu Đại Hiệp Triệu Chí Khâm cao giọng chen vào:

    - Độc Cô lão huynh, câu ấy không có nghĩa gì cả? Phàm đệ tử Huyết Ma Bang trước khi chết trong giao đấu, đều thốt lên câu ấy, bang quy đã định như vậy!

    Độc Cô Thanh Tùng khoát tay bảo Đường Hổn bước đi. Chàng càng lúc càng nghi ngờ bọn Cửu Châu Đại Hiệp đã liên kết với Huyết Ma Bang. Chàng nhớ lại lời đại thúc căn dặn, càng dè dặt hơn đối với họ.

    Chàng cười nhẹ thốt:

    - Triệu huynh hiểu rõ Huyết Ma Bang như lòng bàn tay! Tôi thật kém xa.

    Đột nhiên, chàng nghiêm giọng, tiếp:

    - Các vị đại huynh đến Bách Trượng Phong đêm nay, chắc có điều dạy bảo?

    Ký Châu Đại Hiệp Châu Nhất Tuấn cười to, đáp:

    - Sau mười năm vắng bóng, Hồng Vân Cái Tuyết Long Mã lại xuất hiện. Bọn tôi nhớ đến lão huynh, nên tìm về Bách Trượng Phong, mong gặp lại người bạn cũ, cho thỏa hoài mong. Chẳng hay lão huynh ở nơi nào, xin dẫn bọn tôi đến đó đàm đạo một đêm...?

    Độc Cô Thanh Tùng lạnh lùng:

    - Tôi phiêu bạt bình bồng, có nhà cửa gì đâu mà mời khách?

    - Thế à? Lão huynh có thể cho bọn tôi biết cảnh sống ra sao trong thời gian mười năm qua chăng?

    Độc Cô Thanh Tùng trầm nét mặt, tiếp với giọng xa vắng:

    - Tôi đang bận nhiều việc cần thu xếp gấp, không tiện lưu lại dây, các vị đại huynh tha thứ cho vậy, xin hẹn lại dịp khác.

    Cửu Châu Đại Hiệp giật mình, không ngờ Liệt Mã Cuồng Sanh thoái thoát mãi, từ lời nói đến cử động không còn mật thiết nồng nàn như mười năm về trước.

    Lương Châu Đại Hiệp Tưởng Phi Nhân đột nhiên cất cao giọng:

    - Độc Cô lão huynh, giao tình của tôi với lão huynh ít ra cũng có trên hai mươi năm rồi, giao tình nầy không phải thảo thảo mà kết cấu, trước kia thì sao, giờ lại khác lạ thế nào mà lão huynh bao mặt dấu mày? Bằng hữu thâm giao còn ngờ nhau gì nữa mà không tỏ rõ chân tướng?

    Độc Cô Thanh Tùng điềm nhiên đáp:

    - Tôi có ẩn tình riêng, bắt buộc phải thế, dù các vị đại huynh có trách cứ, tôi phải cam chịu chứ biết sao? Các vị đại huynh lượng xét cho.

    Thốt xong, Độc Cô Thanh Tùng đã như cánh én vút nhanh, thoáng mắt đã xa ngoài mấy mươi trượng. Chàng quay lại vòng tay chào Cửu Châu Đại Hiệp, rồi như chiếc pháo thăng thiên, phi thân vọt thẳng lên không, nhồi luôn mấy vòng chớp nhoáng rớt mình vào cánh rừng dầy.

    Chàng nghe Ký Châu Đại Hiệp Châu Nhất Tuấn cất giọng trầm trầm nhưng âm hưởng truyền đi rất xa, thốt qua tiếng cười:

    - Độc Cô huynh! Mười năm cách biệt không ngờ lại là thơi gian biến đổi lão huynh thành con người khác. Xưa kia nồng nhiệt bao nhiêu, nay lại lạnh nhạt bấy nhiêu, kẻ cố tri hết sức xót xa cho tình đời phụ bạc! Nhưng thôi, nếu khi nào rỗi rãnh, nếu muốn tìm nhau, lão huynh cứ tới Tàng Long Trang dưới chân Đại Bàn Sơn, bọn Cửu Hiệp nầy sẽ sẵn sàng nghinh đón.

    Độc Cô Thanh Tùng biết rõ câu nói thốt ra do kình lực cương khí đưa đi, hiển nhiên Cửu Châu Đại Hiệp thừa hiểu chàng còn quanh quẩn nơi đây.

    Điều đó, chứng tỏ bọn Cửu Châu Đại Hiệp là hạng phi thường, thảo nào mà không ngang dọc giang hồ một thưở.

    Chàng cười thầm:

    - Hai mươi năm giao tình! Thế mà không nhận ra được Liệt Mã Cuồng Sanh nầy là một con người mạo danh?

    Chàng rời khỏi cánh rừng chạy đi nhanh chóng, tà áo trắng quét không gian vẽ thành một đợt khói mờ, trong thoáng mắt đã qua một đoạn đường trăm dặm, đến một vùng đá treo hiểm trở, vách núi đứng sững cao ngất trời, cây cối mọc ngổn ngang, giây leo giăng chằng chịt.

    Vùng Bách Trượng Phong đối với Độc Cô Thanh Tùng không còn xa lạ nữa.

    Chàng hiểu từ lối nhỏ quanh co, từ mô đá chập chồng, từ hố sâu thăm thẳm, nên con đường trăm dặm dễ vượt qua với thuật Kinh Điện Phi Hồng.

    Chàng dừng chân nơi một đỉnh cao, nhìn xuống phía dưới, thấy toàn mây giăng sương tỏa, một màu trắng đục phân chia cảnh trí làm hai khung tiên trần riêng biệt.

    Chàng tròn đôi mắt hú lên một tiếng vọng dài, tiếp theo ba tiếng ngắn.

    Hí hí hí! Hí hí!

    Tiếng ngựa hí năm hồi! Ba dài hai ngắn đáp lại tiếng hú của chàng.

  7. #7
    Join Date
    Sep 2010
    Bài Viết
    51,672
    Thanks
    1
    Được Cám Ơn 26 Lần
    Trong 26 Bài Viết
    Tiếng hí của con Hồng Vân Cái Tuyết Long Mã vút tận mây, ngân dài qua đồi núi, kiêu hùng oai dũng nổi lên giữa đêm trường vắng lặng, gieo khủng khiếp rùng rợn xuống Đông Thôn và Tây Thôn.

    Bạch Mã rẽ sương mù lao mình chạy đến. Độc Cô Thanh Tùng cởi chiếc khăn trắng, lộ ra một gương mặt thanh tú phi phàm.

    Chàng cười với Thần Mã:

    - Tuyết ca! Đại thúc bình an chứ?

    Hồng Vân Cái Tuyết Long Ma linh mẫn vô cùng, nó đã hiểu ý người, gật gật đầu mấy cái, hí hí nhẹ.

    Độc Cô Thanh Tùng vỗ nhẹ vào bờm nó, nó thích thú vẫy vẫy chiếc đuôi, tỏ ra thỏa mãn bên cạnh tiểu đệ khác loài.

    Sau cùng, chàng nhảy thót lên lưng nó, nó hí lên mấy tiếng, cất vó phóng đi như bay, không hề chạm vật, hướng theo con đường quen thuộc, đến một tòa thạch động đẹp như phô gấm, sáng như ngọc, rực rỡ như yên hà chiếu dịu chiều hôm.

    Động có khe trong, cỏ mịn, hoa đẹp, cây rộng tàng, có thể ví với thần tiên động phủ.

    Cạnh động là một gian nhà đá. Nơi đó Độc Cô đại thúc tức Liệt Mã Cuồng Sanh và Thánh Kiếm Vũ Sĩ chung cư qua bao thời gian cho đến ngày Huyết Ma Bang sát hại Thánh Kiếm.

    Từ xa, Độc Cô Thanh Tùng đã thấy Liệt Mã Cuồng Sanh tựa cửa trông chàng.

    Chàng thúc ngựa phi nhanh đến nơi, nhảy xuống, chạy đến gọi:

    - Đại thúc chờ con có lâu không?

    Liệt Mã Cuồng Sanh đáp:

    - Hừ! Thanh Tùng, sao lại chậm trễ thế? Lại đây, thuật cho đại thúc nghe, con đã gặp những gì?

    Độc Cô Thanh Tùng tường trình rành mạch các diễn tiến vừa qua. Liệt Mã Cuồng Sanh nở nụ cười khoái trá, thốt:

    - Thanh Tùng! Con xử sự như thế rất hợp ý ta. Phải, những kẻ nào định dòm ngó hai chiếc Y Khâm Huyết Thư, nên tặng chúng một chưởng ngay! Cho chúng dẹp bỏ cái cuồng vọng phi nhân mới được.

    Độc Cô Thanh Tùng thích thú với sự đồng tình của Liệt Mã Cuồng Sanh, chàng cười đáp:

    - Nếu là đại thúc, đại thúc có thể tha chết cho chúng không?

    Liệt Mã Cuồng Sanh chưa có ý tưởng dứt khoát:

    - Nếu là ta, thì...

    Lão trầm nghiêm sắc mặt, thốt:

    - Ta, ta sẽ giết chúng ngay!

    Lời nói của lão ẩn chứa một niềm căm phẫn không phải phát nguyên từ mấy tháng sau nầy, mà nó bắt nguồn từ thời gian xa thẳm, ngược lại mười năm về trước.

    Độc Cô Thanh Tùng biết rõ đại thúc đang nhớ đến cái hận võ công bị phá hủy, nên phẫn hận đó chắc chắn lão sẽ nuôi dưỡng đến lúc thở hơi cuối cùng, và có lẽ còn mang theo về lòng đất lạnh.

    Chẳng những chín vị quái khách bao mặt đã liên thủ tấn công lão ngày trước tại Thiên Sơn là những kẻ tử thù của lão, mà tất cả những ai toan dòm ngó đến hai chiếc Y Khâm Huyết Thư đều được xếp thành một hạng chung với chín vị quái khách Mông Diện. Lão nghĩ rằng nếu có khác nhau chỉ khác ở chỗ kẻ đã hành động và kẻ chưa hành động thôi, chứ tất cả đều có một tâm địa như nhau, cố hạ sát lão để chiếm hai báu vật.

    Độc Cô Thanh Tùng thốt:

    - Đại thúc không phải lo nghĩ nhiều. Dù đại thúc bị trọng thương, võ công bị phá hủy, nhưng chắc gì không có một phương thần dược nào đó có thể chữa lành đại thúc, khôi phục nội lực của ngày xưa?

    Liệt Mã Cuồng Sanh lắc đầu:

    - Không thể nuôi kỳ vọng được. Ta bị thương đã trải mười năm rồi, dù có muốn chữa trị cũng phải nhờ đến thần y thánh thủ, chứ loại thuốc thông thường trên thế gian nầy, làm gì đem lại cái công hiệu ước mong? Con ạ! Nên tuyệt vọng chứ đừng kỳ vọng!

    - Không! Đại thúc đừng nản chí! Nếu trên đời nầy, có một loài thảo dược quý báu như cỏ linh chi vạn kiếp, hay có một thánh y như đức Hoa Đà, thì dù cho cỏ đó, thánh y đó ở tận ven trời, góc bể núi thẳm, rừng sâu, Thanh Tùng con quyết đạp lửa đỏ, lặn dầu sôi mà tìm cho kỳ được.

    Liệt Mã Cuồng Sanh cảm kích vô cùng:

    - Tâm của con có thừa, nhưng mỗi việc gì đều có định số, tâm không biến cải được định số, con ạ. Cho nên thần y thánh dược dù có, ai duyên may thì gặp, chứ tâm nguyện chưa hẳn tạo tao phùng. Đừng nghĩ đến việc viễn vông, không ích lợi gì thiết thực đâu.

    Liệt Mã Cuồng Sanh đột nhiên thay đổi đầu đề câu chuyện:

    - Thanh Tùng! Con có gặp Tam Phụng Kỳ Chủ trong Kim Xoa Giáo phải không? Ba nàng đó mặc áo màu gì?

    Thanh Tùng đáp:

    - Màu vàng, áo có thêu thình chim phụng. Đầu mỗi nàng có cài một chiếc Kim Xoa.

    Liệt Mã Cuồng Sanh trầm ngâm nghĩ ngợi. Đôi mày luôn luôn cau lại, biểu lộ niềm suy tư quan trọng vô cùng. Lão lẩm nhẩm:

    - Huỳnh Y Kim Xoa! Huỳnh Y Kim Xoa!

    Rồi lão lẩm nhẩm tiếp:

    - Lục Vũ Lệnh! Xích Diệp Phù! Chả lẽ là bọn mỹ nhân đó?

    Độc Cô Thanh Tùng háo hức, vội hỏi:

    - Ai? Ai thế hở đại thúc? Con thấy đại thúc còn dấu con nhiều việc quá! Sao đại thúc không kể hết việc giang hồ cho con nghe? Chắc đại thúc có lý do?

    Liệt Mã Cuồng Sanh lắc đầu:

    - Có những việc chưa tiện nói cho con hiểu, bởi chưa hợp với cảnh ngộ hiện tại của con, nhưng rồi một ngày kia, co sẽ hiểu. Khi con chưa nắm đủ phương tiện xử sự hợp tình hợp lý, trước tình đời, thì hiểu sớm là một điều tối kỵ, chẳng những không ích lợi gì mà còn gây thêm thương tâm. Vả lại, chính đại thúc cũng chưa được hiểu rõ ràng, thì nói làm sao với con?

    Rồi lão chợt hỏi Độc Cô Thanh Tùng:

    - Trọn một đêm, con không chớp mắt, con có thấy mệt không?

    Thanh Tùng đáp:

    - Không, đại thúc ạ!

    - Tốt lắm! Hiện tại, dưới chân Bách Trượng Phong, quần hùng Hắc Bạch lưỡng đạo đã quy tụ đông đủ, con hãy cải trang xuống đấy làm một cuộc dọ thám. Biết đâu con sẽ thu thập những điều hữu ích cho chúng ta? Con cần chú ý dè dặt hơn nếu gặp lại bọn Cửu Châu Đại Hiệp nhé! Bọn họ đã luyện được Cửu Long Huyền Công, đó là một loại võ công tối độc đấy!

    Độc Cô Thanh Tùng cởi chiếc áo trắng, thay vào chiếc áo xanh, trang phục như một công tử. Từ biệt Liệt Mã Cuồng Sanh, vượt qua tầng vân vụ, chàng xuống núi.

    Vầng Đông đã mang ánh hồng tươi sáng nhuộm khắp cỏ cây đồi núi, dồn ma ảnh của đêm trường về tận phương trời xa, gieo niềm tin trở lại cho muôn loài qua nguồn sinh lực bừng dậy sau giấc ngủ triền miên.

    Đôi bóng loan ẩn hiện trên không vỗ cánh tung bay về phương trời xa thẳm.

    Bảy con bồ câu xám vút bỗng lên tầng xanh, phân về bốn hướng.

    Độc Cô Thanh Tùng vừa vượt con đường từ đỉnh Bạch Trượng Phong xuống đồng bằng, vừa nhìn lên nền trời bình minh xem đôi cánh loan và bảy con bồ câu đang tung mây về phương vô định, tự thốt:

    - Hừ! Một phương thức truyền tin bằng phi cầm của chúng! Cứ gọi nhau đến đây, càng đông càng hay! Độc Cô Thanh Tùng nầy chưa hề biết sợ.

    Đột nhiên, chàng nghe mấy tiếng cười từ ngọn núi xa vọng đến. Giọng cười không vang lớn lắm, nhưng do kình lực chuyển đi, có cái âm hưởng rõ ràng, dù phát ra ngoài khoảng cách khá xa.

    Chàng lưu ý lắng nghe. Tiếng cười phát xuất từ Vân Vụ Cốc vọng đến.

    Lại có tiếng hí của con Hồng Vân Cái Tuyết Long Mã vang rền.

    Độc Cô Thanh Tùng giật mình, toan quay mình trở lại, nhưng mắt chàng đã bắt gặp nơi sườn núi đối diện, bốn nữ nhân vận áo xanh đang khiêng một chiếc kiệu đen, từ từ tiến bước đi về một thung lũng gần đó.

    Chàng nhìn kỹ hơn, thấy không phải là một chiếc kiệu, mà là một chiếc xe hẳn hòi.

    Chàng hết sức lấy làm lạ. Tung Sơn nào có lối đi thanh thản cho xe ngựa dập dìu? Các nữ nhân kia tội tình gì phải mang xe đến đây để chịu nhọc nhằn xê dịch.

    Nhưng trong xe có gì? Người hay đồ vật? Nếu là đồ vật thì cần gì đến xe? Mà người thì ai mới được chứ?

    Ai có cái cao hứng rong xe nơi vùng hoang sơn hiểm trở nầy?

    Chàng lập tức giở thuật Kinh Điện Phi Hồng tiến về phía đó. Nhưng, chàng đổi ý ngay, chuyển hướng trở lên Vân Vụ Cốc. Rồi sau rốt, không rõ nghĩ sao, chàng lại ngoặc ngang qua, tính đến chỗ chiếc xe đen.

    Nơi góc núi, theo con đường lồi lõm lên xuống, chiếc xe như một điểm đen ẩn hiện xa xa.

    Chàng nhận ra bọn nữ nhân khiêng chiếc xe có tài vượt núi hết sức thần kỳ.

    Chính chàng không vướng víu tay chân gì cả, mà đuổi theo họ còn vất vả nhọc nhằn không thu hẹp khoảng cách được bao nhiêu.

    Vừa kinh dị vừa bực tức, chàng gia tăng tốc lực, phóng đi như bay.

    Vô ích. Đưa mắt nhìn lại phía trước, trông ra hai bên, chàng không còn thấy điểm đen đâu cả.

    Chàng dừng chân lại, ngây người một lúc, nghĩ thầm:

    - Đại thúc không hề nói đến một chiếc xe đen nào trên giang hồ, ta còn hiểu làm sao được nhân vật nào trong xe đó? Ai thế? Dù sao đi nữa, nhân vật đó hẳn không phải là hạng tầm thường đâu?

    Nhưng chàng bỗng chú ý lắng nghe, một âm thanh nữ nhân từ phía sau lưng núi vẳng lên:

    - Kim Lăng Tam Kiếm! Chủ nhân từng tuyên thệ, kẻ nào dùng kiếm, Chủ nhân đều cho về cả, các ngươi hãy đi đi!

    Tiếp theo đó, ba tiếng rú thảm vọng lên, rồi im bặt.

    Độc Cô Thanh Tùng sôi giận. Có kẻ nào ngang nhiên đến chốn nầy hống hách như thế?

    Giở thuật Kinh Điện Phi Hồng, chàng vút lên đỉnh núi, đoạn cấp tốc lao mình xuống đến chổ phát ra tiếng nói vừa rồi.

    Trước mắt chàng, chiếc xe đen hiện ra cách độ trăm trượng, đang chui vào ven rừng rậm rạp.

    Chàng lập tức đến nơi, cao giọng gọi:

    - Vị cao nhân nào đó, xin dừng bước!

    Chàng vừa gọi, vừa chạy vào ven rừng. Bỗng sau lưng chàng có tiếng lanh lảnh vang lên:

    - Chậm mất rồi! Ta đến chậm một bước!

    Độc Cô Thanh Tùng xoay nhanh người lại, vút trở về chỗ cũ, nơi phát xuất tiếng nói nữ nhân.

    Tại đó, một người tác tuổi trung niên, vận áo trắng như hàng tú sĩ, đang đứng dựa lưng về chàng, mặt nhìn vào một thạch động.

    Độc Cô Thanh Tùng nhìn theo hướng mắt của người đó, thấy ba xác người trong lứa tuổi ngũ tuần. Thoáng nhìn, Độc Cô Thanh Tùng biết ngay họ là những tay võ dũng hữu hạng. Ba thi thể nằm khuất mình bên trong, ló chân ra ngoài cửa động, trên mỗi xác chết, có cắm một chiếc lông màu xanh.

    Độc Cô Thanh Tùng khẽ kêu lên:

    - Lục Vũ Lệnh!

    Bạch Y Tú Sĩ nghe tiếng động, quay người lại, cất giọng lanh lảnh:

    - Ngươi muốn chết sao, lại cất tiếng kêu la như thế?

    Nhìn thấy sắc mặt vàng như sáp của Bạch Y Tú Sĩ, Độc Cô Thanh Tùng biết gặp phải một tay không thể nói chuyện cảm tình được.

    Chàng điềm tĩnh hỏi:

    - Các hạ là ai? Chắc có biết nhân vật nào trong chiếc xe đen chứ?

    Bạch Y Tú Sĩ lạnh lùng:

    - Lục Vũ Lệnh Chủ!

    - Còn các hạ? Một bằng hữu của Kim Lăng Tam Kiếm? Lục Vũ Lệnh Chủ tại sao rất ghét những người sử dụng kiếm?

    Chàng vừa hỏi, vừa nhìn vào trong động. Một luồn gió núi thoáng thổi qua, phất nhẹ tà áo của ba thi thể. Độc Cô Thanh Tùng nhận thấy chéo áo của xác chết có thêm hình một đầu lâu máu.

    Chàng đã hiểu. Chỉ ba xác chết, Độc Cô Thanh Tùng hướng về Bạch Y Tú Sĩ:

    - Họ liên kết với Huyết Ma Bang? Còn các hạ? Một môn đệ của Bạch Cốt Thần Ma?

    Bạch Y Tú Sĩ biến sắc, trầm lạnh giọng:

    - Ngươi đoán đúng! Và càng đúng hơn nữa là ngươi sẽ bỏ xác tại đây, hôm nay vậy!

    Đôi mắt Bạch Y Tú Sĩ ngời lên tia nhìn hung dữ, bàn tay y đưa ra, chỉ phong vút đi như mũi tên lao, nhằm thẳng Độc Cô Thanh Tùng bắn tới.

    Khoát bàn tay lên khóa chặt mấy đạo chỉ phong, Độc Cô Thanh Tùng quát:

    - Khá lắm đấy!

    Bạch Y Tú Sĩ hừ lạnh một tiếng, rút tay về, tràn mình sang một bên, nhích tới mấy bước gần Độc Cô Thanh Tùng hơn, phóng tiếp mấy đạo chỉ phong.

    Độc Cô Thanh Tùng nổi giận, hét to:

    - Ngươi sẽ mất mạng trong ba chiêu thôi! Liệu giữ mình!

    Chành nhanh như chớp, né sang bên một chút, vừa đủ nhường cho chỉ phong vút qua, chân đảo một vòng, ngón tay trỏ đưa tới toan giở Hàn Man Chỉ ra hạ sát địch, thốt nhiên chàng nghĩ lại:

    - Ta đang cần dùng đến hắn, để khám phá nội tình thực lực của Huyết Ma Bang, thì giết hắn là thất sách.

    Chàng bỏ ý định xử dụng Hàn Man Chỉ, chuyển sang Cửu Âm Thần Công.

    Nhưng lối phát xuất theo cách đã học được của Song Phi Khách tại Bạch Mã Trang, giở chiêu thế Bóng Môn Lượn Ngọc công tới.

    Bạch Y Tú Sĩ quả xứng đáng với danh vị giang hồ tạo cho y cái ngạo mạn kiêu kỳ, y cười lạnh:

    - Hừ! Tiểu tử xuất thân tại Bạch Mã Trang!

    Y dịch người qua một chút, xòe đủ mười ngón tay. Mười chỉ phong xé gió lao đi với tốc độ sao sa, mãnh liệt vô cùng, có thể xuyên thủng vách đá.

    Độc Cô Thanh Tùng bật cười lanh lảnh:

    - Cứ giở đủ ba chiêu đi, ta quyết không để ngươi chạy thoát đó.

    Tiếng cuối vừa buông dứt, song chưởng như hai con trốt lốc, thân hình như cái quay búng mạnh, phút chốc biến thành một vầng thanh quang quần quần trước mặt Bạch Y Tú Sĩ.

    Vần thanh quang quần quần đến đâu, kình lực tỏa ra đến đấy, kình lực dần dần lan mạnh đến ngực Bạch Y Tú Sĩ.

    Bạch Y Tú Sĩ không còn né tránh vào đâu được nữa. Y lãnh trọn kình lực của Độc Cô Thanh Tùng vào ngực. Nhưng lạ thay, kình lực đánh mạnh vào người y là thế, mà không gây thương tích gì cho y cả, chỉ đẩy bật y bay vút đến vách núi gần đó độ ba trượng. Y cố gắng dùng tấn Thiên Cân Trụy để giữ vững thân mình, nhưng vô ích vẫn bị tung bay đi như thường.

    Bạch Y Tú Sĩ bị dồn vào vách núi trong thế thụ động rõ rệt. Y cầm chắc cái chết trong tay, vội cao giọng kêu lên:

    - Góc biển ven trời không kẻ biết! Máu chảy thành sông! Ân sư, đệ tử cam chịu bất tài!

    Nhưng, chỉ còn là một tấc nữa là thân hình y chạm vào vách đá, đột nhiên y bị dội trở lại, như có người phía sau lưng hứng lấy, đẩy ngược ra.

    Người đó vừa chận Bạch Y Tú Sĩ khỏi chạm vào đá, vừa điểm vào ba huyệt yếu hại của y, vừa quát:

    - Bạch Cốt Phan Chủ có phải là Đàn Chủ Bạch Cốt Đàn trong Huyết Ma Bang không? Hắn hiện tại ở đâu, nói mau!

    Bạch Y Tú Sĩ đúng là môn đồ của Bạch Cốt Thần Ma. Lúc đó, bị đặt ngồi xuống đất, ngầm vận khí điều ngươn, nhưng y thất vọng biến sắc mặt, căm hờn nhìn Độc Cô Thanh Tùng thốt:

    - Ngươi điểm vào ba huyệt trọng yếu của ta, chân khí tiêu tan mất rồi, ta không còn cử động như ý nữa, ngươi là ai? Nói cho ta biết đi!

    Thì ra, người đẩy y dội lại khỏi chạm vào vách đá cũng chính là Độc Cô Thanh Tùng.

    Chàng vận kình lực bắn vọt y tới, đoạn nhanh như chớp chuyển thân pháp nhảy vút chận đầu kịp hứng y, đồng thời điểm huyệt cho y không còn phản động được nữa.

    Độc Cô Thanh Tùng cười nhẹ, đưa tay tát vào má y. Chiếc nạ vàng như sáp theo tay chàng rơi xuống, để lòi bộ mặt thật của một thanh niên tác độ đôi mươi.

    Tưởng gặp phải một tay già dặn có mớ tuổi khá quan trọng, không ngờ lại chạm nhằm một thiếu niên, dĩ nhiên thiếu niên nầy nào phải thuộc hạ hạng cao của Bạch Cốt Đàn, Độc Cô Thanh Tùng thất vọng đâm cáu, nhìn thiếu niên trừng trừng, quát lên như sấm:

    - Sống chết trong cái trở bàn tay lại không lo, còn hỏi han lôi thôi gì nữa? Hãy trả lời câu hỏi của ta mau!

    Thiếu niên chưa kịp đáp, Thanh Tùng lại hỏi dồn:

    - Bạch Cốt Phan Chủ có tất cả là bao nhiêu môn đồ vào lứa tuổi của ngươi?

    Thiếu niên rung rung giọng đáp:

    - Bốn đại đệ tử, tám đại sứ giả, ba mươi sáu trực lịnh, bảy mươi hai giáng lịnh!

    Độc Cô Thanh Tùng kinh hãi:

    - Vậy ra, cộng tất cả là một trăm hai mươi tên? Còn ngươi, thuộc đẳng cấp gì của Bạch Cốt Đàn?

    Thiếu niên đáp:

    - Gián lịnh! Chịu lịnh gián tiếp là một đẳng cấp thấp nhứt!

    - Bạch Cốt Đàn trong Huyết Ma Bang có nhiệm vụ gì? Cấp bậc gì? Đàn dựng tại đâu?

    - Trừ Tổng Đàn Huyết Ma Bang ra, mà không một ai trong bang được biết ở đâu, bang chia ra làm ba Đàn, tất cả Đàn đều nhận lịnh nơi Tổng Đàn, rồi mới thi hành, hay hoạt động một việc gì theo sáng kiến. Thanh Long Đàn đặt tại Đại Bàn Sơn, thống trị toàn hạt Giang Nam. Lam Chủy Đàn đặt tại Mâu Sơn, thống trị trọn vùng Giang Bắc.

    Bạch Cốt Đàn dựng tại Kiền Trấn, quán xuyến việc biên thùy.

    Độc Cô Thanh Tùng trừng mắt:

    - Địa phương nầy thuộc vùng Giang Nam, mà ngươi thì thuộc Bạch Cốt Đàn, sao lại có nhiệm vụ hoạt động tại đây?

    Thiếu niên bình tỉnh đáp:

    - Như tôi đã nói, dù phân ra làm ba Đàn, song lịnh vẫn là một do Tổng Đàn ban ra. Hiện tại, Liệt Mã Cuồng Sanh tái xuất giang hồ ra mặt chống đối Huyết Ma Bang, Bang Chủ cho bồ câu xám mang lịnh truyền khắp nơi, huy động toàn lực, không phân cương giới phòng ngự kẻ thù.

    Độc Cô Thanh Tùng trầm ngâm một phút, đoạn thốt:

    - Ta tin ngươi. Ngươi nhớ là ta đã điểm vào ba huyệt trọng yếu nơi ngươi, ngoài ta ra không ai giải tỏa được. Ngươi chịu khó nằm đây chờ ta, khi nào hội diện với Bạch Cốt Phan Chủ xong rồi, ta sẽ trở lại đây, giải huyệt cho ngươi.

    Tên thiếu niên còn biết nói gì hơn nữa? Hắn cố gắng chập choạng bước đi.

    Rồi ngay đó, Độc Cô Thanh Tùng la cà thám thính từ Đông Thôn qua Tây Thôn, dưới chân Bách Trượng Phong.

    Chàng nhận thấy nhân vật giang hồ tụ về không hiếm, gần như có hầu hết những danh thủ các môn phái, nhưng riêng về Huyết Ma Bang thì không có một nhân vật đầu đàn nào, chỉ có mỗi một mình Tổng Đường Giang Nam Đường Chủ Huyết Bạt Kim Luân Cửu Kỳ. Tên ấy đầu beo, mắt vọ, dung mạo cực kỳ dũng mãnh. Hắn thống lãnh tất cả các phân Đường Chủ, Hương Chủ, cùng tạm trú tại Tây Thôn.

    Về Kim Xoa Giáo thì tại Đông Thôn cũng như Tây Thôn, Độc Cô Thanh Tùng không thấy bóng dáng bọn Cửu Phụng Kỳ Chủ đâu cả.

    Trái lại, Độc Cô Thanh Tùng khám phá ra sự có mặt của Song Phi Khách cải trang với lốt thôn dân, cả hai cùng ở Đông Thôn. Đồng thời, Du Văn Tuấn, Du Văn Bân, cùng Công Tôn Bội Lâm cũng có mặt tại Đông Thôn, nhưng không chung cư với Song Phi Khách.

    Độc Cô Thanh Tùng vừa gặp hai công tử họ Du và tiểu thư Công Tôn, vội tìm đường ẩn tránh, song Công Tôn Bội Lâm đã trông thấy kịp chàng, từ xa nàng đã gọi ầm lên:

    - Độc Cô Thanh Tùng! Độc Cô Thanh Tùng! Ngươi cũng có mặt tại đây nữa à?

    Ta quên mất, phải, dĩ nhiên là ngươi phải có mặt tại đây, vì dịp nầy là dịp thuận tiện nhứt ngươi có hy vọng gặp Liệt Mã Cuồng Sanh.

    Độc Cô Thanh Tùng trong chiếc áo màu xanh trang nhã, ung dung bước tới, phong cách siêu dật vô cùng.

    Chàng chưa đáp gì với Công Tôn Bội Lâm, Du Văn Bân đã cất tiếng cười lanh lảnh:

    - Hiền muội xem! Tên đó dương dương tự đắc, tỏ ra mình là tay văn võ toàn tài, hoặc một thiếu gia công tử có khác!

    Độc Cô Thanh Tùng nghe rõ từ tiếng một, chàng có phần nào phẫn hận, song phải giữ lễ độ, chắp tay vái chào ba người:

    - Nhị vị công tử và tiểu thư cũng đến đây à? Còn nhị vị Trang chủ có đến chăng? Tiểu sanh vì nóng tìm Liệt Mã Cuồng Sanh nên đã có mặt từ tháng trước.

    Du Văn Bân vẫn với giọng khinh đời, thốt:

    - Hừ! Đã chắc gì Liệt Mã Cuồng Sanh còn nhận ra ngươi? Tìm lão ấy làm gì vô ích?

    Độc Cô Thanh Tùng không chịu được giọng đầy ác cảm của Du Văn Bân, buông tiếng hơi sẵng:

    - Nhị vị công tử! Độc Cô Thanh Tùng nầy tự xét chưa hề thất lễ với nhị công tử, hơn nữa, địa phương nầy không phải Bạch Mã Trang, nhị vị công tử nên nhớ cho, tánh hách dịch chỉ nên phóng túng trong bốn bức tường nhà, chứ trên giang hồ ít có kẻ tiêu thụ lắm.

    Thốt xong, chàng trầm mặt, khoác vẻ lạnh lùng muôn thưở.

    Chẳng những không thẹn vì câu nói chỉnh của Độc Cô Thanh Tùng, hai công tử lại còn bật cười to với giọng kể công:

    - Tiểu tử! Rời khỏi Bạch Mã Trang chưa được bao lâu đã phản tánh bội tâm rồi đấy chứ? Ngươi quên thân vóc của ngươi lớn dần lên từ nơi đâu, từ bao lâu chăng?

    Công Tôn Bội Lâm nhột nhạt quá, kéo tay Độc Cô Thanh Tùng, hạ thấp giọng thốt:

    - Đi! Mình đi về đấy! Có lẽ Gia Gia đã có mặt rồi!

    Độc Cô Thanh Tùng do dự. Vừa lúc đó, ba tên Lam Y Nhân chàng gặp tại khách sạn Đồng Thành từ đầu đường đi lại, chúng thấy chàng, bật cười lanh lảnh.

    Độc Cô Thanh Tùng cấp bách theo chúng, hấp tấp đáp lời Công Tôn Bội Lâm:

    - Tiểu thư thứ cho, tôi chưa thể vâng lời tiểu thư được, xin hẹn lần sau vậy!

    Công Tôn Bội Lâm kinh ngạc, chưa hiểu tại sao Độc Cô Thanh Tùng từ chối đến gặp mặt Song Phi Khách, nàng toan hỏi thì ba Lam Y Nhân lướt qua đồng quay đầu lại, mỉm cười hướng về Độc Cô Thanh Tùng:

    - Tiểu tử! Bọn ta chờ mi nơi ven rừng phía trước.

    Công Tôn Bội Lâm biến sắc, cất giọng run run hỏi:

    - Độc Cô Thanh Tùng! Ngươi gây sự với chúng à? Ngươi có biết không, bọn đó là thuộc hạ trong Huyết Ma Bang đấy?

    Độc Cô Thanh Tùng điềm nhiên gật đầu, không đáp. Chàng dợm chân bước theo ba tên Lam Y Nhân.

    Công Tôn Bội Lâm hoảng hốt, day qua Du Văn Tuấn, Du Văn Bân, thốt:

    - Tuấn ca! Bân ca! Các anh về trước đi, tôi đi tìm Gia Gia rồi về sau với người.

    Có lẽ phải nhờ người can thiệp, vì Độc Cô Thanh Tùng sắp đánh nhau với bọn Huyết Ma Bang!

    Du Văn Tuấn nổi giận, nhảy vọt tới, chặn đầu Độc Cô Thanh Tùng:

    - Tiểu tử! Ngươi dám trêu vào bọn đó à? Ngươi có lượng sức mình không?

    Độc Cô Thanh Tùng không giận mà không tỏ ra hèn kém, bĩu môi đáp:

    - Ta mà không dám trêu thì liệu hai người dám trêu không? Ngươi đừng quên lần bị đánh tơi bời trước đây mà vẫn tưởng mình là tay vũ dũng hơn người.

    Du Văn Bân vốn tánh nóng nảy hơn anh mấy phần, hắn đùng đùng nổi giận, quát:

    - Tiểu tử! Mười năm nương náu tại Bạch Mã Trang, công ơn hoạn dưỡng theo mây gió rồi hẳn?

    Độc Cô Thanh Tùng cũng tức uất, song chàng nhớ mãi lời đại thúc ân cần dặn dò chàng:

    " Trang chủ đãi con không bạc, thì bao giờ con cũng phải lấy ân nghĩa làm đầu, dù cho hai công tử có phũ phàng, cũng bỏ qua đi thôi ".

    Vừa lúc đó, chàng nghe tiếng gió cuốn tới phía sau lưng.

    Chàng nhắm mắt lại tự nghĩ:

    - Được! Ta không bao giờ phản ứng lại đâu! Đánh! Đánh ta đi! Cứ đánh, mỗi một chưởng ta trừ đi một năm, song mười chưởng là ta dứt khoát mười năm đối với các người! Hừ! Bọn vô sỉ! Rồi cũng có ngày bọn ngươi sẽ thấy Độc Cô Thanh Tùng nầy không còn khuất phục bọn ngươi nữa.

    Bùng!...

    Độc Cô Thanh Tùng điềm nhiên đứng lặng hứng trọn một chưởng của họ Du.

    Chàng chờm tới năm bước, vờ như chưởng phong đẩy chàng, chàng mất tấn.

    Tuy nhiên, máu anh hùng sôi động, chàng thừa giận mà không tiện phản công, đó là điều làm chàng càng giận hơn.

    Công Tôn Bội Lâm xanh mặt, giận cho Du công tử hành động quá lỗ mãng, nàng hét to:

    - Bân ca buông tánh đến độ xuất thủ đả thương hắn như thế được sao?

    Thanh Tùng có chịu nổi chăng?

    Nàng day qua, thấy Độc Cô Thanh Tùng mặt trắng bệt, lòng chua xót vô hạn, vội bước tới gọi:

    - Độc Cô Thanh Tùng! Ngươi có bị thương nặng lắm không?

    Nàng không ngờ Du Văn Bân đã dùng tận lực bình sanh tung ra chiêu chưởng đó. Nếu không phải là Độc Cô Thanh Tùng thì kẻ nào khác đã ngã vật xuống đường rồi.

    Độc Cô Thanh Tùng lắc lắc đầu, đột nhiên chàng quay người lại, đôi mắt long lên căm hờn, quắc tia nhìn nẩy lửa bắn vào mặt anh em họ Du, gằn từng tiếng:

    - Công tử nói phải đấy! Ân hoạn dưỡng của Trang chủ tại Bạch Mã Trang suốt mười năm dài, tôi há dễ mỗi lúc mà quên được sao? Song, công tử cứ đánh đi, đánh đủ mười chưởng rồi thì kể như giữa chúng ta ân tiêu nghĩa đoạn. Chừng đó, nếu công tử còn kiêu căng hống hách, thì đừng trách Độc Cô Thanh Tùng giở mặt, bắt buộc phải vứt bỏ ân xưa!

    Du Văn Tuấn và Du Văn Bân khịt khịt mũi ra vẻ khinh miệt, hai anh em cùng cười lớn:

    - Tiểu tử! Ngươi định báo cừu? Đừng nuôi mộng kiếp nầy vô ích!

    Độc Cô Thanh Tùng không đáp, bước đi.

    Công Tôn Bội Lâm định bước theo thốt mấy lời dàn giải cho phôi pha niềm uất hận mà nàng biết rõ đang dâng tràn ngập tâm tư chàng, song nhìn đến sắc mặt lạnh lùng như giá băng của chàng, nàng biết dù có nói lời gì đi nữa, vị tất đã cứu vãn tình hình trong khi anh hem họ Du cố tâm khiêu khích. Nàng bỏ ý định, đứng lặng người nhìn theo chàng.

    Ra đến ven rừng, Độc Cô Thanh Tùng thấy ba tên Lam Y Nhân còn chờ chàng tại đấy. Phẫn hận với anh em họ Du, không thể phát tiết cho hả, chàng dĩ nhiên phải đổ trút lên đầu bọn nầy, nên cất giọng lạnh lùng gọi chúng:

    - Ta đã đến đây, hãy chuẩn bị theo với tử thần đi là vừa!

    Rồi, không đợi bọn Lam Y Nhân đáp lời, chàng xoay người mấy vòng. Tà áo xanh đùa theo gió, tạo thành một vầng thanh quang vờn vờn trước mặt chúng.

    Bọn Lam Y Nhân không biết rõ chàng thi triển chiêu thế gì, chưa kịp phản ứng thì hai tên đã bị chàng chộp vào cổ, hai bàn tay bóp mạnh một chút, hai tên kêu ặc ặc lên, mắt lồi ra, lưỡi thè ra, dẫy dẫy mấy phát rồi ngất lịm.

    Chàng buông hai xác chết rơi xuống đất, phóng mình vút theo tên Lam Y Nhân còn lại đang cố chạy chết. Tay chàng đưa tới, nắm mớ tóc dài xõa tung bay của hắn, giữ hắn lại.

    Nư giận nơi lòng đã xuống độ, Độc Cô Thanh Tùng chợt nghĩ:

    - Sao ta lại không xử trí tên nầy như gã đệ tử Bạch Cốt Đàn?

    Chàng điểm một nụ cười, giật quay tên Lam Y Nhân lại đối diện với chàng, tay kia đưa ra điểm vào ba chở nơi ngực hắn, xô hắn ngã xuống đất, lạnh lùng bảo:

    - Pháp điểm huyệt nầy, chỉ có ta mới giải tỏa nổi cho ngươi! Muốn sống, hãy báo tin cho Lam Lân Chủy Thủ Đàn Chủ ngươi canh tư đến đây hội diện cùng ta, ta sẽ cứu ngươi khỏi chết.

    Chàng buông xong câu nói, bỏ đi, không buồn nhình xem tên đó phản ứng thế nào.

    Chàng lần trở lại Tây Thôn. Thời gian lúc đó về chiều, vầng thái dương chếch bóng ngang đầu cành, hoàng hôn sắp xuống.

    Khác với ban mai, Tây Thôn chiều lại vắng lặng vô cùng. Khách giang hồ đã rút về đâu, không còn một bóng. Chàng tìm cư dân hỏi, mới hay tất cả đã kéo nhau lên Bách Trượng Phong.

    Độc Cô Thanh Tùng vận dụng nhãn lực nhìn lên đỉnh núi, thấy chập chờn ẩn hiện vô số bóng người.

    Trên tận đỉnh cao, Liệt Mã Hồng Vân Cái Tuyết cất cao cổ hí vang trời.

    Chàng cho là một sự lạ lùng, có lẽ con Thần Mã báo hiệu gì đây, chắc chắn không phải điềm lành rồi. Lập tức giở thuật Kinh Điện Phi Hồng, chàng chạy bay lên đỉnh núi.

    Đến lưng chừng núi, chàng còn thấy anh hùng hào kiệt lần lượt kéo nhau tiến lên.

    Chàng chận một người, cất tiếng hỏi tròn lễ độ:

    - Dám xin nhân huynh cho biết việc gì xảy ra trên ấy?

    Người đó nhìn chàng một giây, lắc đầu tỏ vẻ thất vọng:

    - Rất tiếc!

    Độc Cô Thanh Tùng kinh ngạc:

    - Nhân huynh bảo sao? Rất tiếc gì?

    - Thế ra người anh em chưa hay biết việc gì?

    - Tiểu đệ vừa đến nơi...

    - Liệt Mã Cuồng Sanh là bào đệ của Thánh Kiếm Vũ Sĩ Độc Cô Phong, tên là Độc Cô Tử Kỳ, lão vừa bị chín vị quái khách bao mặt bắt mang đị..

    Độc Cô Thanh Tùng nghe nhói nơi tim như mũi dùi to đâm mạnh vào, chàng rung giọng hỏi:

    - Nhân huynh có hí lộng tiểu đệ không đấy?

    Người đó có vẻ bất bình:

    - Tôi có lợi gì bịa chuyện với người anh em? Há chẳng nghe con Liệt Mã mất chủ hí vang lên kia à? Hơn nữa, chính Cửu Châu Đại Hiệp trông thấy tận mắt, chứ phải một hai người gì sao mà bảo là chuyện ngoa?

    - Cửu Châu Đại Hiệp mục kích? Họ Ở đâu lúc đó mà trông thấy?

    - A, việc đó thì tôi không hiểu được.

    Độc Cô Thanh Tùng bối rối trong lòng như vò chỉ. Chàng chưa tin hẳn lời người đó vừa thốt, nhưng không tin cũng không xong...

    Chỉ có mắt thấy tai nghe tận sự việc, chàng mới tin cho. Do đó, chàng rẽ qua một góc núi, chạy bay vào một cánh rừng, hú lên một tiếng dài, tiếp theo ba tiếng ngắn.

    Long Mã trên đỉnh núi nghe tiếng hú, nhóng mình lên cao hơn, hí vang rền hơn.

    Nó phóng mình lao vào khoảng không, vút đi như một vầng bạch quang, nhắm cánh rừng trước mặt xuyên vào.

    Nhân vật võ lâm ùn ùn đuổi theo.

    Độc Cô Thanh Tùng đón đầu con Thần Mã, hỏi:

    - Tuyết ca! Đại thúc thế nào?

    Con Thần Mã tỏ vẻ bi thương, nó hí nhẹ như thở than. Biết có việc không lành, Độc Cô Thanh Tùng thót lên lưng nó, người và ngựa lập tức cuốn đi như gió, bay về Vân Vụ Cốc.

    Về Vân Vụ Cốc, Độc Cô Thanh Tùng nào thấy bóng dáng Liệt Mã Cuồng Sanh?

    Lờ mờ dưới nền nhà, có mấy chữ:

    Ta bị Cửu...

    Mấy chữ cuối cùng như có viết ra, nhưng không còn rõ, đọc không được. Độc Cô Thanh Tùng thầm nghĩ:

    - Đúng như lời kẻ kia đã mách ta. Đại thúc bị bọn chín tên quái khách bao mặt bắt mang đi.

    Chàng đau lòng như cắt. Hình ảnh của vị đại thúc nhân từ hiền hậu, suốt mười năm không hề rời chàng nửa bước, đối với nhau nào khác cha con. Giờ đây, vị đại thúc đó ở trong tay kẻ thù, sống chết ra sao? Chàng không khỏi nát lòng khi hình dung đến lúc đại thúc bị bọn kia hành hạ. Biết đâu giữa nhau chẳng có mối thù riêng, và như vậy thì đại thúc tránh sao được sự dày vò khổ sở?

    Chàng đau đớn quá hóa cuồng, cười lên như điên dại, rồi chàng thay y phục trắng, nhảy lên lưng con Hồng Vân Cái Tuyết. Lần nầy ra đi, chàng bao mặt như lần nào, vẫn mang theo hai chiếc Y Khâm Huyết Thư.

    Ha ha! Ha ha!

    Liệt Mã Cuồng Sanh lại rong ngựa ra đi. Bạch mã như vầng bạch quang, loang loáng bụi mờ, đường trăm dặm vượt qua như một thoáng.

    Võ lâm lại có dịp trông thấy Liệt Mã Cuồng Sanh tái hiện giang hồ. Võ lâm lại một phen hãi hùng lo ngại sóng gió nổi lên.

    Độc Cô Thanh Tùng rời Bách Trượng Phong. Chàng lướt qua hàng trăm hàng ngàn danh thủ đang chực chờ trên khắp nẻo đường lên đỉnh, chàng cao giọng thốt:

    - Mong ơn chư vị anh hùng chiếu cố! Liệt Mã Cuồng Sanh nhờ hồng phúc của quý vị bằng hữu, nên sức khỏe vẫn dồi dào!

    Thinh âm to lớn như chuông đồng, sang sảng như khánh gióng, vẫn với cái giọng cao ngạo muôn đời.

    Quần hùng trông thấy Liệt Mã Cuồng Sanh xuất hiện, đều cùng một loạt hướng mắt về Cửu Châu Đại Hiệp.

    Cửu Châu Đại Hiệp cười lớn:

    - Độc Cô lão huynh bị bọn quái khách bao mặt bắt mang đi, anh em chúng ta đều cùng thấy cả, việc đó hiển nhiên rồi! Còn ngươi, ngươi là ai? Lý do nào lại mạo xưng là Liệt Mã Cuồng Sanh?

    Độc Cô Thanh Tùng cao ngạo đáp:

    - Tiếc thay! Giang hồ uổng tiếng ngợi khen Cửu Châu Đại Hiệp là những kẻ hào hùng, thế mà mấy vị Cẩm Y Hiệp Sĩ chính mắt trông thấy bọn khăn đen bao mặt bắt lão huynh của mình, lại khoanh tay nhìn bọn chúng tự tung tự tác, tình nghĩa còn đâu?

    Danh dự còn đâu?

    Cửu Châu Đại Hiệp thẹn đỏ mặt.

    Độc Cô Thanh Tùng đưa tay cao cầm Y Khâm Huyết Thư, hét to như cuồng dại:

    - Cửu Châu Đại Hiệp! Kể từ hôm nay, Liệt Mã Cuồng Sanh nầy sẽ cùng bọn bất nghĩa các ngươi cắt đất tuyệt giao, đổi thân làm thù vậy!

    Chàng xòe tay, phóng ra năm đạo chỉ phong, rạch trên mặt đá núi. Chỉ phong soi đá thành một đường khe độ ba tấc rộng, dài hơn trượng, bụi đá bốc dậy mịt mờ.

    Chàng lại bật tràng cười ghê rợn, thốt:

    - Đông Hải Kỳ Tẩu và Đại Mạc Dị Nhân lưu lại đời hai chiếc Y Khâm Huyết Thư.

    Hai chiếc áo đó hiện trong tay ta, ai tự hào là mình có can trường, hãy đến đây mà đoạt!

    Ha ha! Ha ha!

    Rồi chàng day lại bọn Cửu Châu Đại Hiệp:

    - Hỡi Cửu Châu Đại Hiệp! Chắc các ngươi không bao giờ nhọc đến đây để vô công mà về. Các ngươi ngỡ rằng ta là một Liệt Mã Cuồng Sanh giả mạo, mong chiếm đoạt hai chiếc áo của tiền nhân, như thế, còn chần chờ gì nữa? Còn đắn đo lo ngại gì nữa? Nhưng hãy tự vấn lòng, các ngươi chịu nổi Cửu Âm Thần Công và Hàn Man Chỉ của ta không? Các ngươi ai là võ công trác tuyệt, liệu thắng nổi ta thì cứ vào!

    Độc Cô Thanh Tùng buông từng tiếng, rõ ràng, sang sảng, kiêu hãnh ngạo mạn, tiếng buông như sét nổ ngang mây.

    Cửu Châu Đại Hiệp trầm nét mặt, mắt bốc lửa, sát khí đã đẩy mạnh tâm tư họ.

  8. #8
    Join Date
    Sep 2010
    Bài Viết
    51,672
    Thanks
    1
    Được Cám Ơn 26 Lần
    Trong 26 Bài Viết
    Chương 6

    Bạch Cốt Phan Chủ

    Vừa lúc đó, một tiếng hét vang lên to như địa pháo :

    - Liệt Mã Cuồng Sanh không được cuồng vọng!

    Một lão già áo đen, tác độ năm mươi, đầu beo mặt tròn, dẫn đầu một bọn hơn hai mươi tên tác trung niên, y phục đen, vượt đám đông vọt tới, cách Độc Cô Thanh Tùng đội mươi trượng.

    Lão già đó vừa vận tấn vững vàng, liền tiếp nối :

    - Tổng Đường Giang Nam Huyết Ma Bang Đường Chủ Huyết Bạt Kim Luân Cửu Kỳ xuất lãnh các phân đường, Hương Chủ thuộc quyền quản trị, hôm nay cần đối diện với Liệt Mã Cuồng Sanh để hỏi tội mấy lần đương đầu cùng Huyết Ma Bang. Đêm nay hẳn là đêm cuối cùng của cuộc đời cuồng ngạo của ngươi, dù chắp cánh cũng không bay thoát bọn ta.

    Độc Cô Thanh Tùng dùng nội công đưa tiếng cười ghê rợn vút tận phương xa làm chấn động quần hùng quanh tòa Bách Trượng Sơn. Chàng không đáp, nhưng tiếng cười đã đáp bằng một thái độ cao ngạo với bọn áo đen.

    Bên mặt tả, một giọng nói của nữ nhân vang lên :

    - Thể Phụng, Ngọc Phụng, và Bạch Phụng Kỳ Chủ trong Kim Xoa Giáo đêm nay quyết trả mối cừu một chưởng đêm qua. Liệt Mã Cuồng Sanh ngươi phải đền tội!

    Độc Cô Thanh Tùng lại dùng nội lực đưa tiếng cười đi như trước, có phần cao ngạo hơn.

    Chàng thất vọng! Chàng tưởng đâu Liệt Mã hí vang rền trên đỉnh Bách Trượng Phong sẽ dẫn dụ năm ma và chín quái khách bao mặt, thế mà hiện tại không có một ai.

    Trái lại, những kẻ không liên hệ gì thì đến đây khuấy động thêm.

    Kim Xoa Giáo với Tam Phụng Kỳ Chủ, rồi Cửu Châu Đại Hiệp, rồi Tổng Đường Giang Bắc, Giang Nam của Huyết Ma Bang, rồi bao nhiêu người nữa, nhưng có làm gì với sự hiện diện của bọn nầy?

    Nhưng Độc Cô Thanh Tùng phải cho bọn chúng một bài học để chúng luôn luôn ghi nhớ Liệt Mã Cuồng Sanh không phải là người mà bất cứ ai cũng có thể trêu vào.

    Chàng ngầm nguyện :

    - Đêm nay, bọn các ngươi không thể thoát được cái nạn một chưởng của ta!

    Bỗng nhiên, chàng hét to như sấm :

    - Kẻ nào muốn đoạt áo quý, cứ vào với ta một loạt đi!

    Chàng day qua Cửu Châu Đại Hiệp :

    - Còn chờ gì nữa, đứng bất động ra đấy, liệu ta sẽ bỏ qua cho sao?

    Chàng vổ đầu con Hồng Vân Cái Tuyết :

    - Tuyết ca! Mình còn đợi gì nữa?

    Hồng Vân Cái Tuyết Long Mã hí vang, cất bốn vó lên không lao đi như vầng bạch vân hồng theo gió cuộn.

    Độc Cô Thanh Tùng đưa cao chiếc Y Khâm, quát lớn :

    - Nhận đây!

    Một chưởng đưa ra, cuồng phong nổi dậy đùng đùng, cuốn về Cửu Châu Đại Hiệp.

    Giang Nam Đường Chủ Huyết Ma Bang Cửu Kỳ phát tay cao giọng :

    - Tất cả các Hương Chủ! Tiến!

    Hai mươi bóng đen di động như điện chớp, vừa nhoài người tới vừa vung tay lên.

    Tam Phụng Kỳ Chủ rút soạt binh khí ra, ánh thép chiếu ngời hướng thẳng đến Độc Cô Thanh Tùng.

    Ký Châu Đại Hiệp, thủ lãnh bọn Cửu Châu, quát :

    - Đánh!

    Chín bóng người:

    Ký, Cổn, Thanh, Từ, Kinh, Dương, Dự, Lương, Ưng, Cửu Hiệp đồng một loạt xuất thủ. Chín đạo kình lực bay vèo vèo đón kình đạo của Độc Cô Thanh Tùng.

    Bách Trượng Phong đột nhiên biến thành một trường hổn chiến. Quần hùng chê rằng dù Liệt Mã Cuồng Sanh có lợi hại đến đâu, cũng khó lòng thủ thắng được một lực lượng liên kết nhiều danh thủ trong khi độc mã đơn thân.

    Họ nghĩ thế, họ cho rằng đây là dịp duy nhất có thể đoạt được chiếc áo quý, nên họ cùng một loạt nhảy vào vòng chiến.

    Độc Cô Thanh Tùng nhận ra trong đám quần hùng có cả Du Văn Tuấn và Du Văn Bân, nhưng cũng có mặt Song Phi Khách và Công Tôn Bội Lâm, chàng căm hận cho hai tên công tử hách dịch nầy.

    Độc Cô Thanh Tùng rú lên một tiếng vọng tận mấy dậm xa. Cửu Âm Thần Chưởng của chàng đã chạm nhau với chín luồng kình đạo của Cửu Châu Đại Hiệp đã hợp nhất liên thủ pháp, mãnh liệnt vô cùng.

    Ầm!...

    Tiếng chạm nổ rền như sấm, cát đá tung bay, đỉnh Bách Trượng Phong bị mù che phủ trong một chu vi khá rộng.

    Dù bản lãnh cao siêu đến đâu, Độc Cô Thanh Tùng cũng khó lòng an nhiên nghinh đón một chưởng liên thủ của chín vị Đại Hiệp lừng danh trong chín châu. Chàng chập chờn trên lưng ngựa sau cái dội kinh hồn.

    Cũng may, chàng kềm hãm kịp, nếu không thì đã rơi xuống đất còn gì thanh danh của Liệt Mã Cuồng Sanh.

    Hồng Vân Cái Tuyết Long Mã từng xung trận với Liệt Mã Cuồng Sanh, đã đạt mức thông linh, biết nhận xét tình hình, vội cất vó bay bổng lên không, nâng Độc Cô Thanh Tùng khỏi ngã, đồng thời vút qua đầu bọn anh hùng.

    Độc Cô Thanh Tùng từ trên mình ngựa, giở thuật Kinh Điện Phi Hồng vút lên cao như mũi tên bạc, đoạn nghiêng chìu lao đến quần hùng.

    Trong thoáng mắt, Ký Châu Đại Hiệp Châu Nhất Tuấn, Cổn Châu Đại Hiệp Thường Tử Thanh, Thanh Châu Đại Hiệp Triệu Chí Khâm cùng hự lên một tiếng u trầm, mỗi người phu ra mấy búng máu, thân hình lão đảo chực ngã.

    Từ Châu Đại Hiệp Nhâm Sơn Quân thét lớn :

    - Liệt Mã Cuồng Sanh đừng tưởng mình là vô địch thiên hạ!

    Độc Cô Thanh Tùng cười lớn :

    - Thiên hạ võ lâm ngày nầy còn gì là đạo nghĩa? Những kẻ bất nghĩa, vô đạo dù có giết hết, cũng chưa chắc là cái tội!

    Chàng hướng sang Song Phi Khách, gọi đích danh Thương Minh Khách Du Tuấn Tùng cao giọng thốt :

    - Thương Minh Khách, ngươi tưởng rằng cảnh hổn độn nầy có lợi cho ngươi lắm sao mà vội vả chen mình vào? Mau mau ra lịnh cho hai tên nghiệt tử rời khỏi đây, nếu không ta sẽ giết chúng trước.

    Công Tôn Bội Lâm nghe giọng nói rất quen thuộc, nàng giật mình ngờ ngơ.....

    Thương Minh Khách cấp tốc đưa hai công tử ra khỏi vòng chiến.

    Vừa lúc đó, bóng trắng lao mạnh vào quần hùng.

    Giang Nam Tổng Đường Chủ Huyết Bạt Kim Luân Cửu Kỳ rú lên một tiếng, ngã vật xuống đất.

    Rồi kế tiếp ba tiếng :

    Bành! Bành! Bành vang lên, Kinh Châu, Dự Châu, Dương Châu Tam Hiệp hứng trọn kình đạo vào ngực cũng ngã nhào.

    Tam Phụng Kỳ Chủ Kim Xoa Giáo mục kích thân pháp thần kỳ biến ảo của Liệt Mã Cuồng Sanh, trong giây phút đã hạ hơn mấy mươi cao thủ, ba nàng đã thấy cục diện bất lợi cho mình rất rõ rệt, vội hiệp cùng sáu phụng kia, lập thành một thế trận Cửu Chuyển Hồi Toàn thuận cửu chuyển, giáp vòng dính nối với nhau vây Độc Cô Thanh Tùng vào giữa.

    Chín món vũ khí cùng vung lên, tỏa hào quang rợn người.

    Độc Cô Thanh Tùng cười to :

    - Bọn côn trùng Kim Xoa Giáo còn bao nhiêu tuyệt kỷ nữa, cứ thi triển cho Liệt Mã Cuồng Sanh xem?

    Một chưởng tung ra, Độc Cô Thanh Tùng hết sức kinh ngạc. Chàng đã dùng khá nhiều công lực, mà chưởng kình không làm sao phá thủng vòng vây mỏng manh một lớn người như thế.

    Tuy nhiên, chàng khinh thường bọn Cửu Phụng, Hàn Man Chỉ Công được thi triển liền, nhắm vào trung ương thế trận Cửu Chuyển Hồi Toàn.

    Một đạo bạch khí thoát từ ngón tay chàng vút đi, nửa mờ nửa tỏ.

    Thoạt tiên, Hắc Phụng Kỳ Chủ rú lên, nhảy lùi lại hơn hai trượng, rồi tiếp đến là Tưởng Phụng Kỳ Chủ cũng rời phương vị nhảy ra xa.

    Độc Cô Thanh Tùng quát lớn :

    - Sao chưa thua trận, còn đợi chừng nào? Đừng bắt buộc ta phải đa sát!

    Bóng trắng xoay tròn một vòng đã thoát ra ngoài thế trận. Bóng trắng đảo người lại đối diện với trận thế.

    Bành! Bành! Bành!...

    Cửu Phụng Kỳ Chủ Kim Xoa Giáo bị tung bổng lên không, rơi xuống, phúng máu có vòi.

    Trận thế Cửu Chuyển Hồi Toàn tiêu tan như khói gặp gió quét.

    Chỉ trong giây lát, Độc Cô Thanh Tùng đã đánh trọng thương phân nửa số người đối lập cùng chàng.

    Chàng đã có sẵn chủ ý đối với bất kỳ ai lên Bách Trượng Phong, chàng đều tặng cho một chưởng. Chàng như một bóng ma, thoạt ở đầu nầy, thoạt bay vọt đến đầu kia, thoạt xông xáo tại trung ương. Bóng chàng đến đâu, tiếng rú vang lên đến đấy.

    Bách Trượng Phong suốt mười năm yên tịnh, hôm nay lợp đầy thi thể, chết có, bị thương có, thây sống nằm ngổn ngang chung với xác chết.

    Những kẻ nào chưa bị thương tích gì, hối hả rời cục trường thoát đi thục mạng.

    Độc Cô Thanh Tùng nhảy bên nầy, vút sang bên kia, thoạt Đông thoạt Tây, vụt trước vụt sau, bất thình lình thót lên mình ngựa.

    Hồng Vân Cái Tuyết Long Mã hí vang lên, cất bốn vó sải dài, nhanh như gió cuốn. Quần hùng còn sống sót tứ tán bôn đào, tất cả đều xuyên rừng vượt thung lủng, hướng xuống chân núi.

    Họ nghe gió vụt trên đầu, một vầng mây trắng bay qua, nhẹ nhàng nhanh chóng, lờ mờ hiện ra một kỵ sĩ bạch bào cùng con Thần Mã bờm hồng lông trắng.

    Bạch mã lướt qua, bật thành những tiếng bành! Bành!

    Thì ra, Độc Cô Thanh Tùng không ngừng thi triển Cửu Âm Huyền Công, từ trên lưng ngựa phóng xuống, chạm ai thì nấy nhào, trúng ai thì nấy hộc máu.

    Chàng làm một cuột tảo thanh khốc liệt, hãi hùng. Chàng vâng theo ý định của Liệt Mã Cuồng Sanh, kẻ nào dòm ngó đến hai chiếc Y Khâm Huyết Thư đều phải nhận một chưởng như nhau, dù nam dù nữ, dù trẻ dù già, dù thân đù địch, không cần phân biệt.

    Tiếng hí giữa đêm trăng đầy của con Liệt Mã đã tạo nên một ngày lịch sử cho đỉnh Bách Trượng Phong đẩm máu.

    Tránh được cái chưởng " thông lệ " nầy chỉ có cha con Song Phi Khách năm người, cũng nhờ Độc Cô Thanh Tùng trong lốt Liệt Mã Cuồng Sanh đã cảnh cáo trước.

    Những kẻ chưa chết, mang thương tích dật dờ hoặc nơi nầy, hoặc nơi khác buông tiếng rên não nùng như tiếng côn trùng eo óc không ngừng.

    Độc Cô Thanh Tùng dừng ngựa tại đỉnh Bách Trượng Phong, hào khí dâng cao tận chín tầng mây, thần thái uy nghi, ẩn hiện vẽ ngạo cuồng muôn thưở.

    Mùi máu tanh theo gió bốc đến mũi chàng, tiếng rên siết vọng đến tai chàng, chàng bật tiếng cười lanh lãnh :

    - Song Phi lão huynh! Đỉnh Bách Trượng Phong là nơi có đến mà không có về, hai lão huynh còn tìm tới làm gì?

    Thì ra, chàng đã chạm mặt bọn Song Phi Khách. Chàng trách móc với giọng nửa thân nửa ngạo.

    Lăng Tiêu Khách bước tới một bước cho được gần hơn, đáp :

    - Độc Cô lão đệ! Chỉ vì một việc xa xưa...

    Lăng Tiêu Khách chưa buông tròn ý, Độc Cô Thanh Tùng đã biết rõ lão sẽ tiếp nối thế nào, dù thâm tâm khích động tột cùng, song ngoài mặt vẫn lạnh lùng xa vắng, chàng chận lời :

    - Việc đó, tiểu đệ đã rõ rồi, lão huynh không cần phải đề cập đến nữa. Ân nghĩa mười năm hẹn ngày đền đáp. Hôm nay còn bận chút việc riêng tư, xin đừng hẹp lượng. Nhị vị lão huynh hãy sớm rời Bách Trượng Phong!

    Song Phi Khách đâu biết rõ Liệt Mã Cuồng Sanh nặng khổ đoạn tâm tình dĩ vãng, bất bình cho thái độ lạnh lùng của người bạn cũ, cả hai sôi giận thốt :

    - Vong ân bội nghĩa, còn cao giọng khuyên người! Mình đi thôi cho khuất mắt!

    Độc Cô Thanh Tùng nhìn theo bóng dáng của họ mờ dần trên con đường xuống núi, buông tiếng thở dài!

    Vừa lúc đó, Cửu Châu Đại Hiệp cố chịu đựng nội thương, gượng đứng lên.

    Chiếc áo gấm của họ loang lỗ những vệt máu hồng.

    Họ đưa ánh mắt căm hờn nhìn trừng trừng Độc Cô Thanh Tùng.

    Nhìn ánh mắt đó, Độc Cô Thanh Tùng biết thâm tâm chín vị nuôi thù cay độc.

    Chàng hừ lạnh một tiếng, thốt qua giọng lạnh trầm :

    - Liệt Mã Cuồng Sanh Độc Cô Tinh nầy vì nhầm lẩn kết giao với bọn ngươi, chẳng qua danh dự giang hồ của các ngươi không bảo đảm được tâm tính gian ngoan, tàn ác, mà các ngươi không thể buông tha một cố hữu có những hai mươi năm dài mật thiết với các ngươi! Ta nghĩ đến không khỏi hối tiếc!

    Cửu Châu Đệ Nhất Đại Hiệp Châu Nhất Tuấn cất giọng tràn đầy căm hận đáp :

    - Cuồng đồ đừng buông hung tánh khí ngạo mạn, sẽ có ngày ngươi rơi vào tay bọn ta, chừng đó ta e cho ngươi không còn ngẩn đầu nhìn ai được nữa!

    Độc Cô Thanh Tùng cười sang sảng :

    - Tôi chờ ngày lãnh giáo các vị đây! Ha ha! Độc Cô Tinh đâu phải là con người khiếp nhược?

    Ký Châu Đại Hiệp Châu Nhấ Tuấn rít lên :

    - Nếu ngươi xét thấy có đủ can trường thì nên đến chơi Tàng Long Trang một chuyện. Mình sẽ nói chuyện với nhau nhiều!

    - Hừ! Tàng Long Trang! Các vị còn xưng rồng xưng cọp nữa sao? Chẳng qua, một vài tên bất nghĩa, vong tình có gì cao hảnh mà xưng là Tàng Long Ẩn Hổ?

    Từ Châu Đại Hiệp Trịnh Vinh Huy trợn đôi mắt suýt tách toạt khóe, hét to :

    - Ngươi cứ đến! Đừng khoác lác!

    Không dằn được cơn uất hận, theo lời nói vừa buông xong, Trịnh Vinh Huy hộc mấy búng máu tươi, lảo đảo người, ngã sụm xuống.

    Đột nhiên, trong số người bị thương còn nằm tại cục trường, có tiếng kêu thét kinh hãi :

    - Bạch Cốt Phan!

    Độc Cô Thanh Tùng quắc mắt như điện về phía phát xuất ra tiếng kêu, quả thấy ba lá Bạch Cốt Phan ai đã cắm trên đỉnh Bách Trượng Phong phất theo chiều gió.

    Chàng nhìn lên vầng trăng, độ thời khắc vào canh ba, chàng nhớ lại lời ước hội với Bạch Cốt Phan Chủ dưới chân núi, chàng lẫm nhẫm :

    - Bạch Cốt Phan Chủ cần gì phải dấu đầu lộ đuôi như thế? Y Khâm Huyết Thư của Đông Hải Kỳ Tẩu và Đại Mạc Dị Nhân còn đây, nếu muốn chiếm đoạt thì cứ tìm ta.

    Ba lá Bạch Cốt Phan cắm ba lá riêng biệt. Khi Độc Cô Thanh Tùng buông dứt câu, từ nơi ba lá phan có tiếng cười quái dị. Tiếng cười đó như mũi nhọn đâu vào tạng phủ của người nghe, khó chịu vô cùng. Tiếng cười ngừng bặt, ba bóng trắng hiện ra.

    Độc Cô Thanh Tùng nhận thấy chúng vào độ dưới ba mươi tuổi. Trong ba tên, không có tên nào hao hao giống Bạch Cốt Phan Chủ mà chàng đã gặp trong tửu quán tại Đồng Thành.

    Chàng cao giọng hỏi :

    - Bạch Cốt Phan Chủ có tất cả bốn đại đệ tử, tái đại sứ giả, ba mươi sáu trực sai, bảy mươi hai gián sai, bọn các ngươi thuộc hạng nào?

    Ba tên Bạch Y Nhân giật mình sửng sốt, chưa đáp vội.

    Vừa lúc đó, nơi góc Tây Nam, có tiếng thét hãi hùng vang lên, đồng thời bọn người bị thương kêu lên :

    - Lam Lân Chủy Thủ!

    Tiếng thét có phần kinh khiếp hơn nhiều lúc họ phát giác ra ba lá Bạch Cốt Phan.

    Độc Cô Thanh Tùng lại quay đầu nhìn sang hướng Tây Nam, chàng trông thấy rõ mũi Chủy Thủ Lam Lân nơi ngực của hai giang hồ khách.

    Đột nhiên, Độc Cô Thanh Tùng liên tưởng đến một mưu mô thâm độc của bọn Huyết Ma Bang, giết người tại cục trường rồi đổ tội cho Liệt Mã Cuồng Sanh, gây công phẩn trong võ lâm toàn giới.

    Chàng buột miệng mắng :

    - Vô sỉ! Vô liêm sỉ!

    Nhưng, một giọng nói rất quen thuộc rót nhẹ vào tai chàng theo lối Truyền Âm Nhập Mật :

    - Tiểu tử! Đề phòng ba tên Bạch Y Nhânh của Bạch Cốt Phan đấy! Công việc nơi đây xong rồi, hãy đi Tàng Long Trang tại Đại Bàn Sơn một chuyến, nhưng đừng bao giờ thâm nhập Bàn Long Bảo cũng tại Đại Bàn Sơn, nơi đó là yếu địa của Huyết Ma Bang. Hiện tại, ngươi chưa phá nỗi đâu. Đại thúc của ngươi được bình an, ngươi đừng lo ngại.

    Độc Cô Thanh Tùng biết ngay đó là thiếu phụ độc tý đã gặp tại Đồng Thành.

    Chàng liền nghĩ đến đoạn kiếm và hai chũu Tiên Cơ, vội dùng lối Truyền Âm Nhập Mật hỏi lại :

    - Tiền bối khoan đi chứ! Tiểu sanh muốn hỏi mấy điều. Tiên Cơ Đoạn Kiếm là sao? Còn một việc nầy nữa:

    Đại thúc của tiểu sanh có phải là bào đệ của Thánh Kiếm Vũ Sĩ nhân vật đứng đầu Lục Kỳ chăng?

    Trong lúc Độc Cô Thanh Tùng chuyên chú vào cuộc nói chuyện với thiếu phụ đầu vấn khăn xanh, ba tên Sứ Giả Bạch Cốt Phan nhân dịp chàng không lưu ý dòm ngó đến, lập tức nhảy xổ vào đám anh hùng bị thương.

    Sáu cánh tay đưa ra bàn tay gặp ai thì vồ nấy, tiếng rú thảm vang dậy cả cục trường.

    Độc Cô Thanh Tùng không còn đủ thì giờ hỏi tiếp về thân thế của Liệt Mã Cuồng Sanh. Sự bạo hành chớp nhoáng của ba Sứ Giả Bạch Cốt Phan làm chàng sôi giận. Chàng lập tức rời mình ngựa, phi thân vút theo bí pháp Kinh Điện Phi Hồng hướng về phía Đông, cao giọng thốt :

    - Bạch Cốt Sứ Giả! Có ta đây, đừng buông lung hung tánh!

    Chàng can thiệp chậm một chút, trong thoáng mắt, sáu cao thủ bị thương trước đó đã vở Thiên Linh Cái qua cái vồ của ba Sứ Giả Bạch Cốt Phan.

    Bên phía Nam, một Sứ Giả cao tiếng vọng đến :

    - Liệt Mã Cuồng Sanh! Cứ hiến nạp Y Khâm Huyết Thư đi, mọi việc sẽ an bài, bằng cố gượng giữ làm của riêng, thì đừng trách Huyết Ma Bang tàn nhẫn. Người tự xét có đủ khả năng bảo vệ hai chiếc áo được vĩnh viễn không?

    Sứ Giả Bạch Cốt Phan lại cười lên ha hả, khiêu khích.

    Giọng cười của hắn bật lên cao ngạo liên tục, châm chích Độc Cô Thanh Tùng đến phát loạn cuồng tâm trí.

    Chàng sôi giận sùi bọt mép, vận dụng huyền công tung chưởng toan quật cấp tốc tên Sứ Giả Đông phương trước, rồi sau sẽ quay sang tên phương Nam. Nhưng, tai chàng lại nhói lên vì giọng nói của tên Sứ Giả phương Bắc :

    - Lui!

    Chưởng kình của chàng vừa phát, ba tên Sứ Giả xoay người nhanh khôn tả, lùi lại hơn ba trượng. Chiêu thế của chàng hóa thành vô dụng. Chàng hét to :

    - Đêm nay các ngươi có đến mà không có về, ta báo cho biết trước!

    Một tiếng đáp vọng lại :

    - Vị tất!

    Ba Sứ Giả Bạch Cốt Phan đã tụ lại cùng một nơi, đồng một loạt lấy trong người ra mỗi tên một ống trúc. Không rõ ai lúc đó kêu lên :

    - Hủ Cốt Độc Dịch! Một loại ám khí tối độc của Bạch Cốt Thần Ma đấy! Đề phòng!

    Độc Cô Thanh Tùng không còn thời gian tìm hiểu kẻ nào đã tố giác chất nước xương thúi nơi ống trúc của ba tên Sứ Giả, chàng trầm đọng sắc mặt, sát khí dâng cao.

    Chàng thừa hiểu chất độc đó một khi phun ra rồi, hơn trăm cao thủ bị thương nằm la liệt trên đỉnh Bách Trượng Phong sẽ tiêu tan cả hồn lẫn xác ngay.

    Chàng vận dụng Hàn Man Chỉ Công phóng ra một luồng bạch khí, chiếu thẳng ba tên Sứ Giả.

    Một tiếng rú vang lên, một Sứ Giả bị Hàn Man Chỉ quét ngang lưng, đứt làm hai đoạn. Hai tên kia chẳng chậm trể, bấm nút ống trúc, bắn chất nước độc xương thúi ra liền.

    Chất nước độc màu xanh đục, trông bẩn lạ.

    Hàng trăm người kêu lên kinh hãi, hàng trăm người lăn lộn đi nơi khác, cố tránh nước rây vào mình.

    Độc Cô Thanh Tùng không ngờ trước được hai tên Sứ Giả xuất thủ nhanh chóng đến thế. Chàng nghĩ rằng chất nước độc kia đã phóng ra như mưa bụi rồi, dù chàng có tung chưởng phong cũng vị tất đã quét thổi đi nơi xa kịp.

    Chất độc đã chiếm trọn một khoảng rộng năm trượng vuông, như vầng mây vần vần sà xuống.

    Quần hùng cầm chắc cái chết trong tay, họ cùng rú lên thê thảm, nhắm mắt chờ.

    Đột nhiên, một tiếng thét xé không gian từ phía núi bên kia vọng đến, tiếp theo đó một bóng xanh xẹt đến như sao sa.

    Không rõ bóng xanh thi triển thủ đoạn gì, bao nhiêu bụi nước độc sắp sửa rơi xuống chổ quần hùng nằm la liệt, lại tụ gom về một chổ, rồi bay bổng lên không, theo bóng xanh cũng mất hút.

    Mọi người đều kinh dị trước diễn biến bất ngờ gằn như quái đãn.

    Hai tên Sứ Giả Bạch Cốt Phan sững sờ ngây người chết lặng. Chúng không còn nhớ đến thực tế, nên hứng trọn mỗi tên một Hàn Man Chỉ, chết không kịp rú.

    Chúng chết rồi, Độc Cô Thanh Tùng cảm thấy hối hận phần nào. Chàng không cần phải giết chóc chúng là hạng tay sai rất thấp, giết tên nầy còn tên khác, chúng không phải là đầu não thì giết chúng cũng không đem lại một giải quyết nào.

    Chàng toan giở thuật Kinh Điện Phi Hồng chạy đi theo hướng của bóng xanh, vừa lúc đó, chàng thấy hơn mười tên Lam Y Nhân đang chạy bay xuống chân núi. Lập tức, Độc Cô Thanh Tùng phóng mình lên lưng ngựa, vỗ vào cổ nó, thúc :

    - Tuyết ca, đuổi theo chúng nhanh lên!

    Liệt Mã cất cao bốn vó, sải nhanh xuống núi.

    Chàng lờ mờ thấy một bóng trắng thoạt ẩn thoạt hiện sau một tảng đá khá to tại lưng chừng núi rồi biến mất.

    Chàng cười thầm :

    - Chạy đi đâu cho thoát ta? Đừng làm như quỷ như ma, ta đã thấy rõ rồi! Ra đây ngay!

    Không một tiếng đáp. Độc Cô Thanh Tùng sôi giận :

    - Ta đếm đủ ba tiếng, nếu ngươi không ra mặt thì đừng trách Liệt Mã Cuồng Sanh nầy hạ thủ bất lưu tình đấy!

    Chàng quát lên với giọng oai hùng, cương mãnh, tỏ rõ một sự quyết liệt hẳn hòi.

    Liền theo tiếng quát của chàng, một bóng người nhô lên từ sau tảng đá. Độc Cô Thanh Tùng nhìn ra, tưởng đâu là một tên xa lạ nào khác, chàng không ngờ chính là môn đồ Bạch Cốt Phan mà chàng đã điểm yếu huyệt trước đó. Chàng phì cười :

    - Ngươi núp sau đấy làm gì thế? Có kẻ nào nữa không hay chỉ một mình ngươi?

    Tên môn đồ Bạch Cốt hết sức kinh khiếp, hắn lắm lét nhìn Độc Cô Thanh Tùng, ấp úng đáp :

    - Tôi ở đây chờ đợi một người!

    Độc Cô Thanh Tùng hét :

    - Đợi ai?

    - Một thiếu niên áo xanh!

    - Đợi kẻ đó làm gì?

    - Hắn hẹn gặp Bạch Cốt Phan Chủ.

    - Hắn có đến không?

    - Có!

    Môn đồ Bạch Cốt ngập ngừng một chút mới nối tiếp :

    - Nhưng bị một cô nương vận áo xanh dẫn đi rồi!

    Độc Cô Thanh Tùng biết hắn không dám nói dối. Chàng nghĩ :

    - Bạch Cốt Thần Ma đã đến, vậy ta nên chờ gặp lão xem sao!

    Chàng lạnh lùng thốt :

    - Ngươi hãy vào núp trở lại sau tảng đá đi, ta muốn gặp mặt Phan Chủ.

    Môn đồ Bạch Cốt thoát khỏi sự cật vấn của Độc Cô Thanh Tùng, hắn thấy nhẹ nhỏm người, toan bước đi liền, chợt từ ngoài ba trượng một bóng người đi đến.

    Người đó mặt trắng, vào độ trung niên, vận y phục nho sĩ, ung dung bước đi như vô sự.

    Y cười thốt :

    - Liệt Mã Cuồng Sanh! Mười năm vắng mặt, không ngờ ngươi luyện được tuyệt nghệ thần công, gieo khủng bố cho quần hùng trên đỉnh Bách Trượng Phong, rất tiếc lão phu đến chậm thành ra ngươi được dịp hoành hành!

    Môn đồ Bạch Cốt quỳ xuống trước mặt người đó, chào :

    - Ân sư!

    Bạch Cốt Thần Ma khẻ hừ một tiếng, vẫy tay bảo hắn lui xa.

    Độc Cô Thanh Tùng thấy Bạch Cốt Thần Ma một lần tại tửu quán ở Đồng Thành. Biết rỏ đối phương đúng là Bạch Cốt Thần Ma thật sự, nhưng dáng dấp thì chỉ vào độ trung niên, mà Phan Chủ lại xưng là lão phu, điều đó chứng tỏ lão đã luyện nội gia công lực vô cùng cao diệu, giữ được sắc thái trẻ trung, không tiều tụy theo mớ tuổi đã cao.

    Gặp tay đại địch, Độc Cô Thanh Tùng không dám khinh thường, nhưng vẻ ngạo mạn thì vẫn y nguyên, chàng đáp :

    - Thì ra các hạ là Bạch Cốt Phan Chủ! Tại hạ có hai điều chưa được minh bạch lắm, chẳng hay Phan Chủ có thể chỉ giáo được chăng?

    Bạch Cốt Thần Ma cất giọng ôn hòa, thốt :

    - Hay lắm! Chính lão phu cũng có hai điều thắc mắc, đang trông chờ hội diện để hỏi cho rõ ràng...

    Độc Cô Thanh Tùng thầm mắng :

    - Lão hồ ly quỷ quyệt nầy kể ra cũng cao tay ấn thật!

    Chàng lạnh lùng :

    - Như vậy là hòa nhau, không bên nào thua thiệt cả. Các hạ hãy nói trước đi!

    Bạch Cốt Thần Ma cười nhẹ :

    - Thiếu nữ áo xanh đã thu mất Hủ Cốt Độc Dịch của lão phu trên đỉnh Bách Trượng Phong, tên gì? Nàng là môn đệ của ai ?

    Độc Cô Thanh Tùng giật mình :

    - Không thể nói được.

    Bạch Cốt Thần Ma vẫn cười. Đến lượt Độc Cô Thanh Tùng hỏi lại :

    - Quần hùng quy tụ trên đỉnh Bách Trượng Phong có cừu oán gì với Phan Chủ, mà Phan Chủ nở xuống tay độc?

    Bạch Cốt Thần Ma nhìn thẳng vào mặt chàng, từ từ đáp :

    - Không thể nói được!

    Độc Cô Thanh Tùng bất bình :

    - Lòng Phan Chủ hiểm độc thì còn giảng giải cách nào được chứ? Còn vấn đề thứ hai, chắc hai chúng ta không cần phải nêu tiếp?

    Bạch Cốt Thần Ma không lưu ý đến câu nói của Độc Cô Thanh Tùng, lão thốt theo một ý niệm khác :

    - Nghe đồn ngươi là bào đệ của Thánh Kiếm Vũ Sĩ Độc Cô Phong, tên là Độc Cô Tử Kỳ, mà thiên hạ thường gọi là Độc Cô Tinh, sau nầy là Liệt Mã Cuồng Sanh, có phải thế không?

    Độc Cô Thanh Tùng lạnh lùng đáp :

    - Do đâu người bảo Hàn Ba Kiếm Khách là Liệt Mã Cuồng Sanh? Ta chỉ nghe nói đến việc nầy lần đầu tiên, do ngươi đấy!

    Bạch Cốt Thần Ma kinh ngạc, nhưng lại giữ vẻ thản nhiên, cười.

    Độc Cô Thanh Tùng trầm ngâm một lúc, sau cùng chàng quắc đôi mắt sáng hỏi :

    - Đứng đầu Lục Kỳ Võ Lâm là Thánh Kiếm Vũ Sĩ Độc Cô Phong, có cừu thù gì với ngươi, mười năm trước đây, ngươi lại tìm đến Vân Vụ Cốc gây hấn với người? Thánh Kiếm Vũ Sĩ hiện nay sống hay chết ra sao?

    Bạch Cốt Thần Ma cười lớn :

    - Ngươi không phải là bào đệ của Thánh Kiếm Vũ Sĩ Độc Cô Phong, thì còn hỏi chi về lão ấy?

  9. #9
    Join Date
    Sep 2010
    Bài Viết
    51,672
    Thanks
    1
    Được Cám Ơn 26 Lần
    Trong 26 Bài Viết
    Độc Cô Thanh Tùng lạnh lùng :

    - Không phải bào đệ của Độc Cô Phong là một việc, còn hỏi là việc khác.

    Ngươi cứ đáp lời cho ta là xong.

    Bạch Cốt Thần Ma dường như có sắc giận, cao giọng thốt :

    - Liệt Mã Cuồng Sanh sao nóng tính thế? Được rồi, ngươi muốn biết, ta sẵn sàng cho biết. Ta sở dĩ tìm đến Vân Vụ Cốc là để báo thù một nhát kiếm mà năm xưa em của ta là Hóa Phách Chân Quân nhận lãnh nơi Thánh Kiếm Vũ Sĩ. Trong cuộc gặp gỡ đó, Độc Cô Phong cụt mất một cánh tay chạy thoát.

    Nghe phụ thân bị cụt tay chạy thoát, Độc Cô Thanh Tùng căm hận, nhưng bằng vào lời nói của Bạch Cốt Thần Ma, thì Thánh Kiếm Vũ Sĩ chạy thoát được, tức nhiên có hy vọng còn sống sót, chàng được an ủi phần lớn.

    Tuy nhiên, cừu nhân đứng trước mặt, chàng đâu thể bỏ qua! Huống chi, ngựa hí Bách Trượng Phong là có ý dẫn dụ Tam Ma đến đây, giờ một ma đứng đó, chàng ngơ đi thế nào được?

    Chàng cười lớn :

    - Cụt tay mà chạy! Cụt tay mà chạy! Ha ha! Bạch Cốt Phan Chủ, ta muốn ngươi cũng cụt tay mà chạy như vậy. Ngươi nghĩ sao?

    Bạch Cốt Thần Ma lui lại một bước, cười trả, đoạn thốt :

    - Liệt Mã Cuồng Sanh! Ta quyết chắc ngươi là Hàn Ba Kiếm Khách, không thể lầm được?

    Độc Cô Thanh Tùng bỗng chú ý, toàn thân Bạch Cốt Thần Ma run run lên, nơi đỉnh đầu của lão phát hiện một vần hắc khí.

    Lão tiếp nối :

    - Liệt Mã Cuồng Sanh! Trong chiến dịch Túc Thiên ngày nọ, ngươi hạ sát tám thuộc hạ của ta. Rồi nay, trên đỉnh Bách Trượng Phong, ngươi lại tận diệt của ta thêm ba tên Sứ Giả, đã thương bọn Hương chủ dưới quyền thống xuất của Giang Nam Tổng Đàn Chủ Cửu Kỳ, ta nhân danh là Đàn Chủ Bạch Cốt Đàn trong Huyết Ma Bang, đêm nay hỏi ngươi món nợ máu đó. Hoặc ngươi, hoặc ta, có một phải bỏ xác tại đây!

    Vầng hắc khí trên đỉnh đầu của lão tỏa rộng và cao hơn. Gương mặt ngọc của lão biến thành bộ mặt quỷ nhăn nanh chơm chởm, sắc thái xanh dờn, trông vô cùng kinh khiếp.

    Lão xoay nhanh người một vòng, lão như một vầng bạch quang xoáy lốc đến gần Độc Cô Thanh Tùng. Đồng thời, năm ngón tay lão xòe ra, năm đạo hắc khí xẹt đi thành tiếng vút đến chàng.

    Độc Cô Thanh Tùng hét to lên một tiếng, vận dụng Cửu Âm Huyền Công vào tay, chàng vút nhanh ra liền, một luồng gió lạnh như băng giá ào ào cuốn đến đối phương.

    Bạch!...

    Bạch Cốt Thần Ma bị đẩy lùi hai bước, Độc Cô Thanh Tùng lùi nửa bước.

    Chưởng phong của chàng đã bị hắc khí nơi năm đầu ngón tay của Bạch Cốt Thần Ma xuyên qua, bật dội chàng lùi lại.

    Bạch Cốt Thần Ma quả là tay võ công siêu phàm, dù bị đẩy lùi lại, lão không hề hấn gì, lập tức lão đảo bộ nhoài người tới, tay xòe đổi thành tay nắm, chỉ phong biến thành chưởng kình, liên tiếp lão tung ba chưởng, vèo đi vu vu rùng rợn.

    Nội gia công lực thâm hậu, chân khí thuần hòa, với ngần ấy xúc tích, Bạch Cốt Phan Chủ đưa ra ba chưởng, không thể lường được sức mạnh xô núi tát biển.

    Độc Cô Thanh Tùng không dám khinh thường nghinh đón, chàng giật gấp cương ngựa, hét :

    - Tuyết ca! Nhanh lên!

    Long Mã cất mau bốn vó, vọt một phát như điện xẹt đã xa ngoài mười trượng.

    Đồng thời, Độc Cô Thanh Tùng quay người lại đáng trả một chưởng, chàng quát :

    - Bạch Cốt Phan Chủ! Trong năm người bọn ngươi, ai hạ thủ tiện cụt tay Thánh Kiếm Vũ Sĩ?

    Bùng!...

    Chưởng phong đôi bên chạm nhau, Bạch Cốt Phan Chủ lại lùi hơn ba bước.

    Độc Cô Thanh Tùng nhanh như chớp nhảy xuống lưng ngựa, vút đến đối diện Bạch Cốt Thần Ma. Đôi mắt nẩy lửa dán chặc vào mặt lão.

    Gương mặt của Bạch Cốt Thần Ma càng lúc càng biến đổi thêm phần hung tợn. Lão hạ thấp mình xuống, dùng một chưởng pháp cực kỳ bí hiểm chụp tới.

    Độc Cô Thanh Tùng cười lớn, đôi tay vươn ra, nghinh chiến liền.

    Đôi bên đều vận áo trắng, đôi bên cùng xoay xoắn bên nhau tạo thành hai vầng bạch ảnh thoạt hiệp vào rồi tách rời ra, đôi bạch ảnh vần vần đảo tròn quanh nhau, chứng tỏ một cuộc giao đấu sanh tử.

    Dần dần, cả hai đều xanh cả mặt mày, họ dùng sức quá nhiều, nhưng họ càng cố hạ nhau cho kỳ được, càng nhanh chóng càng có lợi.

    Đột nhiên, Bạch Cốt Thần Ma hét to :

    - Đông Hãi Kỳ Tẩu quả là thần nhân trong võ lâm không ngoa! Liệt Mã Cuồng Sanh, ta đã mục kích huyền công của Đông Hải Kỳ Tẩu rồi, giờ ngươi hãy thi triển bí học của Đại Mạc Dị Nhân xem sao?

    Độc Cô Thanh Tùng cũng thầm thán phục huyền công biến cố của Bạch Cốt Thần Ma, chàng đáp :

    - Bạch Cốt Phan Chủ quả danh bất hư truyền vậy! Ta thành thật khâm phục đấy!

    Bùng!...

    Độc Cô Thanh Tùng và Bạch Cốt Thần Ma cùng kinh ngạc tách rời nhau ra, mỗi người lùi lại bảy tám bước.

    Họ trừng trừng nhìn nhau rồi họ cùng xông đến.

    Bùng!...

    Cả hai tách rời ra. Cả hai cảm thấy khí huyết nghịch hành. Họ là đôi kỳ phùng địch thủ, tướng ngộ lương tài, một tám lạng, một nửa cân.

    Bạch Cốt Thần Ma thốt :

    - Lấy công lực của ngươi mà độ, tuy ngươi võ dũng siêu phàm, song làm thế nào đương cự nổi nếu quần hùng liên thủ? May mà đêm nay, Lam Chủy huynh vắng mặt, nếu không thì ngươi khó thoát chết được với người.

    Độc Cô Thanh Tùng vận kình lực đưa ra một chỉ phong. Bạch Cốt Thần Ma cười lạnh, năm ngón tay vòng lại như móc câu, phóng năm đạo hắc khí xoáy đi như trôn ốc.

    Chỉ phong chạm nhau, cả hai lại cùng lùi mấy bước.

    Hí! Hí! Hí!...

    Con Hồng Vân Cái Tuyết Long Mã hí lên lồng lộng. Nó chồm hai chân sau, hí càng lúc càng rền.

    Độc Cô Thanh Tùng kinh hãi, biết nó báo động việc gì đó. Chàng hoang mang ngưng ngay cuộc đấu, nhìn ra xa, thấy một chiếc xe đen do bốn tên lục y nữ tử khiêng đi như bay, trong thoáng mắt đã đến cục trường.

    Trên xe, một lão bà tóc bạc trắng, vận chiếc áo xanh, có cái trạng thái thần kỳ ma ảo.

    Bà không ngó ngàng gì đến Bạch Cốt Thần Ma. Bà nhìn Độc Cô Thanh Tùng điểm một nụ cười, bày hàm răng vàng như nghệ. Bà cười làm cho gương mặt bà quái dị vô cùng, Độc Cô Thanh Tùng hết sức khó chịu.

    Suy theo dáng dấp bà có hơn trăm tuổi, nhưng răng bà còn đủ, chứng tỏ bà có công phu nội lực thâm hậu vô biên.

    Lục Y lão bà cất tiếng hỏi :

    - Liệt Mã Cuồng Sanh! Nghe đồn ngươi là một mỹ tử, tại sao dấu bộ mặt đẹp đi! Không muốn ai nhìn à?

    Độc Cô Thanh Tùng không đáp nửa lời, nhưng lại gia tăng ngạo mạn.

    Lục Y lão bà tiếp nối :

    - Ngươi biết ta là ai chứ?

    Bạch Cốt Thần Ma đứng kế bên, không hề chen một lời.

    Độc Cô Thanh Tùng lạnh lùng đáp :

    - Lục Vũ Lệnh Chủ, mội quái lão bà, chứ còn ai nữa?

    Lục Y lão bà hừ mũi :

    - Không dám! Không dám! Lục Vũ Lệnh là chủ nhân của ta, ta là kẻ dưới thôi!

    Mà sao ngươi biết thế?

    - Lục Vũ Lệnh khét tiếng tàn ác, hạ sát kẻ vô cớ, người trong thiên hạ còn ai không biết?

    - Hừ! Những kẻ ấy đáng tội chết cả, chứ nào phải Lục Vũ Lệnh tàn ác?

    - Bà hãy nói tội trạng của họ xem!

    - Chủ nhân ta rất thù những kẻ dùng kiếm, kẻ nào dùng kiếm là kẻ có tội với chủ nhân ta. Kẻ đó đáng chết, phải chết.

    Độc Cô Thanh Tùng bật cười cuồng ngạo, thốt :

    - Thiên hạ lại có người quái dị đến thế à? Liệt Mã Cuồng Sanh nầy nếu gặp Lục Vũ Lệnh sẽ dùng kiếm hạ sát ngay!

    Lục Y lão bà cười hắc hắc :

    - Liệt Mã Cuồng Sanh! Chủ nhân ta muốn ngươi đến chơi một chuyến tại Lục Vũ Lâm, trên Tây Thiên Mục Sơn. Chừng đó, nếu ngươi không sợ chết, hãy dùng kiếm xem nào.

    Độc Cô Thanh Tùng bĩu môi :

    - Bà nói có thật không đấy?

    - Ta từng tuổi nầy, còn thú vị gì mà nói đùa? Chào ngươi nhé!

    Bà ta day qua Bạch Cốt Thần Ma :

    - Thất phu! Giờ đây, ngươi thân phận là Đàn Chủ Bạch Cốt Đàn trong Huyết Ma Bang, chắc ngươi đắc ý lắm rồi chứ?

    Vừa buông xong tiếng cuối, từ nơi chiếc xe đen, bà vút mình vọt tới trước mặt Bạch Cốt Thần Ma.

    Bạch Cốt Thần Ma sôi giận, không nói một tiếng nào, lão vung mạnh tay ra, phát chưởng phong chận Lục Y lão bà liền. Lục Y lão bà cười lớn :

    - Thất phu! Khá đấy! Công lực tiến bộ đến mức cao siêu đấy!

    Bành! Bành!...

    Chưởng kình đôi bên đã chạm nhau rồi. Một bóng trắng, một bóng xanh quyện nhau, rồi hai tiếng " bành, bành " lại vang lên.

    Độc Cô Thanh Tùng đứng ngoài cuộc chiến, thầm khen công lực cả hai.

    Đột nhiên, bốn thiếu nữ áo xanh rời chiếc xe, bước gấp đến, vây quanh bên ngoài, nhưng bất động. Chúng đề phòng bất trắc.

    Lục Y lão bà thấy thế, quát to :

    - Bọn liễu đầu đáng chết! Ai bảo bọn ngươi làm thế? Đối với tên thất phu nầy, ta có cần gì đến ngươi trợ lực? Cút ngay về xe chờ ta thu dọn hắn!

    Bà ta nhìn Bạch Cốt Thần Ma, cười hắc hắc :

    - Lão thất phu! Về mà luyện thêm đôi năm nữa đi, rồi hãy chường mặt trên giang hồ.

    Bóng trắng và bóng xanh lại tách rời ra.

    Bạch Cốt Thần Ma biến sắc mặt, thoạt trắng thoạt xanh, chân lão chập choạng.

    Lục Y lão bà đưa tay vỗ vỗ vào ngực, phúng ra mấy búng máu. Bà gằng giọng :

    - Hay lắm! Hồng Đào, ta không ngờ ngươi vượt tiến nhanh chóng đến thế! Nhớ đây, nếu ta còn sống sót, sẽ có ngày gặp lại nhau.

    Bạch Cốt Thần Ma không tấn công tiếp, lão buông xuôi tay xuống, cất giọng dịu dàng thốt :

    - Yến! Giang hồ sóng gió nổi lên khắp chốn, sao còn ra mà làm chi?

    Lục Y lão bà chớp nhanh đôi mắt, bà nhăn nhó mặt như cố gượng cơn đau nơi ngực, miệng nhếch nụ cười khẻ, đáp :

    - Hồng Đào! Dĩ vãng đã qua rồi, đừng bao giờ tưởng đến nữa! Hiện tại, ha hạ.. Hồng Đào, ta oán ngươi, ta hận ngươi, ta thề sẽ giết cho được ngươi mới hả!

    Bạch Cốt Thần Ma kêu khẻ :

    - Yến! Yến!

    Lão đưa ánh mắt êm dịu quét phớt qua Lục Y lão bà, đoạn nhìn sang Độc Cô Thanh Tùng. Lão khẻ rung đôi vai, thânh hình lão đã thành bóng trắng lao vút tận ngoài xa. Trong phút chốc, lão khuất dạng sau ngàn cây của đồi núi.

    Lục Y lão bà từ từ trở lại xe, bước lên ngồi, làm ra vẻ không đau đớn gì cả, nhưng Độc Cô Thanh Tùng biết bà ta bị nội thương trầm trọng.

    Một ý nghĩ hiện lên, Độc Cô Thanh Tùng cho tay vào mình lấy ra chiếc Lục Vũ Lệnh, bước đến gần xe, trao cho LụcY lão bà, cao ngạo thốt :

    - Mang chiếc Lệnh nầy về cho chủ nhân của bà, và bảo rằng Độc Cô Tinh sẽ đến viếng trong một ngày gần đây!

    Lục Y lão bà trố mắt kinh ngạc, nhanh như chớp, dùng một thủ pháp thần bí đảo bàn tay chụp vào mạch môn của chàng.

    Độc Cô Thanh Tùng không ngờ bà ta làm thế, chàng giật mình nghĩ có thể vặt mạnh tay vuột khỏi cái chụp đó, và đồng thời đánh ra một chưởng, song chàng cảm thấy cái chụp tay của lão bà rất yếu. Bàn tay bà run run, chứng tỏ công lực của bà sút kém nhiều, chàng không thực hiện ý định, chỉ hỏi :

    - Bà muốn gì?

    Lục Y lão bà hỏi :

    - Do đâu, ngươi có chiếc Lục Vũ Lệnh nầy?

    Độc Cô Thanh Tùng nhớ đến thân phụ bị tiện cụt tay do chủ nhân năm tín vật mà Lục Vũ Lệnh là một, chàng không dằn được uất hận, tay chàng rung lên. Qua cái rung, chàng vuột khỏi cái chụp của lão bà, chàng đáp :

    - Về Lục Vũ Lâm, hỏi lại chủ nhân của bà!

    Lục Y lão bà thốt :

    - Liệt Mã Cuồng Sanh chưa hề tiếp nhận vật nầy, vậy làm sao ngươi có được?

    Nếu đã tiếp nhận, thì còn sống sót làm sao được đến giờ phút nầy?

    Độc Cô Thanh Tùng buông thẳng :

    - Mười năm trước đây, Thánh Kiếm Vũ Sĩ đã tiếp nhận vật nầy, bà hãy báo chủ nhân bà biết rằng, Thánh Kiếm Vũ Sĩ không bao giờ quyên được chiếc tay cụt.

    Lục Y lão bà chợt hiểu :

    - A! Vậy ngươi là chi của Thánh Kiếm Vũ Sĩ? Nghe đồn Liệt Mã Cuồng Sanh là Hàn Ba Kiếm Khách, bào đệ của Thánh Kiếm Vũ Sĩ, việc có thật không?

    Độc Cô Thanh Tùng lắc đầu :

    - Bà không cần hiểu việc đó!

    Lục Y lão bà bỗng lộ vẻ xúc động, giọng nói trở nên thê thảm, gương mặt ảm đạm vô cùng :

    - Nếu như thế nầy, thì bà ấy đã nghĩ đúng!

    Rồi, bà phát lên tràng cười cuồng dại, trông bà lúc đó có hình dáng quái dị đến khủng khiếp. Độc Cô Thanh Tùng lui nhanh ba bước. Chấm dứt tràng cười, ba nói như hét :

    - Liệt Mã Cuồng Sanh! Ngươi đừng để chủ nhân ta chờ đợi lâu nhé!

    Hướng về bốn lục y thiếu nữ, bà vẫy tay :

    - Đi!

    Bốn thiếu nữ lập tức nâng xe lên, chạy đi như bay.

    Độc Cô Thanh Tùng không lạ về cỗ xe không chạy bằng bánh mà lại do người khiêng, chàng lạ về thái độ kỳ bí của Lục Y lão bà.

    Chàng tần ngần nhìn theo bóng chiếc xe, gió thoảng qua, phất tà áo trắng rủ nghe phần phật. Chàng nhớ lại trên đỉnh Bách Trượng Phong còn nhiều danh thủ bị thương chưa chổi dậy nổi, chàng nhảy lên lưng con Hồng Vân Cái Tuyết, giục nó phi nhanh lên đỉnh núi.

    Chàng kinh ngạc vô cùng, không còn thấy một bóng ai. Đó đây chỉ còn dấu máu, chổ đen chổ đỏ.

    Chàng lắng tai nghe động tịnh bốn phương. Bỗng có tiếng khóc từ phía dưới vẵng lên, chàng bật cười, biết đó là tên môn đồ Bạch Cốt.

    Chàng lại phi ngựa xuống. Trông thấy chàng, tên môn đồ Bạch Cốt vẫy tay.

    Chàng dừng ngựa lại, hỏi :

    - Vì sao ngươi khóc ?

    Tên môn đồ Bạch Cốt nín bặt, chạy đến bên cạnh chàng. Độc Cô Thanh Tùng ôn tồn hỏi :

    - Ngươi tên họ gì?

    Môn đồ Bạch Cốt đáp :

    - Tôi họ Khưu, tên Bạch Nhi!

    - Khưu Bạch Nhi! Tên đạp đấy! Này Khưu Bạch Nhi, sư phụ ngươi Bạch Cốt Thần Ma dù đã trông thấy ngươi trong tình trạng nầy, lại nở lờ đi, không giải cứu cho ngươi, ngươi có cảm nghỉ gì về lão?

    Bạch Cốt môn đồ lộ vẻ oán hận ra mặt. Hắn không vội đáp. Độc Cô Thanh Tùng tiếp :

    - Ta chỉ mong rằng từ nay trở đi, nếu có sự gì trọng đại xãy ra trong Huyết Ma Bang hay trong Bạch Cốt Đàn, ngươi sẽ báo cho ta biết, được ngươi hứa như vậy, ta sẽ giải huyệt cho ngươi.

    Môn đồ Bạch Cốt lùi lại mấy bước, kêu lên :

    - Không! Không thể được! Tôi không dám làm như vậy được. Bạch Cốt Đàn kỷ luật uy nghiêm, phạt nặng những kẻ làm nội gián!

    - Hình phạt thế nào?

    - Móc mắt, moi tim!

    Độc Cô Thanh Tùng hừ nửa tiếng, thốt :

    - Ai bảo ngươi tự đưa mình vào tròng cho chúng thao túng? Được rồi, ngươi đã sợ thì thôi, ta không ép buộc. Ta đi đây nhé. Sáng ra, các huyệt đạo sẽ bết tắt, ngươi sẽ chết thảm cho xem!

    Độc Cô Thanh Tùng giật cương, quay đầu ngựa lại, toan thúc Liệt Mã cất vó.

    Tên môn đồ Bạch Cốt quýnh quáng gọi to :

    - Đừng! Đừng đi! Tôi hứa! Tôi hứa!

    Độc Cô Thanh Tùng cười lớn, vội nhảy xuống lưng ngựa, bước đến bên hắn, đưa tay giải huyệt cho hắn liền. Xong, chàng lại thót lên lưng ngựa.

    Môn đồ Bạch Cốt khạc ra một búng đàm giải, thở phào. Khí huyết trong người hắn đã lưu chuyển đều trở lại. Hắn làm mấy cử động cho rãn gân xương, hắn đến gần Độc Cô Thanh Tùng, thốt :

    - Khưu Bạch Nhi xin tạ Ơn đại hiệp cứu mạng.

    Độc Cô Thanh Tùng xua tay :

    - Ngươi đi đi! Nếu ta cần, ta sẽ tìm ngươi!

    Khưu Bạch Nhi dợm bước đi, đột nhiên nhìn chàng. Sắc mặt hắn biến đổi thành nghiêm trọng. Độc Cô Thanh Tùng lấy làm lạ, đoán chắc hắn có việc gì trọng đại muốn báo cho chàng. Chàng hỏi :

    - Việc gì nữa, Khưu Bạch Nhi?

    Hắn đáp :

    - Đại hiệp muốn biết chín ngươi khách lạ bao mặt là ai chăng?

    Độc Cô Thanh Tùng giật mình, chàng ạ lên một tiếng nhìn trừng trừng hắn, như dò xem hắn có dối chàng chăng? Lâu lắm, chàng hỏi :

    - Chín đệ tử của Cửu Long Đàn phải không? Chúng là ai?

    Khưu Bạch Nhi lắc đầu :

    - Chín vị đệ tử Cửu Long Đàn được Đàn Chủ truyền cho Cửu Long Huyền Công là ai, tôi thật tình không biết, bởi chẳng hề thấy mặt họ.

    Độc Cô Thanh Tùng trầm ngâm suy nghĩ. Theo lời Độc Tý lão bà vận chiếc áo xanh mà chàng gặp trong quán ăn Đồng Thành, thì chín vị đệ tử Cửu Long Đàn là Cửu Châu Đại Hiệp.

    Chàng tin tưởng lời tiết lộ của lão bà vận áo xanh đó lắm. Chàng không còn ngờ ai khác hơn Cửu Châu Đại Hiệp.

    Chín vị quái khách bao mặt. Chín vị Đại Hiệp Cửu Châu!

    Tất cả đều thù hận Liệt Mã Cuồng Sanh. Tất cả đều có hành động bí mật. Con số chín ngẩu nhiên trùng hợp hay là con số nói đúng sự thật? Cửu Châu Đại Hiệp lại luyện được Cửu Long Huyền Công.

    Hành động ngược lại với Liệt Mã Cuồng Sanh là hành động theo chiều hướng của Huyết Ma Bang. Thù hận Liệt Mã Cuồng Sanh là thân với Huyết Ma Bang. Như vậy rất rỏ rệt lắm rồi.

    Chín quái khách bao mặt đúng là Cửu Châu Đại Hiệp, không còn ngờ gì nữa!

    Chàng ạ lên một tiếng, tỏ vẻ hài lòng về sự suy diễn của mình. Chàng lại nghĩ :

    - Đại thúc bị bắt cóc, dĩ nhiên là chúng đã giở thủ đoạn chứ chẳng còn ai khác nữa?

    Chàng sôi giận lên, quyết đến Tàng Long Trang liền. Chàng tự nguyện :

    - Tàn diệt bọn Cửu Châu Đại Hiệp, trả thù cho đại thúc! Nhứt định phải làm thế, dù có chết cũng vui!

    Chàng rít lên tràng cười ghê rợn, chàng hét :

    - Ta đến ngay với các ngươi! Các ngươi sẽ biết tay ta!

    Tay giật mạnh cương, gối thúc mạnh hông ngựa, chàng cao giọng :

    - Tuyết ca! Đi! Đi Tàng Long Trang.

    Rồi từ đó, Bách Trượng Phong vẳng lặng tiếng ngựa hí một thời gian...


  10. #10
    Join Date
    Sep 2010
    Bài Viết
    51,672
    Thanks
    1
    Được Cám Ơn 26 Lần
    Trong 26 Bài Viết
    Chương 7

    Cửu Long Thần Ma

    Càng Long Trang dựng lên lên dưới chân Đại Bàn Sơn về phía Bắc Bàn An Thành, phía Tây Trấn Tiên Cư.

    Độc Cô Thanh Tùng rời Bách Trượng Phong, đi thẳng một đường đến Bàn An Thành, vào khách sạn, dùng bữa, thuê phòng, đợi đêm về.

    Gương mặt chàng hằn vẻ cương quyết lạ.

    Trời về đêm, bóng tối mông lung, từ xa một vệt trắng mờ lao vút về hướng Đại Bàn Sơn, đến Bàn An Thành, vào phố tìm quán trọ.

    Thời gian đó, tại Tàng Long Trang, nơi những dãy nhà ngang dọc không một bóng người, không một tiếng động.

    Bóng trắng sau khi vào thành Bàn An, một lúc lại trở ra, tìm đến Tàng Long Trang bất chấp đêm khuya, sao mờ, trăng vắng.

    Bóng trắng, chính là Độc Cô Thanh Tùng, từ lúc rời Bách Trượng Phong, định đến Tàng Long Trang, hỏi tội Cửu Châu Đại Hiệp.

    Song, đến đây rồi, chàng đổi ý, nghĩ rằng bọn Cửu Châu Đại Hiệp đã có tâm ý bất hảo với Liệt Mã Cuồng Sanh, nếu chàng đường hoàng xin yết kiến, vị tất họ sẽ chường mặt mà gặp chàng? Dĩ nhiên, nếu gặp trường hợp đó, họ sẽ lẩn tránh luôn, và họ sẽ đề phòng, chàng không thể nào dở thủ đoạn gì được.

    Chàng âm thầm vượt qua đầu tường trang viên, bên trong cây trồng thưa thớt, chàng dù sao cũng không thể để mình lộ diện, len lén theo các tàng cây chuyển lần vào trong.

    Qua một lúc, đã đến khu nhà, chàng dừng chân trên nóc toà đại sảnh, nhìn xuống sân lộ tỉnh.

    Bên dưới, không một bóng người, không một tiếng động.

    Có lẽ người trong trang viện đang say giấc, nhưng chàng không tin. Riêng về bọn Cửu Châu Đại Hiệp, là những người thâm hậu võ công, lại có thể ngủ nặng nề như phàm phu tục tử được.

    Do đó, chàng đề cao cảnh giác, se sẽ gỡ một tấm ngói, liệng xuống sân, dò động tịnh.

    Lại im lìm. Mặc dù tấm ngói nhỏ đã gây lên tiếng " kẻng " khá lớn.

    Chàng chờ đợi một lúc lâu, lại liệng tiếp một miếng thứ nhì.

    Vẫn như trước, không một phản ứng nào, chứng tỏ không có người nghe động.

    Đến tiếng ngói thứ ba, chàng mới tin chắc nơi đây không có phòng bị.

    Chàng liền phi thân vút xuống, len nhanh vào đại sảnh. Đảo mắt nhìn quanh, thấy khung cửa phía tả bỏ ngỏ, chàng liền chạy đến đấy. Bên ngoài khung cửa là một con đường hành lang.

    Chàng dừng chân, nghe ngóng một lúc. Biết chắc không có người nơi đây, chàng phóng chân theo con đường hành lang, đi sâu vào trong.

    Đi mút con đường hành lang, chàng đụng đầu với một khuôn viên cực kỳ trang nhã, lối kiến trúc rất tân kỳ, hoa cỏ huy hoàng, toa? hương nồng ngào ngạt.

    Bên kia khuôn viên là toà hậu sảnh, sau hậu sảnh là một toà nhà lầu xây bằng đá, phô màu trắng, dù trong đêm tối cũng lồng lộng uy nghi thấy rõ từng khung cửa, từng góc tường, từng mái ngói.

    Cửa hậu sảnh đóng im, không thấy một bóng đèn le lói.

    Tàng Long Trang chiếm một địa diện rộng lớn dưới chân núi Đại Bàn, thế mà không một bóng người từ cổng trước đến vườn sau, có cái cảnh trí của một vùng hoang lạnh.

    Độc Cô Thanh Tùng hết sức kinh ngạc.

    Đại Hiệp Cửu Châu là những tay vang lừng danh vọng trong suốt mười hai tỉnh Trung Nguyên có lẽ nào lại khinh xuất đến độ không có lấy một phần cảnh giác tượng trưng, nhất là lúc giang hồ khuấy động vì chánh tà lưỡng đạo tranh hùng?

    Nhưng, sự thật vẫn là sự thật. Tàng Long Trang đêm nay vắng bóng từ chủ nhân đến thuộc hạ.

    Trước cảnh ngộ đáng nghi ngờ này, Độc Cô Thanh Tùng hoang mang hết sức.

    Chàng ngại chúng có mai phục cơ quan, bẫy chàng, vì chúng thừa hiểu sẽ có một ngày chàng đến viếng chúng.

    Tuy nhiên, đã vào sâu vùng đất địch, chả lẽ lại trở ra, chúng sẽ cho là chàng khiếp nhược thì sao? Hơn nữa, Liệt Mã Cuồng Sanh đã bị chúng mang đi, chàng nóng lòng báo phục cho vị đại thúc ân nhân, dù có nát thân cũng chưa xứng với cái đức thành toàn cho chàng, huống chi chàng chưa thấy gì là nguy hiểm?

    Chàng cương quyết ở lại và tìm cho được bọn Cửu Châu Đại Hiệp.

    Bước tới xô thử cửa toà hậu sảnh, cửa gài then chắc chắn.

    Độc Cô Thanh Tùng trở ra, phi thân lên mái, lần ra phía sân lộ tỉnh nhìn xuống.

    Chàng suýt kêu lên hãi hùng.

    Trong toà hậu sảnh, chín vị đại hiêp chín châu đang tham thiền nhập định.

    Chín vị ngồi im như xác chết.

    Chín đôi chân cũng châu vào một điểm tại trung tâm, như để truyền cương khí cho nhau. Chín vị bao vòng tròn, mặt hướng vào nhau, mắt nhắm nghiền.

    Độc Cô Thanh Tùng nhìn sững họ một lúc lâu, bỗng chàng thấy từ nơi người họ, bốc ra một vầng thanh khí mờ mờ như khói mỏng.

    Chàng nhớ lời lão phụ Độc Tý gặp tại quán ăn nơi Đồng Thành, chàng nhớ lời đại thúc, cả hai cùng bảo là Cửu Châu Đại Hiệp được Cửu Long Thần Ma trên Tuyết Sơn truyền cho bộ Cửu Long Đồ. Họ hợp lại luyện Cửu Long Huyền Công, nếu luyện thành đao kiếm không bao giờ chạm được đến người họ. Chàng thầm nghĩ:

    " Có lẽ đây là lúc Cửu Châu Đại Hiệp đang luyện công chăng? " Chàng cảm thấy lo ngại. Cửu Long Huyền Công nếu một người luyện riêng rẽ thì khi thành, tuyệt kỹ không lấy gì làm lợi hại cho lắm. Chỗ huyền diệu của Cửu Long Thần Công là nhiều người liên thủ, luyện nên công lực không thể lường được.

    Chàng biết rõ Cửu Châu Đại Hiệp còn lâu mới đạt đến đích. Nếu nhân lúc họ luyện tập như thế này mà chàng phá hỏng công trình đi, thì đỡ hại về sau rất nhiều.

    Chàng cho là một dịp may mới gặp họ trong lúc này, chàng không thể bỏ qua dịp may, quyết gây dở dang cho họ.

    Độc Cô Thanh Tùng liền gỡ một tấm ngói, liệng xuống chỗ Cửu Châu Đại Hiệp ngồi, cốt gây tiếng động cho họ giật mình, tản mác công phu.

    Liệng xong, tấm ngói bật tiếng kêu " kẻng " vang lên, chàng từ trên mái theo khoảng trống lộ tỉnh phi thân nhảy xuống.

    Chân chưa đứng vững, chàng cất tiếng cười dòn:

    - Liệt Mã Cuồng Sanh Độc Cô Tinh đến bái kiến chư vị đại hiệp đây!

    Chàng ngạo nghễ tưởng mình đứng cách Cửu Châu Đại Hiệp độ một trượng.

    Nhưng lạ lùng thay, chín vị Cửu Châu Đại Hiệp vẫn im lặng như không hay biết gì cả.

    Có lẽ họ đang ở vào lúc nhập diện của phép luyện công chăng?

    Độc Cô Thanh Tùng đã ở trong cái thế cưỡi lên lưng cọp rồi, không còn bước xuống được nữa. Chàng nghĩ, nếu không lành thì đừng đến, mà đến thì phải cương quyết, nên hét to:

    - Đêm nay Liệt Mã Cuồng Sanh quyết hỏi tội chín vị quái khách bao mặt đây!

    Cửu Châu Đại Hiệp vẫn bất động.

    Độc Cô Thanh Tùng cười lạt, lần thứ hai chàng quát:

    - Cửu Châu Đại Hiệp là phường nhân diện thú tâm, hãy đón lấy chiêu của ta!

    Chàng vung tay ra liền. Chưởng phong cuốn đi, vút đến Cửu Châu Đại Hiệp.

    Cửu Châu Đại Hiệp vẫn ngồi yên, nhắm mắt, nhưng mỗi người đưa ra một bàn tay, phóng chưởng kình trả lại.

    Độc Cô Thanh Tùng hoảng sợ, vội thu chưởng về, nhảy tạt qua một bên né tránh. Chàng mới thức ngộ chỗ lợi hại của Cửu Long Huyền Công, quả thật phi phàm.

    Chàng " hừ " lạnh một tiếng, đoạn vận dụng tám thành công lực, đưa Cửu Âm Thần Chưởng ra, cùng một lúc chàng bước tới gần hơn, cốt tăng gia mãnh lực vào kình đạo.

    Cửu Châu Đại Hiệp vẫn im lặng. Nhưng quanh họ vầng thanh khí lan rộng và dày đặc hơn.

    Khi còn cách nhau độ năm bước, Độc Cô Thanh Tùng tăng thêm hai thành lực nữa, Cửu Âm Thần Chưởng vút đi ào ào, kinh khiếp. Đồng thời, tay tả quét ngang, phóng chỉ đạo như tên lao, nhắm Cửu Châu Đại Hiệp bắn tới. Cùng một lúc, chàng vận dụng hai tuyệt kỹ Cửu Âm Thần Chưởng và Hàn Man Chỉ, dĩ nhiên công lực không phải nhỏ.

    Cửu Châu Đại Hiệp thoáng rung rung người, rồi thình lình họ cùng hét lên một tiếng, chín đạo chưởng phong vút đi, tạo thành một luồng bão mạnh, gây tiếng động " ầm ầm " như sấm vang.

    Ầm! Ầm!

    Kình lực chạm nhau khi song phương chỉ cách năm bước nổ lên long trời dậy đất.

    Độc Cô Thanh Tùng bị bắn vọt về phía hậu hơn trượng rưỡi, chân khí gần như tán loạn.

    Vầng thanh khí quanh Cửu Châu Đại Hiệp tiêu tan mất, gương mặt mỗi người trắng bệt, họ hết sức phẫn nộ, kinh hãi, họ hối tiếc công phu đang dở.

    Độc Cô Thanh Tùng ngầm vận chân khí lưu hành châu thân, chàng mừng rỡ nhận thấy mình không bị thương tổn gì cả, chỉ có chấn động nhẹ thôi.

    Chàng " hừ " một tiếng, gằn giọng:

    - Hỡi chín tên thất phu, Độc Cô Tinh này quyết hạ sát bọn các ngươi cho kỳ được.

    Đột nhiên, Thanh Châu Đại Hiệp Triệu Chí Khâm kề miệng vào tai Lương Châu Đại Hiệp Tưởng Phi Nhân, thì thầm mấy tiếng, đoạn hướng về Độc Cô Thanh Tùng, hét to:

    - Cuồng đồ! Liệt Mã Cuồng Sanh là bào đệ của đệ nhất kỳ trong võ lâm Thánh Kiếm Vũ Sĩ, Liệt Mã Cuồng Sanh là Hàn Ba Kiếm Khách Độc Cô Tử Kỳ, chứ còn ngươi là ai, lại mạo nhận người đến đây toan gây sự?

    Thốt xong, Thanh Châu Đại Hiệp tung ra một chưởng.

    Độc Cô Thanh Tùng cười lớn:

    - Ta là ai? Ta là kẻ đến đòi mạng các ngươi đây!

    Chàng không né tránh, trái lại bước tới mấy bước, hét to:

    - Xem đây!

    Thanh Châu Đại Hiệp quát:

    - Cuồng đồ! Tàng Long Trang không phải là nơi ngươi muốn đến là đến, muốn đi là đi. Đêm nay ngươi bỏ xác tại đây!

    Trừ Lương Châu Đại Hiệp bất thần đã thoát ra ngoài, còn lại bảy vị kia lại tung chưởng tiếp lực với Thanh Châu Đại Hiệp.

    Độc Cô Thanh Tùng đột nhiên bị bao vây, không còn thoát đi đâu được, nổi giận gầm lên như sấm, Hàn Man Chỉ vút đi như tên bắn, đôi tay chàng múa tít như chong chóng.

    Trong một giây sơ hở, Thanh Châu Đại Hiệp trúng một chỉ kình nơi tay, máu vọt ra từ một vết thương dài độ tấc.

    Bảy vị đại hiệp kia cấp tốc nhảy đến, hỗ trợ Thanh Châu Đại Hiệp liền, sợ Độc Cô Thanh Tùng bồi tiếp một chỉ đạo nữa. Đồng thời cả bảy vị lại dùng phép liên thủ, truyền công lực cho một người, người đó đưa kình đạo hợp nhất ra hướng Độc Cô Thanh Tùng cuốn tới.

    Chàng hét lên:

    - Bọn thất phu! Tại sao các ngươi dấu mặt hãm hại ta? Những kẻ không biết gì, còn trọng vọng thanh danh của Cửu Châu Đại Hiệp, chứ như ta thì còn lạ gì bọn các ngươi mặt người mà lòng thú?

    Chàng vừa sỉ mạ, vừa tung chưởng tới tấp ra bốn phía.

    Ký Châu Đại Hiệp Châu Nhất Tuấn nổi giận quát:

    - Cuồng đồ! Ngươi mạo oai danh Liệt Mã Cuồng Sanh, đến đây hoành hành, xung tán huyền công của bọn ta, tội ngươi đáng chết. Ta hỏi ngươi, dựa vào đâu mà cho rằng chín quái khách bao mặt là anh em bọn ta chứ? Còn như hai chiếc Y Khâm Huyết Thơ kia, vật báu của thần nhân, ai ai cũng có thể chiếm, nào phải là vật riêng tư gì của Liệt Mã Cuồng Sanh?

    Độc Cô Thanh Tùng cười lớn, cười mãi, chàng cho tay vào mình lấy chiếc áo của Đông Hải Kỳ Tẩu ra, cao giọng thốt:

    - Liệt Mã Cuồng Sanh này chiếm hữu chiếc Y Khâm Huyết Thơ hơn mười năm qua, nào ai đã sờ mó được vào mà nói rằng của chung trong thiên hạ?

    Chàng thét lớn:

    - Này, chiếm đi, bọn hung tàn!

    Chàng vung tay lên, chiếc áo bay cao, vòng xuống, chực rơi trên đầu của Cửu Châu Đại Hiệp.

    Cử động đó ngoài ý tưởng của tám vị đại hiệp, tám vị ngây người, chưa kịp phản ứng làm sao, chiếc áo rơi xuống, cách họ không xa.

    Dương Châu Đại Hiệp Long Giới Thiên vội đưa tay ra toan chụp lấy. Nhưng lạ lùng thay, chiếc áo tả tơi ra như tro bụi. Trong lúc đó, Độc Cô Thanh Tùng vận chuyển Cửu Âm Thần Công, quát lên:

    - Đêm nay, ta quyết lấy máu bọn ngươi nhuộm đỏ Tàng Long Trang! Chắc như vậy!

    Chàng đưa ra ba chưởng, với tất cả căm phẫn, mãnh liệt kinh hồn.

    Tám vị đại hiệp thất sắc, cùng một loạt đưa ra kình phong ngăn chận.

    Nhưng muộn mất rồi!

    Dương Châu Đại Hiệp Long Giới Thiên, Dự Châu Đại Hiệp Trịnh Vinh Huy, Ung Châu Đại Hiệp Doãn Chí Linh đồng thời hứng trọn mỗi người một chưởng, tạng phế chấn động mạnh, mặt đổi sắc vàng, ngã ngửa ra phía hậu.

    Ký, Cổn, Thanh, Từ, Kinh, năm vị đại hiệp thân hình còn bị áp lực chưởng kình, lảo đảo mấy phát, gượng đứng lại, đoạn nhảy tới vực ba vị đại hiệp bị thương thoái hậu cấp tốc.

    Ký Châu Đại Hiệp, thân danh là thủ lãnh Cửu Châu Đại Hiệp, sôi giận đến râu tóc đều dựng đứng lên, toan vận kình lực phản công, đột nhiên Lương Châu Đại Hiệp từ bên ngoài chạy vào, tung một chưởng vào phía hậu Độc Cô Thanh Tùng.

    Đồng thời Ký Châu Đại Hiệp quát lên:

    - Cuồng đồ! Chín quái khách bao mặt nào phải chúng ta đâu! Ngươi có mù quáng không mà chẳng nhận ra, lại cứ bọn ta mà đấu quyết mãi?

    Độc Cô Thanh Tùng khẽ xoay người, đẩy chưởng hoá giải thế công của Lương Châu Hiệp, vừa đúng lúc nghe một tràng cười hô hố từ trên nóc nhà, nơi khoảng lộ tỉnh vọng xuống.

    Chàng ngẩng mặt nhìn lên, thấy chín người bao mặt đang đứng nơi đấy.

    Chín người bao mặt cười xong, lại thoát đi ngay.

    Độc Cô Thanh Tùng hét lớn, phi thân vút lên mái, đuổi theo, bỏ mặc bọn Cửu Châu Đại Hiệp tại chỗ.

    Dở thuật Kinh Điện Phi Hồng, chàng không phải phí bao nhiêu thời gian, bắt kịp chín quái khách bao mặt. Vọt nhanh một phát, chàng đã chận đầu chúng.

    Có tiếng quát lên:

    - Đánh!

    Liền theo tiếng quát, chín quái khách bao mặt vũ lộng binh khí ào ào xông tới.

    Độc Cô Thanh Tùng gặp cừu nhân của đại thúc chàng, như gặp vàng, chàng cười lên rùng rợn:

    - Đại thúc! Đại thúc! Xem con đêm nay trả cái hận liên thủ chưởng mười năm trước.

    Chín quái nhân bao mặt thoáng thấy một bóng trắng vờn vờn quanh mình, đảo lộn nhanh chóng. Chín quái khách kinh khiếp trước thân pháp cực kỳ ảo diệu của Liệt Mã Cuồng Sanh trong cái lốt của Độc Cô Thanh Tùng.

    Bùng! Bùng! Bùng!

    Ba tiếng chạm vang lên, ba tên quái khách rú lớn, hộc máu mồm ngã xuống.

    Còn lại sáu tên chưa kịp nhận định tình hình, thì tiếp theo hai tên lại rú lên, cùng hộc máu, cùng ngã ngửa.

    Trong hai tên sau, một đã bị Độc Cô Thanh Tùng dùng Hàn Man Chỉ chọc đứt thân mình ngang lưng, rời ra hai đoạn.

    Trong chớp mắt, chàng đã loại năm mạng rồi, chỉ còn bốn tên, chàng cười lên " hắc hắc ", giọng cười đầy căm hờn, cương quyết.

    Độc Cô Thanh Tùng nhất định không chừa một tên nào sống sót cả.

    Chàng đảo lộn thân pháp nhanh như gió cuốn, chàng như cái bóng ma thoạt vút bên này, thoạt nhảy bên kia, vờn quanh bốn tên quái khách còn lại.

    Hai tên nữa rú lên, hộc máu ngã xuống.

    Còn lại hai tên, chúng vội kêu lên:

    - Góc biển ven trời không kẻ biết! Máu chảy thành sông!

    Độc Cô Thanh Tùng hét to:

    - Các ngươi là nhân vật của Huyết Ma Bang?

    Bọn chúng đã thốt lên câu nói đó rồi, dĩ nhiên chúng định liều chết, cả hai cùng một loạt lao mình tới.

    Độc Cô Thanh Tùng nổi giận quát:

    - Các ngươi muốn chết, ta cho chết gấp!

    Hai chưởng cùng tung ra một lượt, mỗi chưởng hướng vào một tên.

    Bùng! Bùng!

    Cả hai bị bắn vọt đi ra ngoài hai trượng, rơi đánh " bịch " xuống đất, đầu lâu nát bét, óc vỡ vụn tung toé trắng lẫn lộn, trông lạnh người.

    Chín tên quái khách khăn đen bao mặt đã bỏ mình tất cả dưới tay Độc Cô Thanh Tùng.

    Chàng nhìn xác chết nằm ngổn ngang dưới đất, hối tiếc:

    - Tại sao ta không chừa một tên sống sót để khai thác tin tức?

    Gió đêm lướt về, quét loang mùi máu tanh tưởi của chín xác chết, đưa qua mũi Độc Cô Thanh Tùng, chàng bước tới, gỡ vuông khăn bao mặt.

    Chàng hết sức kinh ngạc. Nhận thấy cả chín người đều mày xanh, mắt đẹp, mặt tròn, tỏ ra con người thanh nhã, tất cả đều vào lứa tuổi đôi mươi.

    Chàng ngây người, biết mình đã lầm.

    Thảm kịch tại Thiên Sơn đã xảy ra mười năm rồi, lúc đó thì bọn này chỉ vào khoảng chín mười tuổi, chúng còn bé bỏng, thì làm thế nào chúng liên thủ dùng chưởng kình đánh trọng thương đại thúc được?

    Chàng bất chấp có lầm lạc hay không, chàng tự nhủ:

    - Chúng là quái khách bao mặt, chúng đúng số chín người, như vậy là đủ hả dạ cho ta rồi. Cần gì chúng già hay trẻ? Bất cứ một lũ chín người đó, nếu có trang phục như chúng, ta sẽ giết hết, rồi thế nào cũng gặp bọn quái khách thật sự.

    Nhưng, chàng giật mình khi nghe tiếng rên khẽ. Thì ra, trong chín tên, có một tên bị thương nhẹ hơn, nên chưa chết.

    Độc Cô Thanh Tùng nhảy một bước tới bên hắn, ấn bàn tay trên lưng hắn, truyền cương khí cốt giữ cho hắn đừng chết gấp, chàng cất tiếng hỏi:

    - Bắt cóc đại thúc ta trên Vân Vụ Cốc, có phải là bọn các ngươi không?

    Tên đó để rơi mấy hạt lệ lăn tròn xuống đất, lắc đầu đáp:

    - Không.. không phải..

    Độc Cô Thanh Tùng sửng sốt, hỏi gấp:

    - Vậy là ai? Nói mau!

    Thiếu niên lại lắc đầu:

    - Không.. không biết đâu!

    - Tại sao các ngươi lại giả trang quái khách bao mặt để dẫn dụ ta?

    - Lịnh.. do lịnh.. Thiếu niên thở hắt mấy hơi tàn, đôi mắt đảo lộn tròng mấy lượt, thân mình uốn mạnh một phát, chết liền.

    Không còn làm gì hơn được nữa, Độc Cô Thanh Tùng rụt tay về.

    Chàng đứng lặng một lúc, sắc mặt đầy khí giận.

    Chàng bị gạt. Bỗng dưng chàng giết oan chín mạng người. Lỗi không do chàng, nhưng tội nghiệt đã tạo rồi, biết làm sao?

    Đột nhiên, chàng nhớ lại, lúc giao đấu với Cửu Châu Đại Hiệp, chính Lương Châu Đại Hiệp rời cục trận thoát đi, đến lúc y trở lại thì bọn quái khách xuất hiện.

    Chàng đã đoán ra mưu mô của Cửu Châu Đại Hiệp rồi.

    Chàng căm giận, tự nghĩ:

    " Hắn! Chính hắn chứ chẳng còn ai nữa. Hắn dàn cảnh để tống khứ ta đi, hắn tìm người chết thay cho cả bọn. Suy theo đó, chín quái khách bao mặt đúng là Cửu Châu Đại Hiệp rồi, quyết chắc như vậy. Chúng biết rõ, khi chưa luyện thành Cửu Long Huyền Công thì chúng không thủ thắng nổi với ta, nên chúng dùng đến kế mượn người chết thế! " Chàng càng thấy giận bọn Cửu Châu Đại Hiệp hơn.

    Chàng liền phi thân trở lại Tàng Long Trang, quyết lấy máu chúng nhuộm đỏ sào huyệt chúng mới hả.

    Dù chúng có viện dẫn lý do nào, đổ tội cho ai nữa, chàng quyết không tin được.

    Dở thuật Kinh Điện Phi Hồng lao mình xuống đi như gió cuốn, chàng vừa đến nơi thì từ trong Tàng Long Trang một tràng cười vang lên nghinh đón.

    Nghe thanh âm trầm hùng của tràng cười, Độc Cô Thanh Tùng biết ngay chính là Ký Châu Đại Hiệp Châu Nhất Tuấn phát lên. Chàng cười rợn quát lên:

    - Đêm nay ta quyết tận sát các ngươi, nếu ta chừa một mạng sống, quyết không phải là Liệt Mã Cuồng Sanh vậy!

    Có tiếng đáp vọng ra:

    - Ha ha! Đừng lớn lối, cuồng đồ! Liệt Mã Cuồng Sanh có bao giờ hồ đồ xét đoán như ngươi đâu? Ha ha!

    Một tràng cười bật lên, chấm dứt câu nói, rồi toà trang viện im bặt trở lại.

    Độc Cô Thanh Tùng hét to:

    - Thất phu! Đừng hèn nhát ẩn mặt! Ra đây mà nói chuyện với ta!

    Mặc chàng gọi, không một tiếng đáp.

    Độc Cô Thanh Tùng cười lạnh, dở Kinh Điện Phi Hồng chuyền đi trên mái nhà khắp các dãy nhà trong Tàng Long Trang, chàng cũng không tìm thấy một bóng người.

    Chàng dừng chân lại trên nóc toà hậu sảnh, bỗng mắt chàng nhìn sững nơi xa xa, ẩn trong đám trúc trồng dày, có một toà nhà lầu xây bằng đá trắng, màu trắng phô lồ lộ trong bóng đêm.

    Trong toà nhà có bóng đèn le lói chiếu ra ngoài.

    Độc Cô Thanh Tùng nhảy vút đi mấy phát, đến chân toà thạch lâu.

    Tuy nhiên, chàng kinh dị về điểm ánh đèn chưa tắt trong toà nhà.

    Cửu Châu Đại Hiệp chạy trốn, không kịp tắt đèn hay họ cố ý đốt lên với dụng ý thâm sâu?

    Tiếng cười, tiếng nói vừa rồi chứng tỏ họ còn có mặt tại đây, nếu họ chưa chạy đi liền sau đó.

    Chàng ngẩng đầu lên nhìn tầng lầu, thấy cửa mở rộng, tiếng cười nói ồn ào của Cửu Châu Đại Hiệp dội xuống tai chàng.

    Chàng " hừ " lạnh một tiếng, tự nghĩ:

Trang 1 / 14 12311 ... Cuối Cuối

Chủ Đề Tương Tự

  1. Dàn Hoa hậu, Á hậu Việt hội ngộ
    By tini in forum Hoa Hậu
    Trả Lời: 0
    Bài Viết Cuối: 08-24-2015, 02:09 AM
  2. Hạn hán và những hậu quả không ngờ tới
    By giavui in forum Sự Kiện Đời Sống
    Trả Lời: 0
    Bài Viết Cuối: 07-31-2015, 02:27 AM
  3. Cách hầm móng giò ngũ vị mềm ngon, hấp dẫn
    By sophienguyen in forum Món Chính Chọn Lọc
    Trả Lời: 0
    Bài Viết Cuối: 12-02-2014, 02:24 AM
  4. Trả Lời: 0
    Bài Viết Cuối: 05-02-2014, 12:17 PM
  5. Trả Lời: 0
    Bài Viết Cuối: 09-17-2013, 12:29 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •