Ẩm tửu khán mẫu đơn
Lưu Vũ Tích - 劉禹錫, Trung Quốc



飲酒看牡丹
今日花前飲,
甘心醉數杯。
但愁花有語,
不為老人開。

Kim nhật hoa tiền ẩm
Cam tâm tuý sổ bôi
Đãn sầu hoa hữu ngữ:
Bất vị lão nhân khai.


Uống rượu ngắm hoa mẫu đơn


Người dịch: Hahuyen

Nay nhấp rượu trước hoa
Cam tâm say vài chén
Chỉ sợ hoa lên tiếng
Không nở vì lão ông!


Thivien.com