Tự Do - Vui Vẻ - Tôn Trọng - Bình Đẳng

Upload Hình Ảnh Chữ Trang Trí My Album My Music Tạo Index


Tự Do Tôn Giáo
Thời Sự Chính Trị
Góc Bếp Ngũ Vị
Nhạc Việt Nam
Show Ca Nhạc - Hài

>>Suy Ngẫm: “ * Tuổi trẻ là tuổi không ngại ngùng gì cả và không ghi ngờ gì cả.
Susanna March
Trang 1 / 6 123 ... Cuối Cuối
Results 1 to 10 of 56

Chủ Đề: Đồi Thỏ

  1. #1
    Join Date
    Sep 2010
    Bài Viết
    51,725
    Thanks
    1
    Được Cám Ơn 26 Lần
    Trong 26 Bài Viết

    Đồi Thỏ

    Đồi Thỏ

    Tác giả: Richard Adams

    Dịch giả: Hồng Vân




    GIỚI THIỆU

    Sẽ có người không khỏi băn khoăn khi cầm cuốn sách khổ lớn dày hơn 500 trang này trên tay. Có vẻ quá nặng, theo cả nghĩa đen và nghĩa bóng đối với thể loại sách thiếu nhi. Song đó chính là điều lạ lùng đầu tiên mà nhà văn Anh Richard Adams đem đến cho bạn: một cuốn sách thiếu nhi có thể dày như sách dành cho người lớn. Số lượng trang ngồn ngộn như thế cho phép mở ra nhiều cuộc phiêu lưu nối nhau trong các chương sách được chia nhỏ trong bốn phần: Hành trình, Trên ngọn đồi Watership, Efrafa và Thủ lĩnh Cây Phỉ. Đó là một trong những lý do khiến Đồi thỏ thành công vang dội với bạn đọc mọi lứa tuổi, được nhận Huy chương Carnegie và giải thưởng Guardian cho thể loại tiểu thuyết viết cho thiếu nhi (1972), được nhà xuất bản Penguin công bố là cuốn sách đứng thứ hai trong danh sách bán chạy nhất mọi thời đại (1985), có tên trong danh sách 100 cuốn sách của mọi thời đại (2003), 100 cuốn sách giá trị nhất (2007) do BBC và trang web worldbookday bầu chọn.

    Khi lật giở những trang đầu tiên của Đồi thỏ, bạn đọc đã bước vào chuyến phiêu lưu đầu tiên của bầy thỏ mà đa số là kẻ "vùng ngoài" - từ chỉ cấp bậc của những chú thỏ bình thường trong những năm đầu đời. Thỏ vốn là con vật hiền lành và quá e dè trước mọi thứ xung quanh, song cũng vì thế mà những cuộc phiêu lưu phía trước có sức hút thật đặc biệt. Những đôi tai dài dựng thẳng đứng, những chiếc mũi hồng hếch lên trong gió, thứ mùi đặc trưng của loài… đang mở ra một thế giới, do chính những chú thỏ chiến binh này là nhân vật trung tâm.
    Cuộc di cư của bầy thỏ trong câu chuyện giống như sự khiêu khích óc tưởng tượng của độc giả với chồng chéo những cuộc phiêu lưu. Vẫn là chúng với đặc tính rụt rè, nhút nhát cố hữu, thói quen sợ tiếng động bất thình lình, sợ những mùi lạ. Nhưng với từng cái tên như Cây Phỉ, Thứ Năm, Tóc Giả, Nồi Đất, Mâm Xôi, Anh Thảo Vàng…, thế giới loài thỏ đầy ắp những cá tính và nhiều nhân vật anh hùng vụt sáng lên trong những thời khắc khó khăn. Từ những chú thỏ non trong đồi thỏ của Chúa Thanh Lương Trà, chúng đã dám dấn thân nơi đất khách quê người, đối đầu với mọi gian nguy, cám dỗ để tìm tới một vùng đất tốt hơn. Và sự đấu tranh giữa thói quen cố hữu và khát khao chinh phục của những chú thỏ chiến binh như Cây Phỉ, Tóc Giả, Nhựa Ruồi… đã dệt nên một bản anh hùng ca về sự sinh tồn, bao gồm cả những khúc tráng ca, những khoảng lặng và cả những do dự trên bước đường tìm kiếm tự do. Chuyến phiêu lưu nối dài không chỉ là cuộc chinh phục của những chú thỏ mang dòng máu chiến binh, nó thể hiện sự khát khao của những con vật tai dài trong tuổi trẻ sung sức của mình, là tình thân thiết giữa bầy đàn và là sức mạnh cộng hưởng làm nên những chiến công ngoài sức tưởng tượng.

    Có một không gian đồng quê thật êm đềm nhưng với Đồi thỏ, người đọc không khỏi chạnh lòng trong văng vẳng âm thanh kêu cứu của loài vật. Lũ thỏ được miêu tả như những con vật yêu hòa bình và rất đỗi hiền lành, nhấm cỏ, đào hang, sinh con… Những gì được coi là văn minh của thế giới con người luôn khiến chúng sợ hãi và tìm cách lẩn tránh. Hàng rào thép gai với những chiếc bẫy thòng lọng, con đường nhựa đen xì, con đường sắt chạy dài…, tất cả đối nghịch lại với vẻ đẹp của thiên nhiên, chim chóc, côn trùng… trong một góc nhìn tinh tế, đầy chia sẻ của Richard Adams về thế giới xung quanh.

    Điểm nổi bật của Richard Adams trong Đồi thỏ là sự pha trộn khéo léo giữa một thiên sử thi hào hùng, một câu chuyện tưởng tượng trong một ngôn ngữ vô cùng sáng tạo. Những cuộc phiêu lưu đan xen các câu chuyện huyền thoại do Bồ Công Anh kể về nhân vật El-ahrairah anh hùng mở ra một không gian thoáng rộng cho tác phẩm. Điều này đã phả hơi thở sinh động trong những câu chuyện được kể lại một cách duyên dáng, dường như độc giả có thể cảm nhận cảnh những chú thỏ bỏ trốn làm quen với đám thỏ sang trọng trong cái hang lớn của thủ lĩnh Anh Thảo Vàng thế nào, đầy thấp thỏm khi Tóc Giả đột nhập vào thế giới Efrafa mà không rõ sống chết ra sao, hồi hộp tới thót tim trong khi chiếc thuyền thúng đang đưa bọn thỏ qua sông một cách không định hướng… để rồi có chung một cảm nhận về cuộc sống, về tình yêu thiên nhiên và loài vật chất chứa trong cuốn sách dày này.

    Chưa được biết tới nhiều ở Việt Nam nhưng Richard Adams là một tên tuổi lớn trên văn đàn thế giới. Ông theo học lịch sử tại trường Bradfield College và Worcester College ở thành phố Oxford, tham gia Thế chiến thứ hai và đến năm 1948 làm việc cho Ủy ban hành chính công. Sau Đồi thỏ được viết vào những năm 60, ông nghỉ hưu năm 1974 và từ tuổi 54 ông đã dành hoàn toàn cuộc đời mình cho sự nghiệp văn chương với nhiều tác phẩm: Shardik, Những chú chó mang bệnh dịch hạch, Cô gái trong điệu Swing, Maria, Kẻ lữ hành… Hiện Richard Adams sống ở phía Nam nước Anh cùng gia đình. Ông vẫn dành hết niềm đam mê và hứng thú cho văn học Anh, âm nhạc, cờ vua, bia và đáo vạch, tiếng chim hót, những bài dân ca và những chuyến đi dạo nơi đồng quê…

  2. #2
    Join Date
    Sep 2010
    Bài Viết
    51,725
    Thanks
    1
    Được Cám Ơn 26 Lần
    Trong 26 Bài Viết
    PHẦN I: HÀNH TRÌNH - CHƯƠNG 1: TẤM BIỂN THÔNG BÁO
    Mùa hoa anh thảo đã đi qua. Phía bìa rừng, nơi mặt đất bắt đầu trải rộng và dốc xuống phía hàng rào cũ và cái hào mọc đầy những bụi mâm xôi, chỉ thấy thấp thoáng vài bụi anh thảo nhàn nhạt đang tàn xen lẫn giữa những bụi cây thủy thần dại và những gốc sồi. Phía bên kia hàng rào là phần đất cao hơn của cánh đồng nơi có rất nhiều hang thỏ. Ở những nơi mà cỏ chết hết và đâu đâu cũng chỉ thấy những đống phân khô, chỉ có cỏ lưỡi chó mới mọc lên được. Cách đấy khoảng một trăm mét, ngay ở chân dốc, có một con suối nhỏ, bề ngang chưa đầy một mét, nhưng đã bị hoa mao lương vàng, cải xoong và hoa suối xanh che lấp đi một nửa. Con đường danh cho xe bò nằm vắt qua một cái cống nước xây bằng gạch rồi leo lên cái dốc đối diện đến một cánh đồng có năm thanh chắn ở trên hàng rào gai. Cánh cổng này dẫn thẳng đến con đường mòn.
    Hoàng hôn tháng năm nhuộm đỏ cả những đám mây, nhưng còn nửa tiếng nữa trời mới tối. Con dốc khô cằn thấp thoáng bóng những chú thỏ, một vài chú đang nhấm nháp ở bãi cỏ thưa gần hang, một số khác lại chạy đi xa hơn tìm kiếm những cây bồ công anh hoặc có thể là những cây anh thảo mà những chú khác bỏ sót lại. Lác đác có những chú ngồi thẳng lưng trên một tổ kiến và nhìn ra xung quanh với hai cái tai dựng đứng và cái mũi hếch lên trong gió. Tiếng hót bình yên của một con sáo nơi bìa rừng như một minh chứng rằng chẳng có gì đáng sợ quanh đó. Phía bên kia, dọc theo con suối, mọi thứ hiện lên thật rõ ràng, trống trải và tĩnh lặng. Vùng đất của thỏ thật thanh bình.
    Phía đầu bờ suối, gần gốc anh đào dại, nơi con sáo vừa cất tiếng hót là một vài cái hang gần như bị những bụi mâm xôi che khuất. Trong ánh sáng xanh mờ mờ, ở trên miệng của một trong những cái hang đó có hai chú thỏ đang ngồi cạnh nhau. Một lúc sau, chú lớn hơn nhảy ra ngoài, phóng dọc theo con suối ẩm dưới lùm cây mâm xôi, nhảy xuống hào rồi chạy ra ngoài cánh đồng. Vài phút sau chú kia cũng chạy theo.
    Chú thỏ đầu tiên dừng lại ở một vạt cỏ nhuốm nắng chiều, chân sau gãi gãi nhanh cái tai. Dù chỉ mới một tuổi và còn chưa đủ cân nhưng chàng thỏ này không có cái vẻ bắng nhắng của hầu hết những "kẻ vùng ngoài" – cấp bậc của những chú thỏ bình thường trong năm đầu đời không có dòng dõi danh giá hoặc chưa đủ cân nặng và chiều cao nên thường bị các bậc huynh trưởng đè đầu cưỡi cổ và cố gắng sống tốt nhất trong khả năng của mình – thường là ở ngoài trời, ngay bên ngoài cánh đồng thỏ của chúng. Riêng chú thỏ này có vẻ biết cách tự chăm sóc mình. Trong lúc ngồi lên, đưa mắt nhìn quanh và xoa xoa hai chân trước vào mũi, toàn thân chú toát lên vẻ linh lợi tươi vui. Ngay khi cảm thấy hài lòng vì mọi thứ đều ổn, chú cụp tai lại và bắt đầu công việc ở bãi cỏ.
    Người bạn đồng hành của chú dường như không được thoải mái như thế. Anh chàng này nhỏ xíu, đôi mắt mở to chăm chú và cái cách ngầng và quay đầu của chú ta không phải dấu hiệu của tính cẩn trộng mà là của sự căng thẳng và lo âu kéo dài. Cánh mũi giật giật liên tục và khi một con ong nghệ vo ve bay đến một bông hoa phía sau thì chú ta giật nảy mình, nhảy bắn lên rồi quay mòng mòng khiến hai chú thỏ ở gần đấy nháo nhào chạy trốn vào cái hang gần nhất trước khi chú thỏ đực với đôi tai có chỏm đen nhận ra thủ phạm và quay lại đánh chén.
    "Ôi thằng Thứ Năm đây mà," chú thỏ tai đen nói "nó lại nhảy vào đám nhặng xanh đấy. Ra đi Gạc Nai, cậu vừa nói gì với tớ thế?"
    "Thứ Năm á." chú thỏ kia nói "Tại sao cậu gọi nó như thế?"
    "Thứ Năm ý, cậu biết đấy, nó là con cuối cùng và là con nhỏ nhất. Cậu không hiểu làm sao chẳng ai tóm được nó phải không. Tớ luôn nói rằng con người không thể nhìn thấy nó, còn cáo thì chê không thèm ăn. Tuy vậy, tớ cũng phải thừa nhận rằng nó có khả năng tránh xa những chỗ nguy hiểm đấy."
    (Thỏ thường sinh một lứa 4 con. Bất cứ lứa nào trên 4 con cũng được gọi là Hrair có nghĩa là ‘nhiều’ hay ‘một ngàn’. Như vậy khi bọn thỏ nói U Hrair – một ngàn – thì nhìn chung ám chỉ tất cả những kẻ thù (hay elil theo ngôn ngữ của thỏ) gồm có cáo, chồn ecmin, chồn sương, mèo, cú, con người.v.v. Có lẽ có hơn năm con ra đời cùng một lúc với Thứ Năm; tên nó là Hrairoo, có nghĩa là ‘Tiểu Thiên’ tức là con nhỏ nhất trong nhiều con khác, cũng như ta gọi những con lợn ra sau là con sài con đẹn.)
    Chú thỏ vừa được nhắc đến chạy lại gần bên bạn, với những bước nhảy lệt sệt trên đôi chân sau khá dài.
    "Đi thêm một đoạn nữa đi Cây Phỉ." Chú lên tiếng "Anh thấy không, có cái gì rất lạ trên cánh đồng cỏ chiều nay, mặc dầu em không thể biết chính xác đó là cái gì. Anh em mình đến chỗ gần con suối nhé?"
    "Được thôi," Cây Phỉ đáp "và em có thể tìm cho anh vài cây anh thảo. Em mà không tìm được thì làm gì có ai thấy nữa."
    Chú chạy xuống dốc trước, bóng đổ dài trên bãi cỏ phía sau. Cả hai đến chỗ con suối và bắt đầu nhấm nháp, tìm kiếm thức ăn xung quanh những vết bánh xe lún sâu trên con đường mòn.
    Chẳng bao lâu sau Thứ Năm đã có được cái mà chúng đang tìm kiếm. Cây anh thảo là thức ăn quý hiếm đối với bọn thỏ và theo lẽ thường sẽ chẳng còn bao nhiêu những món ngon như vậy vào những ngày cuối tháng Năm ở ngay cả vùng này, xung quanh cánh đồng thỏ. Cái cây này chưa ra hoa và những chiếc lá xòe rộng gần như bị dấu kín dưới những bụi cỏ cao. Trong lúc hai chú còn đang đứng mải mê ngắm nhìn chiến lợi phẩm của mình thì hai chú thỏ lớn hơn phóng ra từ một vũng nước nông dành cho trâu bò ở gần đấy.
    "Cây anh thảo à?" một chú nói "Được lắm, để lại đấy cho bọn ta. Nào nhanh lên," chú nói thêm khi thấy Thứ Năm tỏ ra do dự "mày có nghe tao nói gì không đấy?"
    "Thứ Năm đã tìm thấy nó đầy chứ, Liễu Ngư." Cây Phỉ lên tiếng.
    "Nhưng chúng tao sẽ chén nó." Liễu Ngư vênh váo đáp "Anh thảo là để cho hàng ngũ Cốt Cán, mày không biết điều đấy à. Nếu không thì chúng tao có thể dễ dàng dạy cho mà biết."
    (Gần như ở các cánh đồng thỏ đều có các Cốt Cán (nguyên văn Owsla) tên gọi một nhóm những con thỏ khỏe mạnh linh lợi – hai năm tuổi hoặc lớn hơn – bao giờ cũng vo ve quanh vợ chồng thỏ chúa trong khi bắt nạt những con khác. Cốt Cán rất khác nhau. Ở một cánh đông nào đó, Cốt Cán có thể là bầy thỏ chiến, ở nơi khác chúng là những con thỏ tuần tra khôn ngoan hoặc những con chuyên phá phách các vườn rau. Tại Sandleford vào thời điểm này, Cốt Cán là những con thỏ có tính kỷ luật cao như thỏ chiến (mặc dù như sau này có thể thấy, một số con không hẳn là thỏ chiến).)
    Thứ Năm đã bỏ chạy từ lúc nào. Cây Phỉ đuổi kịp chú ở chỗ cống nước.
    "Anh phát ốm và chán ngấy tất cả những chuyện này." Cây Phỉ nói "Lần nào cũng thế. ‘Đây là móng của tao, vì thế đó là anh thảo của tao’. ‘Đây là răng nanh của tao nên đó là cái hang của tao’. Anh nói cho em biết nhé, nếu anh trở thành Cốt Cán anh sẽ đối xử với bọn đàn em tử tế hơn."
    "Vâng, ít nhất thì anh cũng có hy vọng một ngày nào đó trở thành một Cốt Cán." Thứ Năm nhấm nhẳng đáp "Rồi anh sẽ trở nên to lớn và đó là điều mà chẳng bao giờ em có được."
    "Em không nghĩ rằng anh sẽ để em phải tự chăm sóc mình đấy chứ?" Cây Phỉ hỏi lại "Nói thật với em nhé, nhiều lúc anh cảm thấy muốn dọn quang cánh đồng thỏ này. Thôi bây giờ hãy quên những chuyện này đi và hãy tận hưởng buổi tối này. Hay là chúng mình chạy sang bên kia bờ suối? Ở đấy vắng vẻ hơn, ít nhất thì chúng ta có thể có được những phút giây yên bình. Trừ phi em cảm thấy không được an toàn lắm." Chú nói thêm.
    Cách đặt câu hỏi của chú ta cho thấy trong thực tế chú nghĩ rằng Thứ Năm có vẻ biết mọi thứ rõ hơn mình và câu trả lời của Thứ Năm cho thấy rằng điều này đã được chấp thuận giữa chúng.
    "Không, ở đấy cũng khá an toàn." Thứ năm đáp "Nếu em bắt đầu cảm thấy có bất cứ gì nguy hiểm thì em sẽ báo cho anh biết. Nhưng nguy hiểm không phải là cái mà em cảm thấy về nơi này. Nó là… mà em cũng không rõ nữa… một cái gì nghe ngột ngạt, giống như sấm vậy; em không thể nói rõ; nhưng nó làm em lo lắng. Dù thế nào đi nữa, em sẽ băng qua cánh đồng cùng với anh."
    Chúng vượt qua cống nước. Ở gần suối, cỏ mướt và mọc dày hơn, cả hai phóng lên con dốc đối diện, tìm nơi khô ráo hơn. Một phần dốc ẩn mình trong bóng râm, mặt trời đang chìm dần xuống phía trước chúng, và Cây Phỉ đang mong tìm được một chỗ ấm áp có nắng nên cứ thế mà phóng tiếp chơ đến khi tới gần con đường mòn. Khi đến cổng, chú dừng lại, trố mắt nhìn.
    "Thứ Năm, cái gì kia? Nhìn kìa."
    Trên con đường nhỏ phía trước, mặt đất vừa mới bị xới lên. Hai đống đất nằm ngay trên bãi cỏ. Những cái cột nặng nề loang lổ sơn và chất creozot vươn cao như những cây nhựa ruồi bên bờ rào và tấm biển trên đó đổ bóng hết chiều dài cánh đồng. Một cái búa và vài cái đinh bị bỏ lại bên cạnh một cái cột.
    Hai chú thỏ nhảy lại gần tấm biển, rồi nằm thu mình trong một bụi tầm ma phía bên kia, mũi nhăn lại khi ngửi thấy mùi đầu mẩu thuốc lá vứt đâu đó trong bãi cỏ. Bất thình lình, Thứ Năm rùng mình và co rúm người lại.
    "Ôi Cây Phỉ! Cái đó đến từ đây. Bây giờ thì em biết rồi – một cái gì rất xấu… xấu lắm. Một cái gì rất kinh khủng đang ngày càng đến gần."
    Chú bắt đầu khóc thút thít vì sợ hãi.
    "Cái gì vậy… em muốn nói cái gì? Anh nghĩ em vừa nói là không có gì nguy hiểm cơ mà?"
    "Thực ra em cũng không biết nó là cái gì." Thứ Năm trả lời một cách khổ sở. "Không có gì nguy hiểm ở đây – vào lúc này. Nhưng nó đang đến – đang kéo đến. Ôi Cây Phỉ ơi, anh nhìn kìa! Cánh đồng! Toàn máu là máu!"
    "Đừng có ngớ ngẩn như thế, đó chỉ là ráng chiều thôi mà. Thôi nào Thứ Năm, đừng nói như thế nữa, em làm anh sợ đấy."
    Thứ Năm ngồi run rẩy và khóc lóc trong bụi tầm ma trong khi Cây Phỉ cố trấn an chú và tìm hiểu xem cái gì đã bất thình lình khiến Thứ Năm sợ hãi như thế. Nếu Thứ Năm hoảng sợ đến thế, sao chú không chạy đi tìm chỗ núp như bất cứ chú thỏ khôn ngoan nào khác? Nhưng Thứ Năm không thể giải thích được, chỉ mỗi lúc một thêm bấn loạn hơn. Cuối cùng Cây Phỉ lên tiếng:
    "Thứ Năm à, em không thể cứ ngồi đây mà khóc. Dù sao thì trời cũng tối rồi. Tốt nhất là chúng ta nên quay về hang."
    "Quay về hang?" Thứ Năm khóc thút thít. "Nó sẽ đến đấy – đừng nghĩ là nó không đến! Em đã bảo anh mà, cánh đồng đầy những máu…"
    "Thôi ngay cái giọng ấy đi." Cây Phỉ nói đầy nghiêm nghị "Hãy để anh chăm lo cho em. Dù có vấn đề gì đi nữa thì cũng đã đến lúc chúng ta quay lại rồi."
    Chú chạy xuống cánh đồng, vượt qua con suối đến vũng nước cạn. Đến đây chú dừng lại đợi, bởi vì Thứ Năm – bị bủa vây trong cái yên lặng của một đêm hè – bắt đầu cảm thấy vô phương tự về và gần như cứng đờ người vì sợ. Cuối cùng khi Cây Phỉ đưa chú trở lại cái hào, đầu tiên chú còn không chịu chui xuống đấy khiến Cây Phỉ gần như phải xô chú vào trong hang.
    Mặt trời đã lặn sau con dốc đối diện. Gió mang theo hơi lạnh, lác đác những hạt mưa và chưa đầy một tiếng đồng hồ sau thì trời tối sập xuống. Tất cả những mầu sắc nhạt dần trên bầu trời và mặc dầu tấm bảng lớn ở cổng kêu cọt kẹt trong gió đêm (cứ như thể nó cương quyết không chịu biến đi trong bóng đêm mà vẫn vững vàng trụ lại ở nơi mà nó được gắn lên) chẳng có người nào đó tình cờ đi qua để đọc được những chữ to sắc nét rắn rỏi như những con dao đen trên nền trắng. Tấm bảng đề:
    MẢNH ĐẤT Ở VỊ TRÍ LÝ TƯỞNG, GỒM 6 HECTA ĐẤT XÂY DỰNG TUYỆT ĐẸP NÀY SẼ ĐƯỢC PHÁT TRIỂN THÀNH KHU DÂN CƯ HIỆN ĐẠI, CAO CẤP DO CÔNG TY TRÁCH NHIỆM HỮU HẠN SUTCH VÀ MARTIN, NEWBURY, XỨ BERKS THỰC HIỆN.

  3. #3
    Join Date
    Sep 2010
    Bài Viết
    51,725
    Thanks
    1
    Được Cám Ơn 26 Lần
    Trong 26 Bài Viết



    CHƯƠNG 2: THỎ THỦ LĨNH
    Trong bóng tối thăm thẳm và ấm áp của cái hang, Cây Phỉ bất thình lình tỉnh dậy, chú giãy giụa và đá hai chân sau lia lịa. Có cái gì đó đang tấn công chú. Không phải mùi chồn sương hay chồn ecmin. Bản năng sinh tồn không thúc chú bỏ chạy. Đầu óc chú tỉnh táo và chú thấy mình đang ở một mình với Thứ Năm. Thứ Năm nằm đè lên người chú, quơ quào loạn xạ giống như đang cố thoát khỏi bẫy trong cơn hoảng loạn.
    "Thứ Năm! Thứ Năm! Tỉnh dậy đi, cái thằng bé ngu ngốc này. Anh Cây Phỉ đây, em làm anh đau đấy. Tỉnh dậy đi."
    "Ôi Cây Phỉ! Em nằm mơ. Thật kinh khủng. Anh đã ở đó. Chúng ta ngồi trên mặt nước, trôi xuống một cái thác thật lớn và thật sâu, rồi em nhận ra là chúng ta đang ngồi trên tấm bảng, giống như tấm bảng ngoài đồng – trắng toát với những đường kẻ màu đen. Có cả những chú thỏ khác nữa – cả thỏ đực lẫn thỏ cái. Nhưng khi nhìn xuống, em lại thấy tấm biển làm toàn bằng xương và dây thép gai, em kêu lên còn anh thì nói: ‘Bơi đi, mọi người hãy bơi đi!’ Thế rồi em đi tìm anh ở khắp nơi, cố lôi anh ra khỏi một cái hang bên bờ suối. Em đã tìm thấy anh nhưng anh lại nói: ‘Thỏ Thủ lĩnh phải đi một mình chứ,’ rồi anh trôi theo dòng nước đen ngòm."
    "Ừ, nhưng dù sao thì em cũng làm anh đau khắp cả người đây này. Dòng nước, thật vậy à. Chuyện ba láp. Bây giờ chúng ta ngủ lại được chưa?"
    "Cây Phỉ à, nguy hiểm lắm, điềm xấu đấy. Nó đã không biến mất. Nó ở đây, quanh chúng ta. Đừng có bảo em quên chuyện này đi và ngủ tiếp. Chúng ta phải rời khỏi đây trước khi quá muộn."
    "Bỏ đi? Em muốn bỏ nơi này mà đi? Đi khỏi cánh đồng thỏ ư?"
    "Vâng. Thật nhanh. Đi đâu cũng được."
    "Chỉ anh với em sao?"
    "Không, tất cả mọi người."
    "Cả cánh đồng thỏ chúng ta ư? Thôi đừng nói vớ nói vẩn nữa. Không ai đi đâu. Họ sẽ cho là em mất trí."
    "Nếu vậy, họ cứ việc ở lại đây khi chuyện đó xảy ra. Anh phải nghe em chứ, Cây Phỉ. Hãy tin em, có một cái gì rất xấu sắp đổ lên đầu chúng ta, phải rời khỏi đây ngay."
    "Thôi được rồi, anh nghĩ là tốt hơn chúng ta xin vào gặp Thỏ Thủ lĩnh và em sẽ nói với ông ấy điều này. Hoặc giả anh thử làm điều đó. Nhưng anh không nghĩ là ông ấy muốn nghe những chuyện như vậy đâu."
    Cây Phỉ dẫn đường đi xuống cuối con dốc và chạy về phía những bụi mâm xôi. Chú không muốn và cũng không dám tin lời Thứ Năm.
    Đã quá ni-Frith hay giờ ngọ một chút. Cả cánh đồng thỏ ở dưới lòng đất hầu như vẫn còn đang ngon giấc. Cây Phỉ và Thứ Năm đi một quãng ngắn trên mặt đất tới một cái hố rộng, miệng hố ở trên một bãi cát, chúng chui xuống, đi qua nhiều đường chạy khác nhau cho đến khi ở sâu dưới cánh rừng khoảng mươi mét, giữa chùm rễ một cây sồi. Đến đây chúng bị chặn lại bởi một chú thỏ to lớn dáng nặng nề - một trong những Cốt Cán. Chú thỏ này có một túm lông rất dày ngay trên đỉnh đầu khiến chú có vẻ kỳ cục như thể đang đội một cái mũ trên đầu. Chính vì vậy mà chú được gọi là Thlayli có nghĩa là lông đầu hay theo cách gọi của chúng ta là tóc giả.
    "Cây Phỉ hả?" Tóc Giả hỏi, gí mũi vào kẻ mới đến trong cái ánh sáng mờ mờ lọc qua các rễ cây. "Cây Phỉ phải không? Mà cậu làm cái gì ở đây vây? Lại vào cái giờ này nữa chứ?" Chú ta một mực phớt lờ Thứ Năm, đang thập thò đứng đợi ở lối đi.
    "Chúng tôi muốn gặp Thỏ Thủ lĩnh." Cây Phỉ nói. "Chuyện hệ trọng lắm đấy Tóc Giả à. Anh có thể giúp chúng tôi không?"
    "Chúng tôi?" Tóc Giả khịt mũi hỏi. "Chẳng lẽ nó cũng định gặp ông ấy sao?"
    "Vâng, cậu ấy nhất định phải gặp. Xin hãy tin tôi, Tóc Giả. Tôi đâu có thường đến đây nói những chuyện như thế này, phải không nào? Đã có bao giờ tôi đến xin gặp Thỏ Thủ LĨnh chưa?"
    "Thôi được, tôi sẽ làm điều này cho cậu, Cây Phỉ à, mặc dầu tôi dám chắc đầu tôi sẽ bị đập nát như tương mất. Tôi sẽ thưa với ông ấy rằng tôi biết cậu là kẻ hiểu lý lẽ. Tất nhiên, Thỏ Thủ lĩnh chắc cũng biết cậu đấy, nhưng mà ông ấy già mất rồi. Cậu đợi ở đây nhé?"
    Tóc Giả chạy xuống một đoạn nữa rồi dừng lại trước cửa một cái hang lớn. Sau khi Tóc Giả nói vài lời mà Cây Phỉ không thể nghe thấy được, chú được gọi vào bên trong. Hai chú thỏ chờ đợi trong không khí im lặng hoàn toàn và chỉ bị khuấy động bởi vẻ bồn chồn bấn loạn không yên của Thứ Năm.
    Tên tục của Thỏ Thủ lĩnh là Threarah, có nghĩa là ‘Chúa Thanh Lương Trà’. Vì một lý do nào đó, Thỏ Thủ lĩnh bao giưof cũng được gọi là ‘Chúa Thanh Lương Trà Độc nhất vô nhị’, có lẽ vì ngẫu nhiên chỉ có một cây thanh lương trà mọc ở gần cánh đồng, là cái cây mà Thỏ Thủ lĩnh mang tên. Ông ta có được địa vị chí tôn không chỉ nhờ sức khỏe mà còn nhờ vào trí tuệ cùng với tính cách tự chủ, khác xa với lối hành xử bốc đồng của phần lớn bọn thỏ. Thỏ Thủ lĩnh nổi tiếng là người không bao giờ để cho bản thân bị kích động bởi những tin đồn hay mối nguy hiểm. Ông ta hoàn toàn bình thản – một số kẻ thậm chí còn cho là lạnh lùng – và trụ vững trong suốt thời kỳ bệnh dịch hoành hành, tàn nhẫn đuổi cổ bất cứ chú thỏ nào có triệu chứng nhiễm bệnh ra khỏi cánh đồng. Ông kiên quyết nói không với mọi đề nghị liên quan đến chuyện bỏ xứ ra đi và áp dụng chính sách cưỡng chế cánh ly hoàn toàn trong bộ tộc, nhờ vậy mà gần như cứu cánh đồng thỏ thoát khỏi mối họa bị xóa sổ hoàn toàn. Ông đã từng đứng ra xử lý một con chồn sương – kẻ thù phiền toái nhất của bọn thỏ bằng cách dẫn nó vào giữa một đàn gà lôi (mạo hiểm cả mạng sống của mình) và đưa nó vào đúng miệng súng của người bảo vệ nông trại. Bây giờ thì nói như Tóc Giả, Thỏ Thủ lĩnh đã già đi nhiều nhưng vẫn còn tinh tường chán. Khi Cây Phỉ và Thứ năm được đưa vào, Thỏ Thủ lĩnh vẫn tiếp đón một cách lịch sự. Những chú thỏ trong đội ngũ Cốt Cán như Liễu Ngư có thể hay dọa dẫm bắt nạt kẻ khác, chứ Chúa Thanh Lương Trà không cần phải làm thế.
    "À, Quả Hạch đấy à. Có phải Quả Hạch đấy không?"
    "Thưa là Cây Phỉ ạ." Cây Phỉ lên tiếng.
    "Cây Phỉ, tất nhiên rồi. Thật vui khi cậu đến đây thăm ta như thế này. Ta biết mẹ cậu rất rõ. Và bạn cậu…"
    "Đây là em cháu ạ."
    "Người anh em à." Chúa Thanh Lương Trà nói, với ngụ ý ‘đừng có sửa ta như thế nữa, nghe chưa? trong giọng nói của ông. "Xin mời tự nhiên như ở nhà. Dùng một ít rau diếp chứ hả?"
    Rau diếp của Thỏ Thủ lĩnh là do các Cốt Cán ăn trộm từ một vườn rau cách cánh đồng khoảng non một cây số. Nhưng kẻ bên ngoài hiếm khi nào hoặc chưa bao giờ nhìn thấy món này. Cây Phỉ nhón lấy một lá nhỏ, nhấm nháp một cách lịch sự. Thứ Năm từ chối, chú ngồi xuống hấp háy mắt, vặn vẹo người một cách khổ sở.
    "Nào bây giờ thử nói xem có chuyện gì xảy với các cậu vây?" Thỏ Thủ lĩnh cất tiếng hỏi. "Nói xem ta có thể giúp được gì đây?"
    "Thưa ngài," Cây Phỉ nói không khỏi có phần ngần ngại. "đó là bởi vì em cháu, em Thứ Năm đây ạ. Nó thường báo trước khi có chuyện xấu sắp xảy ra, cháu… cháu thấy nó cũng nhiều lần nói đúng. Nó biết trước trận lụt xảy ra vào mùa thu năm ngoái và đôi lúc nó cũng chỉ ra được bẫy thỏ đặt ở đâu. Và bây giờ, nó nói nó có linh cảm về một mối nguy hiểm dễ sợ đang sắp đến cánh đồng thỏ này."
    "Một mối nguy hiểm dễ sợ. Phải, ta thấy rồi. Thật là đáng lo ngại." Thỏ Thủ lĩnh gật gù, nhưng trông chẳng có vẻ lo lắng gì hết "Thế cái mối nguy ấy là gì vậy?" Ông chiếu cặp mắt vào Thứ Năm.
    "Cháu không biết nữa." Thứ Năm lập bập trong miệng. "Nhưng… nhưng mà nó xấu lắm… rất xấu ạ." Chú kết luận với một vẻ rất tội nghiệp.
    Chúa Thanh Lương Trà lịch sự chờ đợi thêm giây lát rồi mới thủng thẳng nói: "Cứ cho là thế đi, vậy bây giờ chúng ta có thể làm gì để ngăn chặn nó, ta rất muốn biết đấy."
    "Đi khỏi đây ngay ạ." Thứ Năm nói ngay "Đi ngay ạ. Tất cả chúng ta. Ngay bây giờ. Thưa Chúa Thanh Lương Trà, chúng ta phải đi ngay khỏi đây."
    Chúa Thanh Lương Trà lại chìm trong im lặng giây lát, rồi với một giọng thấu hiểu mọi sự trên đời, ông nói: "Ta chưa bao giờ làm thế. Đây là một mệnh lệnh tối cao, phải thế không? Cậu nghĩ gì thế cậu bé?"
    "Ồ thưa ngài," Cây Phỉ xen vào "em cháu chưa từng lý giải thấu đáo về những cảm giác mà nó có. Thứ Năm chỉ cảm thấy thế thôi, nếu ngài hiểu ý cháu muốn nói? Cháu chắc là ngài mới là người đưa ra quyết định chúng ta phải làm gì."
    "Chà, cậu thật tử tế khi có lời như vậy. Ta hy vọng mình là người như thế. Nhưng mà các bạn thân mến, chúng ta cũng nên suy nghĩ về vấn đề này thêm một chút phải không nào? Đang là tháng Năm, đúng không? Ai nấy đều bận rộn và phần lớn lũ thỏ chúng ta đang vui vẻ. Suốt vài dặm quanh đây không thấy bóng kẻ thù, hoặc như người ta báo với ta như vậy. Cũng không có dịch bệnh và thời tiết thì rất tốt. Vậy mà cậu lại muốn ta bảo với cả bộ tộc rằng vì cậu nhóc này, hừm… người anh em của cậu đậy có linh cảm xấu nên chhusng ta phải thực hiện một chuyến đi không có mục đích đến một nơi nào đó mà chỉ ông trời mới biết được và có nguy cơ phải gánh chịu hậu quả, ta diễn giải nhu vậy không biết đã đúng chưa nhỉ? Các cậu nghĩ xem họ sẽ nói gì? Nhảy cẫng lên vì vui mừng hả?"
    "Họ sẽ chấp nhận lời nói của ngài." Thứ Năm bất thần lên tiếng.
    "Cậu thật tử tế quá." Chúa Thanh Lương Trà lại nói "Phải, có lẽ họ sẽ nghe theo, có thể họ cũng chấp nhận. Dẫu vậy ta cần cân nhắc một cách kỹ càng. Một bước đi quan trọng bậc nhất, tất nhiên. Và rồi…"
    "Nhưng không còn thời gian nữa, thưa Chúa Thanh Lương Trà." Thứ Năm buột miệng kêu to "Cháu cảm thấy nguy hiểm đang kề cận, giống như có chiếc thòng lọng đang siết quanh cổ… giống như cái bẫy sắp sập xuống… anh Cây Phỉ, cứu em!" Chú kêu ré lên, lăn lộn trên cát, chân đá loạn lên giống như loài thỏ vẫn làm thế khi bị sập bẫy. Cây Phỉ ôm lấy chú ghì xuống bằng hai chân trước rồi từ từ chú cũng bình tĩnh lại.
    "Cháu xin lỗi thưa ngài." Cây Phỉ nói "Em cháu thỉnh thoảng vẫn như thế. Rồi nó sẽ ổn ngay thôi mà."
    "Thật đáng xấu hổ! Đáng xấu hổ! Cậu bé đáng thương, có lẽ cậu ta nên về hang nghỉ ngơi một lúc. Tốt hơn cậu hãy để mắt chăm sóc em mình nhé. Dù sao, hai anh em cậu cũng thật quý hóa khi đến thăm ta như thế này, Quả Hạch ạ. Ta lấy làm cảm kích lắm lắm đấy. và ta sẽ suy nghĩ về tất cả những điều mà các câuk vừa nói, thật cẩn thận, cậu có thể yên tâm về điều đó. Tóc Giả, chờ một chút, được không?"
    Trong lúc Cây Phỉ và Thứ Năm thất vọng đi ra bên ngoài hang Chúa Thanh Lương Trà, chúng có thể nghe thấy, từ trong hang giọng Thỏ Thủ lĩnh vang lên lộ vẻ khó chịu, thỉnh thoảng có xen lẫn vào những câu ‘Vâng thưa ngài’, ‘Không thưa ngài’.
    Tóc Giả, như chính chú đã tự dự đoán trước, bị mấy cú đấm vào đầu.

  4. #4
    Join Date
    Sep 2010
    Bài Viết
    51,725
    Thanks
    1
    Được Cám Ơn 26 Lần
    Trong 26 Bài Viết
    CHƯƠNG 3: QUYẾT ĐỊNH CỦA CÂY PHỈ
    "Cây Phỉ ơi, anh không nghĩ là Thỏ Thủ lĩnh sẽ hành động theo lời khuyên của anh chứ? Anh đang chờ đợi chuyện gì?"
    Lại một buổi tối nữa đến, hai anh em Cây Phỉ và Thứ Năm lại đi kiếm ăn ngoài cánh rừng cùng với hai người bạn. Mâm Xôi, chú thỏ có cái chỏm tai đen bị Thứ Năm làm cho hết hồn đêm trước đã được nghe Cây Phỉ mô tả về tấm biển thông báo, bình luận thêm rằng chú bao giờ cũng biết rõ con người thường để lại những thứ như vậy giống như một dấu hiệu hay một thông báo, chẳng khác gì loài thỏ để lại dấu vết trên đường chạy hoặc những lỗ hổng trên hàng rào. Còn một người hàng xóm nữa là Bồ Công Anh, kẻ bây giờ mới được nghe thuật lại câu chuyện ở chỗ Chúa Thanh Lương Trà và thái độ hờ hững của ông ta trước nỗi sợ hãi của Thứ Năm.
    "Tôi cũng chẳng biết mình mong đợi điều gì nữa." Cây Phỉ nói "Trước đấy tôi còn chưa từng ở gần Thỏ Thủ lĩnh. Nhưng tôi nghĩ, ‘Được rồi, cho dù ông ta có bỏ ngoài tai đi nữa thì ít nhất sau này cũng không có kẻ nào có thể nói ra nói vào rằng anh em chúng tôi đã không gắng sức để cảnh báo ông ấy.’"
    "Nếu vậy, cậu chắc chắn là có điều rất đáng sợ à?"
    "Tôi hoàn toàn chắc chắn. Tôi bao giờ cũng hiểu rõ Thứ Năm mà, cậu cũng biết thế rồi còn gì."
    Mâm Xôi toàn trả lời thì một chú thỏ khác ồn ào đi qua một bụi thủy thần trong rừng, vụng về ngã vào một bụi mâm xôi và cố tìm cách thoát khỏi cái rãnh. Đó chính là Tóc Giả.
    "Chào Tóc Giả." Cây Phỉ lên tiếng "Anh không phải làm việc sao?"
    "Không làm việc," Tóc Giả nói "mà có vẻ sẽ mãi không làm việc."
    "Anh nói thế là có ý gì?"
    "Tôi không còn là Cốt Cán nữa, đó là điều mà tôi muốn nói."
    "Không phải vì chuyện của chúng tôi chứ?"
    "Cậu có thể nói như vậy. Chúa Thanh Lương Trà khá là khó chịu khi bị mất giấc ngủ trưa vì một chuyện mà ông ấy cho là nhảm nhí. Ông ấy chắc chắn biết tỏng trong bụng các cậu nghĩ gì. Tôi nghĩ rằng khá nhiều anh bạn thỏ biết cách ngậm miệng ăn tiền và luôn nghĩ đến việc giữ cho mình một chỗ đứng thích hợp bên cạnh Thỏ Thủ lĩnh, nhưng tôi e mình không làm được như vậy. Tôi bảo với Thỏ Thủ lĩnh rằng đặc quyền của Cốt Cán không phải là tất cả đối với tôi trong bất cứ trường hợp nào và một chú thỏ mạnh mẽ có thể luôn rời bỏ cánh đồng. Ông ấy bảo tôi đừng có bốc đồng và cạn nghĩ như vậy, hãy nghĩ cho chín, nhưng mà tôi sẽ không ở lại. Ăn trộm rau diếp không phải là ý tưởng về cuộc sống hạnh phúc của tôi, cả việc đứng canh trước cửa hang cũng thế. Tôi đang cản thấy rất dễ chịu, tôi có thể nói với các cậu như vậy đấy."
    "Chẳng bao lâu sẽ chẳng còn ai ăn trộm rau diếp nữa đâu." Thứ Năm nói giọng khẽ khàng.
    "Ồ, là cậu đấy hả Thứ Năm?" Tóc Giả hỏi, bây giờ mới nhận ra chú "Tốt quá, tôi đang tìm cậu đấy. Tôi cứ nghĩ hoài về những điều mà cậu đã nói với Thỏ Thủ lĩnh. Hãy nói cho tôi biết đó có phải là một trò lừa ngoạn mục để cậu trở nên quan trọng, hay là chuyện nghiêm túc đấy?"
    "Đó là sự thật đấy." Thứ Năm nói "Tôi cũng chỉ mong sao không phải là như vậy."
    "Nếu vậy các cậu định rời khỏi đây?"
    Cả bọn dường như giật mình trước sự thật rành rành mà Tóc Giả đã chỉ ra. Bồ Công Anh là bàu trong miệng, "Rời khỏi đây, trời ơi!", trong khi Mâm Xôi xoắn hai tai lại, hết chăm chú nhìn Tóc Giả lại quay sang Cây Phỉ.
    Lại là Cây Phỉ lên tiếng trả lời. "Thứ Năm và tôi định đêm nay sẽ rời khỏi đây." chú nói một cách thận trọng "Tôi cũng không biết chính xác là sẽ đi đâu, nhưng chúng tôi sẵn lòng đón nhận bất cứ ai muốn đi cùng anh em tôi."
    "Được, vậy thì các cậu hãy cho tôi đi cùng." Tóc Giả nói giọng chắc nịch.
    Điều cuối cùng mà Cây Phỉ mong đợi là có được sự ủng hộ tức thì của một Cốt Cán. Chú từng có ý nghĩ rằng mặc dầu Tóc Giả chắc chắn là một chú thỏ có ích trong những tình huồng hiểm nghèo nhưng cũng là kẻ khó mà sống hòa thuận được với ai. Một Cốt Cán chắc sẽ không muốn là điều là một "kẻ bên ngoài" ra lệnh hoặc thậm chí là đề nghị. "Mình sẽ không quan tâm đến việc anh ta có là một Cốt Cán hay không," chú nghĩ "nếu bỏ chạy khỏi đây, mình sẽ không để Tóc Giả giật dây điều khiển, không thì việc gì phải rời khỏi đây." Nghĩ thế chú trả lời giọng giản dị: "Tốt thôi, chúng tôi rất vui khi có anh."
    Nói rồi chú đưa mắt nhìn những chú thỏ khác, đang chăm chăm hết nhìn Tóc Giả lại quay sang phía chú. Lần này thì Mâm Xôi lên tiếng.
    "Tôi nghĩ mình sẽ ra đi." chú ta nói "Tôi không biết có phải chính cậu đã thuyết phục được tôi không, Thứ Năm à. Nhưng dù sao cũng có quá nhiều thỏ đực trong cánh đồng này rồi và cũng chẳng vui vẻ gì cho những chú thỏ nào không phải Cốt Cán. Điều khôi hài là kẻ thì cảm thấy kinh khủng khi ở lại, còn tôi lại cảm thấy kinh khủng khi ra đi. Lũ cáo ở đây, lũ chồn ở kia, Thứ Năm thì ở giữa, thôi thì thế nào cũng được."
    Chú lôi ra một chiếc là củ cải, nhấm nháp một cách chậm rãi, cố hết sức làm nguôi đi nỗi lo sợ trong lòng, bởi vì bản năng đang mách bảo chú những nguy hiểm ở một nơi nào đó còn chưa biết ngoài cánh đồng thỏ này.
    "Nếu chúng ta tin lời Thứ Năm," Cây Phỉ nói "điều đó có nghĩa là không chú thỏ nào nên nán lại đây. Vì thế từ giờ cho tới lúc ra đi, chúng ta cần thuyết phục càng nhiều người đi cùng chúng ta càng tốt."
    "Tôi nghĩ có một hoặc hai Cốt Cán có lẽ xứng đáng để chúng ta đề nghi." Tóc Giả nói "Nếu tôi có thể thuyết phục được họ, thì họ sẽ cùng tôi đến chỗ các cậu tối nay. Nhưng mà họ không đi vì Thứ Năm đâu. Toàn những kẻ mới được cất nhắc, cũng có chuyện bất mãn như tôi. Cần phải trực tiếp nghe Thứ Năm mới có thể bị thuyết phục. Thứ Năm đã thuyết phục được tôi. Rõ ràng cậu ta đã nhận được một thông điệp nào đó và tôi tin vào những chuyện như thế. Tôi không thể hiểu tại sao chú ta lại không thuyết phục được Chúa Thanh Lương Trà."
    "Đó là bởi Chúa Thanh Lương Trà không thích bất cứ cái gì không phải là ông ta nghĩ ra cho chính bản thân mình." Cây Phỉ đáp "Nhưng bây giờ ta không phải bận tâm đến ông ta nữa. Chúng ta sẽ cố thuyết phục thêm một số bạn bè và sẽ gặp nhau ở đây sau khi trăng lên. Chúng ta sẽ khởi hảnh ngay sau đó: không thể đợi lâu hơn đâu. Nguy hiểm mỗi lúc một đến gần – bất kể nó là cái gì – với lại Chúa Thanh Lương Trà sẽ không hài lòng nếu ông ta phát hiện anh đang cố lôi kéo hàng ngũ Cốt Cán của mình, Tóc Giả ạ. Cả Đội trưởng Nhựa Ruồi nữa, tôi dám nói thế đấy. Họ chẳng thèm bận tâm nếu lũ vắt mũi chưa sạch chúng tôi biến khỏi đây, nhưng sẽ không muốn mất anh đâu. Ở địa vị anh, tôi sẽ thận trọng chọn người mà nói đấy."

  5. #5
    Join Date
    Sep 2010
    Bài Viết
    51,725
    Thanks
    1
    Được Cám Ơn 26 Lần
    Trong 26 Bài Viết
    CHƯƠNG 4: KHỞI HÀNH
    Fu-Inle có nghĩa là sau khi trăng lên. Tất nhiên bọn thỏ đâu biết gì về thời gian hay khái niệm đúng giờ. Về mặt này chúng cũng giống người nguyên thủy vẫn thường lấy một vài ngày phục vụ cho một mục đích nào đó và sau đó lấy thêm một vài ngày nữa để bắt đầu. Trước khi họ có thể cùng nhau làm một việc gì đó, một cái gì giống như là ngoại cảm vụt qua trong người rồi chín muồi vào cái thời điểm khi tất cả đều biết rằng họ đã sẵn sàng bắt đầu. Bất cứ ai từng chứng kiến cảnh chim nhạnhoặc chim én vào cứ tháng Chín đậu trên những đường dây điện thoại, líu ríu trò chuyện với nhau rồi bay những chuyến ngắn một mình hay từng tốp nhỏ trên những cánh đồng chỉ còn trơ gố rạ rồi quay về và tạo nên một đàn đông hơn, thậm chí với những hàng dài hơn phía trên những đường vệ màu vàng – hàng trăm con trộn lẫn vào nhau trong niềm phấn khích mỗi lúc một tăng, hình thành từng bầy và rồi những bầy chim này mỗi lúc một trở nên lỏng lẻo hơn, lộn xộn hơn cho đến lúc hình thành một đàn lớn lộn xộn tập trung dày đặc ở giữa và rải rác ở các đầu, hợp tan liên tục như những đám mây hay những con sóng, cho đến thời điểm mà phần lớn hơn trong đàn (không phải là tất cả) biết rằng đã đến lúc lên đường: bọn chúng bay đi, lại bắt đầu một lần nữa chuyến hành huơng phương Nam vĩ đại, trong đó nhiều chú không có cơ may sống sót; phải, bất cứ ai mục kích điều này cũng sẽ thấy mọi việc diễn ra như một dòng chảy (trông số những chú thú có thói quen sống thành bầy đàn và chỉ sau đó, mới là những cá nối kết chúng lại với nhau và thúc đẩy chúng hành động một cách vô thức hoặc vô định. Đó cũng chính là công việc của thiên thần đã sai khiến cuộc Thập tự chinh Antioch và đẩy những con chuột lemmút ra biển. (Antioch theo tiếng Thổ Nhĩ Kỳ là Antakya, một thành phố của Thỏ nằm ở hạ lưu sông Oronte. Năm 1098, Thập tự quân đã biến thành phố này thành thủ đô của một nước Latin. Sau đó, vào năm 1268 thành phồ này bị người Mamelouks chiếm lại. Cuộc Thập tự chinh lần thứ nhất được nói đến ở đây diễn ra từ 1095 – 1099 do Giáo hoàng Urbain đệ nhị tiến hành.)
    Khoảng một tiếng sau khi trăng lên và trước nửa đêm một lúc, một lần nữa Cây Phỉ và Thứ Năm lại ra khỏi cái hang của chúng nằm khuất trong bụi cây mâm xôi và lặng lẽ phóng vụt đi dưới hào. Cùng đi với chúng còn có một chú thỏ khác, Pipkin hay Nồi Đất, là bạn của Thứ Năm. (Nồi Đất có nghĩa là bất cứ cái lỗ nhỏ nào trên cỏ, nơi hơi ẩm tụ lại như những cái hũm trong bụi bồ công anh hay cây kế.) Chú thỏ này cũng nhỏ xíu và rất nhút nhát nên Cây Phỉ và Thứ Năm đã phải dành phần lớn thời gian còn lại của chúng ở quê nhà để thuyết phục chú đi theo mình. Nồi Đất cuối cùg cũng đồng ý tuy vẫn không hết băn khoăn. Chú thực sự lo lắng khi nghĩ đến những gì có thể xảy ra một khi chúng rời khỏi cánh đồng thỏ quen thuộc nên đã quyết định rằng: cách duy nhất tránh mọi nguy hiểm là cứ theo sát Cây Phỉ và làm bất cứ điều gì chú này bảo.
    Cả ba vẫn đang nằm yên trong hào thì Cây Phỉ nghe thấy tiếng chân phía trên. Chú nhìn ngay lên.
    "Ai đấy?" chú lên tiếng "Bồ Công Anh phải không?"
    "Không, là tôi, Đầu Gỗ đây." Một chú thỏ đang ghé mắt nhìn từ bờ hào trả lời rồi nhảy xuống chỗ ba chú đang nằm đợi, nghe bịch một tiếng. "Nhớ tôi không, Cây Phỉ? Chúng ta ở cùng một hang suốt kỳ tuyết rơi mùa đông năm ngoái mà. Bồ Công Anh bảo tôi rằng các anh rời cánh đồng thỏ đêm nay. Nếu các anh đi thì cho tôi đi với."
    Cây Phỉ vẫn nhớ anh bạn Đầu Gỗ - một chú thỏ chậm chạp ngốc nghếch, từng ở chung với chú trong năm ngày tuyết đông cứng khiến chúng phải chui nhủi dưới hang hàng giờ dài dằng dặc buồn chán. Dù vậy, chú nghĩ, bây giờ không phải lúc kén chọn. Mặc dù Tóc Giả có thể thành công trong việc thuyết phục một hai chú trong hàng ngũ Cốt Cán đi theo, nhưng đa số những chú thỏ có thể sẽ ra đi cùng chúng không phải là những kẻ có địa vị cao như thế. Chỉ là "những kẻ bên ngoài" làng nhàng tập tễnh vào đời chưa được bao lâu và luôn băn khoăn không biết phải làm gì. Chú còn đang điểm qua trong đầu một số kẻ như thế thì Bồ Công Anh xuất hiện.
    "Tôi cho là chúng ta khời hành càng nhanh càng tốt." Bồ Công Anh nói "Tôi cũng không thích những chuyện như thế này chút nào. Sau khi tôi thuyết phục được anh bạn Đầu Gỗ đây gia nhập với chúng ta, tôi đang định nói chuyện với cài người nữa thì phát hiện ra Liễu Ngư đã bám theo tôi nãy giờ. Nó hỏi tôi là ‘Tao muốn biết mày đang toan tính chuyện gì’, nhưng tôi không nghĩ là noi chịu tin mình khi tôi bảo chỉ muốn thử xem có ai muốn rời khỏi cánh đồng thỏ không. Nó hỏi xem tôi có chắc là ở đây không có âm mưu gì chống lại Chúa Thanh Lương Trà không, nó có vẻ giận dữ và nghi ngờ ghê gớm. Nói thật với cậu, có vẻ như dự định của tôi đã hỏng bét vì thế tôi chỉ mang theo Đầu Gỗ và sẽ rời khỏi đây như thế này."
    "Tôi chẳng trách anh đâu." Cây Phỉ nói "Với tính cách của Liễu Ngư, tôi thực sự lấy làm ngạc nhiên khi chú ta không đánh anh trước rồi mới hỏi han sau ấy chứ. Đằng nào thì chúng ta cũng phải đợi thêm chút nữa. Mâm Xôi sẽ đến ngay thôi."
    Thời gian trôi qua, mấy chú thỏ thu mình im lặng chờ đợi trong khi cái ánh trăng trên bãi cỏ thì dịch dần về hướng Bắc. Cuối cùng, đúng vào lúc Cây Phỉ định phóng xuống dốc tìm đến hang của Mâm Xôi thì chú thấy bạn ra khỏi hang, có không ít hơn ba cái bóng theo sau. Một trong số đó là Gạc Nai mà Cây Phỉ biết rất rõ. Chú rất vui mừng khi thấy anh chàng này, bởi vì chú biết đó là một chú thỏ vững vàng và dai sức phải biết, một kẻ chắc chắn sẽ được đưa lên hàng Cốt Cán ngay khi chú đủ lớn.
    "Nhưng mình dám nói hắn là kẻ hấp tấp nông nổi," Cây Phỉ nghĩ "hoặc hắn có thể bị lôi kéo vào cuộc ẩu đả vì một cô nàng nào đó và đâm đầu vào rắc rối. Tuy vậy, có hắn và Tóc Giả, ít nhất thì tình hình cũng không quá tồi tệ nếu chẳng may dính vào chuyện đánh đấm."
    Cây Phỉ không biết mặt hai chú thỏ kia và khi Mâm Xôi giới thiệu với chú tên tuổi chúng: Thủy Cự và Quả Sồi, thì chú cũng không thể biết gì hơn. Nhưng điều này chẳng có gì đáng ngạc nhiên cả, bởi vì chúng là những kẻ ngoại đạo điển hình – cỡ sáu tháng tuổi, thân hình còm nhom toát lên một vẻ mệt mỏi và nghi ngại của những kẻ luôn ở chiếu dưới. Chúng tò mò ngước mắt nhìn Thứ Năm. Từ những điều nghe được từ Mâm Xôi, bọn này gần như chờ đợi cảnh Thứ Năm sẽ thao thao nhưng lời tiên tri thống thiết về vận mệnh đen tối của thiên hạ. Thay vì thế, Thứ Năm hình như còn bình tĩnh và bình thường hơn những đứa còn lại. Chuyến khởi hành sắp tới đã cất gánh nặng ra khỏi vai chú.
    Lại một khẳng thời gian nữa chậm rãi trôi qua. Mâm Xôi bò lên một cây dương xỉ rồi quay lại bờ suối, bồn chồn lo lắng không yên, thiếu điều muốn bỏ chạy đến nơi rồi. Cây Phỉ và Thứ Năm vẫn nằm dưới hào lơ đãng nhá nhá một nắm cỏ khô. Cuối cùng Cây Phỉ nhận ra cái âm thanh mà chú chờ đợi nãy giờ - một chú, mà cũng có thể là hai chú thỏ đang từ trong rừng tiến lại gần.
    Vài phút sau, Tóc Giả đã ở trên miệng hào. Sau chú một chút là một chú thỏ lực lưỡng lanh lợi chắc là vừa qua mười hai tháng tuổi một chút. Chú được nhiều cư dân ở vùng này biết đến nhờ một bộ lông toàn một màu xám với hai vệt gần màu trằng lúc này đang sáng lên dưới ánh trăng trong lúc chú ngồi gãi sồn sột mà không nói gì. Đó chính là Xám Bạc, cháu của Chúa Thanh Lương Trà mới được hưởng vinh dự của một Cốt Cán được một tháng.
    Cây Phỉ không giấu được tiếng thở phào nhẹ nhõm khi thấy Tóc Giả chỉ mang Xám Bạc đến – một gã trai thẳng thắn, kiệm lời còn chưa quen với địa vị mới. Trước đấy, khi Tóc Giả nhắc đến việc đi tìm những người trong hàng ngũ Cốt Cán, Cây Phỉ đã có hai suy nghĩ trong đầu. Có vẻ như bọn chúng sẽ phải đối mặt với những nguy hiểm trên đường thiên lý nên rất cần sự góp mặt của những tay thỏ thiện chiến. Với lại, nếu Thứ Năm đúng và toàn bộ nơi này lâm vào một tai họa khôn lường thì tất nhiên chúng sẽ dang rộng vòng tay đón bất cứ đồng loại nào muốn ra đi tìm một cơ hội mới. Mặt khác, chẳng có lý do nào phải rước họa vào thân trên đường chạy trốn khi gánh thêm những chú thỏ có tính cách như Liễu Ngư.
    "Dù bọn mình dừng lại ở bất cứ nơi nào," Cây Phỉ nghĩ "mình quyết không để Thứ Năm và Nồi Đất ngồi một chỗ mà đánh đấm lung tung chừng nào chúng chưa sẵn sàng đương đầu với bất cứ nguy hiểm nào và có cơ hội thoát ra được. Nhưng liệu Tóc Giả có nghĩ như thế không nhỉ?"
    "Cậu biết Xám Bạc phải không?" Tóc Giả hỏi, cắt ngang dòng suy nghĩ của Cây Phỉ "Rõ ràng là một số anh bạn trẻ trong hàng ngũ Cốt Cán đã trêu cười chú ta vì bộ lông, cậu biết đấy, chúng nói rằng sở dĩ chú ta được cất nhắc lên hàng ngũ Cốt Cán là vì mối quan hệ họ hàng với Thỏ Thủ lĩnh. Tôi cũng nghĩ mình có thể đi thuyết phục một số người khác, nhưng tôi chắc rằng hầu hết bọn Cốt Cán đều cảm thấy chúng sống sung túc ở đây."
    Tóc Giả nhìn quanh, "Chà, có vẻ như không có nhiều người ở đây nhỉ? Anh có nghĩ là ý định bỏ xứ ra đi thế này thực sự đúng đắn không?"
    Có vẻ như Xám Bạc đang định nói một điều gì đó thì nghe có tiếng động ở một lùm cây thâm thấp phía trên miệng hào, có ba chú thỏ nữa đi ra khỏi bìa rừng. Chúng đi ngay hàng thẳng lối và có chủ đích, rất khác với cách đi tùy tiện của những chú thỏ lúc này đang tụ tập dưới đáy hào. Chú lớn nhất đi đầu, hai chú khác theo sau như thể theo một sự sắp đặt. Cây Phỉ cảm thấy ngay là bọn này không có điểm gì chung với chú và đồng bọn của chú, ngồi thẳng lên với dáng vẻ căng thẳng. Thứ Năm thì thầm vào tai chú, "Ôi anh Cây Phỉ, họ đã đến…" nhưng tiếng cuối cùng tắt đi trong cổ họng chú. Tóc Giả quay đầu về phía bọn mới đến, mắt mở trừng trừng, cánh mũi nhúc nhích liên tục. Ba chú kia tiến thẳng về phía chú.
    "Tóc Giả?" Gã thỏ đi đầu hỏi.
    "Anh biết tôi rất rõ," Tóc Giả trả lời "và tôi cũng biết anh, Nhựa Ruồi ạ. Anh muốn gì?"
    "Cậu đã bị bắt."
    "Bị bắt? Anh nói thế là nghĩa gì? Vì tội gì?"
    "Gieo rắc bất đồng và kích động phản loạn. Xám Bạc, anh cũng bị bắt vì đã không báo cáo chuyện này với Liễu Ngư tối nay; nhiệm vụ của anh đã được chuyển giao cho người khác. Hai anh đi theo tôi."
    Tóc Giả lập tức chồm lên đối phương, cào cấu và đấm đá lia lịa. Nhựa Ruồi đánh trả. Hai chú thỏ đi theo chú tiến đến gần, tìm cơ hội nhảy vào cuộc vật lộn và đánh gục Tóc Giả. Bất thình lình từ trên miệng hào, Gạc Nai lao vào trận chiến, đánh ngã một tên lính bằng một cú đá hậu, sau đó tiến đến gần tên còn lại. Tiếp theo đó, Bồ Công Anh nhảy lên người chú thỏ mà Gạc Nai đánh ngã, không cho chú ta ngóc dậy. Cả hai chú vừa bị đốn ngã đưa mắt nhìn quanh rồi nhảy lên miệng hào chạy biến vào rừng. Nhựa Ruồi vật lộn vùng ra khỏi đối thủ, co hai đùi sau lại, quào quào hai móng trước rồi rên rỉ lên như loài thỏ vẫn làm thế mỗi khi giận dữ. Chú ta toan nói một diều gì đó thì Cây Phỉ đã đứng đối diện chú ta.
    "Đi đi," Cây Phỉ nói nhỏ nhưng kiên quyết "nếu không chúng tôi sẽ giết anh."
    "Mày có biết điều này có nghĩa gì không?" Nhựa Ruồi đáp "Tao là Đội trưởng Cốt Cán, rõ chưa?"
    "Đi đi," Cây Phỉ lặp lại "nếu không anh sẽ chết trong tay chúng tôi."
    "Mày mới là kẻ sẽ bị giết." Nhựa Ruồi đap, rồi không nói một lời, quay vào rừng, biến mất sau những hàng cây.
    Máu nhỏ xuống từ vai Bồ Công Anh. Chú thè lưỡi liếm vết thương một lúc, đoạn quay sang Cây Phỉ.
    "Anh cũng biết đấy Cây Phỉ, chúng sẽ sớm quay lại thôi." chú nói "Chúng sẽ tập hợp đội ngũ Cốt Cán và sau đó chungs ta sẽ gánh đủ."
    "Chúng ta phải đi mau." Thứ Năm nói.
    "Phải, đã đến lúc lên đuờng." Cây Phỉ đáp "Đi nào, cứ xuôi theo dòng suối. Sau đó, đi theo bờ suối, như vậy chúng ta sẽ luôn ở bên nhau."
    "Nếu mọi người làm theo lời khuyên của tôi…" Tóc Giả bắt đầu.
    "Nếu chúng ta nán lại lâu hơn nữa, tôi sẽ không dám chắc điều gì đâu đấy." Cây Phỉ trả lời.
    Với Thứ Năm theo sát gót, chú dẫn đường ra khỏi hào và chạy xuống dốc. Chưa đầy một phút sau, bầy thỏ đã biến mất trong một đêm trăng sáng mờ mờ.

  6. #6
    Join Date
    Sep 2010
    Bài Viết
    51,725
    Thanks
    1
    Được Cám Ơn 26 Lần
    Trong 26 Bài Viết
    CHƯƠNG 5: TRONG RỪNG
    Đến khi trăng lặn, đàn thỏ rời khỏi những cánh đồng đi vào rừng. Chúng di chuyển lộn xộn, chú nọ đuổi theo chú kia, nhưng ít nhiều vẫn thành một bầy, cứ thế chúng đi thang thang khoảng nửa dặm trên những cánh đồng và bao giờ cũng men theo dòng suối. Mặc dù chắc chắn là cả đoàn đã vượt qua cánh đồng và đi xa hơn bất cứ chú thỏ nào mà Cây Phỉ từng nói chuyện, chú không dám chắc là liệu chúng đã an toàn chưa, và trong khi chú đang băn khoăn – đây không phải là lần đầu tiên – âm thanh mà chú nghe thấy có phải là tiếng truy đuổi không thì chú nhận thấy đám cây rừng đen đen và dòng suối đang biến dần sau những rặng cây.
    Bọn thỏ tránh xa khu vực đất rừng, nơi mặt đất ẩm ướt không có cỏ chìm trong bóng tối, và chúng cảm thấy mối đe dọa từ những lùm cây bụi lúp xúp. Cây Phỉ không để ý lắm đến những bóng cây chung quanh. Với lại, chú nghĩ, Nhựa Ruồi chắc sẽ cân nhắc kỹ trước khi đuổi theo chúng đến một nơi như thế này, vì vậy nếu cứ đi theo con suối sẽ an toàn hơn là đi lòng vòng trên các cánh đồng để rồi có nguy cơ quay trở về chỗ cũ. Chú quyết định cứ đi thẳng vào rừng mà không tham khảo ý kiến Tóc Giả và tin tưởng rằng cả bọn sẽ đi theo chú.
    "Nếu không gặp khó khăn nào và con suối dẫn ta ra khỏi rừng," chú nghĩ "chắc chắn chúng ta sẽ ra khỏi cánh đồng thỏ và tìm được chỗ nào đó để nghỉ ngơi trong chốc lát. Hầu hết mọi người xem ra vẫn còn khỏe, nhưng Thứ Năm và Nồi Đất dường như sắp không chịu nổi nữa thì phải."
    Từ lúc chú bước vào, cả khu rừng dường như xôn xao đầy tiếng động. Nghe thoảng lên mùi lá ẩm và rêu, đâu đó tiếng nước chảy nghe như đang thì thầm. Khi đã chảy vào trong rừng, dòng suối rẽ xuống một cái ao và âm thanh của nó, lọt thỏm giữa đám cây rừng, vọng lại như thể đang ở trong hang. Chim chóc đậu ngay trên đầu làm vang lên những tiếng động nhẹ nhàng và ngọn gió đêm đang trêu đùa những tán cây, đây đó còn nghe cả tiếng những cành con khô giòn gãy răng rắc. Và vẫn có một cái gì như đe dọa, những tiếng động không thể nhận biết rõ, từ một nơi nào đó xa xa; âm thanh của sự di chuyển.
    Đối với loài thỏ, tất thảy những gì mà chúng không biết đều là nguy hiểm. Phản ứng đầu tiên của chúng là giật mình, sau đó thì lao đi tìm chỗ trốn. Cứ thế, chúng giật mình hết lần này đến lần khác cho đến lúc gần như kiệt sức. Nhưng những âm thanh này có nghĩa gì và trong cái cõi xa lạ hoang sơ này chúng có thể chạy trốn đi đâu?
    Đàn thỏ tụm lại gần nhau hơn, với những bước di chuyển chậm hơn. Một lúc lâu trước khi mất dấu con suối, chúng luồn dưới ánh trăng như những kẻ chạy trốn và dừng lại trong lùm cây, hai tai dựng lên, đôi mắt mở to trừng trừng. Lúc này trăng đã sà xuống thấp, ánh sáng mà dù ở bất cứ nơi đâu vẫn rọi qua kẽ lá giở trở nên đậm đạc, già nua và vàng vọt hơn.
    Từ một đống lá khô dày vun dưới gốc một cây nhựa ruồi, Cây Phỉ đứng nhìn xuống một con đường hẹp, được hai hàng cây dương xỉ và những cây cỏ cháy mới đâm chồi bao quanh. Lá dương xỉ đung đưa nhè nhẹ trong ngọn gió đêm nhưng dọc theo con đường mòn chẳng có gì cả, lác đác mấy quả sồi rơi xuống từ năm ngoái quanh những gốc sồi. Có cái gì trong bãi dương xỉ diều hâu kia? Cái gì nằm ở chỗ ngoặt xa xa đằng kia? Và cái gì sẽ xảy ra với một chú thỏ đã phải rời bỏ chỗ trú ẩn dưới một gốc cây nhựa ruồi mà chạy xuống con đường mòn? Chú quay sang phía Bồ Công Anh đang đứng bên cạnh.
    "Tốt nhất cậu hãy chờ ở đây," chú nói "khi chạy đến chỗ rẽ, tôi sẽ giậm chân. Nếu tôi gặp rắc rối, hãy đưa mọi người đi khỏi đây ngay."
    Rồi không đợi câu trả lời, chú chạy đến một chỗ trống và lao xuống con đường. Loáng một cái chú đã đến một cây sồi, dừng lại một chút rồi chạy đến chỗ ngoặt. Qua khỏi chỗ rẽ, con đường vẫn vậy, trống trải dưới ánh trăng đang sẫm dần và từ từ chạy xuống dốc đến một khóm rừng toàn cây sồi xanh tỏa bóng đen thẫm sâu hút. Cây Phỉ giậm chân mấy cái, vài phút sau Bồ Công Anh đã ở ngay cạnh chú trong bụi dương xỉ. Thậm chí cả trong lúc sợ hãi và căng thẳng như thế chú vẫn nhận ra rằng Bồ Công Anh thực sự là một chú thỏ nhanh nhẹn. Trong giây lát, cậu ta đã chạy đến bên chú.
    "Làm tốt lắm." Bồ Công Anh thì thào "Cậu đã liều mạng vì mọi người cũng giống như El-ahrairah."
    Cây Phỉ liếc nhìn cậu bạn thật nhanh đầy vẻ thân thiện. Đó là một lời khen ấm lòng và làm chú phấn chấn hẳn lên. Robin Hood có ý nghĩa như thế nào đối với người Anh, John Henry có ý nghĩa như thế nào với người Mỹ da đen thì Elil-Hrair-Rah hay El-ahrairah – Hoàng tử với Ngàn kẻ thù – cũng có ý nghĩa như thế với loài thỏ. Ông cậu Remus có thể đã nghe nhiều đến cái tên này, bởi vì một số cuộc phiêu lưu của El-ahrairah thuộc về thỏ Brer. Trong vấn đề này, có lẽ chính Udysseus, người anh hùng trong cuộc chiến thành Troy, cũng đã mượn một hay hai mẹo lừa của người anh hùng Thỏ, bởi vì El-ahrairah là một tay đại bịp, không thiếu một mánh lới để lừa kẻ thù. Một lần, như người ta vẫn nói, để về nhà ông phải bơi qua sông trong đó có một con cá chó lớn đang đói mồi. El-ahrairah đã bứt lông trên người cho đến kho có đủ lông để dính lên toàn thân một chú thỏ đất sét rồi đẩy vật thế mạng này xuống nước. Con cá chó lao đến, cắn thỏ đất rồi nhả ra khi thấy chẳng có gì ngon lành. Thỏ đất giạt vào bờ, El-ahrairah kéo nó lên và đợi một lúc trước khi đẩy xuống dòng nước lần nữa. Sau một tiếng đồng hồ như vậy, chú cá chó không thèm màng đến con thỏ đất nữa, và khi nó tảng lờ đến lần thứ năm thì El-ahrairah mới bơi qua sông về nhà. Nhiều kẻ còn nói, ông thích nắng có nắng, ưa mưa có mưa, bởi vì gió, hơi ẩm và sương là bè bạn và công cụ giúp loài thỏ chống lại kẻ thù.
    "Cây Phỉ, chúng ta sẽ dừng lại ở đây thôi." Tóc Giả lên tiếng trong lúc tiến gần bầy thỏ vừa thở hổn hển vừa gập cả người lại "Tôi biết đây không phải là chỗ dừng chân tốt nhưng Thứ Năm và chú em bé tẹo mà cậu dẫn theo – chúng mới khổ sở làm sao. Chúng không thể đi tiếp nếu ta không nghỉ lại một chút."
    Sự thực thì chú nào cũng đã mệt lử. Nhiều chú cả đời chỉ sống ở một xó, chưa bao giờ chạy liền một mạch quá một trăm mét. Kể cả khi có thể sống và ngủ trên mặt đất vào tháng liền thỏ cũng không muốn ở cách xa những chỗ núp có thể biến thành một cái hang. Thỏ có hai kiểu đi bẩm sinh – sệt chân sau thơ thẩn la cà trên cánh đồng vào những chiều hè muộn, và lao đi như tia chớp mà bạn chỉ có thể nhìn thấy một vào lần trong đời. Thật khó hình dung nổi cảnh một chú thỏ đi những bước đều đều trên đường: cơ thể chúng không được cấu tạo cho kiểu đi như thế. Thật ra thỏ non là loài di trú tuyệt vời có khả năng đi hàng dặm đường, nhưng chúng không sẵn lòng làm điều đó nếu không ở hoàn cảnh bắt buộc.
    Cây Phỉ và những người bạn của chú mất cả đêm để làm những điều khá bất thường với chúng và đây là lần đầu tiên trong đời. Chúng di chuyển thành một nhóm hoặc cố gắng làm như thế vì thật ra đôi lúc chúng lại chạy tán loạn cả lên. Chúng đã cố gắng duy trì tốc độ đều đặn, giữa nhảy cóc và chạy, đây là một việc khá khó khăn. Từ khi bước vào rừng, chúng lo lắng đến cực điểm. Một vài chú gần như bị rơi vào trạng thái tharn, nghĩa là khi sự tê liệt đờ đẫn và hai mắt mở trừng trừng xảy ra với các chú thỏ đang sợ hãi hoặc bị kiệt sức, thế là chúng ngồi ngây ra trên hai chân sau mà nhìn kẻ thù – chồn sương hoặc con người – đến lấy mạng chúng. Nồi Đất run rẩy như thế dưới một cây dương xỉ, hai tai cụp xuống một bên đầu. Chú ta giơ bàn chân trước lên một cách kỳ cục và không tự nhiên, và cứ thế liếm chân với vẻ đau khổ. Thứ Năm tỏ ra khá hơn một chút, thậm chí còn tươi vui nữa, tuy rằng nó hết sức mệt mỏi. Cây Phỉ nhận ra rằng được nghỉ ngơi cả bọn sẽ an toàn hơn là cứ lang thang ở chỗ trống trải trong khi chẳng còn chút sức lực nào để trốn chạy kẻ thù. Nhưng nếu nằm ủ rũ chán chường ở một chỗ, không có khả năng kiếm ăn hoặc trốn chạy dưới lòng đất, tất cả những lo lắng sẽ đóng thành cục trong tim, nỗi sợ hãi sẽ không ngừng dâng lên và chúng có thể chạy phân tán và thậm chí tìm cách quay trở lại cánh đồng thỏ nơi chúng vừa bỏ đi. Chợt chú nảy ra một ý.
    "Được rồi, chúng ta có thể nghỉ lại." chú nói "hãy chạy vào giữa bui dương xỉ. Nào anh bạn Bồ Công Anh, hãy kể cho chúng tôi nghe một câu chuyện. Tôi biết anh rất giỏi cái khoản này. Nồi Đất không thể chờ lâu hơn nữa."
    Bồ Công Anh nhìn Nồi Đất và hiểu tại sao Cây Phỉ lại yêu cầu mình kể chuyện. Nén nỗi sợ hãi của bản thân về khu rừng hoang vắng đến cỏ cũng không thể mọc, nỗi e ngại về những con cú đêm mà chúng đã nghe thấy sẽ trở lại trước khi mặt trời mọc và cái mùi thú rừng khác thường và hôi hám từ một nơi nào đó rất gần, chú bắt đầu câu chuyện.

  7. #7
    Join Date
    Sep 2010
    Bài Viết
    51,725
    Thanks
    1
    Được Cám Ơn 26 Lần
    Trong 26 Bài Viết
    CHƯƠNG 6: CÂU CHUYỆN VỀ EL-AHRAIRAH – ANH HÙNG THỎ
    "Đã lâu lắm rồi kể từ khi Thần Mặt trời tạo ra thế giới, Ngài cũng nặn ra cả các vì sao mà thế giới này là một trong số đó. Ngài tạo ra tất cả bằng cách tung phân của mình lên bầu trời và đó là lý do tại sao cây cỏ lại mọc dày như thế trên trái đất. Thần Mặt trời làm cho nhưng dòng suối tuôn chảy. Chúng chảy theo Ngài trong lúc Ngài đi trên bầu trời và khi Ngài rời khỏi đây chúng ngóng tìm Ngài suốt đêm. Thần Mặt trời tạo ra chim chóc và muông thú, nhưng lúc đầu, muôn loài đều giống nhau. Chim én và chim két là bạn và chúng đều ăn các loại hạt và ruồi nhặng. Cáo và thỏ cũng là bạn và đều ăn cỏ. Có vô số cỏ và ruồi nhặng bởi vì thế giới vừa được sinh thành, còn Thần Mặt trời thì chiếu sáng và mang hơi ấm đến cho thế gian.
    Bây giờ, El-ahrairah là một trong những con thú như thế và ông có rất nhiều vợ. Nhiều đến mức không đếm xuể, những bà vợ này cũng sinh cho ông nhiều con đến nỗi cả Thần mặt trời cũng không sao đếm nồi, tất cả đều ăn cỏ, bồ công anh, rau diếp và cỏ ba lá. Phải, El-ahrairah là cha của tất cả. (Tóc Giả làu bàu một tiếng tán thưởng.) "Một thời gian sau," Bồ Công Anh tiếp tục "một thời gian sau, cỏ bắt đầu mọc thưa dần và loài thỏ lang thanh khắp nơi, sinh trưởng và ăn sạch mọi thứ ở những nơi chúng đến.
    Thế rồi Thần Mặt trời nói với El-ahrairah, "Hoàng tử Thỏ, nếu ngươi không quản được người của mình ta sẽ ra tay đấy. Vì thế hãy ghi nhớ những lời ta nói."
    Nhưng El-ahrairah không nghe mà thưa với Thần Mặt trời như thế này: "Người của tôi mạnh mẽ nhất trên đời, bởi vì họ đẻ nhanh hơn, ăn nhiều hơn bất cứ giống loài nào khác. Và như thế đã chứng tỏ họ yêu Thần Mặt trời nhiều đến thế nào, trong số tất cả các loài, họ có trách nhiệm nhất với tình yêu thương và sự thông tuệ của người. Ngài cần phải nhận ra thưa Thần Mặt trời, loài thỏ quan trọng như thế nào và sẽ không ngăn cản chúng tôi sống cuộc đời tươi đẹp."
    Thần Mặt trời có thể giết El-ahrairah ngay lập tức, nhưng Ngài có ý định giữ El-ahrairah lại trên đời, bởi vì Ngài cần ông chơi thể thao, giải trí và bày ra những trò đùa bỡn. Thế là Ngài quyết định cải tạo ông không phải bằng năng lực siêu nhiên của mình mà bằng mưu mẹo. Ngài bèn nói rằng mình sẽ tổ chức một buổi họp mặt đông đảo các loài, trong cuộc họp mặt ấy Ngài sẽ tặng quà cho từng loài vật để phân biệt các loài vật với nhau. Thế là tất cả muông thú đều nô nức kéo tới địa điểm đã định. Nhưng chũng đến vào những thời điểm khác nhau bởi vì chính Thần Mặt trời đã sắp xếp tất cả. Khi chim két đến, Ngài ban cho chú tiếng hót tuyệt vời, khi bò đến chú nhận được cặp sừng nhọn và sức mạnh không phải e ngại bất cứ loài vật nào. Và cứ thế đến lượt cáo, chồn écmin, chồn sương. Mỗi loài, Thần Mặt trời lại ban cho sự gian xảo, tính hung hãn và khát khao muốn săn đuổi, giết hại và ăn thịt những đứa con của El-ahrairah. Và thế là khi rời khỏi Thần Mặt trời, những loài này chẳng có gì ngoài sự thèm khát muốn diệt trừ loài thỏ.
    Suốt trong thời gian đó, El-ahrairah chỉ nhảy múa, gây giống và khoác lác rằng mình sẽ đến chỗ hẹn với Thần Mặt trời để nhận được món quà vĩ đại. Cuối cùng, cũng đến lúc ông lên đường đến chỗ họp mặt, nhưng trên đường tới đó ông dừng lại bên sườn đồi cát mịn với bãi cỏ mềm. Trong khi ông đang nghỉ ngơi, một con chim én bay ngang qua liền kêu lên "Có tin! Có tin!" Mọi người đều biết đấy, đó là điều chú đã nói kể từ ngày ấy. Thế là El-ahrairah ngẩng lên, gọi con chim lại và hỏi, "Có tin gì thế?" "Tin gì ư, may làm sao tôi không phải là ông, El-ahrairah ạ. Bởi vì Thần Mặt trời đã ban cho cáo và chồn trái tim gian manh và hàm răng sắc nhọn, ban cho mèo bước chân êm như nhung và đôi mắt nhìn được trong bóng tối; và chúng đang rời khỏi chỗ Thần Mặt trời để đi tìm diệt và ăn sống nuốt tươi tất cả những gi thuộc về ông, El-ahrairah ạ." Nghe vậy, El-ahrairah vội phóng qua những quả đồi. Cùng lúc ấy, El-ahrairah nghe giọng của Thần Mặt trời cất lên: "El-ahrairah đâu? Tất cả những con thú khác đã đến nhận phần của mình và rời khỏi đây rồi, ta sẽ đi tìm gặp hắn vậy."
    Đến lúc ấy, El-ahrairah mới biết Thần Mặt trời quá khôn ngoan so với mình và lấy làm sợ hãi. Ông nghĩ đến cáo và chồn đi cùng Thần Mặt trời, thế là ông quay về phía quả đồi và bắt đầu đào. Ông đào một cái hố, nhưng chỉ vừa đào được một chút thì Thần Mặt trời đã một mình đi lên đồi. Thần Mặt trời chỉ trông thấy cái mông của El-ahrairah nhô ra khỏi một cái lỗ, đất cát bay rảo rào như mưa trong khi cuộc đào bới tiếp tục. Thấy thế, Ngài kêu to, "Này anh bạn, có trông thấy El-ahrairah đâu không, bởi vì ta đang tìm hắn để tặng hắn một món quà."
    "Không." El-ahrairah đáp, vẫn không chịu thò mặt ra "Tôi chẳng thấy anh ta đâu cả. Anh ta đã đi xa. Anh ta sẽ không đến đâu."
    Nghe vậy, Thần Mặt trời nói, "Thế thì anh bạn bò ra khỏi hang xem nào, ta sẽ tặng quà cho anh thay vì cho hắn."
    "Không, tôi không thể làm thế, tôi bận lắm. Cáo và chồn sắp đến đây. Nếu muốn ban phước lành cho tôi thì ngài cứ ban cho cái mông đít của tôi cũng được, bởi vì lúc này nó đang ở bên ngoài đấy."
    Tất cả những chú thỏ này đều đã nghe câu chuyện về tổ phụ ucar mình, vào những buổi tối mùa đông khi từng đợt gió lạnh thổi về qua những luống cày và những con đường mòn trên cánh đồng, băng tuyết đóng cứng trên những chiếc hố và lối đi vào hang thỏ; vào những buổi tối mùa hè trên những bãi cỏ dưới những gốc táo gai đỏ rực và những loài cây đơm hoa thoảng đưa hương ngọt ngào. Bồ Công Anh có giọng kể rất cuốn hút khiến cả Nồi Đất cũng quên mối nguy hiểm đang treo trên đầu và sự mỏi mệt mà nghĩ đến sức mạnh không dễ gì hủy diệt được của loài thỏ. Mỗi chú trong số này đều coi mình như El-ahrairah có thể hỗn xược và bỡn cợt cả Thần Mặt trời rồi thanh thản thoát khỏi những chuyện đó.
    "Đến lúc ấy," Bồ Công Anh kể tiếp " Thần Mặt trời cũng cảm nhận được rằng mình thích làm bạn với El-ahrairah vì tài tháo vát, giỏi xoay xở của ông và vì ông không chịu bỏ cuộc ngay cả khi biết rõ rằng cáo và chồn đang kéo đến. Thế là Thần Mặt trời nói, "Tốt lắm, ta sẽ ban phước cho cái mông đít của anh bạn đang ló ra khỏi cái hang kia. Mông đít, mày hãy mạnh mẽ, luôn cảnh giác, tốc độ để cứu lấy cái mạng của chủ mày nghe chưa? Cứ thế nhé." Trong lúc Thần Mặt trời nói thế, cái đuôi của El-ahrairah mỗi lúc một sáng lên biến thành màu trắng, lấp lánh như một vì sao, hai chân sau cũng mọc dài ra khỏe mạnh, El-ahrairah đập chân lên sườn đồi cho đến khi tất cả những con bọ cánh cứng rơi khỏi những chiếc rễ cỏ mà chúng đang bám chắc. El-ahrairah chui ra khỏi cái hang vừa đào, phi qua quả đồi nhanh hơn bất cứ con vật nào trên đời. Và Thần Mặt trời cao giọng nói với theo, "Này El-ahrairah, người của ngươi không thể thống trị thế giới vì ta không cho phép điều này xảy ra. Cả thế giới này sẽ là kẻ thù của bọn ngươi – Hoàng tử với Ngàn kẻ thù ạ - hễ bắt được ngươi chúng sẽ giết ngươi. Nhưng trước hết chúng phải bắt được ngươi – kẻ đào hang, người lắng nghe, người chạy đua, hoàng tử cùng với sự cảnh giác và nhanh nhạy. Hãy khôn ngoan và mưu mẹo và người của ngươi sẽ không bao giờ bị hủy diệt." Và nghe thế, El-ahrairah biết rằng mặc dù không muốn bị kẻ dưới lỡm nhưng Thần Mặt trời vẫn muốn là bạn với mình. Mỗi buổi tối khi Thần Mặt trời hoàn tất một ngày làm việc và nằm xuống thanh thản an nhàn trên bầu trời rực đỏ, El-ahrairah cùng với đàn con cháu lại ra khỏi hang kiếm ăn và chơi đùa dưới sự trông chừng của Thần Mặt trời, bởi vì họ vẫn là bạn và Ngài đã hứa rằng loài thỏ sẽ không bao giờ bị tiêu diệt."

  8. #8
    Join Date
    Sep 2010
    Bài Viết
    51,725
    Thanks
    1
    Được Cám Ơn 26 Lần
    Trong 26 Bài Viết
    CHƯƠNG 7: CHÓ RỪNG VÀ DÒNG SÔNG
    Khi Bồ Công Anh kể xong thì Quả Sồi đang ngồi đúng chiều gió trong cái vòng tròn nhỏ ấy chợt giật mình, ngồi thẳng dậy, hai tai dựng lên và cái mũi khụt khịt liên tục. Một mùi hôi thối, lạ lẫm xộc lên mạnh hơn bao giờ hết, vào giây sau, tất cả bọn chúng đều nghe thấy tiếng chuyển động nặng nề đang tiến lại gần. Bất thình lình, ở phía bên kia con đường mòn, bức màn dương xỉ được vén lên và một cái đầu dài, giống đầu chó với những sọc đen trắng ló ra. Cái đầu hướng xuống dưới, hai cái hàm nhe ra, cái mõm dí sát xuống đất. Phía sau một chút có thể thấy rõ những chiếc móng vuốt lớn, đầy sức mạnh và một thân mình đen thui, lông lá bờm xờm. Đôi mắt săm soi đàn thỏ đầy gian manh ác ý. Cái đầu chuyển động từ từ, ôm trọn chiều dài mờ tối trên con đường rừng từ cả hai hướng, rồi một lần nữa lại hướng về phía đàn thỏ với cái nhìn dữ dằn, hung tợn. Hai hàm mở rộng ra khiến đàn thỏ nhìn thấy những chiếc răng, sáng nhờ nhờ như những cái sọc trắng trên đầu nó. Nó nhìn chằm chằm vào bọn thỏ một lúc lâu trong khi luc thỏ ngồi bất động, nhìn chằm chằm lại và không có bất cứ một tiếng động nào. Sau đó Tóc Giả, ngồi gần con đường mòn nhất, quay đi và lẩn vào giữa những con thỏ khác.
    "Một con chó rừng." chú ta thì thào khi đi ngang qua đám bạn "Có thể nguy hiểm mà ũng có thể không, nhưng tôi chẳng muốn dây dưa với nó đâu. Chuồn khỏi đây thôi."
    Cả bọn theo chú băng qua đám dương xỉ và chẳng bao lâu đã đến một con đường khác, nằm song song với con đường ban nãy. Tóc Giả nhảy sang con đường đó và đột nhiên phóng như bay. Bồ Công Anh phóng theo bạn và cả hai biến mất trong đám cây sồi xanh. Cây Phỉ và đám thỏ còn lại cố hết sức đuổi theo, với Nồi Đất tập tễnh và loạng choạng ở phía sau, nỗi sợ hãi đã khiến chú vẫn có thể chạy được cho dù chân chú đang rất đau.
    Cây Phỉ vượt ra khỏi vạt cây sồi và phóng theo con đường mòn chạy đến chỗ rẽ. Đến đây chú đứng sững lại, ngồi phịch xuống chân sau. Ngay phía trước, Tóc Giả và Bồ Công Anh đứng trên một cái bờ cao dựng đứng trân trối nhìn xuống dòng nước đang chảy phía dưới. Đó chính là con sông nhỏ Enborne, bề ngang rộng từ ba mét rưỡi đến bốn mét rưỡi, vào mùa này trong năm với những trận mưa xuân, mực nước có thể sâu đến bảy, tám tấc. Nhưng đối với lũ thỏ mà nói thì một con sông như thế thực sự rộng mênh mông và chúng chưa bao giờ hình dung ra một cái gì lớn như thế. Trăng gần như đã lặn, không gian tối sẫm lại, nhưng chúng vẫn có thể nhìn thấy dòng nước sáng lên mờ mờ khi nó chảy qua và nhận ra ở bờ bên kia là hàng thông và tổng quán sủi. Đâu đó, ở phía xa, vẳng lại tiếng chim choi choi, ba bốn tiếng rồi nín bặt.
    Lần lượt từng chú một rồi gần như cả đàn thỏ bước lên phía trước, dừng lại bên mép sông, lặng nhìn xuống dòng nước không nói một tiếng nào. Ngọn gió lạnh buốt từ đâu thổi tới, vài chú trong bọn run rẩy trong khi vẫn ngồi nguyên như thế.
    "Chà thật là một ngạc nhiên thú vị, Cây Phỉ à." cuối cùng Tóc Giả lên tiếng "Hay là cậu đã chờ đợi chuyện này khi đưa chúng tôi đến khu rừng?"
    Cây Phỉ mệt mỏi nhận ra rằng Tóc Giả có lẽ chính là kẻ gây rắc rối. Hắn đâu phải kẻ nhát gan nhưng là kẻ chỉ có thể đứng vững một khi thấy đường đi nước bước một cách rõ ràng và biết chắc về những việc cần làm. Đối với chú ta, sự bối rối thậm chí còn tồi tệ hơn cả nguy hiểm và khi không biết phải làm gì chú thường nổi đóa. Ngày hôm trước, trong khi đang lo lắng về lời cảnh báo của Thứ Năm, chú đã nói những lời lẽ nóng nảy với Chúa Thanh Lương Trà rồi từ bỏ hàng ngũ Cốt Cán. Rồi sau đó, khi đang băn khoăn không biết có nên bỏ cánh đồng thỏ mà đi hay không thì Đội trưởng Nhựa Ruồi lại xuất hiện vào đúng thời điểm dễ bị tấn công và tạo ra lý do hoàn hảo cho cuộc trốn chạy của cả bọn. Và giờ đây đứng trước con sông, bao nhiêu quyết tâm của chú ta chạy đi đâu mất và Cây Phỉ biết rằng nếu chú không đứng ra cứu vãn tình thế thì rất có thể chúng sẽ gặp rắc rối to. Chú nghĩ đến Chúa Thanh Lương Trà và cung cách lịch sự giảo hoạt của ông ta.
    "Tôi không biết liệu chúng tôi có xoay xở được không nếu thiếu anh vào lúc này, Tóc Giả ạ." chú từ tốn nói "Con vật đó là con gì vậy? Liệu nó có thể giết chúng ta không?"
    "Một con chó rừng." Tóc Giả đáp "Tôi đã được nghe kể về nó khi tôi làm Cốt Cán. Chúng không thực sự nguy hiểm lắm vì chúng không thể bắt được khi chúng ta chạy và gần như bao giờ anh cũng có thể ngửi thấy mùi hôi của nó nếu nó lại gần. Một loài vật khá mắc cười: tôi nghe đâu loài thỏ chúng ta gần như sống trên đầu chúng mà chẳng làm sao cả. Tuy vậy, tốt nhất là nên tránh xa chúng ra. Chúng sẽ lôi những con thỏ con của chúng ta ra khỏi hang và chẳng mảy may thương xót giết ngay một chú thỏ bị thương nếu tìm thấy. Chúng là một trong số Ngàn kẻ thù, thế đấy. Tôi đã phải phán đoán từ cái mùi đặc trưng của chúng, nhưng đây cũng là điều mới lại đối với tôi."
    "Nó đã giết một ai đấy trước khi gặp chúng ta." Mâm Xôi vừa nói vừa rùng mình "Tôi thấy máu trên mõm nó."
    "Một con chuột, cũng có thể là những con gà lôi con. May cho chúng ta là nó vừa chén no rồi, nếu không nó còn nhanh hơn nữa. Dù sao cũng may mắn là ta đã hành động đúng và thoát khỏi vụ này êm xuôi." Tóc Giả nói.
    Thứ Năm tập tễnh nhảy xuống cùng với Nồi Đất, hai chú cũng xem xét và nhìn không chớp mắt và dòng nước trước mặt.
    "Em nghĩ chúng ta cần làm gì bây giờ hả Thứ Năm?" Cây Phỉ hỏi.
    Thứ Năm nhìn xuống dòng nước và giật giật đôi tai.
    "Chúng ta phải vượt sông thôi." chú nói "Nhưng chắc là em không bơi được, Cây Phỉ ạ. Em mệt bã người và Nồi Đất xem chừng còn tệ hơn em."
    "Qua sông á?" Tóc Giả kêu lên "Qua sông? Ai muốn vượt qua nào? Cậu muốn vượt qua sông để làm gì? Tôi chưa từng nghe những chuyện gì ngớ ngẩn như thế."
    Như tất cả các loài vật hoang dã khác, thỏ có thể bơi được trong tình thế bắt buộc, một số chú thậm chí cũng bơi khi điều này thích hợp với chúng. Thỏ là loài vật được biết đến với tập tính sống ở gần bìa rừng, thường vượt qua các con suối đến kiếm ăn ở các cánh đồng gần đấy. Nhưng đa số các chú thỏ đều tránh phải bơi và chắc chắn một chú thỏ đang mệt nhoài thì không thể bơi qua sông Enborne được.
    "Ai chứ tôi thì không muốn nhảy xuống dòng nước ấy đâu." Thủy Cự nói.
    "Thế tại sao ta không đi dọc bờ sông nhỉ?" Đầu Gỗ lên tiếng.
    Cây Phỉ cho rằng một khi Thứ Năm đã cảm thấy cần phải bơi qua sông thì có thể sữ có nguy hiểm nếu chúng không nghe theo. Nhưng làm thế nào để thuyết phục những chú khác đây? Vào lúc này, trong khi băn khoăn cân nhắc không biết phải nói gì với đồng loại, chú chợt nhận ra một cái gì đó đã làm bừng sáng tâm hồn chú. Cái gì nhỉ? Một mùi vị gì chăng? Hay là âm thanh? Và giờ thì chú đã biết rồi. Gần đấy, ở phía bờ bên kia, một con chim chiền chiện bắt đầu cất tiếng hát và vút lên một cành cao. Trời sáng rồi. Một con sáo kêu lên vào tiếng chầm chậm sâu thẳm và liền ngay sau đó, một con chim câu xanh cùng hòa ca. Chẳng bao lâu da trời đã ửng lên màu xám tro, có thể nhìn thấy dòng sông ôm trọn lấy mạn phía xa của cánh rừng. Và bên kia là những cánh đồng trải rộng.

  9. #9
    Join Date
    Sep 2010
    Bài Viết
    51,725
    Thanks
    1
    Được Cám Ơn 26 Lần
    Trong 26 Bài Viết
    CHƯƠNG 8: QUA SÔNG
    Chỗ cao nhất của bờ cát cách mặt nước khoảng gần hai mét. Từ chỗ đang ngồi, đàn thỏ có thể nhìn thằng về phía thượng nguồn và phía hạ nguồn ở bên trái. Rõ ràng là có những cái hang ẩn náu ngay ở bên bờ sông dựng đứng phía dưới, bởi khi trời sang hơn chúng thấy ba hoặc bốn con chim nhạn bay vụt qua sông đến với những cánh đồng ngoài xa kia. Một lúc sau, một con trở về mỏ quắp cái gì đó và bầy thỏ có thể nghe thấy tiếng những con chim non chiêm chiếp kêu lên khi thấy chim bố bay đi khuất tầm mắt dưới chân chúng. Bờ sông không trải dài ở cả hai phía. Về phía thượng lưu, nó thoai thoải chạy xuống một con đường xanh rì nằm giữa những hàng cây và dòng nước. Nó men theo dòng chảy của con sông, chạy thẳng xa hút tầm mắt, một dòng chảy êm đềm không có chỗ nước cạn, không có chỗ lòng sông lổn nhổn đá cuội hoặc có ván cầu bắc ngang. Xa một chút về phía tay trái, bờ sông thoải thoải chạy xuống lùm tổng quán sủi và chỉ ở đây mới có thể nghe tiếng nước róc rách chảy qua đá sỏi. Thoáng thấy một sợi dây thép chăng qua sông và lũ thỏ đoán chắc nó bao quanh vũng nước cho bò uống, cũng giống như cái vũng trên dòng suối nhỏ ở gần cánh đồng thỏ quê nhà.
    Cây Phỉ nhìn cong đường hướng về phía thượng nguồn. "Trên đấy có rất nhiều cỏ," chú lên tiếng "hãy xuống đó ních cho no bụng cái đã."
    Đàn thỏ bò xuống bờ dốc, nhấm nháp những ngọn cỏ non mọc ở triền sông. Giữa chúng và dòng nước là những bụi thiên khuất tím mới cao bằng nửa những cây trưởng thành và cây phliban phải gần hai tháng nữa mới ra hoa. Đó đây có thể thấy một vài cây râu dê nở sớm và một vạt hoa bớttơ hồng. Đứng ở đây, nhìn ngược lên bờ dốc, đúng là trên bờ điểm lấm tấm tổ nhạn. Một dải đất bồ hẹp nằm ngay dưới chân bờ dốc đầy những đồ rác thải của kẻ xâm lược – củi mục, phân, lông chim, một quả trứng vỡ và một hai chú chim non đã chết. Chim nhạn mùa này kéo đến đây và chúng đi thành từng đàn vượt qua mặt nước.
    Cây Phỉ bước lại gần Thứ Năm, lặng lẽ dẫn chú tách xa khỏi đàn, vừa đi vừa ăn cỏ. Khi chúng đã ở cách bọn kia một quãng và gần như được bãi sậy che giấu, Cây Phỉ lên tiếng, "Em có chắc là chúng ta cần phải qua sông không, Thứ Năm? Thế đi dọc bờ sông có được không hay còn có cách nào khác không?"
    "Chúng ta cần qua sông, Cây Phỉ à. Chỉ như thế mới có thể đến được những cánh đồng kia – và còn có thể vượt qua cả những cánh đồng ấy nữa. Em biết cái mà chúng ta phải tìm kiếm – một nơi có địa hình cao, cách biệt, đất khô ráo nơi thỏ có thể nhìn ra chung quanh, nghe được các tiếng động và con người khó có thể tìm đến được. Chả nhẽ như thế không đáng để chúng ta cố gắng sao?"
    "Phải tất nhiên là thế rồi. Nhưng tìm đâu ra được một nơi như thế?"
    "Không được ở gần sông – em đâu cần phải nói với anh điều đó. Nhưng một khi đã qua sông được thì anh có thể đi lên cao hơn, đúng không nào? Chúng ta cần lên chỗ cao nhất – một chỗ thật cao và trống trải."
    "Nhưng Thứ Năm này, anh nghĩ bọn họ có thể không muốn đi xa hơn. Mà còn điều này nữa, em nói tất cả mọi người phải đi nhưng em lại nói mình quá mệt để có thể bơi qua sông."
    "Em có thể nghỉ lấy sức, Cây Phỉ à, nhưng quả là Nồi Đất có một ngày tồi tệ. Em nghĩ hình như nó bị thương. Chúng ta có thể phải nghỉ lại đây khoảng nửa ngày."
    "Ừ, nhưng chúng ta hãy đi nói với mọi người như thế. Họ có thể không phiền nếu nghỉ lại đâu. Bơi qua sông chẳng phải là việc họ thích thú trừ phi có cái gì làm cho họ hoảng sợ."
    Ngay khi hai anh em quay về chỗ các bạn, Tóc Giả nhảy ra từ trong bụi cây ở lề đường đứng trước mặt chúng.
    "Tôi đang tự hỏi không biết hai người đi đâu." chú nói với Cây Phỉ "Các người chuẩn bị đi tiếp chứ?"
    "Tôi chưa đi đâu," Cây Phỉ đáp giọng nghiêm nghị "tôi nghĩ chúng ta sẽ ở lại đây cho đến trưa. Như vậy ai cũng có thời gian nghỉ ngơi và sau đó chúng ta có thể bơi đến những cánh đồng đằng kia."
    Tóc Giả toan đáp trả điều gì đó, nhưng Mâm Xôi đã nói trước.
    "Tóc Giả, sao anh không bơi bây giờ đi, sau đó đến cánh đồng và kiểm tra qua một lượt? Khu rừng có kẽ không trải rộng về cả hai phía. Anh có thể đứng ở đấy mà nhìn, và sau đó chúng ta sẽ biết được con đường tốt nhất."
    "Cũng được," Tóc Giả nói vẻ miễn cưỡng "tôi cho rằng anh nói nghe cũng có lý. Tôi sẽ bơi qua con sông hôi hám kia bao nhiêu lần cũng được theo ý các người. Bao giờ cũng sẵn lòng giúp đỡ."
    Không mảy may lộ ra ngoài chút do dự, chú ta nhảy hai bước rơi tòm xuống nước, rẽ nước xông về phía trước và cứ thế bơi qua ao nước sâu phẳng lặng như tờ. Cả bọn đứng quan sát chú ta lóp ngóp bò lên một lùm cây huyền sâm đang trổ hoa, dùng hai hàm răng ngậm chặt một trong những chiếc rễ vững chắc của nó, lắc lắc toàn thân làm tóe ra một trận mưa bụi nước rồi chạy nhanh vào một bụi tổng quán sủi. Một lúc sau, thấp thoáng giữa những cây thông, cả bọn thấy chú ta chạy ra ngoài cánh đồng.
    "Tôi lấy làm mừng là chúng ta có anh ấy." Cây Phỉ nói với Xám Bạc. Một lần nữa chú lại nghĩ đến Chúa Thanh Lương Trà đầy chế giễu "Ông ấy chính là người tìm ra tất cả những gì chúng ta cần biết. Ồ, nhìn kìa, Tóc Giả đã quay lại."
    Tóc Giả chạy ngược trở lại cánh đồng, dáng điệu kích động hơn lúc nào hết kể từ sau cuộc đụng độ với Đội trưởng Nhựa Ruồi. Chú ta chạy xuống nước, gần như đâm đầu xuống, khoắng nước như điên để lại một đường vạch thẳng tắp như mũi tên trên mặt nước phẳng lặng đục ngầu. Chú ta nói ngay khi vừa lết người lên bờ cát.
    "Này Cây Phỉ, nếu là anh tôi sẽ chẳng đợi cho đến trưa đâu. Tôi sẽ đi ngay bây giờ. Thực vậy, tôi nghĩ anh phải đi ngay."
    "Tại sao?" Cây Phỉ hỏi.
    "Có một con chó thật bự đang thả rông trong rừng kia kìa."
    Cây Phỉ giật mình "Cái gì?" chú hỏi "Làm sao anh biết?"
    "Khi đến cánh đồng anh có thể nhìn thấy một khu rừng chạy thoai thoải xuống bờ sông. Bìa từng rất trống. Tôi có thể thấy con chó chạy ngay qua trảng rừng trống. Trên cổ nó có đeo một sợi dây xích, chắc là nó vừa mới xổng ra. Nó có thể đánh hơi con chó rừng nhưng con kia vào lúc này chắc đã chui xuống đất rồi. Anh nghĩ sao nếu nó đánh hơi thấy chúng ta, chạy từ cửa rừng này sang cửa rừng kia với những giọt sương trên người? Nào hãy giải quyết chuyện này cho xong, nhanh lên."
    Cây Phỉ luống cuống. Đứng trước chú là Tóc Giả, toàn thân ướt sũng, ngoan cường, kiên quyết, đúng là hiện thân của sự quả quyết. Đứng kế chú là Thứ Năm, lặng yên, thân hình đã bé nhỏ còn co rúm lại. Và kia Mâm Xôi đang nhìn chú một cách chăm chú, chờ đợi sự chỉ đạo của chú mà không thèm chú ý gì đến Tóc Giả. Đoạn Cây Phỉ quay sang nhìn Nồi Đất đang rúc đầu vào một đụn cát, trông hoảng sợ và thảm hại hơn bất cứ chú thỏ nào mà chú từng gặp trong đời. Đúng lúc ấy, nghe vang lên từ trong rừng một tiếng kêu oăng oẳng đầy phấn khích và một con chim giẻ cùi bắt đầu la ó.
    Cây Phỉ nói như đang mê sảng: "Phải, vậy thì anh cứ việc xông lên cùng bất cứ kẻ nào muốn như vậy. Riêng tôi sẽ đợi cho đến lúc Thứ Năm và Nồi Đất đủ sức để bơi qua sông."
    "Đúng là đồ cứng đầu ngu ngốc." Tóc GIả kêu lên "Tất cả chúng ta sẽ tiêu đời! Chúng ta sẽ…"
    "Đừng giậm chân như thế," Cây Phỉ bình tĩnh nói "anh sẽ đánh động kẻ khác đấy. Vậy anh có ý kiến gì nào?"
    "Ý kiến? Chẳng có ý kiến ý cò gì ở đây hết. Ai bơi được thì bới. Những người khác sẽ ở lại đây mà hy vọng vào điều tốt đẹp nhất. Con chó có thể sẽ không đến."
    "Tôi thì sợ rằng điều đó chả có ích gì với tôi đâu. Tôi đã đẩy Nồi Đất vào chuyện này thì tôi có trách nhiệm phải đưa cho nó thoát ra."
    "Được rồi, vậy thì anh không đẩy Thứ Năm vào chuyện này đúng không? Chính nó dồn anh vào thì có."
    Cây Phỉ với niềm ngưỡng mộ bất đắc dĩ không thể không nhận thấy rằng mặc dầu Tóc Giả đang cáu giận, chú ta rõ ràng không có vẻ hấp tấp lo lắng chi bản thân và dường như không sợ hãi như những chú thỏ khác. Nhìn quanh tìm Mâm Xôi, chú thấy chú này đã bỏ đi đến chỗ ao nước, nơi dòng nước thu nhỏ lại đổ vào một cái hố sỏi. Hai chân trước của chú ngập một nửa trong vũng sỏi ướt và chú đang ngửi ngửi một vật gì lớn, dèn dẹt nổi trên mặt nước, trông giống như một miếng gỗ.
    "Mâm Xôi, anh quay lại đây một chút được không?" Chú lên tiếng gọi.
    Mâm Xôi nhìn lên, rút chân ra và chạy lại chỗ các bạn.
    "Cây Phỉ" chú nói "đằng kia có một mảnh gỗ giống như cái mảnh dùng để chèn khe hở ở Green Loose nơi cánh đồng thr của chúng mình, nhớ không? Chắc nó giạt từ đấy xuống. Kìa nó nổi trên mặt nước. Chúng ta có thể cho Thứ Năm và Nồi Đất lên đó và để nó trôi đi. Cứ như thế có thể sang bên kia sông. Cậu có hiểu không?"
    Cây Phỉ không hiểu cậu bạn mình muốn nói gì nữa. Sáng kiến của Mâm Xôi rõ ràng là tối kiến và dường như chỉ khiến cho nguy hiểm đến gần hơn và làm mọi người thêm hoang mang. Cứ như thể sự giận dữ nóng nảy của Tóc Giả, nỗi kinh hoàng của Nồi đất và sự xuất hiện của một con chso dữ còn chưa đủ hay sao mà cả đến chú thỏ thông minh nhất bọn cũng trở nên mất trí như thế. Cây Phỉ cảm thấy mình gần như tuyệt vọng.
    "Thần Mặt trời, ura, tôi hiểu ra rồi." một giọng nói phấn khích vọng đến tai Cây Phỉ. Đó là Thứ Năm. "Nhanh lên anh Cây Phỉ, đừng chần chừ nữa. Đến đây, đưa Nồi Đất lại đây nào."
    Mâm Xôi dùng chân đẩy Nồi Đất đang mụ mẫm cả người vì sợ, buộc chú ta phải cà nhắc nhảy vài bước đến chỗ vụm nước có nhiều sỏi đá. Mảnh gỗ không nhỉnh hơn chiếc lá đại hoàng to gần như bị mắc cạn. Mâm Xôi gần như phải đẩy Nồi Đất lên chiếc "mảng" bằng những chiếc móng của chú. Nồi Đất rúm người lại, run bắn lên, Thứ Năm theo chú bước lên chiếc bè.
    "Ai có sức khỏe nào?" Mâm Xôi kêu lên "Tóc Giả! Xám Bạc! Đẩy giùm một cái nào?"
    Chẳng ai nghe lời chú. Tất cả nằm bẹp xuống đất, bối rối và hoang mang không biết nên làm thế nào. Mâm Xôi dúi mũi xuống đống sỏi ở chỗ mảnh gỗ gác lên, nâng cái bè gỗ lên một chút rồi đẩy ra xa. Tấm ván nghiêng hẳn đi. Nồi Đất ré lên trong khi Thứ Năm cúi thấp xuống, xòe rộng những chiếc móng bám chặt xuống bè. Sau đó mảnh gỗ cân bằng lại, trôi đi quãng một mét vào vũng nước mang trên mình hai chú thỏ đang bám chặt lấy, cứng nhắc và bất động. Chiếc bè chầm chậm xoay vòng và hai chú thỏ thấy mình đang nhìn chằm chặp vào lưng đồng loại.
    "Trời đất ơi!" Bồ Công Anh kêu lên "Chúng đang ngồi trên mặt nước! Tại sao chúng lại không chìm xuống nhỉ?"
    "Chúng ngồi trên mảnh gỗ, mà gỗ thì nổi, các người không thấy thế à?" Mâm Xôi kêu lên "Nào bây giờ thì chúng ta có thể bơi qua sông được rồi đấy. Bắt đầu được chưa hả Cây Phỉ?"
    Trong mấy phút vừa rồi, Cây Phỉ gần như phát điên lên. Chú bị dồn vào thế bí, không biết đối phó thế nào với sự nóng nảy đầy khinh miệt của Tóc Giả, trừ việc sẵn sàng liều cả mạng sống của mình đển đồng hành cùng Thứ Năm và Nồi Đất. Chú cũng không hiểu chuyện gì đang diễn ra, nhưng ít nhất thì chú cũng biết Mâm Xôi muốn chú đứng lên chỉ huy đàn thỏ. Mọi thứ trong đầu chú trở nên rõ ràng hơn.
    "Bơi đi," chú ra lệnh "tất cả hãy bơi qua bờ bên kia."
    Chú đứng quan sát cả bọn trong khi từng chú thỏ lội xuống nước. Bồ Công Anh bơi cũng tốt như chạy vậy, nhanh nhẹn và nhẹ nhàng. Xám Bạc cũng thế và có phần mạnh mẽ hơn. Những chú khác khỏa nước và trườn về phía trước; khi tất cả bắt đầu lóp ngóp nhảy lên bờ bên kia, Cây Phỉ mới nhảy xuống sông. Nước lạnh ngấm ngay vào bộ lông dày của chú. Hơi thở của chú khi ở dưới nước trở nên ngắn, dồn dập và khi chúi đầu xuống mặt nước chú có thể nghe thấy tiếng những hòn đá sỏi va nhẹ vào nhau dưới đáy sông. Chú khỏa nước một cách vụng về, đầu ngóc lên khỏi mặt nước, bám lấy rễ cây huyền sâm. Chú bước lên bờ, nhiwfn những chú thỏ ướt sũng nước đang đứng dưới gốc cây tổng quán sủi.
    "Tóc Giả đâu?" chú hỏi.
    "Phía sau cậu." Mâm Xôi trả lời, hai hàm răng va vào nhau lập cập.
    Tóc Giả vẫn còn đang ở dưới nước phía bên kia ao. Chú bơi đến cái bè, dùng đầu đẩy bè về phía trước, đôi chân sau nặng nề đạp nước. "Ngồi yên." Cây Phỉ nghe chú nói với giọng cộc lốc không ra hơi. Sau đó chú lặn xuống. Nhưng chỉ một lúc sau dã lại nổi lên ghé đầu vào bè. Trong khi chú vùng vẫy trong dòng nước, cái bè tròng trành và rồi – trước sự quan sát của những chú thỏ đứng trên bờ - cái bè từ từ trôi ngang ao nước và cập vào bờ. Thứ Năm đẩy Nồi Đất ngồi lên một tảng đá. Tóc Giả lội vào đứng bên cạnh chúng, run rẩy thở không ra hơi.
    "Tôi nảy ra ý này khi Mâm Xôi chỉ cho chúng ta thấy." chú nói "Nhưng thật khó mà đẩy cái bè khi đang ở dưới nước. Tôi hy vọng không lâu nữa mặt trời sẽ mọc. Tôi lạnh cóng rồi đây này. Nào tiếp tục đi chứ."
    Không thấy dấu vết nào của con chó trong lúc cả bọn vội vã đi qua hàng cây tổng quán sủi, ngang qua một cánh đồng đến hàng rào cây đầu tiên. Hầu như cả bọn không hiểu được sáng kiến của Mâm Xôi và ngay lập tức quên điều này; tuy vậy, Thứ Năm đã nhảy đến chỗ Mâm Xôi đang nằm dựa vào rễ cây mận gai ở bờ dậu.
    "Anh đã cứu mạng tôi và Nồi Đất, anh có biết không?" chú hỏi "Tôi không biết liệu cậu ấy có bất cứ khái niệm nào về những gì đã xảy ra hay không, nhưng tôi thì biết."
    "Tôi thừa nhận đó là một ý hay." Mâm Xôi đáp "Hãy ghi nhớ điều đó. Nó có thể có ích vào một lúc nào đó."

  10. #10
    Join Date
    Sep 2010
    Bài Viết
    51,725
    Thanks
    1
    Được Cám Ơn 26 Lần
    Trong 26 Bài Viết
    CHƯƠNG 9: CON QUẠ VÀ CÁNH ĐỒNG ĐẬU
    Mặt trời đã mọc khi lũ thỏ vẫn nằm dựa lưng vào bụi cây gai. Một vài chú đã ngủ, cuộn tròn một cách không hề thoải mái giữa những cái rễ thô dày, hiểu rằng vẫn còn nguy hiểm nhưng lại mệt quá không thể làm gì khác ngoài tin vào may mắn. Cây Phỉ nhìn đồng đôi, cảm thấy tình thế cũng ngặt nghèo hệt như lúc chú đứng ở bờ sông. Một hàng rào cây trên cánh đồng trống trải không phải là nơi có thể nán lại cả ngày. Nhưng biết đi đâu bây giờ? Chú cần phải biết rõ hơn về miền đất chung quanh. Chú đi dọc theo hàng rào, cảm nhận ngọn gió từ hướng Nam thổi đến, và tìm kiếm một chỗ có thể ngồi xuống đánh hơi mà không gặp nguy hiểm nào. Những mùi vị do ngọn gió từ miền đất cao hơn mang đến có thể mách bảo cho chú nhiều điều.
    Cây Phỉ đi đến một lỗ hổng lớn trên hàng rào, xung quanh vẫn còn những vết bùn do dấu chân bò để lại. Chú có thể thấy đàn bò đang gặm cỏ ở cánh đồng bên cạnh, xa xa phía con dốc. Chú thận trọng đi vào cánh đồng, nằm bẹp xuống bên một bụi cây kế và bắt đầu cảm nhận các mùi hương trong gió. Bây giờ thì chú xác định được mùi thơm là từ cây táo gai ở hàng rào, còn mùi phân bò hôi nồng đích thị là cái mùi đã xộ vào mũi khi chú còn nằm trong bụi cây gai đằng kia. Chỉ có một thứ mùi duy nhất trong gió là hoàn toàn mới mẻ đối với chú: một mùi hương ngọt ngào, tươi mát và nồng nàn tràn ngập trong không trung. Một mùi hương trong lành. Chẳng có hại gì cả. Nhưng mùi gì vậy và tạo sao nó lại mạnh như vậy? Sao nó có thể át cả những mùi khác ở nơi đồng trống với ngọn gió từ phương Nam thổi tới? Nơi phát ra mùi chắc chắn chỉ quanh đâu đây. Cây Phỉ băn khoăn tự hỏi không biết có nên phái một chú thỏ đi tìm hiểu việc này không. Bồ Công Anh có thể lên đỉnh dốc và quay lại nhanh như một ngọn gió. Nhưng rồi máu phiêu lưu và tính tinh nghịch sẽ xúi bẩy chú đi xa hơn. Chú nên đích thân đi và mang tin tức về trước khi cả bọn biết chú đã đi. Việc này có thể sẽ khiến Tóc Giả kiếm cớ gây chuyện với chú đây.
    Chú nhẹ nhàng chạy qua cánh đồng cỏ về phía những con bò đang tản đi gặm cỏ. Khi chú đến gần, lũ bò đồng loạt ngẩng đầu lên nhìn chằm chằm chú một lúc rồi lại cúi xuống gặm cỏ. Một con chim lớn màu đen đang vừa đập cánh vừa nhảy nhót phía sau đàn bò một chút. Nó trông giống như một con quạ lớn, nhưng khác với quạ nó chỉ có một mình. Cây Phỉ nhìn cái mỏ xanh biếc rất khỏe của nó mổ mổ xuống đất mà không hình dung nổi nó đang làm gì. Chả là trong đời, Cây Phỉ chưa từng trông thấy quạ, nên chú ta cũng không biết là con vật kia đang lần theo dấu vết của một con chuột chũi, với hy vọng chỉ một cú mồ sẽ lôi được con mồi ra khỏi lối đi nông choèn ngay mặt đất. Nếu nhận ra như vậy, chú đã không hồ đồ xếp con chim kia vào loại không-có-họ-hàng-gì-với-chim-ưng (từ chỉ bất cứ con gì có cánh từ chim hồng tước đến giống gà lôi) và tiếp tục đi lên dốc.
    Mùi thơm lạ lùng kia trở nên mạnh hơn nữa, làm hương bốc lên cao như một đợt sóng hương đập mạnh vào chú giống như mùi hương của những bông hoa cam ở vùng Địa Trung Hải vẫn làm du khách ngất ngây khi lần đầu tiên ngửi thấy. Bị quyến rũ hoàn toàn bởi mùi hương ấy, chú chạy lên đỉnh dốc. Gần đấy lại có một hàng rào cây khác và bên kia hàng rào, khẽ đung đưa trong ngọn gió ban mai là một cánh đồng đậu đang mùa ra hoa.
    Cây Phỉ ngồi xuống hai chân sau, mở to mắt ngắm nhìn một khu rừng toàn những cây thân nhỏ màu xanh xám trồng đều tăm tắp với những nụ hoa trắng đen đang nở rộ. Cây Phỉ chưa bao giờ được chiêm ngưỡng một cảnh tượng nào tương tự như thế. Chú biết cây lúa mì, lúa mạch và cũng từng có lần lọt vào một cánh đồng trồng củ cải. Nhưng những gì mà chú đang chứng kiến trước mắt thật sự khác biệt và ở một khía cạnh nào đó mới thật quyến rũ, tốt lành và đúng lúc làm sao. Trong thực tế, thỏ không ăn được loại cây này: Cây Phỉ chỉ ngửi thôi cũng biết rõ điều đó. Nhưng chúng có thể nằm an toàn giữa những luống cây kia bao lâu cũng được, vả lại chúng cũng có thể dễ dàng di chuyển giữa các luống mà không bị phát hiện. Bây giờ thì Cây Phỉ đã đi đến một quyết định, chú sẽ dẫn các bạn đến đây, dùng cánh đồng đậu này làm nơi trú ẩn và nghỉ ngơi cho đến chiều tối. Chú quay trở lại bờ sông và thấy những chú thỏ khác vẫn ở nơi mà chú đã bỏ họ lại. Tóc Giả và Xám Bạc vẫn còn thức, còn các chú khác đều đang chợp mắt với tư thế không lấy gì làm thoải mái lắm.
    "Anh không ngủ ư, Xám Bạc?" chú hỏi.
    "Nơi này quá nguy hiểm, Cây Phỉ ạ." Xám Bạc đáp "Tôi cũng muốn được ngủ như mọi người lắm chứ, nhưng nếu tất cả đều ngủ mà có gì xảy ra thì ai sẽ là người cảnh báo đây?"
    "Tôi biết và tôi đã tìm ra được một nơi mà chúng ta có thể an tâm mà ngủ, bao lâu cũng được."
    "Một cái hang à?"
    "Không, không phải hang. Một cánh đồng rộng bát ngát toàn những cây thơm sẽ che phủ chúng ta, cho chúng ta nhìn mát mắt và tận hưởng hương thơm cho đến khi lại sức. Cứ tới đó mà ngửi thử nếu các cậu muốn."
    Hai chú kia đồng ý. "Cậu nói mình nhìn thấy những cây này?" Tóc Giả hỏi, quay đôi tai để đón bắt những âm thanh sột soạt từ xa của những chiếc lá đậu.
    "Ừ, ở phía trên kia kìa. Đi nào, cần phải đưa các chú thỏ khác đên đây trước khi con người mang xe tải đến, nếu không họ sẽ cày nát nơi đấy mất."
    Xám Bạc đánh thức cả đám dậy và bắt đầu dỗ chúng chạy đến cánh đồng. Bọn thỏ loạng quạng bò dậy, vẫn chưa hết ngái ngủ, bất đắc dĩ đáp lại những lời cam đoan nhắc đi nhắc lại của chú ta rằng "chỉ có một đoạn đường ngắn thôi mà".
    Đội hình thỏ bắt đầu tản mác khi chúng cố gắng leo dốc. Xám Bạc và Tóc Giả đi trước dẫn đường, Cây Phỉ và Gạc Nai đi sau một quãng. Đám thỏ còn lại đủng đỉnh đi tới, nhảy lên một vài mét rồi dừng lại gặm nhấm hoặc thải lên thảm cỏ ấm áp dưới ánh mặt trời. Xám Bạc gần như đã lên đến đỉnh thì bất thình lình ở khoảng giữa cái dốc vang lên một tiếng kêu chói tai – tiếng kêu của một chú thỏ, không phải để kêu cứu hay làm kẻ thù hoảng sợ mà là do kinh hãi. Thứ Năm và Nồi Đất tập tễnh tụt lại sau cả bọn, rõ ràng vì quá nhỏ con và mệt mỏi nên đã bị con quạ tấn công. Quạ bay là là sát mặt đất rồi bất thình lình đam bổ xuống, nhắm vào Thứ năm mà bổ cái mỏ to tướng của mình xuống, chú này trong tích tắc cuối cùng đã kịp thời né được. Bị hụt, nó lao vào giữa những búi cỏ, mổ vào hai chú thỏ đáng thương những cú đâm bổ xuống bằng đầu. Quạ nhắm vào mắt con mồi; Nồi Đất khi nhận thấy được điều đó đã cố rúc đầu vào một lớp cỏ dày rồi tìm cách chui sâu và bên trong. Chú ta chính là chú thỏ vừa mới hét lên lúc nãy.
    Trong vài giây, Cây Phỉ đã chạy được đến nơi. Chú không rõ là mình sẽ làm gì và nếu con quạ cứ nhất định không thèm để ý đến chú thì phen này chắc chắn chú đến thua mất thôi. Nhưng bằng cách cắm đầu lao về phía trước, Cây Phỉ đã làm phân tán sự chú ý của nó và con quạ quay sang mục tiêu mới. Cây Phỉ băng qua chỗ con quạ, dừng lại, nhìn ra sau, thấy Tóc Giả đang phóng tới từ hướng đối diện. Con quạ quay lại mổ vào Tóc Giả nhưng lại bị trượt. Cây Phỉ nghe tiếng cái mỏ nó va phải một hòn sỏi nằm lẫn trong búi cỏ với một âm thanh nghe như vỏ một con ốc sên vỡ nát trên một hòn đá. Trong khi Xám Bạc chạy theo sau Tóc Giả, con quạ đã hồi phục và đối mặt trực tiếp với chú ta. Xám Bạc dừng lại một chút vì sợ hãi, con quạ dường như đang nhảy múa trước mặt chú, đôi cánh to, đen xì quạt quạt đầy hung bạo. nó vừa toan mổ xuống cú nữa thì Tóc Giả lao thẳng vảo nó từ phía sau và đánh nó ngã sang một bên, vì thế con quạ phải lết đi ngang qua vạt đất mọc đầy cỏ thô với tiếng kêu quàng quạc giận dữ.
    "Bắt lấy nó!" Tóc Giả kêu to "Tiến lên từ phía sau. Đồ hèn nhát, chỉ dám tấn công những con thỏ yếu ớt."
    Nhưng con quạ đã chuồn mất, nó bay là là rất thấp với một bên cánh bị thương. Bọn thỏ nhìn theo con quạ bay về phía hàng rào xa xa đằng kia rồi biến vào cánh rừng bên sông. Trong không gian yên lặng nghe thấy một âm thanh mạnh mẽ vang lên khi một con bò đang ăn cỏ đến gần.
    Tóc Giả đi đến gần Nồi Đất, thì thầm một câu thơ hài hước của Cốt Cán:
    Hây, hây một ngàn kẻ thù thối hoắc,
    Gặp chúng thỏ dừng lại đụn một đống phân.
    "Thôi nào, Hlao-roo," chú ta nói "ló cái đầu ra nào. Cũng đáng một ngày đấy chứ?"
    Chú ta quay đầu bỏ đi và Nồi Đất cố lết theo. Cây Phỉ chợt nhớ ra Thứ Năm đã nói rằng cậu ta nghĩ Nồi Đất bị thương. Bây giờ, khi quan sát Nồi Đất tập tễnh lết lên dốc, chú biết thằng này chắc chắn bị thương ở chỗ nào đó. Chú ta cố đặt chân trước bên trái xuống đất sau đó rút lại nhảy trên ba chân còn lại.
    "Mình sẽ chú ý đến Nồi Đất ngay khi cả bọn đã hồi phục." chú nghĩ "Cậu bé đáng thương, nó không thể đi xa với kiểu đi thế kia."
    Trên đỉnh dốc, Gạc Nai đang dẫn các bạn đi vào cánh đồng đậu. Cây Phỉ đã tới hàng rào, đi ngang qua một vạt cỏ ở bên kia, thấy mình đang nhìn thẳng vào một con đường hẹp và dài giữa hai luống đậu. Mặt đất xốp và vỡ vụn ra dưới bước chân với mớ cỏ vương vãi có thể tìm thấy trên những cánh đồng đã canh tác – những cây lam cận, bạch giới, phiền lộ, cỏ dại; tất cả đều sinh trưởng trong ánh xanh biếc dưới những tán lá đậu. Khi cây lá lay động trong gió nhẹ, ánh mặt trời đổ lốm đốm những hạt nắng trên lớp đất nâu lẫn cùng cỏ dại và những viên sỏi trắng. Mặc dầu không khí bất ổn hiện diện đây đó nhưng vẫn không thấy có cái gì đáng báo động, bởi vì cả quần thể cây cỏ tham gia vào đó và âm thanh duy nhất là tiếng lá xào xạc, đều đều, êm dịu. Dọc theo một luống đậu, Cây Phỉ thoáng thấy Gạc Nai, bèn đi theo bạn vào sâu trong cánh đồng.
    Chẳng bao lâu sau, bầy thỏ đến một nơi giống như lòng chảo. Nhìn ra xung quanh chỉ thấy những hàng đầu đều tăm tắp, bảo vệ chúng khỏi sự tấn công của kẻ thù, làm thành mái nhà trên đầu và ấp ủ chúng trong làn hương thơm. Ngay ở sâu dưới lòng đất, chúng cũng khó có thể an toàn hơn ở nơi này. Thậm chí cả thức ăn cũng có nữa dù không nhiều, đó đây có những bụi cỏ cớm nắng và thậm chí còn có cả cây bồ công anh.
    "Chúng ta có thể ngủ ở đây cả ngày." Cây Phỉ nói "Nhưng tôi cho rằng vẫn phải có người thức canh chừng. Nếu tôi là người thức canh đầu tiên tôi sẽ có cơ hội xam lại cái chân cậu xem sao, Nồi Đất ạ. Tôi nghĩ có cái gì cắm vào đó."
    Nồi Đất đang nằm ở phía bên trái, thở ra nặng nề và dồn dập, nghe vậy thì lăn tròn và duỗi chân trước ra, lòng bàn chân ngửa lên. Cây Phỉ chăm chú nhìn qua lớp lông dày, cứng quèo (thỏ không có gan bàn chân) và sau một hồi soi xét chú nhìn thấy vật mà chú đang tìm – một cái gai nhọn cắm qua lớp da. Quanh đấy có dính một chút máu và miếng thịt bị rách.
    "Có một cái gai bự cắm ở đây, Nồi Đất à." Cây Phỉ nói "Hèn chi cậu không chạy nổi. Chúng ta sẽ nhổ nó ra."
    Hóa ra nhổ gai không phải là việc dễ, bởi vì cái chân đau đến nỗi Nồi Đất nhăn nhó và cố đẩy ra kể cả cái lưỡi mềm của Cây Phỉ khi chú ghé sát vào. Nhưng sau rất nhiều cố gắng và kiên nhẫn, Cây Phỉ đã thành công và lấy ra được một mẩu đầu gai, đủ để chú ghé răng vào lôi ra. Chiếc gai được lôi ra dễ dàng, để lại chút máu rơm rớm trên vết thương. Hóa ra cái vật này dài và to đến mức Đầu Gỗ tình cờ ở gần đấy đã đánh thức cả Thủy Cự dậy để xem.
    "Thần Mặt trời, vị chúa tể trên cao!" Thủy Cự kêu to, hít hít chiếc gai đặt trên lớp sỏi "Tốt nhất cậu nên sưu tầm một mớ như thế, đủ để đóng một cái biển thông báo làm Thứ Năm sợ mật xanh mật vàng. Cậu cũng có thể đâm lòi mắt con chó rừng nếu biết cách."
    "Liếm vào chỗ vết thương đi, Nồi Đất." Cây Phỉ nói "Liếm đi cho đến khi cảm thấy dễ chịu hơn rồi ngủ đi một lúc."

Trang 1 / 6 123 ... Cuối Cuối

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •