Tự Do - Vui Vẻ - Tôn Trọng - Bình Đẳng

Upload Hình Ảnh Chữ Trang Trí My Album My Music Tạo Index


Tự Do Tôn Giáo
Thời Sự Chính Trị
Góc Bếp Ngũ Vị
Nhạc Việt Nam
Show Ca Nhạc - Hài

>>Suy Ngẫm: “ * Muốn nhận hạnh phúc thì trước hết phải chia hạnh phúc.
The Flight Of Freedom
Trang 1 / 3 123 Cuối Cuối
Results 1 to 10 of 23

Chủ Đề: Anh Hùng Vô Lệ

  1. #1
    Join Date
    Sep 2010
    Bài Viết
    76
    Thanks
    0
    Được Cám Ơn 0 Lần
    Trong 0 Bài Viết

    19 Thumbs2 Anh Hùng Vô Lệ

    Anh Hùng Vô Lệ

    Nguyên Tác: Cổ Long
    Dịch Thuật: Quần Xà Lỏn






    MỤC LỤC [−]

    1. Một Cái Hòm
    2. Đầu Lâu Tốt
    3. Kỳ Tập
    4. Kỳ Nhân Kỳ Địa Kỳ Sự
    5. Kỳ Phùng Kỳ Ngộ
    6. Thất Cấp Phù Đồ
    7. Hùng Sư Đường Trong Hẻm Đồng Đà
    8. Nghĩa Vô Phản Cố
    9. Điệp Vũ
    10. Lạc Dương Tháng Hai Xuân Còn Xa
    11. Tám Mươi Tám Tử Sĩ
    12. Chỉ Một Điệu Múa Cũng Tiêu Hồn
    13. Lò Sát Sinh
    14. Ai Là Trâu Bò
    15. Đăng Phong
    16. Trên Cao Lạnh Không Chịu Nổi
    17. Nhất Kiếm Quang Hàn
    18. Anh Hùng Bất Tử


    Mở Màn
    Một tòa núi cao, một vách nham thạch, một dòng suối trong, một cây cổ tùng, một lò lửa đỏ, một bình trà xanh, một lão nhân, một thiếu niên.

    "Vũ khí đáng sợ nhất trong thiên hạ là gì ?" Thiếu niên hỏi lão nhân:

    "Có phải là Tiểu Lý Phi Đao lệ bất hư phát ?" - Trước đây có lẽ là vậy, hiện tại lại không phải.

    - Tại sao ?

    "Bởi vì từ khi Tiểu Lý Thám Hoa qua đời, thứ vũ khí đó đã thành âm hưởng". Lão nhân thở dài ảm đạm:

    "Từ nay về sau, trên thế gian cũng không thể có thứ người như Tiểu Lý Thám Hoa nữa, cũng không thể có thứ vũ khí như Tiểu Lý Phi Đao nữa".

    Thiếu niên ngẩng mặt nhìn núi cao, đỉnh núi mây trắng phất phưởng.

    "Hiện tại vũ khí nào là đáng sợ nhất trên thế gian ?" Thiếu niên lại hỏi lão nhân:

    "Có phải là Lam Sơn Cổ Kiếm của Lam Đại tiên sinh ?" - Không phải.

    - Có phải là Đại Thiết Chùy của Nam Hải Thần Lực Vương ?

    - Không phải.

    - Có phải là Bạch Ngân Thương của Quan Độc Lạc Nhật đại tổng quản Mã Trường Bằng ?

    - Không phải.

    - Có phải là Phi Tinh Dẫn Nguyệt Đao ba năm trước trên cổ đạo ở Hàm Đan khinh kỵ tru bát khấu ?

    - Không phải.

    "Tôi nghĩ ra rồi". Thiếu niên nói một cách cực kỳ chắc chắn:

    "Là Ly Biệt Câu của Dương Tranh, nhất định là Ly Biệt Câu của Dương Tranh".

    "Cũng không phải". Lão nhân thốt:

    "Những thứ vũ khí ngươi kể tên tuy đều rất đáng sợ, lại không phải là thứ đáng sợ nhất".

    - Thứ đáng sợ nhất là gì ?

    - Là một cái hòm.

    "Một cái hòm ?" Thiếu niên cực kỳ kinh ngạc:

    "Vũ khí đáng sợ nhất trong đương kim thiên hạ là một cái hòm ?"

    - Phải.



    Hồi 1

    Một Cái Hòm
    Một người, một cái hòm.

    Một người bình phàm, trầm mặc, khiêng một cái hòm bình phàm, bụi bặm, dưới ánh tịch dương mù trời, lẳng lặng bước vào cổ thành Trường An.

    Rằm tháng giêng.

    Trường An.

    Trác Đông Lai đã cài then khóa cửa, bỏ ngoài cửa gió tuyết ngàn năm bất biến trong cổ thành Trường An. Cởi cái áo choàng lông chồn màu tím viền nhung tím, tả thủ quăng áo lên cái giá treo đồ làm bằng gỗ tử đàn, lúc quay mình lại, hữu thủ nắm lấy một cái kẹp than làm bằng đồng tím, bươi bươi đống than cả ngày còn chưa tắt trong cái lò lửa đồng tím, lửa lại tí tách bập bùng.

    Bên cạnh lò lửa là một cái ghế dựa làm bằng gỗ tử đàn bọc da chồn màu tím, trong bình thủy tinh màu tím trên cái bàn làm bằng gỗ tử đàn bên cạnh ghế dựa, rượu bồ đào Ba Tư đầy bình một màu tím lịm.

    Hắn chỉ cần bước hai bước là đã có thể ngồi xuống, tiện tại rót một chén rượu.

    Hắn thích màu tím.

    Hắn thích danh mã, gian nhân, hoa y, mỹ tửu, thích hưởng thụ.

    Đối với mỗi một chuyện hắn đều kén chọn tỉ mỉ phi thường, làm mỗi một chuyện đều trải qua kế hoạch tinh mật, tuyệt không chịu lãng phí một phân khí lực, cũng không thể có một điểm sơ xuất, cả những chi tiết trong sinh hoạt cũng không ngoại lệ.

    Đó là Trác Đông Lai.

    Hắn có thể sống đến bây giờ có lẽ bởi vì hắn là một con người như vậy.

    Trác Đông Lai đã ngồi xuống, nhấp một ngụm rượu.

    Căn nhà vừa ấm cúng, vừa tinh trí hoa mỹ, rượu ngọt dịu thơm tho, hàn khí nhuốm trên thân thể hắn đã hoàn toàn bị khu trừ.

    Hắn đột nhiên cảm thấy rất mệt mỏi.

    Vì để trù liệu cho đại điển đêm nay, hai ngày nay hắn đã hoàn toàn xáo trộn quy luật sinh hoạt của mình.

    Hắn tuyệt không thể để chuyện đó xảy ra bất cứ sai sót gì, bất cứ một điểm sai sót bé tí nào đều có thể tạo thành sai sót to lớn vĩnh viễn vô phương sửa đổi, lúc đó không những chính hắn tất phải hối hận cả đời, chủ nhân của hắn cũng phải chịu liên lụy, thậm chí cả đại cuộc trong giang hồ đều có thể vì vậy mà cải biến.

    Càng quan trọng hơn là hắn tuyệt không thể để sự nghiệp và thanh danh đang lúc đỉnh điểm như mặt trời chiếu sáng cả vòm trời của Tư Mã Siêu Quần phải chịu bất kỳ đả kích tổn hại gì.

    Một người đã dần dần trở thành thần tượng trong tai mắt của giang hồ hào kiệt, vô luận làm bất cứ chuyện gì đều chỉ được thành công, không được thất bại.

    Hai thứ mà Trác Đông Lai cả đời nhất nhất không thể chịu đựng nỗi là "sai sót" và "thất bại".

    Tư Mã Siêu Quần đích xác không thể bại.

    Y từ năm mười tám đã quật khởi giang hồ, trải qua ba mươi ba trận lớn nhỏ, cho đến nay chưa từng bại một lần.

    Y cao to, cường tráng, anh tuấn, uy vũ hào sảng, khuôn mặt đường nét phân minh, luôn luôn nở nụ cười chân thành, cả cừu địch của y đều không thể không thừa nhận y là một nam tử hán hiếm thấy, tuyệt không thể thiếu vắng mỹ nữ bầu bạn.

    Nhưng y đối với vợ và nhi nữ của y như là đối với bằng hữu của y, đều trung thực như là đối với bằng hữu, chưa bao giờ có vụ tai tiếng bê bối nào léng phéng tới tên tuổi y.

    Những thứ đó vẫn không phải là thứ đáng kiêu ngạo nhất của y.

    Trong đời y, chuyện đáng kiêu ngạo nhất là y nội trong hai năm, bằng vào võ công, trí tuệ, và tác phong hành sự cũng như làm người của y, đã thuyết phục ba mươi chín lộ lục lâm hào kiệt trọng yếu nhất trên tuyến đường từ Hà Sóc Trung Nguyên cho đến Quan Đông, từ hắc đạo cho đến bạch đạo, tổ chức thành một đại tiêu cục siêu cấp vô tiền khoáng hậu trong giang hồ, thu phí dụng hợp lý, bảo hộ sự an toàn của tất cả thương khách trên lộ tuyến đó.

    Dưới sự bảo hộ của tiêu kỳ thêu chữ "Đại" trên mặt vải lụa tím của bọn họ, bất cứ chuyến bảo tiêu nào cũng chưa từng xảy ra một điểm sai sót.

    Đó là thành tựu huy hoàng vô tiền khoáng hậu trong giang hồ, thành tựu đó tuyệt không phải chỉ bằng vào "sắt" và "máu" mà có thể tạo thành.

    Hiện tại Tư Mã Siêu Quần mới ba mươi sáu tuổi , đã dần dần trở thành thần tượng trong tai mắt của giang hồ hào kiệt - thần tượng anh hùng vĩnh viễn bất bại.

    Chỉ có trong tâm của chính y và Trác Đông Lai mới biết thứ địa vị đó làm sao để tạo thành.

    Uống xong chén thứ nhất, Trác Đông Lai đã đem hoạch định trước sau đại điển đêm nay diễn lại trong đầu thêm một lần.

    Hắn luôn luôn uống rất chậm chạp, tư tưởng lại mau mắn cực kỳ.

    Hôm nay là lần đầu tiên Tư Mã Siêu Quần khai sơn môn thu đồ đệ, vô luận từ bất kỳ phương diện nào mà nói, đều có thể coi là đại sự oanh động giang hồ.

    Điểm khiến người ta chấn kinh nhất là đệ tử mà Tư Mã Siêu Quần thu nhận không ngờ lại là Dương Kiên, một tháng trước đã tạo phản từ bỏ "Trung Châu Hùng Sư Đường".

    Hùng Sư Đường là một tổ chức trong bốn mươi lộ lục lâm hảo hán mặt Bắc, tổ chức duy nhất không tham gia vào minh ước của Tư Mã Siêu Quần, cũng là một trong nhưng tổ chức có thế lực nhất, quy mô to lớn nhất.

    Dương Kiên vốn là một trong tứ đại ái tướng dưới quyền Châu đường chủ của Hùng Sư Đường.

    Người trong giang hồ không bao giờ nghĩ được Dương Kiên cũng có thể phản bội Hùng Sư Đường, nhưng ai ai cũng đều biết Dương Kiên mới bỏ đi ngày thứ hai, "Hùng Sư" Châu Mãnh đã tung thiệp ra khắp võ lâm, biểu minh thái độ của họ Châu.

    - Vô luận là môn nào bang nào phái nào, chỉ cần thu dụng Dương Kiên, là trở thành tử địch của Hùng Sư Đường, tất phải chịu mọi thủ đoạn báo thù tàn khốc của Hùng Sư Đường.

    Hiện tại Tư Mã Siêu Quần không những thu dụng Dương Kiên, hơn nữa còn đại khai hương đường, thu gã làm đồ đệ khai sơn môn.

    Hùng Sư Đường tuy không đầu nhập "Đại Tiêu Cục" của họ Tư Mã, nhưng cũng không chính diện chống đối lại bọn họ, càng chưa bao giờ động đến tiêu kỳ của bọn họ.

    "Hùng Sư" Châu Mãnh âm trầm hung mãnh, lãnh khốc vô tình, là một người không thích khách sáo, hơn nữa hễ nói là làm, nếu quả hắn nói hắn bất chấp thủ đoạn đối phó một người, vô luận là thủ đoạn gì hắn đều có thể dùng được.

    Vì để đạt được mục đích, cho dù có phải hoán đổi ba ngàn tám trăm đầu lâu của đám thuộc hạ đệ tử Hùng Sư Đường, hắn cũng không từ.

    Người hắn bình sinh yêu thích nhất là một nữ nhân tên là Điệp Vũ.

    Điệp Vũ không những đẹp người, múa lại càng đẹp.

    Người hiểu biết cách thưởng thức nữ nhân nhất thiên hạ, Nhất Đẳng Hầu cha truyền con nối Địch Thanh Lân, lúc còn chưa chết dưới mũi Ly Biệt Câu, khi xem Điệp Vũ múa, không ngờ lại biến thành nói không nên lời, người khác hỏi gã có cảm giác gì, qua một hồi rất lâu, rất lâu sau, gã mới thở dài nói:

    - Ta không nói được, ta chưa bao giờ nghĩ trên thân thể của người phàm có thể có một đôi chân như vậy, ta cũng chưa bao giờ nhìn thấy.

    Ai ai trong giang hồ đều tuyệt đối tin rằng lần này Châu Mãnh không cần biết dưới bất kỳ tình huống nào đều tuyệt đối không thể bỏ qua cho Dương Kiên.

    Cho dù hắn tạm thời còn chưa động đến Tư Mã Siêu Quần, cũng nhất định trước hết phải giết Dương Kiên.

    Ý tưởng của Trác Đông Lai lại không phải như vậy.

    Hắn tin lần này không cần biết dưới tình huống nào, Châu Mãnh đều đừng hòng động đến một cọng tóc của Dương Kiên.

    Hắn tin chắc.

    Đại điển lần này hoàn toàn công khai, người nhận được thiệp mời cố nhiên có thể vào phòng, làm tân khách của Tư Mã Siêu Quần, người không được mời cũng có thể đến xem nhiệt náo trong sân ngoài đại sảnh.

    Trong đám đệ tử môn hạ của Hùng Sư Đường, có rất nhiều hảo thủ thân kinh bách chiến giết người vô số.

    Trong đám sát thủ thích khách đợi người ra giá là có thể giết người trong tích tắc giữa trùng vây cảnh vệ cũng không biết có bao nhiêu mà kể. Những người đó đêm hôm nay đều có thể đến đây, trà trộn vào đám đông, đợi chờ cơ hội hành thích Dương Kiên.

    Trong quá trình tiến hành đại điển, thứ cơ hội đó đương nhiên không ít.

    Nhưng Trác Đông Lai tin rằng đại điển vẫn có thể hoàn thành thuận lợi, Dương Kiên vẫn không bị mất đến một cọng tóc.

    Bởi vì hắn đã tính toán qua mỗi một tình huống có thể phát sinh, mỗi một người có khả năng hành thích Dương Kiên đều nằm dưới sự nghiêm mật giám thị của hắn.

    Vì chuyện này, hắn đã xuất động một trăm tám mươi sáu hảo thủ bậc nhất dưới ngọn cờ của "Bắc đạo Tam Thập Cửu Lộ Đại Tiêu Cục", mỗi một người đều có thể một mình đối phó hai mươi tám hảo thủ giang hồ.

    Trác Đông Lai chia bọn họ ra thành tám tổ, mỗi tổ tuyệt đối có thể đơn độc lo một mặt.

    Nhưng trong đó có một tổ được đặc biệt tuyển lựa, lại chỉ bất quá vì để đối phó ba người.

    "Là ba người nào ?" Sáng sớm hôm nay Tư Mã Siêu Quần đã hỏi Trác Đông Lai:

    "Tại sao phải dùng một tổ người đối phó bọn chúng ?" Trác Đông Lai chỉ nói ra danh tánh của hai ngươi đã đủ để giải đáp câu hỏi đó:

    - Bởi vì trong ba người đó có một người là Hàn Chương, còn một người là Mộc Kê.

    Lúc đó Tư Mã Siêu Quần đang ngồi ăn cơm.

    Y là người cường tráng phi thường, đồ ăn cực kỳ phong phú mới có thể duy trì thể lực sung mãn của y.

    Hôm nay bữa ăn của y là một khối thịt sườn bò ít ra cũng nặng ba cân, thêm vào mười quả trứng, và một đống hoa quả rau tươi.

    Thịt bò nướng than lửa nhỏ, trên mặt ướp nước tương rắc đầy hương liệu ngon miệng, nướng đến vàng rộm.

    Đó là món ăn ưa thích nhất của y, nhưng khi nghe Trác Đông Lai nói đến hai cái tên đó, y lập tức đặt thanh loan đao Ba Tư dùng để cắt thịt xuống, dùng ánh mắt bén nhọn như mũi đao nhìn Trác Đông Lai chăm chăm:

    - Hàn Chương và Mộc Kê đã đến ?

    - Phải.

    - Ngươi trước đây đã từng gặp hai người đó ?

    "Tôi còn chưa". Trác Đông Lai điềm đạm đáp:

    "Tôi tin rằng ở đây chưa có ai từng gặp bọn chúng".

    Danh tánh của bọn chúng đại đa số người trong giang hồ đều biết, lại có rất ít người đã gặp qua bọn chúng.

    Hàn Chương và Dương Kiên đều là ái tướng của "Hùng Sư", là người thân tín nhất bên người hắn, cũng là thủ hạ nguy hiểm nhất của hắn.

    Châu Mãnh luôn luôn rất ít khi để bọn chúng rời khỏi cạnh mình.

    Mộc Kê còn nguy hiểm hơn cả Hàn Chương.

    Gã không có nhà, không có chỗ ở cố định, cũng không có phương thức sinh hoạt cố định, cho nên ai cũng tìm không ra gã.

    Nhưng nếu quả có người cần đến gã, gã cũng nghĩ mình cần người đó, cho nên gã có thể đột nhiên xuất hiện trước mặt người đó.

    Thứ gã cần thông thường đều là châu bảo hoàng kim và ngân phiếu số mục cực lớn của người ta.

    Thứ người ta cần ở gã thông thường đều là phi tiêu và vòng dây thắt cổ của gã, và hai thanh đao vĩnh viễn không lìa khỏi bên tay gã.

    Một thanh trường đao, một thanh đoản đao.

    Lúc gã dùng đao cắt đứt yết hầu một người, thuần thục nhẹ nhàng thong thả giống như nông phu dùng câu liêm phạt cỏ.

    Lúc gã dùng dây thắt cổ giết người, giống như một hoa hoa công tử ôn nhu đa tình quàng một chuỗi châu ngọc lên cổ tình nhân.

    Thứ chuyện gã làm đương nhiên là đòi giá cao, nếu quả mình trả một cái giá không thể khiến cho gã vừa lòng, cho dù có quỳ xuống cầu xin gã, gã cũng không thể vì mình mà đạp chết một con kiến.

    Vô luận là ai muốn gã làm chuyện gì, đều nhất định trước hết phải ra một giá đủ để có thể làm gã vừa lòng, chỉ có một người là ngoại lệ, bởi vì trong đời gã chỉ nợ tình của người đó.

    Cái vòng trên cán đao nạm đầy bích ngọc đã đặt xuống dĩa, trên lưỡi đao còn lấp loáng mỡ thịt đậm đà.

    Tư Mã Siêu Quần dùng tấm khăn lụa mềm mại chùi đao sạch như tuyết, sau đó mới hỏi Trác Đông Lai:

    - Ngươi chưa từng gặp bọn chúng, làm sao biết bọn chúng đã đến ?

    "Tôi biết". Trác Đông Lai điềm đạp đáp:

    "Bởi vì tôi biết, cho nên tô i biết".

    Đó có thể coi là câu trả lời sao ? Thứ hồi đáp đó căn bản không thể coi là hồi đáp, ai cũng không thể cảm thấy thỏa mãn.

    Tư Mã Siêu Quần lại rất vừa lòng.

    Bởi vì đó là Trác Đông Lai nói, y tin sức phán đoán của Trác Đông Lai chẳng khác nào y tin thanh đao trên bàn có thể cắt thịt vậy.

    Nhưng trong ánh mắt của y lại đột nhiên hiển lộ thứ biểu tình rất kỳ quái, đột nhiên nói ra một câu rất kỳ quái.

    "Lầm rồi !" Y nói:

    "Lần này Châu Mãnh đã lầm !" - Tại sao ?

    Tư Mã Siêu Quần hỏi lại:

    - Hiện tại Hàn Chương và Mộc Kê có phải đã đến đây ?

    - Phải.

    - Bọn chúng còn có thể sống sót trở về không ?

    - Không thể.

    - Bọn chúng đối với Châu Mãnh có phải rất hữu dụng không ?

    - Phải.

    "Để hai người hữu dụng đối với mình như vậy đi chết, chuyện đó ta có thể làm không ?" Tư Mã Siêu Quần hỏi Trác Đông Lai:

    "Ngươi có thể làm không ?" - Không thể.

    Tư Mã Siêu Quần cười lớn:

    - Cho nên Châu Mãnh đã lầm, hắn rất ít khi lầm, nhưng lần này đã lầm.

    Trác Đông Lai không cười, đợi đến khi Tư Mã Siêu Quần đã cười xong, mới chầm chậm thốt:

    - Châu Mãnh không lầm !

    - Ồ ?

    "Hắn muốn bọn chúng đến đây tịnh không phải là muốn bọn chúng đến tìm chết".

    Trác Đông Lai thốt.

    - Hắn muốn bọn chúng đến đây làm gì ?

    "Đến làm nghi binh". Trác Đông Lai đáp:

    "Hàn Chương và Mộc Kê đều chỉ bất quá là nghi binh".

    - Tại sao ?

    "Bởi vì người chân chính phải xuất thủ hành thích Dương Kiên tịnh không phải là bọn chúng, mà là một người khác". Trác Đông Lai đáp:

    "Nếu quả bọn ta đơn giản chỉ phòng bị bọn chúng, người thứ ba xuất thủ càng dễ dàng".

    - Người đó là ai ?

    "Là một người trẻ tuổi, vận y phục vải bố, mang một thanh kiếm, trú trong một tiểu khách sạn tiện nghi nhất, mỗi bữa chỉ ăn một chén mì củ cải trắng". Trác Đông Lai đáp:

    "Y đã đến ba ngày rồi, nhưng ngoại trừ đi ra ngoài ăn, không bao giờ ra khỏi cửa phòng".

    - Y giam mình trong căn phòng nhỏ không có gì ngoài mấy con côn trùng hôi thúi làm gì ?

    - Tôi không biết.

    - Y đến từ đâu ?

    - Tôi không biết.

    - Y học kiếm pháp gì ? Kiếm pháp có cao không ?

    - Tôi không biết.

    Tròng mắt của Tư Mã Siêu Quần bỗng co thắt lại.

    Y và Trác Đông Lai tương giao đã hai chục năm trời, từ lúc bần cùng khốn khổ lăn lộn trong bùn sình leo lên đến địa vị hôm nay, không ai hiểu rõ y bằng Trác Đông Lai, cũng không có ai hiểu rõ Trác Đông Lai bằng y.

    Y chưa bao giờ nghĩ hai chữ "không biết" cũng có thể phát ra từ miệng Trác Đông Lai.

    Trác Đông Lai nếu quả muốn điều tra một người, tối đa chỉ cần dùng năm ba canh giờ là có thể điều tra ra hết toàn bộ xuất thân - gia thế - bối cảnh - tập quán - thị hiếu - võ công - môn phái của người đó, người đó từ đâu đến, sẽ đi đâu.

    Làm mấy chuyện đó, hắn không những có kinh nghiệm cực kỳ, hơn nữa còn có phương pháp, rất nhiều phương pháp đặc biệt, mỗi một loại đều tuyệt đối hữu hiệu.

    Những phương pháp đó Tư Mã Siêu Quần cũng biết.

    "Y trú trong khách sạn tiện nghi, vận y phục vải bố, ăn mì củ cái trắng". Tư Mã Siêu Quần nói:

    "Từ mấy chuyện đó, ngươi ít ra đáng lẽ cũng nên nhận ra y tuyệt không phải là người rất thành công, xuất thân nhất định cũng không quá tốt".

    "Vốn đáng lẽ là dạng đó". Trác Đông Lai thốt:

    "Thiếu niên này lại là ngoại lệ".

    - Tại sao ?

    "Bởi vì khí độ của y". Trác Đông Lai đáp:

    "Lúc tôi nhìn thấy y, y tuy đang ăn mì củ cải trắng trong một quán nhỏ đầy dân đánh xe khuân vác, nhưng bộ dạng của y xem ra lại giống như một vị tân khoa trạng nguyên đang ngồi dự Quỳnh Lâm Yến trong Thái Hoa Điện, tuy chỉ vận bộ y phục vải bố, lại giống như vận áo hồ cừu trị giá ngàn vàng".

    - Có lẽ là y đang cố ý làm như vậy.

    "Mấy thứ đó giả không được, chỉ có một người đối với mình tuyệt đối có tín tâm mới có thể có thứ khí độ đó". Trác Đông Lai thốt:

    "Tôi chưa bao giờ gặp một người tự tin như y".

    Ánh mắt của Tư Mã Siêu Quần phát sáng, y đối với thiếu niên đó cũng dần dần có hứng thú.

    Y chưa từng thấy Trác Đông Lai xem trọng một người như vậy.

    Trác Đông Lai nói:

    - Trong khách sạn y dùng tên Lý Huy Thành, chỉ bất quá cái tên đó nhất định là tên giả.

    - Ngươi làm sao biết được đó nhất định là giả ?

    "Bởi vì tôi đã nhìn qua cái tên y viết trên sổ, là chính tay y viết, chữ viết không tệ, lại viết rất cứng ngắc". Trác Đông Lai đáp:

    "Một người biết viết tuyệt không thể viết tên mình cứng ngắc như vậy".

    - Giọng nói của y có khẩu âm gì ?

    - Tôi chưa nghe y nói chuyện, nhưng tôi có hỏi qua tên chưởng quỹ của khách sạn đó.

    - Gã nói sao ?

    "Gã trước đây từng có chân trong tiêu cục, từng đi qua rất nhiều địa phương, có thể nói bảy tám giọng của bảy tám tỉnh lỵ khác nhau". Trác Đông Lai đáp:

    "Nhưng gã cũng không nhận ra được vị khách nhân họ Lý đó là người ở đâu".

    - Tại sao ?

    - Bởi vì vị Lý tiên sinh đó cũng có thể nói giọng của bảy tám tỉnh lỵ, mỗi một giọng đều nói rành rọt hơn cả gã.

    - Y phục y mặc thì sao ?

    Từ y phục trên mình một người cũng có thể nhìn ra rất nhiều chuyện.

    Chất liệu của y phục khác nhau, đồng dạng là vải bố cũng có rất nhiều loại, phương pháp đan nhuộm của mỗi địa phương đều không giống nhau, nơi sản xuất vải và chỉ cũng không giống nhau.

    Giám sát mấy chuyện đó, Trác Đông Lai cũng là chuyên gia.

    "Ta tin rằng ngươi nhất định đã nhìn qua y phục của y". Tư Mã Siêu Quần hỏi:

    "Ngươi có nhìn ra gì không ?" "Tôi không nhìn ra gì hết". Trác Đông Lai đáp:

    "Tôi chưa bao giờ thấy loại vải bố đó, thậm chí cả loại chỉ may áo tôi cũng chưa từng thấy qua".

    Trác Đông Lai nói:

    - Tôi tin chỉ nhất định là y tự se, bố là y tự đan, y phục là y tự may vá, cả bông cũng đều là do y tự trồng ở một địa phương rất đặc biệt mà ra.

    Hắn lại nói:

    - Địa phương đó tôi và ông đại khái chưa từng đi qua.

    Bọn họ đồng thời xuất đạo, xông pha thiên hạ.

    Tư Mã Siêu Quần cười khổ:

    - Nơi cả bọn ta cũng chưa đi qua, người từng đi qua đại khái cũng không nhiều lắm.

    "Tôi cũng không nhìn thấy kiếm của y". Trác Đông Lai nói:

    "Kiếm của y thủy chung giấu trong bao bố, thủy chung mang bên mình".

    - Vải bố y dùng bao kiếm có phải cũng là loại vải bố may y phục ?

    - Hoàn toàn một dạng.

    Tư Mã Siêu Quần đột nhiên lại cười:

    - Xem ra vị Lý tiên sinh quả thật là quái nhân, nếu quả y thật sự đến giết ta, vậy đêm hôm nay sẽ rất vui thú.

    Hoàng hôn.

    Trong quán ăn nhỏ sặc mùi dầu mỡ xào nấu, mùi mồ hôi chua loét trên người bọn đánh xe khuân vác, và mùi rượu mạnh tiêu nồng hành tỏi trộn lẫn với nhau thành một thứ mùi kỳ quái khó hình dung.

    Tiểu Cao thích thứ mùi đó.

    Chàng thích mùi thơm lá cây phiêu diêu trong mây mù gió lạnh, nhưng chàng cũng thích thứ mùi đó.

    Chàng thích cao nhân danh sĩ cao quý ưu nhã, nhưng chàng cũng thích những người mồ hôi mồ kê dầm dề nhai hành tỏi rạo rạo ăn thịt mỡ nhóc nhách uống rượu mạnh ừng ực.

    Chàng thích người.

    Bởi vì chàng cô độc quá lâu, ngoại trừ thanh sơn bạch vân lưu thủy cổ tùng ra, chàng luôn luôn rất ít khi nhìn thấy người.

    Cho đến ba tháng trước, chàng mới trở về thế giới con người, ba tháng nay chàng đã giết bốn người.

    Bốn người thanh danh hiển hách hùng bá nhất phương, bốn người vốn tuy đáng chết lại không chết.

    Chàng thích người, nhưng chàng phải giết người.

    Chàng tịnh không thích giết người, nhưng chàng phải giết người.

    Trên thế giới có rất nhiều chuyện đều như vậy, khiến cho mình căn bản không có đất lựa chọn.

    Trường An, Trường An cổ xưa, thành quách trùng điệp hùng vĩ, tràn đầy lịch sử lâu đời và vô số cố sự truyền kỳ phong tình động lòng người.

    Tiểu Cao lại không phải vì những thứ đó mà đến.

    Tiểu Cao vì một người mà đến - Tư Mã Siêu Quần anh hùng vĩnh viễn bất bại.

    Chàng mang kiếm chàng đến, kiếm của chàng đang ở bên tay chàng, vĩnh viễn đều ở bên tay chàng.

    Một thanh kiếm bao chặt trong vải bố.

    Rất ít người có thể nhìn thấy thanh kiếm đó, từ lúc thanh kiếm đó ra khỏi lò, rất ít có người nhìn thấy nó.

    Thanh kiếm đó không phải là để cho người ta nhìn.

    Tiểu Cao biết có người đang chú ý đến chàng.

    Sang đến ngày thứ hai, chàng phát hiện có người đang chú ý đến chàng, một người thân thể rất gầy gò nhỏ thó, y phục lại rất hoa quý, đôi mắt lãnh lãnh đạm đạm chừng như vĩnh viễn không có biểu tình gì nhìn phảng phất một màu xám xịt.

    Chàng đã từng nhìn thấy thứ ánh mắt đó.

    Lúc chàng mười một tuổi, chàng cơ hồ đã chết dưới móng vuốt của một con báo, ánh mắt của người đó giống hệt mắt báo.

    Người đó vừa xuất hiện, hơi thở của rất nhiều người trong quán cơm nhỏ cơ hồ đình chỉ.

    Sau này chàng mới biết người đó là đại tổng quản của "Bắc đạo Tam Thập Cửu Lộ Đại Tiêu Cục", trợ thủ đắc lực nhất bên cạnh người đại long đầu Tư Mã Siêu Quần - Trác Đông Lai.

    Tiểu Cao từ từ ăn một chén mì củ cải trắng, trong tâm cảm thấy rất khoan khoái.

    Bởi vì chàng biết Trác Đông Lai và Tư Mã Siêu Quần nhất định đang hoài nghi chàng, đàm luận về chàng, suy đoán xem chàng là hạng người nào.

    Chàng tin rằng bọn họ nhất định không biết chàng là người nào.

    Con người của chàng không khác gì kiếm của chàng, cho tới nay rất ít có người nhìn thấy qua.

    Khung trời đã dần dần u ám, trong nhà tuy không có thắp đèn, ánh đèn bên ngoài lại càng lúc càng huy hoàng sáng lạn.

    Gió lạnh từ ngoài song cửa lùa vào, ẩn ước có thể nghe thấy tiếng cười và tiếng nói từ trong cái sân lớn trước mặt truyền vào.

    Tư Mã Siêu Quần biết khách mời y thỉnh đến và người y không mời đều đã đến không ít.

    Y cũng biết mọi người đều đang đợi y lộ diện, đợi gặp y.

    Nhưng y lại đang ngồi trên ghế, cả động cũng không động, thậm chí cả lúc vợ y bước vào y cũng ngồi bất động.

    Y đã cảm thấy phiền toái.

    Khai hương đường, thu đệ tử, yến tiệc thâu đêm, tiếp kiến tân khách, đối với tất cả những chuyện đó y đều cảm thấy phiền toái.

    Y chỉ muốn an an tĩnh tĩnh ngồi trong này uống chén rượu.

    Ngô Uyển hiểu rõ ý tưởng của y.

    Không ai có thể liệu giải Tư Mã Siêu Quần bằng Ngô Uyển, bọn họ đã kết hợp mười một năm, đã có một hài tử chín tuổi.

    Nàng đến để thúc y đi ra mau.

    Nhưng nàng lẳng lặng đẩy cửa tiến vào, lại lẳng lặng đóng cửa đi ra, tịnh không kinh động đến y.

    Lúc đi ra, nước mắt của nàng chợt rơi xuống.

    Tư Mã Siêu Quần lại rót một chén.

    Đó đã không còn là chén thứ nhất, là chén thứ hai mươi bảy.

    Rượu y uống không phải là thứ rượu bồ đào Ba Tư mà Trác Đông Lai uống, rượu y uống là rượu đế, tuy vô sắc vô vị, lúc uống vào trong bao tử lại chừng như có một ngọn lửa đang thiêu đốt.

    Y còn chưa uống chén rượu đó.

    Cửa lại nhè nhẹ mở ra, lần này người tiến vào không phải là Ngô Uyển, là Trác Đông Lai.

    Tư Mã Siêu Quần bỏ tay xuống, đem chén rượu còn chưa uống đặt dưới ghế, nhìn Trác Đông Lai đang đứng trong bóng tối nơi khung cửa.

    - Ta có phải đã nên đi ra ?

    - Phải.

    Ánh đèn trong đại viện huy hoàng, tiếng nói huyên thuyên.

    Tiểu Cao lẫn trong đám đông, bởi vì chàng không phải là quý khách được Tư Mã Siêu Quần mời đến, không thể tiến nhập đại sảnh mà ánh đèn càng huy hoàng sáng chói đó.

    Người trong đại sảnh cũng có không ít, đương nhiên đều là những danh nhân, danh nhân có thân phận, có địa vị, có quyền thế.

    Ngoại trừ những danh nhân đó ra, còn có những tráng hán vận áo lụa xanh viền da cừu đang tiếp đãi tân khách, động tác của mỗi người đều rất mẫn tiệp, ánh mắt của mỗi người đều rất sáng suốt, tuyệt không bỏ sót bất cứ chuyện nhỏ nhặt gì không nên phát sinh.

    Tiếng nói đột nhiên im ắng hẳn.

    Đại long đầu của Bắc Đạo Tam Thập Cửu Lộ Đại Tiêu Cục, đệ nhất cường nhân trong đương kim võ lâm, Tư Mã Siêu Quần vĩnh viễn bất bại, chung quy đã xuất hiện.

    Lúc Tư Mã Siêu Quần xuất hiện, y vận y phục hai màu trắng đen tương phản, đặc biệt thiết kế và may vá kỹ càng, khiến cho thân người y nhìn lại càng uy vũ cao lớn, cũng khiến cho niên kỷ của y nhìn còn trẻ trung hơn tuổi tác thật sự của y rất nhiều.

    Y dùng thái độ thành khẩn anh minh chiêu hô tân khách, còn đặc biệt ra đến trên bậc thang đá trước đại sảnh, vẫy tay chào đám người trong sân.

    Giữa tiếng hoan hô chấn động mang tai, người Tiểu Cao chú ý tịnh không phải là Tư Mã Siêu Quần, mà là hai người khác.

    Hai người đó trang phục và dung mạo rất bình phàm, nhưng trong ánh mắt lại ngập tràn một thứ sát cơ vừa lãnh khốc, vừa đáng sợ.

    Bọn chúng tịnh không đứng cùng một chỗ, cũng không nhìn nhau một chút nào, nhưng có tám chín người xung quanh mỗi một người bọn chúng đang bí mật nhìn bọn chúng như đóng đinh, một mực bảo trì một khoảng cách vừa phải gần bọn chúng.

    Tiểu Cao mỉm cười.

    Chàng nhìn ra hai người đó vì Dương Kiên mà đến, đều là sát thủ bậc nhất của Châu Mãnh.

    Chàng cũng nhìn ra Tư Mã Siêu Quần và Trác Đông Lai nhất định cũng đã coi chàng là người cùng phe với bọn chúng, bởi vì chàng đã sớm phát hiện cũng có người bên cạnh chàng đang nhìn chàng chằm chằm. Thậm chí còn đông hơn số người bên cạnh bọn chúng.

    Trác Đông Lai, không còn nghi ngờ gì nữa, đã coi chàng là nhân vật nguy hiểm nhất.

    "Nhưng Trác Đông Lai lần này đã lầm !" Tiểu Cao trong tâm đang mỉm cười:

    "Hắn phái người theo dõi ta, thật là lãng phí nhân lực".

    Trên đại án giữa đại sảnh, hai ngọn đèn cầy khổng lồ đã thắp sáng.

    Tư Mã Siêu Quần ngồi trên một cái ghế dựa làm bằng gỗ tử đàn bọc da hổ trước án.

    Trước ghế trải thảm đỏ, bài chiếu lụa bái lạy màu tím.

    Đại điển đã bắt đầu.

    Hai người trong mắt lộ sát cơ đó đã dần dần di động về phía trước, những người theo dõi bọn chúng đương nhiên cũng di động theo bọn chúng, tay mỗi người đều đã thò vào lòng.

    Giấu trong lòng đương nhiên là vũ khí trí mệnh.

    Chỉ cần hai tên kia có động tác gì, tay những người đó tất trong tích tắc rút vũ khí ra, trong tích tắc tiêu diệt bọn chúng trước đại sảnh.

    Tiểu Cao tin chắc hai tên đó tuyệt không thể đắc thủ.

    - Nhất định còn có người thứ ba, người đó mới là chủ lực mà Châu Mãnh phái đến giết Dương Kiên.

    Ý tưởng của Tiểu Cao không ngờ cũng giống như Trác Đông Lai, điểm bất đồng duy nhất là chàng biết người đó tịnh không phải là chàng.

    - Người đó là ai ?

    Tròng mắt Tiểu Cao đột nhiên co thắt lại.

    Chàng bỗng nhìn thấy có một người tuyệt không dẫn dắt bất kỳ sự chú ý nào của người ta đang len lỏi giữa đám đông.

    Tiểu Cao chú ý đến người đó chỉ là vì người đó mang một cái hòm.

    Một cái hòm bình phàm, cũ kỷ, tuyệt không thể dẫn dắt bất kỳ sự chú ý nào của người ta.

    Chàng muốn nhìn mặt người đó, nhưng người đó một mực không chính diện đối mặt với chàng.

    Chàng muốn chen lên, nhưng đám đông cũng đang chen lên phía trước, bởi vì nhân vật trung tâm của đại điển đã bước vào đại sảnh.

    Sắc mặt Dương Kiên hiển lộ vẻ xanh xao yếu ớt, nhưng trên mặt vẫn mang theo một nụ cười mỉm.

    Gã được sáu người quây quần xung quanh bước vào.

    Tiểu Cao không nhận ra sáu người đó, nhưng chỉ cần là người thường đi lại trong giang hồ tất rất ít có người không nhận ra bọn họ. Trong số bọn họ không những có cao thủ thành danh từ lâu trong nghề tiêu cục, thậm chí cả đại đạo Vân Mãn Thiên năm xưa hoành hành trên lộ Quan Lạc không ngờ cũng có mặt.

    Dưới sự bảo hộ của sáu vị cao thủ như vậy, còn có ai có thể thương hại đến một cọng tóc của Dương Kiên được ?

    Dương Kiên đã bước lên thảm đỏ, bước đến trước tấm chiếu bái lạy dùng để bái sư đặc biệt giành cho gã.

    Giữa một tích tắc đó, trong sân đã có hành động ! Có hơn hai mươi người ngã quỵ, máu chảy, la thảm ngã quỵ, ngã quỵ giữa đám đông tranh nhau la thảm.

    Người ngã quỵ tịnh không hoàn toàn là thuộc hạ của Trác Đông Lai, đại đa số đều là người vô tội.

    Đó là kế hoạch mà Hàn Chương và Mộc Kê đã thương nghị trước.

    Bọn chúng đương nhiên cũng biết có người đang theo dõi bọn chúng, cho nên trước khi bọn chúng xuất thủ, nhất định trước tiên phải tạo hỗn loạn, dùng máu người vô tội để tạo hỗn loạn.

    Giữa hỗn loạn, thân người bọn chúng đã bộc phát bay lên, bộc phát về phía Dương Kiên.

    Tiểu Cao không liếc tới bọn chúng chút nào.

    Chàng tin rằng không cần biết bọn chúng dùng phương pháp gì đều không thể đắc thủ, người chàng chú ý là người khiêng cái hòm.

    Nhưng người đó đã biến mất.

    Tư Mã Siêu Quần vẫn đang ngồi thoải mái trên cái ghế dựa màu tím, thần sắc bất động, thần tình cũng bất biến.

    Sát thủ hành thích đã bị cách ly trước đại sảnh.

    Dương Kiên dưới sự bảo hộ của sáu vị cao thủ đã bước ra một cánh cửa đằng sau đại sảnh.

    Tiểu Cao từ sớm đã đoán ra phương hướng của cánh cửa đó.

    Những người một mực theo dõi chàng, lực chú ý dĩ nhiên bị phân tán, Tiểu Cao đột nhiên nhanh như chớp lẻn vào đại sảnh, dùng một thân pháp kỳ dị không ai có thể hình dung được lần theo tường mà phóng, phóng người qua một song cửa sổ.

    Song cửa sổ đó và cánh cửa kia đương nhiên cùng chung một phương hướng.

    Trong hậu viện ngoài cửa sổ ngập tràn hương thơm hoa mai và lá tùng, trộn lẫn thành một thứ hương khí làm cho người ta khoan khoái phi thường. Trong hành lang âm u trầm lặng giăng đầy cảnh vệ vận thanh y hông giắt trường đao.

    Tận đầu hành lang cũng có một cánh cửa.

    Lúc Tiểu Cao vọt ra ngoài cửa sổ, liền nhìn thấy bọn Vân Mãn Thiên kèm Dương Kiên đi qua cánh cửa đó.

    Cửa lập tức bị đóng chặt.

    Trường đao giắt bên hông của đám cảnh vệ áo xanh đã rút ra khỏi vỏ, giữa lúc đao quang lóe chớp, có mười hai người phóng về phía Tiểu Cao.

    Bọn chúng không hỏi Tiểu Cao là ai, cũng không hỏi chàng đến làm gì.Mệnh lệnh bọn chúng tiếp nhận là:

    một khi có người lạ tiến nhập vào viện, lập tức giết chết không cần hỏi han !

    Tiểu Cao cũng không giải thích tại sao chàng vào đây, tình huống hiện tại đã đến lúc không còn ngôn ngữ gì có thể giải thích.

    Chuyện duy nhất hiện tại chàng có thể làm là trước hết đánh gục những người đó, dùng phương pháp nhanh nhất đánh gục bọn chúng.

    Chàng nhất định phải mau chóng xông vào gian nhà tận đầu hành lang đó.

    Đao quang múa lượn bay tới, kiếm của Tiểu Cao vẫn nằm yên trong bao bố.

    Chàng không bạt kiếm của mình, dùng cái bao bố đó, chàng đánh văng ba thanh đao, hạ gục bốn người.

    Tới lúc chàng xông vào hành lang, lại có bảy tám người bị đánh gục. Lúc những người đó gục ngã, chàng đã xông đến trước cánh cửa đó.

    Trác Đông Lai đã đến ngoài cửa rồi.

    Hắn luôn luôn là người tàng ẩn sau lưng, nhưng một khi có biến hóa phi thường phát sinh, hắn lập tức kịp thời xuất hiện.

    Tiểu Cao nhìn hắn, bất chợt thở dài:

    - Vốn đáng lẽ còn đến kịp thời, chỉ tiếc hiện giờ nhất định không còn kịp nữa.

    Đao quang đằng sau chẻ tới, Tiểu Cao không quay đầu, Trác Đông Lai lại phất phất tay, đao quang lăng không chém xuống lập tức dừng hẳn.

    "Ngươi đến làm gì ?" Trác Đông Lai lạnh lùng hỏi:

    "Ngươi muốn đến để làm gì ?" - Ta chỉ bất quá muốn đi xem một người.

    - Xem người nào ?

    - Kẻ sát nhân.

    Trác Đông Lai cười lạnh:

    - Không ai có thể sát nhân ở đây.

    "Có". Tiểu Cao đáp:

    "Có một người".

    Sắc mặt của Trác Đông Lai đột nhiên cải biến, bởi vì hắn đã ngửi thấy mùi máu tươi thoang thoảng.

    Mùi máu tươi không ngờ là từ sau cửa truyền ra.

    Trác Đông Lai quay mình mở cửa. Tích tắc lúc hắn quay mình mở cửa, hắn phảng phất đã lọt vào địa ngục.

    Sau cửa vốn là một căn nhà tinh trí hoa mỹ, nhưng hiện tại đã biến thành địa ngục.

    Trong địa ngục vĩnh viễn không có người sống, trong căn nhà đó cũng không có.

    Bảy người hồi nãy còn sống nhăn bước vào, hiện tại đều đã vĩnh viễn không còn có thể bước ra, có người yết hầu đã cắt đoạn, có người tâm tạng đã bị đâm xuyên, từ trước ngực đâm vào, xuyên ra tới sau lưng.

    Thảm nhất là Dương Kiên.

    Đầu lâu Dương Kiên đã biến mất, bên người rải đầy bái thiếp, trên mặt có tám chữ:

    "Đây là số phận của đứa phản đồ".

    Trong nhà có bốn cửa sổ, cửa sổ đều đóng chặt.

    Kẻ sát nhân là ai ?

    Đẩy cửa sổ, bên ngoài sao giăng đầy trời, tiếng thanh la ấm áp vọng lại từ xa xa, đêm nay vốn là đêm rằm tháng giêng trời trong trăng sáng không có giới nghiêm.

    Trác Đông Lai ngẩng mặt đón gió lạnh vuốt ve, lặng lẽ một hồi rất lâu, không ngờ không phái người truy tìm hung thủ, lại quay mình nhìn Tiểu Cao chằm chằm:

    - Ngươi biết có người đến đây giết người ?

    "Không những ta biết, ngươi đáng lẽ cũng biết". Tiểu Cao thở dài:

    "Ta đã sớm muốn gặp người đó một lần".

    - Nhưng kẻ giết người tuyệt không chỉ có một người.

    Dùng để cắt đoạn yết hầu đích thị là một thanh kiêu đao lưỡi cực mỏng, dùng để đâm xuyên qua tâm tạng đích thị là một ngọn trường thương mũi nhọn cực bén.

    Đầu lâu của Dương Kiên lại chừng như bị một lưỡi búa chém đứt.

    Thái độ của Trác Đông Lai cực kỳ lãnh tĩnh, vừa trấn định vừa lãn tĩnh.

    "Ngươi đáng lẽ nên nhìn ra ít nhất có ba người đến". Hắn nói:

    "Không ai có thể đồng thời sử dụng ba thứ vũ khí chiêu thức hình trạng phân lượng đều hoàn toàn khác biệt để giết người".

    "Có". Câu trả lời của Tiểu Cao tràn đầy tự tin:

    "Có một người".

    - Ngươi nghĩ trên thế gian thật có một người như vậy, có thể đồng thời sử dụng ba thứ vũ khí giết chết bảy vị cao thủ trong một tích tắc ?

    "Phải !" Tiểu Cao đáp cực kỳ tự tin:

    "Có lẽ trên thế gian cũng không có người thứ hai như vậy, nhưng tuyệt đối có một người".

    - Người đó là ai ?

    "Ta không biết". Tiểu Cao lại thở dài:

    "Nếu quả ngươi hồi nãy không ngăn chận ta, có lẽ ta đã có thể nhìn thấy y".

    Trác Đông Lai chằm chằm nhìn chàng, cảm thấy lòng bàn tay mình toát mồ hôi lạnh.

    "Nhưng ta vốn tịnh không biết y đã đến Trường An". Tiểu Cao thốt:

    "Ta cũng không tưởng nỗi y có thể giết người cho Châu Mãnh".

    Trác Đông Lai lại chằm chằm nhìn chàng một hồi rất lâu, nhìn nhãn thần của chàng, nhìn thái độ của chàng, nhìn lối đứng của chàng, nhìn kiếm gói trong bao bố cầm trong tay chàng, đột nhiên nói:

    - Ta tin ngươi, nếu quả ngươi muốn đi, hiện tại có thể đi rồi.

    Người nghe được câu nói đó tất phải rất kinh ngạc, bởi vì đó tuyệt đối không phải là tác phong thường ngày của Trác Đông Lai, hắn chưa từng thả một người dễ dàng như vậy.

    Chỉ có tự mình Trác Đông Lai mới biết tại sao hắn lại làm như vậy. Hắn đã nhìn ra Tiểu Cao cũng là người nguy hiểm phi thường, dưới tình huống này, hắn không muốn bị phiền nhiễu nữa.

    Tiểu Cao lại cười cười.

    "Ta cũng biết khi ta muốn đi thì lúc nào cũng có thể đi". Chàng thốt:

    "Chỉ tiếc ta còn chưa muốn đi".

    - Tại sao ?

    - Bởi vì ta có chuyện còn chưa nói cho ngươi biết.

    - Chuyện gì ?

    "Ta không phải họ Lý, cũng không phải là Lý Huy Thành". Tiểu Cao thốt:

    "Ta cũng không phải vì Dương Kiên mà đến".

    "Ta biết". Trác Đông Lai nói:

    "Bởi vì ta biết, cho nên mới để ngươi đi".

    "Chỉ tiếc còn có rất nhiều chuyện ngươi chưa biết". Tiểu Cao mỉm cười:

    "Bởi vì người còn chưa biết, cho nên ta còn chưa thể đi".

    Tay Trác Đông Lai nắm chặt lại.

    Hắn bỗng phát giác thiếu niên này có một thứ dã tính người khác khó cảm thấy, giống như một dã thú mới ra khỏi thâm sơn, đối với bất kỳ chuyện gì đều không sợ sệt.

    - Ta họ Cao, ta vì một người mà đến.

    - Vì ai ?

    "Vì Tư Mã Siêu Quần". Tiểu Cao đáp:

    "Tư Mã Siêu Quần vĩnh viễn bất bại".

    Trong lòng bàn tay đang nắm chặt của Trác Đông Lai đột nhiên lại toát mồ hôi lạnh.

    "Ngươi là Cao Tiệm Phi ?" Hắn hỏi Tiểu Cao:

    "Thiếu niên kiếm khách trong vòng ba tháng đã giết chết tứ đại cao thủ môn hạ của tam đại kiếm phái Côn Lôn - Hoa Sơn - Không Động, Cao Tiệm Phi ?" "Phải". Tiểu Cao đáp:

    "Là ta".

    Đêm càng khuya, gió càng gắt.

    "Ta chưa từng giết người trong bóng tối !" Tiểu Cao thốt:

    "Cho nên ta muốn bọn ngươi chọn thời gian, chọn địa điểm, để cho ta xem Tư Mã Siêu Quần có phải là vĩnh viễn bất bại hay không".

    Trác Đông Lai chợt cười:

    - Ta bảo đảm y nhất định có thể giúp ngươi biết, chỉ bất quá ta hy vọng ngươi vĩnh viễn không muốn biết thì tốt hơn.

    Không có giới nghiêm trên đường trường, hoa đăng như trong tranh.

    Các thức các dạng hoa đăng, các thức các dạng người, Tiểu Cao lại chừng như không để ý đến.

    Trác Đông Lai đã đáp ứng chàng, nội trong vòng một tháng sẽ hồi đáp cho chàng biết, bảo đảm để cho chàng và Tư Mã Siêu Quần gặp nhau quyết đấu công bình một lần.

    Chàng vốn vì chuyện đó mà đến, nhưng hiện tại chừng như cũng không quá quan tâm đến chuyện đó.

    Hiện tại trong tâm chàng chỉ tưởng đến một người, một cái hòm.

    Người đó thật ra là ai ? Cái hòm đó thật ra có phải là một thứ vũ khí đáng sợ ?

    Lúc đó đang có một người, khiêng một cái hòm, đang trong đêm khuya gió lạnh, lẳng lặng bước ra khỏi cổ thành Trường An.

    Last edited by giavui; 05-24-2020 at 01:24 PM.

  2. #2
    Join Date
    Sep 2010
    Bài Viết
    51,672
    Thanks
    1
    Được Cám Ơn 26 Lần
    Trong 26 Bài Viết
    Hồi 2

    Đầu Lâu Tốt
    Mười sáu tháng giêng.

    Hồng Hoa Tập.

    Gió tuyết mù trời.

    Một người cưỡi khoái mã đạp gió tuyết xông và Hồng Hoa Tập ngoài một trăm sáu chục dặm phía tây nam thành Trường An.

    Đêm nguyên tiêu đã qua, ngày hoan lạc đã kết thúc.

    Một trản hoa đăng rách nát đang lăn lộn trên con đường nhuộm đầy tuyết trong gió lạnh, lăn vào gió tuyết vô biên vô hạn, tuy còn lôi theo chút diện mạo của đêm qua, lại đã không còn ai thèm nhìn nó một cái, giống như một nữ nhân bị bỏ rơi sau một đêm sủng ái.

    Kỵ sĩ trên ngựa dừng chân ngoài thị tập, cột dây cương quanh một cây cổ thụ khô héo, cởi áo choàng chất liệu cực tốt giá trị trân quý, để lộ miên y vải bố màu lam, lại rút ra một cây dù giấy dầu và một đôi giày đinh từ cái túi vải bên hông yên ngựa.

    Gã mang giày đinh vào, bung cây dù giấy dầu, tháo cái bao bố cầm theo, nhìn hoàn toàn không khác gì một dân quê bình phàm.

    Sau đó gã mới bước tới một bước, lẳng lặng đạp tuyết bước vào Hồng Hoa Tập.

    Trong cái bao bố của gã là một đại bí mật đủ để chấn động thiên hạ, trong tâm của gã cũng giấu kín một đại bí mật đủ để chấn động thiên hạ, một bí mật trong thiên hạ chỉ có một mình gã biết.

    Gã đến đây chỉ vì gã phải tức thì mang một vật trong cái bao bố đó đưa đến một kỹ viện trong Hồng Hoa Tập, giao cho một người.

    - Vật trong bao bố của gã là gì ? Muốn đem giao cho ai ?

    Nếu quả có người biết bí mật đó, không tới một khắc thân người gã có thể bị loạn đao phanh thây, phụ mẫu vợ con thân thích của gã cũng tất phải thảm tử dưới loạn đao nội trong ba ngày, chết sạch sạch gọn gọn.

    May là bí mật đó vĩnh viễn không thể tiết lộ. Tự gã tuyệt không thể tiết lộ, người khác cũng tuyệt đối không tra ra.

    Bởi vì ai cũng không tưởng được giờ phút này "Hùng Sư" Châu Mãnh không ngờ có thể đang ở đây, khinh kỵ rời xa tổng đà Lạc Dương cảnh vệ sâm nghiêm của hắn, đơn thân độc mã xâm nhập địa bàn của Tư Mã Siêu Quần.

    Cả Trác Đông Lai tính toán kỹ càng cũng không tưởng được hắn dám mạo hiểm như vậy.

    Tiểu trấn thuần phác, kỹ viện thô lậu.

    Châu Mãnh ở trần, vận độc một chiếc khố ngắn cao trên đầu gối, ngồi thẳng cẳng trên một tấm chiếu rộng, dùng một cái chén cực to so tửu lượng với bảy tám cô nương đẹp nhất ở đây, một khi có ai uống một chén, hắn uống một chén trả.

    Hắn đã uống liên tục bốn mươi ba chén lớn, mặt vẫn không đổi sắc.

    Người người nhìn thấy đều ngây ngốc.

    Đại hán râu xồm che kín mặt đó đơn giản là sắt thép đúc thành, cả bao tử cũng chừng như là sắt thép đúc thành.

    "Chén này tới phiên ai ?" Châu Mãnh lại rót đầy một chén:

    "Ai uống thi cùng ta đây ?" Ai cũng không dám uống thi với hắn. Cả một cô nương người Sơn Đông ngoại hiệu kêu là Cái Chum Rượu cũng không dám mở miệng nữa.

    Khách nhân uống say luôn luôn hào phóng hơn, rót rượu cho khách nhân vốn là nghề của các cô nương đó.

    "Nhưng người đó ..." Cái Chum Rượu sau này kể với người khác:

    "Hắn đơn giản không phải là người, mà là một cái thùng rượu, một cái thùng rượu không đáy".

    Châu Mãnh ngẩng mặt cười lớn, tự mình uống luôn ba chén, đột nhiên dụng lực quăng cái chén to kềnh thô thiển đó ra xa, vỡ tan tành, trong đôi mắt tròn xoe như hai cái chuông đồng đột nhiên bắn ra những tia sáng sắc bén như lưỡi đao, đinh đinh nhìn tên quân nô vừa mới bước vào cửa đã sợ đến mềm nhũn cả hai ống quyển.

    - Bên ngoài có phải có người đã đến ?

    - Phải.

    - Có phải đến tìm ta ?

    "Phải". Thanh âm của tên quân nô run rẫy:

    "Là một người danh tánh rất quái dị".

    - Tên của y là gì ?

    - Tên là Đinh Hài.

    Châu Mãnh dụng lực vỗ tay cái chát:

    - Hảo tiểu tử, cuối cùng đã đến, mau kêu gã nhanh chân vô đây.

    "Đinh Hài" tháo đôi giày đinh mang trên chân xuống rồi mới khiêng cái bao bố bước dài tiến vào căn phòng đun lửa ấm cúng.

    Y mới tiến qua cửa, bao bố trên tay đã bị người ta đoạt lấy, phẩy cái bao một cái, có một vật từ trong bao lăn ra, lộc cộc lăn trên tấm chiếu lớn.

    Đó không ngờ lại là một đầu người.

    Đám cô nương sợ hãi hét thảm, khố của tên quân nô đã thấm ướt.

    Châu Mãnh lại cười lớn:

    - Hảo tiểu tử, ta không nhìn lầm ngươi, ngươi thật có thể làm chút chuyện cho lão tử của ngươi, đi về hưởng hai ả tỳ thiếp của ngươi đi.

    Tiếng cười của hắn chợt ngừng hẳn, chằm chằm nhìn Đinh Hài trầm giọng hỏi:

    - Y có nhắn lại ngươi gì không ?

    "Không". Đinh Hài đáp:

    "Tôi chỉ nhìn thấy trong tay y chừng như có khiêng một cái hòm, cả mặt y cũng không nhìn rõ được".

    Trong ánh mắt của Châu Mãnh đột nhiên lộ xuất một biểu tình rất kỳ quái, đột nhiên thở dài nhè nhẹ, miệng lẩm bẩm:

    - Hiện tại ngươi đã không còn thiếu ta gì nữa, ta chỉ hy vọng ngươi sau này còn có thể đến gặp ta, uống với ta vài chén.

    Những lời đó hắn đương nhiên không phải nói với Đinh Hài, thở dài cũng không phải là tập quán thường thấy của hắn.

    Cho nên hắn lập tức lại cười lớn:

    - Trác Đông Lai, Trác Đông Lai, người ta đều nói ngươi là Gia Cát Lượng, ngươi có tưởng được lão tử đang uống rượu cả đêm bên cạnh cái ổ chó của các ngươi không ?

    "Đường chủ hành sự luôn luôn xuất quỷ nhập thần, họ Trác làm sao có thể liệu được ?" Đinh Hài cung tay nói:

    "Nhưng hắn nhất định tính ra đường chúng ta đem đầu Dương Kiên về Lạc Dương, cho nên hắn nhất định bố trí nhiều cạm bẫy trên đường".

    "Dùng được sao ?" Châu Mãnh trừng mắt:

    "Hắn đã không tưởng được lão tử đang ở đây, có thể điều động chủ lực đến đây sao ?" - Không.

    - Hắn và Tư Mã Siêu Quần có thể đến không ?

    - Cũng không thể.

    "Cho nên người hắn phái đến, tối đa cũng bất quá chỉ là mấy con thỏ đế cả râu cũng mọc không nổi bên cạnh hắn". Châu Mãnh phách lối:

    "Ta liệu định người hắn phái đến nếu không phải là Quách Trang thì cũng là Tôn Thông".

    "Phải". Đinh Hài cúi đầu:

    "Nhất định là vậy".

    Gã cúi đầu bởi vì gã không chịu để Châu Mãnh nhìn thấy nỗi kính sợ lộ xuất trong mắt gã.

    Gã chợt phát hiện con người râu ria xồm xoàm mồm miệng thô tục nhìn giống như một tên bự con vô học đó không những còn thông minh hơn nhiều so với trong tưởng tượng của người ta, hơn nữa cũng đáng sợ hơn nhiều so với trong tưởng tượng của bất kỳ người nào.

    Châu Mãnh chợt bật dậy, đứng vững như cây cột kim cương trên tấm chiếu lớn, nói lớn đến nỗi cả tên quân nô lẫn đám cô nương đều không khỏi giật mình không dám hó hé:

    - Hiện tại các ngươi có phải đã biết ta là ai ?

    Không ai dám trả lời, không ai dám mở miệng.

    "Ta là Châu đại thái gia". Châu Mãnh dùng ngón tay cái chỉ vào mũi mình:

    "Là tử đối đầu của Tư Mã Siêu Quần".

    Hắn đột nhiên xông ra, bưng một tô mực và một cây bút lông trên cái bàn bên ngoài quay trở vào, chấm bút vào mực, đến sát bức tường quét phấn gần nhất, viết một hơi mười chữ bự còn hơn cả đầu lâu:

    "Lạc Dương đại hiệp Châu Mãnh đã đến đây một chuyến".

    Mực nhỏ giọt trên tường vôi trắng, Châu Mãnh quăng bút cười lớn.

    "Lão tử đã đến, hiện tại phải đi rồi". Hắn dụng lực vỗ vai Đinh Hài:

    "Chúng ta cứ theo một đường mà vè, xem ai có thể ngăn chận được".

    Tôn Thông kỳ thật không nên gọi là Tôn Thông.

    Gã nên gọi là Tôn Đảng.

    Bỏi vì Trác Đông Lai từng ở trước mặt rất nhiều người tán tụng gã:

    - Niên kỷ của Tôn Thông tuy không lớn, nhưng vô luận là người nào đến, gã đều có thể ngăn cản, vô luận là chuyện gì phát sinh, gã cũng có thể ngăn cản, hơn nữa nhất định có thể ngăn cản cầm giữ lại.

    Bên cạnh quan đạo ngoài Hồng Hoa Tập, có một trà quán, nếu quả ngồi ngay cửa trà quán, có thể trông thấy rõ rõ ràng ràng mọi người lai vãng trên quan đạo.

    Tôn Thông đang ngồi ở vị trí đó.

    Dưới mái hiên hai bên đạo lộ, hễ là chỗ có thể che chắn gió tuyết, đều có hai thanh y nhân đứng canh, niên kỷ của những người đó đều lớn hơn nhiều so với gã, tuổi đời trong tiêu cục cũng lão thành hơn nhiều so với gã, lại đều là thuộc hạ của gã.

    Những người đó tuy cũng đều là những hảo thủ đã trải qua sự tuyển dụng đặc biệt, nhãn quang cực kỳ bén nhọn, kinh nghiệm cực kỳ phong phú, nhưng Tôn Thông vô luận trên bất kỳ phương diện nào đều ưu tú hơn nhiều so với bọn họ, cả chính bọn họ cũng tâm phục khẩu phục.

    Bọn họ được phái đến đây là vì Tôn Thông muốn lợi dụng nhãn quang và kinh nghiệm của bọn họ, kiểm tra mỗi một người từ Hồng Hoa Tập đi ra.

    Vô luận là bất cứ người nào, chỉ cần có một chút chỗ khả nghi, trong tay chỉ cần mang theo một bao vải có thể tàng giấu đầu lâu, trên xe kiệu chỉ cần có chỗ có thể tàng giữ đầu lâu, đều phải chịu qua sự sưu tra triệt để của bọn họ.

    Sự sưu tra của bọn họ có lúc tuy có thể làm cho người ta khó chịu, cũng không có ai dám cự tuyệt, bởi vì mỗi một người đều biết, mình tuyệt đối không thể đắc tội với người của "Đại Tiêu Cục".

    Tôn Thông cũng không sợ đắc tội với bất cứ người nào.

    Gã đã tiếp nhận mệnh lệnh của Trác Đông Lai, vô luận là dưới bất cứ tình huống nào, đều tuyệt không thể để đầu lâu của Diệp Khai ra khỏi biên giới Trường An.

    Lúc gã chấp hành mệnh lệnh của Trác Đông Lai, luôn luôn triệt để hữu hiệu.

    Lúc Tiểu Cao từ Hồng Hoa Tập đi ra, Tôn Thông tịnh không đặc biệt chú ý đến.

    Bởi vì Tiểu Cao trên dưới toàn thân tuyệt đối không có bất cứ chỗ nào có thể tàng giấu một cái đầu người.

    Nhưng Tiểu Cao lại bước đến trước mặt gã, hơn nữa còn ngồi xuống cái ghế đối diện gã, thậm chí còn cười cười với gã, không ngờ còn hỏi gã:

    - Quý tính ? Đại danh ?

    Gã không cười, nhưng cũng không cự tuyệt đáp lời:

    - Họ Tôn, Tôn Thông.

    - Ngươi khỏe chứ ?

    "Tuy không quá khỏe, cũng không thể coi là quá xấu". Tôn Thông hững hờ đáp:

    "Tối thiểu đầu của ta còn dính trên cổ".

    Tiểu Cao cười lớn:

    "Biết đầu mình còn dính trên cổ mình đích xác là chuyện rất khoái trá". Chàng nói:

    "Nếu quả còn có thể biết đầu Dương Kiên ở đâu, vậy lại càng khoái trá hơn".

    - Ngươi biết ?

    "Ta chỉ biết Trác tiên sinh nhất định không chịu nhìn thấy đầu lâu của Dương Kiên lọt vào tay Châu Mãnh, để hắn giơ lên diệu vũ dương oai trước mặt đám bằng hữu giang hồ của hắn". Tiểu Cao đáp:

    "Cho nên các ngươi mới ở đây".

    - Chuyện ngươi biết xem ra không ít.

    "Chỉ tiếc ta còn không minh bạch lắm". Tiểu Cao nói:

    "Người muốn đi Lạc Dương tịnh không nhất định phải đi trên quan đạo, cả người xứ lạ như ta cũng biết tối thiểu còn có hai ba con đường nhỏ khác".

    - Ta chỉ lo đại lộ, không lo tiểu lộ.

    - Tại sao ?

    - Người đi tiểu lộ, lá gan có lẽ cũng không quá lớn, không cần có ta đi đối phó.

    - Nói hay ! Hay cực hay !

    Tiểu Cao lấy bình trà của Tôn Thông rót một chén, chợt hạ thấp giọng hỏi:

    - Ngươi có phát hiện người khả nghi nào không ?

    - Chỉ phát hiện một người.

    - Ai ?

    - Ngươi !

    Tiểu Cao lại cười lớn:

    - Nếu quả thật là ta, vậy thì không khoan khoái lắm.

    - Ai không khoan khoái ?

    "Ngươi !" Tiểu Cao nhìn Tôn Thông:

    "Nếu quả ta muốn mang đầu lâu của Dương Kiên xông qua con đường này, các hạ có lẽ có thể chợt phát hiện cái đầu lâu tốt đẹp của các hạ đã không còn dính trên cổ các hạ nữa".

    Chàng không ngờ còn muốn giải thích:

    - Ý tứ "các hạ" là ngươi.

    Tôn Thông không nổi giận, sắc mặt cũng không biến đổi, cả đôi mắt cũng không chớp.

    "Ta cũng nhìn ra ngươi không có mang đầu Dương Kiên !" Tôn Thông nói:

    "Nhưng ta nhìn ra ngươi mang theo một thanh kiếm".

    - Ngươi nhìn không sai.

    - Ngươi tại sao không rút kiếm của ngươi ra thử xem ?

    - Thử cái gì ?

    "Thử xem thật ra đầu lâu của ai rớt khỏi cổ". Tôn Thông đáp.

    Tiểu Cao vuốt nhẹ cái bao bố thô lậu vĩnh viễn không rời khỏi bên tay chàng, mỉm cười lắc đầu:

    - Ta không thể thử. Tuyệt đối không thể thử.

    - Ngươi không dám ?

    - Không phải không dám, mà là không thể.

    - Tại sao ?

    "Bởi vì thanh kiếm này của ta không phải dùng để đối phó ngươi". Tiểu Cao dùng một thái độ khách khí phi thường đáp lời:

    "Bởi vì ngươi còn chưa xứng đáng".

    Sắc mặt của Tôn Thông vẫn không biến đổi, nhưng trong đôi mắt lại bất chợt tràn đầy những tia máu li ti đỏ thẫm.

    Có rất nhiều người trước lúc giết người đều biến thành bộ dạng như vậy.

    Tay của gã buông thõng, nắm chặt cán kiếm đặt trên ghế.

    Tiểu Cao lại đã đứng dậy, quay mình chuẩn bị bỏ đi. Nếu quả chàng muốn xuất thủ, không ai có thể ngăn cản chàng, nếu quả chàng không muốn xuất thủ, cũng không ai có thể miễn cưỡng.

    Nhưng chàng còn chưa bước ra đã nghe thấy tiếng vó ngựa vùn vụt.

    Trong tiếng vó ngựa còn pha trộn một tiếng cước bộ kỳ quái, chỉ có lúc mang giày đinh chạy trên băng tuyết mới có thể phát xuất thứ tiếng cước bộ đó.

    Chàng vừa phân biệt ra hai thứ thanh âm bất đồng đó là đã nhìn thấy một thớt ngựa kiêu hùng phóng qua.

    Kỵ sĩ trên ngựa râu ria xồm xoàm đầy mặt, vận một tấm áo choàng da cừu, trước ngực lại phạch rộng, để cho gió tuyết như đao phong quất thẳng vào lồng ngực trần trụi của hắn, hắn không thèm để ý chút nào.

    Đằng sau còn có một người, trên chân mang một đôi giày đinh vải gai dầu, một tay nắm đuôi ngựa, một tay kia quảy một bao bố trên đòn tre, phóng theo kiện mã, miệng còn la lớn muốn tét hàm:

    - Đầu Dương Kiên ở đây, đây là số phận của tên phản đồ.

    Người trên ngựa hả họng cười lớn, tiếng cười như sư tử hống, chấn động lớp tuyết dày trĩu nặng trên mái hiên, từng mảng từng mảng rớt rơi.

    Tiểu Cao đương nhiên không đi.

    Chàng chưa từng gặp Châu Mãnh, nhưng chàng vừa liếc đã nhìn ra người đó nhất định là Châu Mãnh.

    Ngoại trừ "Hùng Sư" Châu Mãnh ra, còn ai có cái oai phong đó ?

    Chàng cũng không tưởng được Châu Mãnh sao có thể đột nhiên xuất hiện ở đây, nhưng chàng hy vọng Tôn Thông để bọn họ vượt qua.

    Bởi vì chàng đã nhìn thấy trong tay Châu Mãnh giơ một thanh Kim Bối Đại Khảm Đao.

    Kim Bối Đại Khảm Đao dài bốn thước chín tấc, sống đao còn dày hơn cả thớt của đồ tễ, lưỡi đao lại mỏng như tờ giấy.

    Tôn Thông còn trẻ.

    Tiểu Cao thật không muốn nhìn thấy một người trẻ tuổi như vậy bị một thanh đao như vậy chém chết trước vó ngựa.

    Chỉ tiếc Tôn Thông đã bước ra, mang theo một làn kiếm quang trắng xóa như tuyết từ phía sau bàn bay lên, như phi điểu lượn vòng phóng tới, kiếm quang như cầu vồng, trực chỉ đâm vào yết hầu của Châu Mãnh.

    Một chiêu đó chừng như là một ván bài cuối cùng của con bạc, cũng đã áp đặt toàn bộ tính mệnh cả nhà.

    Một chiêu đó tất nhiên trí mệnh, không phải là mạng của đối phương, là mạng mình.

    Châu Mãnh cười cuồng dại:

    - Hảo tiểu tử, có gan.

    Giữa tiếng cười, Kim Bối Đại Khảm Đao dài bốn thước chín tấc đã vung lên cao, kim quang trên sống đao và hàn quang trên lưỡi đao phản ánh tuyết quang sáng chói đến mức giống như kim châm đâm thẳng vào mắt người.

    Tiểu Cao chỉ nhìn thấy đao quang lóe lên một cái, đột nhiên biến thành một màng lưới đỏ tươi.

    Vô số điểm huyết hoa đỏ tươi giống như những tia lửa đột nhiên từ trong đao quang bắn ra, hòa lẫn với kiếm quang tuyết trắng bàng bạc tạo thành một bức đồ họa khiến cho người ta vĩnh viễn không quên được.

    Không ai có thể hình dung cái đẹp đó, đẹp đến mức xốn xang như vậy, tàn khốc như vậy, thảm liệt như vậy.

    Giữa phút giây đó, vạn sự vạn vật vạn chúng sinh giữa nhân thế đều như đã bị cái đẹp đó chấn kinh nhiếp hồn mà đình chỉ bất động.

    Tiểu Cao chỉ cảm thấy cả nhịp tim lẫn hô hấp của mình như đã đình chỉ.

    Đó tuy chỉ bất quá là một tích tắc, nhưng tích tắc đó lại phảng phất như vĩnh hằng.

    Giữa thiên địa vốn chỉ có "chết" mới là vĩnh hằng.

    Vó ngựa còn chưa dừng, Đinh Hài vẫn đang phi thân, phóng đi tới hơn hai mươi trượng, thi thể của Tôn Thông mới rơi xuống, rơi đằng sau người ngựa của bọn họ, rơi trên dải băng tuyết lãnh khốc vô tình chẳng khác gì lưỡi đao của thanh Kim Bối Đại Khảm Đao đó.

    Sau đó trăm ngàn điểm huyết hoa mới nối đuôi những chấm tuyết hoa lắc rắc.

    Huyết hoa đỏ tươi, tuyết hoa trắng trong.

    Bôn mã hí dài, người thẳng lưng ngẩng mặt, kẻ mang giày đinh cũng nhẹ nhàng bay lên.

    Châu Mãnh quày cương, kéo đầu ngựa bước nhỏ trở lại, Đinh Hài giống như một cánh diều cột trên đuôi ngựa.

    Đám thanh y nhân hai bên đạo lộ tuy đã rút đao ra, lưỡi đao của bọn họ tuy cũng sáng chói như lưỡi đao của Châu Mãnh, nhưng sắc mặt và ánh mắt của bọn họ đã biến thành màu xám xịt chết chóc.

    Châu Mãnh lại cười lớn.

    "Các ngươi nhìn cho rõ, lão tử chính là Châu Mãnh". Hắn vừa cười vừa nói:

    "Lão tử lưu lại đầu lâu của các ngươi chỉ vì lão tử muốn các ngươi giương mắt nhìn lão phu cho rõ ràng, đem miệng về mà bẩm báo với Tư Mã Siêu Quần và Trác Đông Lai lão tử đã đến, hiện tại đã muốn đi, cho dù nơi đây là long đàm hổ huyệt lão tử cũng muốn đến là đến, muốn đi là đi".

    Hắn hét lớn một tiếng:

    - Các người còn không mau cút đi ?

    Đám thanh y nhân vốn đã thoái lui, nghe thấy tiếng hét đó, lập tức toàn bộ bỏ chạy, chạy còn nhanh hơn cả ngựa.

    Châu Mãnh vốn đang muốn cười lớn, lại không cười, bởi vì hắn chợt nghe một người thở dài nói:

    - Hiện tại ta mới biết trên thế giới này người không sợ chết giống như Tôn Thông thật không có nhiều.

    Tiểu Cao đã ngồi xuống, ngồi trên cái ghế hồi nãy Tôn Thông ngồi, hơn nữa còn lượm vỏ kiếm của Tôn Thông hồi nãy còn rớt lại đặt lên bàn, đặt cùng một chỗ với thanh kiếm gói trong bao bố của chàng.

    Chàng không nhìn Châu Mãnh, nhưng chàng biết sắc mặt của Châu Mãnh đã có biến.

    Sau đó chàng phát hiện Châu Mãnh đã đến trước mặt chàng, thẳng người trên lưng ngựa, dùng đôi mắt tròn xoe như chuông đồng trừng trừng nhìn chàng.

    Tiểu Cao chừng như không nhìn thấy.

    Chàng đang uống trà.

    Trà trong chén đã nguội, chàng đổ hết, lại rót đầy một chén, lại đổ, bởi vì trà trong bình cũng đã lạnh, nhưng chàng không ngờ vẫn rót thêm một chén.

    Châu Mãnh trừng trừng nhìn chàng, đột nhiên hỏi lớn:

    - Ngươi làm gì vậy ?

    "Ta đang uống trà". Tiểu Cao nói:

    "Ta khát nước, muốn uống trà".

    - Nhưng ngươi đâu có uống.

    "Bởi vì trà đã nguội". Tiểu Cao đáp:

    "Ta luôn luôn không thích uống trà nguội".

    Chàng thở dài:

    - Uống rượu ta không để ý, rượu gì ta cũng uống, nhưng uống trà ta rất kén chọn, trà nguội vạn vạn lần không thể uống, muốn ta uống trà nguội, ta thà uống độc tửu.

    "Lẽ nào ngươi còn nghĩ có thể rót nước trà nóng từ cái bình trà đó ?" Châu Mãnh hỏi Tiểu Cao.

    - Ta vốn là đang nghĩ vậy.

    - Ngươi có biết bình trà đó đã hoàn toàn nguội không ?

    "Ta biết". Tiểu Cao đáp:

    "Ta đương nhiên biết".

    Châu Mãnh nhìn chàng, chừng như đang nhìn một quái vật:

    - Ngươi biết bình trà đó đã nguội, nhưng ngươi vẫn muốn rót một chén trà nóng từ cái bình đó ?

    "Không những muốn nóng, mà còn muốn rất nóng". Tiểu Cao đáp:

    "Trà vừa sôi vừa sục mới uống ngon".

    Châu Mãnh chợt cười lớn, quay đầu nói với Đinh Hài:

    - Ta vốn muốn chém đầu gã tiểu tử này, nhưng ta hiện tại không thể chém được.

    Tiểu tử này là tên điên, lão tử không bao giờ chém đầu người điên.

    Đinh Hài không cười, bởi vì gã nhìn thấy một quái sự.

    Gã nhìn thấy Tiểu Cao không ngờ thật sự từ trong bình trà lạnh đó rót ra một chén nóng hổi, trà nóng đến mức nước sôi lăn tăn, khói bốc nghi ngút.

    Tiếng cười của Châu Mãnh cũng rất mau chóng đình đốn, bởi vì hắn cũng nhìn thấy chuyện đó.

    Người sau khi nhìn thấy chuyện đó mà còn có thể cười tịnh không có nhiều. Người có thể dồn nội lực và nhiệt lực vào lòng bàn tay biến một bình trà lạnh thành trà sôi cũng không có nhiều.

    Châu Mãnh chợt lại quay đầu hỏi Đinh Hài:

    - Tiểu tử này có phải bị điên không ?

    - Hình như không.

    - Tiểu tử này có phải xem ra thật sự có một chút công phu không ?

    - Hình như có.

    "Không tưởng được tiểu tử này lại là một hảo tiểu tử". Châu Mãnh nói:

    "Lão tử không ngờ đã nhìn sai".

    Nói xong câu đó, hắn làm một chuyện bất kỳ ai cũng không tưởng được hắn có thể làm.

    Hắn đột nhiên xuống ngựa, quăng đao xuống đất, bước đến trước mặt Tiểu Cao, trịnh trọng ôm quyền hành lễ, trịnh trọng nói:

    - Ngươi không điên, ngươi là hảo hán, chỉ cần ngươi chịu nhận ta làm huynh đệ, chịu theo ta về nhậu mấy ngày thống thống khoái khoái, ta lập tức quỳ xuống vái ngươi ba lạy.

    "Hùng Sư Đường" hảo thủ như mây, Hùng Sư Châu Mãnh uy chấn Hà Lạc, bằng vào thân phận của hắn, làm sao có thể kết bằng hữu với một thiếu niên lang thang vô danh như vậy ? Nhưng xem bộ dạng của hắn lại không có một chút giả trá gì.

    Tiểu Cao hình như cũng ngẩn người, ngây người cả nửa ngày mới thở dài, cười khổ:

    - Hiện tại ta mới tin lời nói của người trong giang hồ không sai, Hùng Sư Châu Mãnh quả nhiên là người vĩ đại, không trách gì có bao nhiêu người phục ngươi, chịu vì ngươi mà bán mạng.

    "Còn ngươi ?" Châu Mãnh lập tức hỏi:

    "Ngươi có chịu kết giao bằng hữu với Châu Mãnh này không ?" Tiểu Cao chợt dụng lực vỗ bàn, nói lớn:

    "Con bà nó, kết bằng hữu thì kết bằng hữu, kết bằng hữu có sao đâu mà sợ". Thanh âm của chàng còn lớn hơn cả Châu Mãnh:

    "Ta Cao Tiệm Phi đi lại trong giang hồ mấy tháng nay, còn chưa gặp ai xem trọng ta như ngươi, ta tại sao không thể kết giao bằng hữu với ngươi ?" Châu Mãnh ngửa mặt cười lớn:

    - Hay ! Nói hay !

    "Chỉ bất quá chuyện vập đầu vái lạy ngàn vạn lần phải miễn giùm". Tiểu Cao nói:

    "Ngươi có quỳ, ta cũng không thể đứng, nếu hai người đều quỳ lạy, ngươi lạy ta, ta lạy ngươi, xem ra đã biến thành hai con trùng vái lạy".

    Chàng hét lớn:

    - Chuyện đó ta tuyệt không làm.

    Châu Mãnh lập tức đồng ý:

    - Ngươi nói không làm thì bọn ta không làm.

    "Ta cũng không thể theo ngươi về uống rượu". Tiểu Cao thốt:

    "Ta còn phải ở lại Trường An ước hẹn với người ta".

    - Vậy bọn ta ở lại đây uống, uống cho thống khoái.

    "Ở đây uống ?" Tiểu Cao nhíu mày:

    "Ngươi không sợ Tư Mã Siêu Quần đến đây sao ?" Châu Mãnh chợt dụng lực đập bàn.

    "Con bà nó, cho dù y có đến thì đã sao ? Lão tử tối đa chỉ bất quá còn cái mạng này để liều mạng với y, y làm gì được lão tử chớ ?" Châu Mãnh lớn tiếng:

    "Nhưng chầu nhậu này bọn ta lại không uống không được, không uống còn khó chịu hơn chết".

    "Được ! Uống thì uống". Tiểu Cao thốt:

    "Nếu ngươi không sợ, ta sợ con khỉ gì".

    Trong trà quán không những không có khách, cả tiểu nhị cũng đã bỏ trốn.

    May là bầu rượu không thể bỏ trốn.

    Châu Mãnh và Tiểu Cao uống rượu, Đinh Hài rót rượu, uống còn chưa đã, một bầu rượu còn chưa cạn, xa xa đã nghe có tiếng vó ngựa truyền đến.

    Tiếng vó ngựa khẩn cấp rầm rập, ít ra cũng có sáu bảy chục thớt ngựa.

    Hồng Hoa Tập vốn là trong phạm vi thế lực của Tư Mã Siêu Quần, nếu quả có người nói chỉ cần Tư Mã Siêu Quần hạ lệnh một tiếng, nội trong phút chốc có thể biến địa phương này thành bình địa, lời nói đó cũng không thể coi là quá khoa trương.

    Nhưng Châu Mãnh lại không chớp mắt tới một lần, vó ngựa khủng bố cũng không thể làm rớt vãi tới một giọt rượu.

    "Ta kính ngươi thêm ba chén". Hắn nói với Tiểu Cao:

    "Chúc ngươi đa phước đa thọ, thân thể kiện khang".

    - Được ! Ta uống.

    Chàng uống tuy mau, tiếng vó ngựa càng mau hơn, ba chén vừa uống xong, tiếng vó ngựa nghe đã như tiếng sấm.

    Tay bưng bầu rượu của Đinh Hài đã mềm đi chút ít, Châu Mãnh lại vẫn không biến sắc.

    "Lần này tới phiên ngươi kính ta". Hắn nói với Tiểu Cao:

    "Ngươi ít nhất cũng phải kính ta ba chén".

    Đinh Hài đột nhiên xen lời:

    - Bẩm Đường chủ, ba chén đó chỉ sợ không thể uống nữa.

    Châu Mãnh bộc nộ:

    - Tại sao ? Tại sao không thể uống ?

    - Bẩm Đường chủ, còn uống nữa, tính mệnh của vị Cao thiếu gia này chỉ sợ cũng phải theo luôn Đường chủ.

    Nộ khí của Châu Mãnh bất chợt tiêu tán, bất chợt thở dài:

    - Gã nói cũng có lý, tính mệnh của ta không liều không được, tại sao phải liên lụy tới ngươi ?

    Hắn đang muốn đứng lên, Tiểu Cao lại đè vai hắn xuống, nhẹ nhàng thốt:

    - Mạng của ta không có giá trị bằng ngươi, ngươi có thể liều mạng, ta sao lại không thể ? Hà huống bọn ta cũng vị tất không vượt qua được bọn chúng.

    Châu Mãnh lại cười lớn:

    - Có lý, ngươi nói càng có lý.

    Tiểu Cao thốt:

    - Cho nên ta cũng muốn kính ngươi ba chén, cũng chúc ngươi đa phước đa thọ, thân thể khang kiện.

    Hai người đồng thời cười lớn, tiếng cười còn chưa ngừng, tiếng vó ngựa như sấm sét đã phóng tới trà quán đó, trong phút chốc đã bao vây xung quanh quán.

    Tiếng vó ngựa chợt dừng hẳn, thêm vài tiếng ngựa phì phò, mọi thanh âm đều tan biến.

    Giữa đất trời đột nhiên biến thành một phiến tĩnh mịch, trà quán đó như một phần mộ.

    Đinh Hài chợt cũng ngồi xuống, cười khổ:

    - Bẩm Đường chủ, hiện tại tôi cũng muốn uống một chút rượu.

    Đao vô thanh, kiếm vô thanh, người vô thanh, ngựa cũng vô thanh.

    Bởi vì mỗi một người, mỗi một thớt ngựa đều đã trải qua nhiều năm huấn luyện nghiêm cẩn, lúc tất yếu tuyệt không phát xuất một chút thanh âm không cần thiết, cho dù đầu lâu bị chém xuống cũng không phát xuất ra một chút thanh âm.

    Giữa tĩnh lặng chết chóc, một người đội mão tử ngọc, vận áo hồ cừu, chắp tay sau lưng bước vào trà quán.

    "Tử Khí Đông Lai" Trác Đông Lai đã đến.

    Thái độ của hắn cực kỳ trầm tĩnh, một thứ trầm tĩnh chỉ có một người biết mình tuyệt đối nắm chắc ưu thế mới có thể biểu hiện.

    Ba cái mạng của ba người trong trà quán, không còn nghi ngờ gì nữa, đều nằm trong tay hắn.

    Nhưng Tiểu Cao và Châu Mãnh không nhìn hắn tới một lần.

    "Ta còn muốn kính ngươi thêm ba chén nữa". Tiểu Cao thốt:

    "Ba chén này chúc ngươi trường mệnh phú quý, đa tử đa tôn".

    Chàng còn chưa rót rượu, Trác Đông Lai đã đến trước mặt bọn họ, điềm đạm nói:

    - Ba chén đó có nên để ta kính không ?

    - Tại sao ?

    - Châu Đường chủ từ xa đến, bọn ta không ngờ hoàn toàn chưa dùng lễ chủ khách mà tiếp rước chu đáo, ba chén đó đương nhiên nên do ta kính.

    Châu Mãnh không ngờ cả nói cũng không thèm nói, uống cạn ba chén, Trác Đông Lai không ngờ cũng uống không chậm hơn Châu Mãnh chút nào.

    "Ta cũng còn muốn kính thêm Châu Đường chủ ba chén nữa". Trác Đông Lai thốt:

    "Ba chén này ta cũng không uống không được".

    - Tại sao ?

    - Bởi vì sau khi uống ba chén này, ta có chuyện muốn thỉnh giáo Châu Đường chủ.

    - Chuyện gì ?

    Trác Đông Lai trước hết uống cạn ba chén.

    "Châu Đường chủ hành tung phiêu hốt, xuất thần nhập quỷ, coi nơi đây như chỗ không người". Hắn thở dài:

    "Nếu quả Châu Đường chủ hồi nãy bỏ đi, bọn ta cũng thật sự vô năng vô lực".

    Hắn ngẩng đầu, lạnh lùng nhìn Châu Mãnh:

    - Nhưng Châu Đường chủ hồi nãy tại sao lại không bỏ đi ?

    - Ngươi nghĩ không ra ?

    - Ta thật sự nghĩ không ra !

    "Kỳ thật ta vốn cũng không tưởng được, bởi vì lúc đó ta còn chưa giao hảo với vị bằng hữu này". Châu Mãnh vỗ vai Tiểu Cao:

    "Hiện tại ta đã kết giao với bằng hữu này, ta đương nhiên phải uống vài chén với y, y đã không thể về với ta, ta cũng chỉ còn nước ở lại đây uống với y".

    Châu Mãnh lại cười lớn:

    - Đạo lý đó kỳ thật giản đơn vô cùng, chỉ tiếc người như các ngươi tuyệt đối không thể hiểu thấu.

    Trác Đông Lai chợt không nói gì, không than không thở không động không đậy không uống không nói.

    Lúc đó, con người hắn chừng như đột nhiên đã biến thành một người gỗ, thậm chí cả mắt cũng không có tới một chút biểu tình.

    Bên ngoài cũng không có cử động, không có mệnh lệnh của Trác Đông Lai, ai ai cũng không dám có bất kỳ cử động gì.

    Đoạn thời gian đó tịnh không ngắn.

    Trong đoạn thời gian đó, Tiểu Cao và Châu Mãnh làm gì ? Trác Đông Lai không biết, cũng không để ý tới.

    Trong đoạn thời gian đó, chỉ có biểu tình của một mình Tiểu Cao là kỳ quái nhất.

    Xem biểu tình trên mặt chàng, giống như chàng rõ ràng nhìn thấy có bảy tám con bò cạp, mười mấy con xú trùng đang chui vào cọ quậy dưới lớp y phục của chàng, lại vẫn khơi khơi ngồi bất động chịu đựng.

    Chàng thật đã nhìn ra một chuyện mà người khác đều không nhìn ra, bởi vì phương hướng chàng ngồi chính là đang đối diện với một song cửa sổ bên trái, song cửa sổ đó lại xảo hợp đang mở rộng.

    Bên ngoài song cửa sổ đó đương nhiên cũng có nhân mã Trác Đông Lai mang đến, nhưng từ góc độ chỗ Tiểu Cao đang ngồi mà nhìn ra, hồi nãy qua kẽ hở giữa rừng đao biển giáo của đám nhân mã đó, có thể nhìn thấy một cây đại thụ.

    Một cây bạch dương to lớn đã khô héo, dưới cây có một người đang đứng.

    Từ vị trí chỗ Tiểu Cao đang ngồi nhìn ra, hồi nãy có thể nhìn thấy người đó.

    Một người bình phàm trầm mặc, trong tay vác một cái hòm bình phàm cũ kỷ.

    Tiểu Cao muốn xông ra ngoài, nhiều lần muốn xông ra, nhưng chàng lại bất động.

    Bởi vì chàng biết hiện tại đã đến lúc quyết định, mệnh vận sinh tử của mọi người đều phải quyết định giữa giây phút đó, bất cứ chuyện gì chàng làm đều có thể làm thương hại đến bằng hữu của chàng.

    Cho nên chàng không thể động.

    Chàng chỉ hy vọng người khiêng cái hòm đứng dưới gốc cây cũng không bỏ đi.

    Cũng không biết qua bao lâu sau, chàng đột nhiêu nhìn thấy một chuyện kỳ quái phi thường.

    Chàng đột nhiên nhìn thấy Trác Đông Lai cười.

    Cho đến giây phút đó chàng mới phát hiện lúc Trác Đông Lai cười cũng rất mê hồn.

    Chàng nhìn thấy Trác Đông Lai mỉm cười đứng lên, dùng một tư thế ưu nhã vô cùng cung tay mỉm cười nhìn Châu Mãnh.

    "Châu Đường chủ, ta không kính rượu cho ngươi nữa". Trác Đông Lai thốt:

    "Ngày đã gần tàn, đường đi còn xa, uống nhiều cũng không tốt lắm".

    Tiểu Cao ngẩn người, Châu Mãnh cũng ngây người.

    "Ngươi để hắn đi ?" Tiểu Cao hỏi:

    "Ngươi thật chịu để hắn đi ?" Trác Đông Lai điềm đạm mỉm cười:

    - Hắn có thể kết giao một bằng hữu như ngươi, ta tại sao lại không thể ? Hắn có thể mạo hiểm ở lại uống rượu với ngươi, ta tại sao lại không thể vì ngươi mà để hắn đi ?

    Trác Đông Lai không ngờ còn tự mình dắt ngựa của Châu Mãnh qua:

    - Châu Đường chủ, lần nay chia tay, sau này chắc ít có cơ hội gặp lại, thứ cho ta không thể đưa thêm một đoạn đường.

    Bụi đường mù mịt, một thớt mã, một cái đuôi ngựa, một đôi giày đinh, và hai người đều cuốn theo gió bụi mà đi.

    Tiểu Cao mắt vọng theo bọn họ đi xa, mới quay đầu lại nhìn Trác Đông Lai, lại nhịn không được phải thở dài:

    - Hiện tại ta mới tin lời nói của người trong giang hồ không sai, "Tử Khí Đông Lai" Trác Đông Lai quả nhiên là một nhân vật vĩ đại.

    Trác Đông Lai cũng thở dài:

    - Chỉ tiếc ta biết ngươi không thể kết giao bằng hữu với ta, bởi vì ngươi một mực chỉ muốn thành danh, một mực chỉ muốn Tư Mã Siêu Quần chết dưới kiếm của ngươi.

    Tiểu Cao trầm mặc, trầm mặc một hồi rất lâu mới nói:

    - Chết có lẽ không phải là y, mà là ta.

    "Phải, chết rất có thể là ngươi". Trác Đông Lai điềm đạm thốt:

    "Nếu quả có người muốn đánh cá với ta, ta nguyện dùng mười đổ một, cá ngươi chết".

    Hắn nhìn Tiểu Cao:

    - Nếu quả ngươi muốn cá với ta, ta cũng chịu.

    - Ta không chịu.

    - Tại sao ?

    - Bởi vì ta nhún nhường chịu thua.

    Nói xong câu đó, Tiểu Cao phóng lên, bởi vì chàng đột nhiên phát hiện người hồi nãy đứng dưới gốc cây đã đột nhiên biến mất.

    Lần này Tiểu Cao quyết tâm phải truy đuổi theo y.


  3. #3
    Join Date
    Sep 2010
    Bài Viết
    51,672
    Thanks
    1
    Được Cám Ơn 26 Lần
    Trong 26 Bài Viết
    Hồi 3

    Kỳ Tập
    Mười bảy tháng giêng.

    Trường An.

    Sáng sớm, buốt lạnh.

    Lúc Trác Đông Lai xuống giường, Tư Mã Siêu Quần đang đợi ở tiểu sảnh, ngồi trên cái ghế dựa bọc da chồn màu tím, uống rượu bồ đào bằng chén thủy tinh.

    Chỉ có một mình Tư Mã Siêu Quần mới có thể làm như vậy. Có một ngày có một thiếu nữ tự nghĩ Trác Đông Lai không thể xa lìa mình, dám ngồi lên cái ghế đó, bị lột hết quần áo quăng thẳng vào bão tuyết ngoài cổng.

    Tất cả mọi thứ của Trác Đông Lai đều tuyệt không cho phép ai xâm phạm, chỉ có Tư Mã Siêu Quần là ngoại lệ.

    Nhưng Trác Đông Lai vẫn để y đợi bên ngoài rất lâu mới khoác áo choàng đi chân không ra khỏi ngọa phòng, câu đầu tiên hỏi Tư Mã Siêu Quần là:

    - Ngươi đến sớm như vầy có phải là vội muốn hỏi ta hôm qua sao lại phóng tha Châu Mãnh ?

    "Phải". Tư Mã Siêu Quần đáp:

    "Ta biết ngươi nhất định có rất nhiều lý do, chỉ tiếc ta không tưởng ra một điểm nào hết".

    Trác Đông Lai cũng đã ngồi xuống, ngồi trên một cái ghế dựa bọc da chồn màu tím kế bên. Lúc bình thời, hắn ở trước mặt họ Tư Mã, vĩnh viễn luôn luôn vận y phục chỉnh tề, thái độ kính cẩn, chưa bao giờ ngồi ngang hàng với họ Tư Mã.

    Bởi vì hắn muốn để người ta cảm thấy Tư Mã Siêu Quần vĩnh viễn đều cao cao tại thượng.

    Nhưng hiện tại trong nhà chỉ có hai người bọn họ.

    "Ta không thể giết Châu Mãnh". Trác Đông Lai đáp:

    "Thứ nhất là vì ta không muốn giết hắn, thứ hai là vì ta không nắm chắc".

    - Ngươi sao lại không muốn giết hắn ?

    - Hắn đơn thân độc mã xâm nhập lãnh địa của bọn ta, thong dong huy đao chém chết đại tướng của bọn ta trước ngựa, vốn còn có thể thảnh thơi mà đi, chỉ vì phải bồi một bằng hữu uống rượu cho nên mới ở lại.

    Hắn điềm đạm nói tiếp:

    - Lúc đó ta nếu giết hắn, người trong giang hồ sau này nhất định nói "Hùng Sư" Châu Mãnh quả thật không hổ là hảo hán, hy sinh vì bằng hữu, trọng nghĩa khí, có đảm khí.

    Trác Đông Lai cười lạnh:

    - Ta có giết hắn không phải trái lại đã thành toàn cho hắn sao ?

    Tư Mã Siêu Quần ngưng thị nhìn rượu trong chén thủy tinh, qua một hồi rất lâu mới lạnh lùng nói:

    - Ta biết ngươi nhất định có lý do, nhưng ta lại không nghĩ ra ngươi sao lại không nắm chắc ?

    Y hỏi Trác Đông Lai:

    - Ngươi dẫn theo không ít hảo thủ, đối phó không phải chỉ có ba người sao ?

    - Không phải là ba, mà là bốn người.

    - Người thứ tư là ai ?

    "Ta không nhìn thấy, nhưng ta có cảm giác y đang đứng bên ngoài một song cửa sổ sau lưng ta". Trác Đông Lai đáp:

    "Y tuy đứng xa xa ngoài song cửa, nhưng trong cảm giác của ta lại chừng như sát rạt sau lưng ta vậy".

    - Tại sao ?

    "Bởi vì sát khí của y". Trác Đông Lai đáp:

    "Ta bình sinh chưa từng đụng phải sát khí đáng sợ như vậy".

    - Ngươi không quay đầu nhìn y ?

    - Không, bởi vì ta biết y một mực đang nhìn ta chăm chăm, giống như đặc biệt cảnh cáo ta, chỉ cần ta có động, vô luận là động tác gì đi nữa, y đều có thể xuất thủ.

    Trác Đông Lai lại nói:

    - Ta tuy không nhìn thấy y, nhưng Cao Tiệm Phi nhất định đã nhìn thấy y.

    - Sao ngươi biết ?

    - Lúc đó Cao Tiệm Phi đang ngồi đối diện ta, đối diện với song cửa sổ đó, lúc ta cảm thấy luồng sát khí đó, sắc mặt của Cao Tiệm Phi cũng đã có biến, chừng như bỗng nhìn thấy quỷ vậy.

    Trác Đông Lai nói:

    - Cao Tiệm Phi tuyệt đối có thể coi là đệ nhất cao thủ trong đám kiếm khách hậu duệ mấy năm gần đây, nếu quả không có duyên cớ đặc biệt, tại sao có thể kính sợ một người lạ như vậy ?

    Tư Mã Siêu Quần đột nhiên cười, cười lớn.

    "Cho nên ngươi cũng đã hơi sợ !" Trong tiếng cười của y dâng trào vẻ chế giễu:

    "Không tưởng được Tử Khí Đông Lai Trác Đông Lai cũng lúc lo sợ, lại sợ một người cả nhìn cũng nhìn không thấy".

    Trác Đông Lai lạnh lùng nhìn y, đợi cho y cười xong mới bình tĩnh thốt:

    - Ta tuy không nhìn thấy y, nhưng lại biết y là ai.

    "Y là ai ?" Tiếng cười của Tư Mã Siêu Quần đã ngừng hẳn:

    "Lẽ nào ngươi nghĩ y là người đã giết Dương Kiên ?" "Phải". Trác Đông Lai đáp:

    "Nhất định là vậy".

    Hắn nói:

    - Người đó nhất định rất ít khi đi lại trong giang hồ, nhất định có quan hệ đặc biệt với Châu Mãnh, nhưng lại tuyệt không phải là thủ hạ của Châu Mãnh. Vũ khí người đó dùng nhất định là thứ vũ khí cực kỳ đáng sợ chưa bao giờ có người nhìn thấy, có thể đồng thời phát xuất uy lực của rất nhiều thứ vũ khí bất đồng.

    "Còn gì nữa ?" Tư Mã Siêu Quần hỏi.

    - Không còn gì khác.

    - Ngươi chỉ biết có nhiêu đó ?

    "Cho đến hiện tại ta chỉ biết có nhiêu đó, thậm chí thứ vũ khí đó hình dạng ra sao ta cũng không tưởng tượng được". Trác Đông Lai điềm đạm đáp:

    "Nhưng ta tin chuyện ta biết về y vẫn nhiều hơn so với bất kỳ một ai".

    Tư Mã Siêu Quần muốn cười, lại cười không ra.

    Trác Đông Lai là bằng hữu của y, bằng hữu từng cộng hưởng sinh tử hoạn nạn, Trác Đông Lai cũng là trợ thủ đắc lực nhất của y.

    Nhưng ai ai cũng không biết vì sao, đang lúc hai người bọn họ đơn độc ở một chỗ, y luôn luôn phải đối lập tranh phong với Trác Đông Lai, chừng như phải tìm mọi phương pháp để đâm thọt hắn.

    Trác Đông Lai lại hoàn toàn không đề kháng, thậm chí cả một chút phản ứng cũng không có.

    Lại uống thêm một chén rượu bồ đào, Tư Mã Siêu Quần đột nhiên lại hỏi Trác Đông Lai:

    - Hiện tại Tôn Thông đã chết, còn Quách Trang đâu ?

    - Quách Trang cũng không có ở đây.

    - Sáng sớm hôm qua ta còn thấy gã, tại sao sáng sớm hôm nay lại không còn gặp nữa ?

    "Bởi vì sáng sớm hôm qua ta đã kêu gã đến Lạc Dương". Trác Đông Lai đáp:

    "Vừa nghe tin Châu Mãnh đã đến Hồng Hoa Tập, ta liền sai gã đi".

    Trác Đông Lai nói:

    - Ta muốn gã đổi ngựa mỗi năm trăm dặm, đang đêm cũng phải đi, nhất định phải đến Lạc Dương một ngày trước khi Châu Mãnh trở về.

    Trong ánh mắt của Tư Mã Siêu Quần chợt bắn ra những tia sáng chói ngời, chợt hỏi:

    - Gã nhất định đến kịp thời ?

    - Nhất định có thể.

    - Nếu quả gã không đến kịp ?

    Trác Đông Lai điềm đạm đáp:

    - Vậy thì ta đã kêu gã đi chết ở Lạc Dương, bất tất phải trở về.

    Tư Mã Siêu Quần tịnh không hỏi Trác Đông Lai vì sao lại phải sai Quách Trang đến Lạc Dương, đi làm gì ?

    Y bất tất phải hỏi.

    Kế hoạch và hành động của Trác Đông Lai y đã hoàn toàn hiểu thấu.

    - Châu Mãnh khinh kỵ xuất hành đi xa, đám đại tướng thủ hạ không có ai đi theo, cũng nhất định đang trên đường tiếp ứng. Châu Mãnh bỏ đi, phòng thủ nội bộ "Hùng Sư Đường" nhất định yếu hơn nhiều so với bình thời, chính là cơ hội đột tập tốt cho bọn họ.

    - Chỉ cần có thể nắm vững được cơ hội tốt, một trận kỳ tập còn hữu hiệu hơn xa mười lần khổ chiến.

    Đó chính là chiến lược thường dùng nhất của Trác Đông Lai.

    Kế hoạch lần này quả thật tinh mật, ngoan lạt, và gan dạ, cũng chính là tác phong thường ngày của Trác Đông Lai.

    Tư Mã Siêu Quần chỉ hỏi Trác Đông Lai:

    - Ngươi chỉ phái một mình Quách Trang đi ?

    "Bọn ta cũng có người ở Lạc Dương". Trác Đông Lai đáp:

    "Quách Trang cũng không phải đi một mình".

    - Còn có ai ?

    - Còn có Mộc Kê.

    "Mộc Kê ?" Tư Mã Siêu Quần động dung:

    "Ngươi chưa giết gã ?" - Gã luôn luôn là người hữu dụng phi thường, đối với bọn ta cũng hữu dụng, ta tại sao lại phải giết gã ?

    - Gã do Châu Mãnh phái đến giết Dương Kiên, không sợ gã bán đứng bọn ta sao ?

    - Hiện tại người gã muốn giết không phải là Dương Kiên, mà là Châu Mãnh.

    - Tại sao ?

    "Bởi vì gã đã biết Châu Mãnh chỉ bất quá muốn lợi dụng gã làm nghi binh, hơn nữa còn tồn tâm muốn gã đi tìm chết, bởi vì Châu Mãnh đã sớm biết gã tuyệt không thể đắc thủ". Trác Đông Lai đáp:

    "Gã không sợ bị người ta lợi dụng, nhưng gã không chịu được thứ vũ nhục đó".

    Trác Đông Lai lại nói:

    - Hà huống ta còn ra giá cao hơn xa cái giá Châu Mãnh trả.

    Tư Mã Siêu Quần nhìn hắn, trong mắt lại lộ xuất vẻ chế giễu:

    - Hiện tại ta mới biết tại sao ngươi không giết Châu Mãnh. Ngươi muốn y sống sót trở về, ngươi muốn y tận mắt nhìn thấy bài học thảm thống mà ngươi cấp cho hắn, muốn hắn biết ngươi lợi hại cỡ nào.

    Y mỉm cười nhìn Trác Đông Lai:

    - Ngươi luôn luôn như vậy, luôn luôn muốn để người ta vừa hận ngươi, lại vừa sợ ngươi.

    "Không sai, ta muốn Châu Mãnh sợ hãi, muốn hắn sợ mà làm những chuyện sai lầm ngu ngốc không thể tha thứ được". Trác Đông Lai đáp:

    "Chỉ bất quá ta tịnh không muốn hắn sợ ta, mà muốn hắn sợ ngươi".

    Thanh âm của hắn càng nhu hòa:

    - Ngoại trừ bọn ta ra, không ai biết hành động lần này do ai chủ trì.

    Tư Mã Siêu Quần lại nhảy dựng, gân xanh trên trán vồng lên.

    "Nhưng ta biết". Y hét lớn:

    "Muốn làm đại sự gì, ngươi tại sao không hỏi ta tới một tiếng ? Tại sao phải đợi đến lúc ngươi làm rồi mới nói cho ta biết ?" Thái độ của Trác Đông Lai vẫn rất bình tĩnh, dùng ánh mắt vừa bình tĩnh vừa ôn nhu ngưng thị nhìn Tư Mã Siêu Quần.

    "Bởi vì chuyện ta muốn ngươi làm không phải là mấy chuyện đó". Hắn đáp:

    "Chuyện ta muốn ngươi làm là đại sự, muốn ngươi trở thành một anh hùng không tiền khoáng hậu trong giang hồ, hoàn thành bá nghiệp không tiền khoáng hậu trong võ lâm".

    Tư Mã Siêu Quần nắm chặt song quyền, trừng trừng nhìn hắn một hồi rất lâu, đột nhiên thở dài một hơi, song quyền đang nắm chặt cũng buông thõng.

    Nhưng người của y đã đứng lên, chầm chậm bước ra ngoài.

    Trác Đông Lai đột nhiên lại hỏi y:

    - Cao Tiệm Phi còn đang ở vùng phụ cận Trường An, đợi ngươi hồi âm, ngươi chuẩn bị lúc nào giao thủ với y ?

    Tư Mã Siêu Quần không quay đầu lại:

    - Tùy ngươi.

    Thanh âm của y đột nhiên biến thành rất lãnh đạm:

    - Mấy chuyện đó, ngươi nhất định đã có kế hoạch từ sớm, không cần biết giao thủ lúc nào, y đều không có tới một cơ hội, bởi vì ngươi tuyệt không cho y một chút cơ hội.

    Tư Mã Siêu Quần hững hờ nói:

    - Cho nên mấy chuyện đó sau này ngươi cũng bất tất phải đi hỏi ta.

    oo Lúc Cao Tiệm Phi tỉnh dậy, chân tay đã lạnh ngắc tê cứng.

    Trong gian phòng của khách sạn rẻ tiền đó, vốn còn có một lò lửa nho nhỏ, nhưng hiện tại than trong lò lửa đã cháy rụi.

    Chàng nhảy nhổm lên, đứng trên giường làm sáu bảy chục thứ tư thế kỳ quái, thân thể chàng chừng như một cọng bún có thể uốn éo tùy theo bất kỳ tư tưởng ý muốn gì của chàng. Lúc làm đến tư thế thứ mười một, trên dưới toàn thân chàng đã bắt đầu ấm áp, đợi đến khi chàng dừng tay, đã cảm thấy tinh thần phấn chấn, tươi tỉnh sinh động, tâm tình cũng cực kỳ khoan khoái.

    Chàng tin rằng mình hôm nay nhất định có thể gặp người mang cái hòm đó.

    Hôm qua sau khi rời khỏi trà quán, chàng lại gặp người đó ba lần, một lần bên cạnh một con sông nhỏ đã đóng băng, một lần dưới chân núi, một lần trong một con hẻm trong thành Trường An.

    Chàng nhìn rất rõ.

    Tuy chàng cho đến hiện tại vẫn chưa nhìn rõ mặt người đó, nhưng cái áo choàng độn bông màu xám xịt và cái hòm da bò màu nâu đậm đều tuyệt đối không thể nhìn lầm được.

    Chỉ tiếc mỗi lần chàng đi đến, người đó đã như đột nhiên tan biến trong không khí.

    Chàng quyết định không tiếp tục truy đuổi nữa, quyết định trước hết trở về làm một giấc cho khỏe.

    Bởi vì chàng đã phát hiện người đó tịnh không phải là không muốn gặp chàng, nếu cũng cũng đã không thể cố ý xuất hiện ba lần trước mặt chàng.

    Y nhất định đang thăm dò chàng, thăm dò võ công của chàng, thăm dò xem chàng có ác ý gì đối với y không.

    Tiểu Cao tin rằng nếu quả mình không đi tìm y nữa, y sớm muộn gì cũng xuất đầu lộ diện.

    Tuyết tuy đã ngừng rơi, khí trời lại càng lạnh, Tiểu Cao quyết định đi ra ngoài ăn một chén mì nóng nghi ngút cho ấm bụng.

    Vừa vào đến cái quán nhỏ mà chàng thường đến, Tiểu Cao quả nhiên lại nhìn thấy người đó, và cái hòm của y.

    Hiện tại còn chưa đến giờ ăn trưa, khách nhân trong quán còn chưa đông lắm.

    Người đó đang ngồi ở cái góc mà Tiểu Cao thường ngồi, lẳng lặng ăn một chén mì, cũng ăn thứ mì củ cải trắng mà Tiểu Cao thường ăn.

    Cái hòm của y đặt bên cạnh tay y. Một cái hòm dẹp dẹp, rộng cỡ hơn một thước, dài hơn hai thước.

    - Trong cái hòm đó thật ra giấu vật gì ? Một cái hòm bình phàm như vậy làm sao có thể là vũ khí đáng sợ nhất trong thiên hạ ?

    Tiểu Cao thật sự rất muốn xông tới, giật lấy cái hòm mở ra xem.

    Nhưng chàng nhẫn nhịn không xung động.

    Không cần biết ra sao, lần này chàng đã nhìn rõ khuôn mặt của người đó.

    Một khuôn mặt vàng khè, một đôi mắt vô thần ảm đạm, bộ dạng hữu khí vô lực, giống như một người đã mang trọng bệnh mười sáu mười bảy năm, bệnh sắp chết đến nơi.

    Quán tuy còn rất nhiều ghế trống, Tiểu Cao lại mặt dày bước tới ngồi xuống đối diện người đó, trước hết kêu một chén mì, sau đó lập tức nói với người đó:

    - Ta họ Cao, "cao" trong cao sơn lưu thủy. Ta tên là Cao Tiệm Phi, nghĩa là dần dần bay cao.

    Người đó hoàn toàn không có phản ứng gì, chừng như căn bản không nhìn thấy đối diện có một người ngồi xuống.

    Cái hòm da bò màu nâu sậm đặt trên bàn, Tiểu Cao chỉ cần thò tay ra là nắm được.

    Nếu quả chàng thò ta nắm lấy cái hòm đó rồi quay mình bỏ đi, có thể phát sinh ra hậu quả gì ?

    Tiểu Cao không dám thử.

    Đảm khí của chàng không nhỏ, trong thiên hạ chừng như không có nhiều chuyện chàng không dám làm.

    Nhưng con người nhìn giống như bệnh hoạn gần chết đó lại chừng như có một thứ lực lượng thần bí mà ai ai cũng không thể giải thích được, hơn nữa cũng không thể tưởng tượng được, đủ để khiến cho bất kỳ một ai đều không dám sinh xuất một chút ý tứ mạo phạm đối với y.

    Tiểu Cao lại nhìn y chằm chằm cả nửa ngày, chợt hạ giọng chỉ đủ để một mình y nghe:

    - Ta biết là ngươi. Ta biết người giết Dương Kiên là ngươi.

    Người đó chung quy đã ngẩng đầu nhìn chàng một cái, trong đôi mắt vô thần ảm đạm chợt lấp lóe ánh hàn quang, giống như giữa không trung u ám đột nhiên có một lằn chớp nhóa lên.

    Nhưng sau tia chớp tịnh không có tiếng sấm.

    Người đó lập tức lại khôi phục bộ dạng hữu khí vô lực, lẳng lặng quăng vài đồng tiền trên mặt bàn, lẳng lặng khiêng cái hòm lên, lẳng lặng bước ra ngoài.

    Tiểu Cao lập tức đuổi theo.

    Lần này người đó không ngờ không giống như ba lần trước, không còn đột nhiên biến mất trong không khí.

    Y một mực bước về phía trước, hơn nữa còn đi rất chậm, chừng như sợ Tiểu Cao đuổi không kịp y.

    Đi được nửa canh giờ, Tiểu Cao chợt phát hiện y lại đi vào con hẻm mà hôm qua chàng đã gặp y một lần.

    Trong hẻm không có người, là một hẻm cụt không có đường ra.

    Tim Tiểu Cao đập mạnh.

    - Y có phải vì ta đã biết bí mật của y cho nên mới dẫn ta vào đây, muốn dùng cái hòm thần bí đó giết ta giệt khẩu ?

    Tiểu Cao căn bản không biết cái hòm đó thật ra là thứ vũ khí gì, cũng không biết mình có thể dùng kiếm chiêu quyền chưởng để đối phó không ?

    Bởi vì không biết, cho nên trong tâm chàng đột nhiên cảm thấy một nỗi sợ hãi khủng bố chưa từng có.

    Nhưng người đó xem ra lại không giống bộ dạng muốn lấy mạng người ta, cũng không giống như bộ dạng có thể lấy mạng người ta.

    Hiện tại y đã quay mình lại, đối diện với Tiểu Cao, qua một hồi rất lâu mới dùng một thanh âm khàn khàn bình hòa hỏi Tiểu Cao:

    - Ngươi có biết ta là ai không ?

    - Không biết.

    - Trước rằm tháng giêng ngươi có từng gặp ta chưa ?

    - Không.

    - Ta nhìn có giống kẻ sát nhân không ?

    - Không giống.

    - Ngươi có nhìn thấy ta giết người không ?

    - Không.

    - Vậy ngươi tại sao lại nói ta đã giết Dương Kiên ?

    "Bởi vì cái hòm của ngươi". Tiểu Cao đáp:

    "Ta biết cái hòm đó là một thứ vũ khí thần bí phi thường, hơn nữa đáng sợ phi thường".

    Người đó ngưng thị nhìn Tiểu Cao.

    Ánh mắt, thần thái, tư thế đứng, nhịp độ hô hấp, chất liệu y phục và cái bao bố thô lậu trong tay Tiểu Cao, toàn thân trên dưới mỗi một chỗ y đều không bỏ sót.

    Y nhìn có vẻ còn kỹ càng hơn cả Trác Đông Lai, trong đôi mắt vô thần ảm đạm của y chừng như ẩn tàng một thứ ám khí tinh mật đặc biệt chế tạo để bắn ra quan sát người ta.

    Sau đó y lại dùng thứ thanh âm bình hòa như hồi nãy hỏi Tiểu Cao:

    - Ngươi nói tên ngươi là Cao Tiệm Phi ?

    - Phải.

    - Ngươi từ đâu đến ?

    - Từ trên núi.

    "Có phải là một ngọn núi rất cao ?" Y hỏi Tiểu Cao:

    "Nơi ngươi trú ngụ có phải có một dòng suối, một cây cổ tùng ? Y phục trên người ngươi có phải dùng thứ bông trồng sau núi mà dệt thành ?" Tiểu Cao đã bắt đầu cảm thấy rất kinh ngạc, chuyện người đó biết về chàng còn nhiều hơn nhiều so với bất cứ người nào khác.

    "Trên ngọn núi đó có phải có một lão nhân rất thích uống trà ?" Y lại hỏi Tiểu Cao:

    "Lão có phải thường ngồi dưới tàng cây cổ tùng dùng nước suối pha trà ?" "Phải". Tiểu Cao đáp:

    "Chuyện có liên quan đến cái hòm của ngươi là ông ta kể cho ta biết".

    - Ông ta có kể với ngươi chuyện liên quan đến con người của ta không ?

    - Không.

    Người đó chằm chằm nhìn Tiểu Cao, đôi mắt ảm đạm lóe hàn quang, lại hỏi:

    - Ông ta chưa bao giờ nhắc đến ta ? Cả một chút chuyện liên quan đến ta cũng chưa bao giờ nhắc đến ?

    "Tuyệt đối không". Tiểu Cao đáp:

    "Lão nhân gia chỉ bất quá kể cho ta biết thứ vũ khí đáng sợ nhất trên thế gian là một cái hòm".

    - Ngươi có nói cho người khác biết không ?

    - Không.

    - Có ai biết lai lịch của ngươi không ?

    "Không". Tiểu Cao đáp:

    "Trác Đông Lai từng kiểm tra qua y phục của ta, muốn từ y phục của ta mà điều tra ra coi ta đến từ đâu, chỉ tiếc hắn không nhìn ra".

    Thứ bông đó là chàng tự trồng, vải bố là chàng tự dệt, y phục là chàng tự may, ngọn núi đó lại là ngọn núi không biết tên, ngoại trừ bọn họ ra, còn có gót chân của người phàm nào từng đi qua ?

    Tiểu Cao mỉm cười:

    - Trác Đông Lai cho dù có tính toán ngàn vạn lần cũng đừng hòng điều tra ra lai lịch của ta.

    "Còn kiếm của ngươi ?" Người đó hỏi:

    "Có ai từng nhìn thấy kiếm của ngươi chưa ?

    - Có.

    - Người nào ?

    "Mấy người chết". Tiểu Cao đáp:

    "Người từng nhìn thấy kiếm của ta đều đã chết dưới kiếm của ta".

    - Thanh kiếm của ngươi có chỗ đặc biệt gì không ?

    - Có.

    - Có gì đặc biệt ?

    - Trên lưỡi kiếm có một vết tích rất kỳ quái, nhìn giống như lệ ngân vậy.

    Người mang hòm trong mắt đột nhiên lộ xuất một thứ biển tình không ai có thể giải thích được, phảng phất rất bi thương, lại phảng phất rất vui mừng.

    "Lệ ngân, lệ ngân, nguyên lai trên thế gian quả thật có một thanh kiếm như vậy".

    Y lẩm bẩm:

    "Trên kiếm sát nhân tại sao có thể có lệ ngân ? Trên thế gian tại sao lại có một thanh kiếm như vậy ?" Tiểu Cao vô phương hồi đáp.

    Đó vốn là một câu hỏi rất kỳ diệu, có lẽ căn bản không ai có thể hồi đáp.

    Tiểu Cao chung quy nhịn không được phải hỏi y:

    - Hiện tại ngươi có thể nói cho ta biết ngươi thật ra là ai không ? Chuyện của ta sao ngươi biết nhiều vậy ?

    Người đó ngậm miệng, không nói gì hết, lại đột nhiên búng tay đánh "chóc" một tiếng.

    Tiểu Cao lập tức nghe thấy tiếng vó ngựa và tiếng bánh xe lăn lộc cộc.

    Lúc chàng quay đầu lại nhìn, đã có một cỗ xe ngựa đen bóng dừng lại ngoài ngõ hẻm.

    Người khiêng hòm đã khiêng hòm bước qua mặt chàng, mở rộng cửa xe, leo vào thùng xe, sau đó mới hỏi Tiểu Cao:

    - Ngươi có lên xe không ?

    - Cỗ xe ngựa đó từ đâu đến ?

    Tiểu Cao không biết ?

    - Cỗ xe ngựa đó đi đâu ?

    Tiểu Cao cũng không biết.

    Nhưng chàng đã lên xe, cho dù chàng có biết rõ cỗ xe ngựa đó là từ địa ngục đến, muốn chở chàng về địa ngục, chàng cũng phải lên xe.

    oo Trong thùng rộng rãi vừa thoải mái vừa hoa lệ, xe chạy rất nhanh, lại cực kỳ êm ái, bốn thớt ngựa kéo xe và tên xa phu, không còn nghi ngờ gì nữa, đều đã trải qua sự huấn luyện kỹ càng, càng xe, bánh xe, và thùng xe cũng đặc biệt thiết kế, cho dù trong nhà xe và chuồng ngựa của đấng vương tôn cự phú cũng vị tất tìm được một cỗ xe ngựa ngon lành như vậy.

    Con người dung mạo bình phàm mặc áo vải bố đó làm sao lại có một cỗ xe hoa quý như vầy ?

    Tiểu Cao có rất nhiều vấn đề muốn hỏi y, nhưng y lại nhất nhất nhắm mắt dựa lưng vào thành xe, nhất nhất nhắm mắt nghỉ ngơi.

    Cái hòm thần bí đó đang đặt trên ghế gần bên người y.

    Tâm Tiểu Cao lại động.

    - Nếu quả ta lén mở ra mà xem, không biết y sẽ làm gì ? Ta chỉ bất quá xem một chút, cho dù có bị y phát hiện, đại khái cũng không quan hệ gì.

    Thứ dụ hoặc đó thật quá lớn, đại đa số người khó lòng kháng cự.

    Tiểu Cao chung quy nhịn không được đã thò tay ra.

    Thủ pháp của chàng cực kỳ linh xảo, hơn nữa đã trải qua sự huấn luyện nghiêm cẩn, trong một lần thí nghiệm đã từng liên tục mở hết ba mươi ống khóa do mười một tay thợ thủ công danh tiếng đúc thành.

    Mấy ống khóa đó người khác cho dù có chìa khóa cũng rất khó lòng mở ra được, chàng lại chỉ bất quá dùng một cọng dây sắt.

    Cơ quan trên hòm chàng rất mau chóng tìm ra, chỉ nghe "cách" một tiếng nhẹ, cơ quan đã bị mở ra.

    Chủ nhân của cái hòm vẫn đang ngủ say.

    - Trong hòm thật ra có những vật gì ? Tại sao có thể là vũ khí đáng sợ nhất trên thế gian ?

    Bí mật đó chung quy sắp được phơi bày, tim Tiểu Cao đập càng nhanh.

    Chàng nhẹ nhàng chầm chậm nhấc nắp hòm lên, trong hòm chừng như chỉ bất quá là những ống sắt và khối sắt hình trạng kỳ dị. Đại khái có mười ba mười bốn thứ, mỗi một thứ hình thức và kích cỡ đều khác biệt nhau.

    Chỉ tiếc Tiểu Cao tịnh không nhìn rõ.

    Hòm vừa mở ra, chàng chợt ngửi thấy một hương khí lợt lạt.

    Sau đó chàng hôn mê bất tỉnh.


  4. #4
    Join Date
    Sep 2010
    Bài Viết
    51,672
    Thanks
    1
    Được Cám Ơn 26 Lần
    Trong 26 Bài Viết
    Hồi 4

    Kỳ Nhân Kỳ Địa Kỳ Sự
    Mười tám tháng giêng.

    Một địa phương không ai biết là nơi nào.

    Một khối sắt hình trạng không theo quy tắc, cũng không hoàn chỉnh, làm sao có thể là thứ vũ khí đáng sợ nhất trên thế gian ?

    Tiểu Cao còn chưa hoàn toàn thanh tỉnh, nhưng vấn đề đó lại một mực như một con độc xà quẩn quyện trong tâm chàng.

    Đợi đến khi chàng hoàn toàn thanh tỉnh, chàng lập tức bị cảnh tượng trước mắt làm cho ngây ngốc.

    Chàng chợt phát hiện mình đã đến một địa phương chỉ có trong mộng cảnh ly kỳ hoang đường nhất mới có thể xuất hiện.

    Địa phương đó phảng phất là một hang động trong lòng núi, Tiểu Cao tuyệt đối có thể bảo đảm, vô luận là ai đến đây, đều giống hệt chàng, đều bị hang động đó mê hoặc.

    Chàng chưa bao giờ nhìn thấy bất cứ nơi nào có thể khiến cho người ta mê hoặc như vậy.

    Đèn thủy tinh từ Ba Tư mang đến, treo trên cao giữa một cái chung khổng lồ, bắn ra những tia sáng sáu màu chói ngời, dưới đất trải đầy thảm dày thủ công tinh tế đồ án kỳ mỹ, trên giá gỗ xung quanh bốn bức vách trần liệt đủ thức đủ dạng vũ khí kỳ môn, có nhiều thứ Tiểu Cao không những chưa từng thấy qua, cả nghe cũng chưa từng nghe nói tới.

    Ngoại trừ những thứ đó ra, còn có cột san hô cao hơn một trượng, ngà voi dài cực dài, bạch mã dùng bạch ngọc không tì vết điêu khắc thành, vô số hoa lá và rau trái dùng bích lục phỉ thúy và xích hồng mã não gọt dũa thành, Phật tượng khổng lồ đúc bằng vàng ròng Xiêm La, trên Phật tượng còn đeo đầy chuỗi hạt trân châu tròn vo trong suốt lớn như long nhãn.

    Trên một cái đại án khác bài đầy các thức các dạng chén vàng tô ngọc và bình thủy tinh, đủ thứ mỹ tửu nổi tiếng từ khắp mọi nơi trên thế gian.

    Bốn năm tuyệt sắc mỹ nữ người vận áo sa mỏng như cánh dơi đang đứng bên cạnh cái võng mềm mại mà Tiểu Cao đang nằm, nhìn Tiểu Cao cười khúc khích, trong số có một cô gái tóc vàng mắt xanh, da còn trắng hơn cả tuyết, nụ cười hiền dịu thuần chân, một cô gái khác da lại nâu sậm, giống như vuông lụa nâu sồng, mềm mại bóng láng, chói ngời phản ảnh.

    Tiểu Cao đã hoàn toàn bị mê hoặc.

    Những thứ vũ khí đó, những thứ trân bảo đó, những mỹ nhân đó, đều không phải là những vật phàm nhân có thể thấy được.

    Lẽ nào địa phương này đã không còn ở nhân gian ?

    Nếu quả đây là địa ngục, thế giới này cũng không biết có bao nhiêu người tự nguyện xuống địa ngục.

    oo - - Các người là ai ? Nơi đây là nơi nào ?

    Đám con gái chỉ cười, không nói gì.

    Tiểu Cao muốn đứng dậy, lại đã bị một cô gái da thịt thơm ngát đè vai chàng.

    Chàng không dám đụng thứ con gái đó.

    Chàng biết mình tịnh không phải là người có thể kháng cự lại dụ cảm.

    Khiến cho người ta không chịu nỗi nhất là cô gái tóc vàng mắt xanh không ngờ còn ôm má chàng, thổi nhẹ vào lỗ tai chàng.

    Tiểu Cao biết thân thể mình đã mau mắn có biến hóa, biến hóa rất bất nhã.

    Thân người chàng chợt uốn khúc cong vòng lại, từ một bộ vì mà bất cứ một ai cũng không tưởng nỗi, uốn cong theo phương hướng mà bất cứ một ai cũng không tưởng nỗi.

    Hai cô gái đè vai và ôm mặt chàng chỉ cảm thấy tay hụt hẫng, người bị họ án giữ đã biến mất, lúc quay đầu lại mới phát hiện chàng đã trốn đằng sau một Phật tượng bằng vàng ròng ở xa xa.

    "Các người ngàn vạn lần không nên qua đây". Tiểu Cao nói lớn:

    "Con người của ta tịnh không phải là người tốt, các người nếu quả dám qua đây, ta thật cũng không khách khí nữa".

    Chàng quả thật có chút lo sợ đám con gái đó, nhưng bọn họ nếu quả thật sự đi qua, chàng cũng không thể cảm thấy quá khó xử, cũng không thể bị hù chết.

    Chỉ tiếc bọn họ đều không đi qua, cả một người cũng không qua.

    Bởi vì lúc đó, chủ nhân của địa phương này đã xuất hiện.

    Một người gầy gò anh tuấn, thân người cao cao, tùy tùy tiện tiện vận một tấm trường bào lụa đen tuyền như màu tóc, thả tóc dài đen nhánh tùy tùy tiện tiện tản bay trên vai.

    Y tuy ăn mặc tùy tùy tiện tiện, nhưng con người y xem ra lại giống như đế vương.

    Đặc biệt là khuôn mặt y.

    Khuôn mặt vóc dáng cực kỳ phân minh, đường nét cực kỳ rõ rệt.

    Sắc mặt y trắng nhợt, hoàn toàn không có một chút huyết sắc, giống như dùng một khối đá trắng như tuyết gọt dũa thành, mang theo một thứ lãnh đạm cao quý vô phương hình dung.

    Nhìn thấy người đó, đám con gái lập tức đều khoanh tay cúi chào, Tiểu Cao lập tức nói lớn:

    - Ta biết ngươi nhất định là chủ nhân nơi này.

    - Đúng.

    - Ta không nhận ra ngươi, ngươi cũng không biết ta, ngươi đem ta vào đây làm gì ?

    - Ta cũng không biết.

    "Ngươi cũng không biết ?" Tiểu Cao la lên:

    "Ngươi sao lại không biết được ?".

    - Bởi vì ta căn bản không muốn ngươi đến, là ngươi tự mình muốn theo ta đến.

    Tiểu Cao ngây người, ngây người cả nửa ngày mới mở miệng:

    - Là ta tự muốn đi theo ngươi ? Lẽ nào ngươi là người khiêng cái hòm ?

    - Đúng.

    Tiểu Cao ôm đầu, chừng nhiên sắp hôn mê bất tỉnh.

    Một người dung mạo bình phàm mặc áo vải bố không ngờ đột nhiên lại biến thành một vị đế vương như một kỳ tích.

    Chuyện đó vốn chỉ có trong thần thoại mới có thể xảy ra, Tiểu Cao lại khơi khơi vô ý đụng phải.

    "Ngươi thật ra là ai ?" Tiểu Cao từ sau lưng Phật tượng bước ra:

    "Là một thích khách không lộ nguồn gốc, khiêng hòm lưu lãng thiên nhai ? Hay là một ẩn sĩ xa lánh hồng trần vui thú như vương hầu ?".

    Tiểu Cao hỏi y:

    - Hai thứ người đó hoàn toàn bất đồng, thật ra thứ nào mới là chân diện mục của ngươi ?

    "Còn ngươi ? Ngươi thật ra là ai ?" Y hỏi ngược lại Tiểu Cao:

    "Là một thiếu niên nhiệt huyết đối với mỗi một sự kiện trên thế gian đều cảm thấy hiếu kỳ ? Hay là một kiếm khách vô tình coi mạng người như cỏ rác ?".

    "Ta là người học kiếm, một người nếu quả muốn học kiếm, cũng nên hiến thân vì kiếm, có chết cũng không ân hận". Tiểu Cao lại hỏi y:

    "Còn ngươi ? Ngươi giết người vì cái gì ? Vì tiền tài ? Hay là vì lúc ngươi giết người cảm giác rất khoái trá ?".

    Tiểu Cao ngưng thị nhìn y:

    - Một người lúc biết mình có thể làm chủ sinh tử của người ta, có phải cảm thấy rất khoái trá ?

    Hắc bào nhân chợt quay mình đi đến trước đại án, rót một chén rượu từ một bình thủy tinh, chầm chậm uống cạn.

    Sau đó y mới hững hờ đáp:

    - Đối với ta mà nói, đó đã không còn là chuyện khoái trá, chỉ tiếc ta cũng giống như đại đa số người trên thế giới, cũng đi làm những chuyện mà mình vốn không muốn làm.

    - Lần này ngươi tại sao lại giết Dương Kiên ?

    - Vì Châu Mãnh, bởi vì ta thiếu hắn một mạng.

    - Mạng ai ?

    - Ta.

    - Châu Mãnh đã từng cứu ngươi ?

    "Mỗi một người đều khó tránh khỏi lúc có nguy hiểm khốn nạn, ta cũng không ngoại lệ". Hắc y nhân điềm đạm đáp:

    "Tương lai ngươi cũng có thể gặp mấy lúc đó, nhưng ngươi vĩnh viễn vô phương dự liệu là lúc đó ai sẽ cứu ngươi, chính như hiện tại ngươi cũng không biết tương lai có bao nhiêu người phải chết trong tay ngươi vậy".

    "Không phải là chết trong tay ta, mà là chết dưới kiếm của ta". Tiểu Cao thốt:

    "Người chết dưới kiếm của ta đều đã đem tính mệnh hiến thân cho kiếm, giống như ta, nếu quả ta có chết dưới kiếm của bọn họ, ta chết cũng không oán hận".

    Hắc y nhân đột nhiên lấy một thanh trường kiếm hình dạng cổ quái treo trên vách xuống, lạnh lùng nhìn Tiểu Cao:

    - Nếu quả hiện tại ta dùng thanh kiếm này giết ngươi ?

    "Vậy thì ta cảm thấy rất tiếc nuối". Tiểu Cao đáp:

    "Bởi vì hiện tại cả chuyện ngươi là ai mà ta cũng không biết".

    - Ngươi biết đã đủ quá rồi, đã đủ để khiến cho ta giết ngươi.

    - Ồ ?

    - Ngươi đã biết là ta giết Dương Kiên, đã len lén nhìn cái hòm của ta.

    "Nhưng ta không nhìn thấy gì cả". Tiểu Cao đáp:

    "Ta cũng nghĩ không ra sao nó có thể là vũ khí đáng sợ nhất trong thiên hạ ?".

    - Ngươi muốn biết ?

    - Muốn phi thường.

    Hắc y nhân chợt bạt kiếm, kiếm khí lạnh buốt âm trầm lập tức ép bức vào mi mắt, kiếm quang lóe chớp một màu bích lục.

    "Thanh kiếm này tên là Lục Liễu, là di vật của Ba Sơn Cố đạo nhân". Hắc y nhân vuốt nhẹ lưỡi kiếm:

    "Cố đạo nhân năm xưa bằng vào bảy bảy bốn mươi chín chiêu Hồi Phong Vũ Liễu Kiếm tung hoành thiên hạ, kiếm khách thành danh chết dưới thanh kiếm này cũng không biết có bao nhiêu mà kể".

    Y đặt trường kiếm xuống, rút một cây Tuyên Hoa Đại Phủ treo gần đó.

    "Đây là búa Hoàng Sơn ẩn hiệp Vũ Lăng dùng năm xưa". Y nói:

    "Chiêu thức ông ta dùng tuy chỉ có mười một chiêu, nhưng mỗi một chiêu đều là sát thủ cực kỳ bá đạo, nghe nói trong giang hồ đương thời chưa từng có ai có thể vượt qua bảy chiêu dưới tay ông ta".

    Bên cạnh Tuyên Hoa Phủ là một vũ khí giống thương, lại không phải là thương, bởi vì gắn trên đầu thương lại không phải là mũi thương, là một mũi liêm đao, còn dùng một sợi xích sắt quấn giữ.

    "Thiết Liên Phi Liêm giết người như phạt cỏ". Hắc y nhân thốt:

    "Kiện vũ khí này nghe nói đến từ Đông Doanh, chiêu thức quỷ bí chưa từng thấy".

    Y lại chỉ một đôi Phán Quan Bút trên giá, một đôi Nga My Thích, một vòng Khóa Hổ Lam, một thanh Ngô Câu Kiếm, một ngọn Câu Liêm Thương, một mũi Thất Tinh Tiên, một thanh loan đao Ba Tư, và một cây gậy tre bạch lạp:

    - Những thứ vũ khí này năm xưa cũng đều thuộc về những cao thủ tuyệt đỉnh đương đại, mỗi một thứ vũ khí đều có chiêu thức độc đặc của nó, mỗi một thứ vũ khí đều không biết đã siêu độ anh hồn của bao nhiêu võ lâm cao thủ.

    Tiểu Cao nhịn không được phải nói:

    - Cái ta hỏi là cái hòm của ngươi, không phải là những thứ vũ khí đó.

    Hắc y nhân hững hờ thốt:

    - Nhưng cái hòm của ta là tinh hoa của những thứ vũ khí đó.

    "Ta không hiểu". Tiểu Cao hỏi y:

    "Một cái hòm làm sao có thể là tinh hoa của mười ba thứ vũ khí đó ? Ta thấy trong hòm chỉ bất quá có vài cục sắt, vài ống sắt và tấm sắt rời rạc thôi".

    "Ảo bí trong đó, ngươi đương nhiên không thể nhìn ra". Hắc y nhân nói:

    "Nhưng ngươi cũng nên biết, tất cả mọi vũ khí trên thế gian vốn đều chỉ bất quá là những khối sắt rời rạc, nhất định phải ráp lại mới có thể trở thành một thứ vũ khí".

    Y lại giải thích:

    - Cho dù là một thanh đao, cũng cần phải có thân đao, lưỡi đao, cán đao, vòng đao, vỏ đao, cũng phải dùng năm thứ khác nhau ráp lại thành một mới có thể thành một thanh đao.

    Tiểu Cao chừng như đã hiểu chút ít:

    - Ý tứ của ngươi có phải muốn nói, ngươi có thể dùng những khối sắt trong cái hòm đó ráp lại thành một thứ vũ khí ?

    - Không phải là một thứ vũ khí, là mười ba thứ vũ khí, mười ba thứ vũ khí khác nhau.

    Tiểu Cao ngẩn người.

    "Dùng mười ba phương pháp khác biệt, ráp thành mười ba thứ vũ khí hình thức khác biệt, nhưng mỗi một hình thức đều khác biệt với vũ khí thường thấy, bởi vì mỗi mộ t hình thức ít ra đều có công dụng của ba thứ vũ khí". Hắc y nhân nói:

    "Những chiêu thức biến hóa tinh hoa của những vũ khí đó đều hoàn toàn nằm trong cái hòm của ta".

    Y hỏi Tiểu Cao:

    - Hiện tại ngươi chắc đã minh bạch rồi chứ ?

    Tiểu Cao đã hoàn toàn ngây ngốc.

    Hiện tại chàng tuy đã minh bạch Dương Kiên và bọn Vân Mãn Thiên bảy người vì sao nhìn giống như đồng thời chết dưới ba bốn thứ vũ khí khác nhau, người xuất thủ lại chỉ có một người.

    Điểm đó tuy Tiểu Cao đã hiểu, lại vẫn không thể hoàn toàn tin tưởng.

    Nếu quả không tận mắt nhìn thấy, có ai có thể tin trên thế gian có một thứ vũ khí cấu tạo tinh xảo tinh xác tinh mật như vậy tồn tại ?

    Nhưng Tiểu Cao không thể không tin.

    Cho nên chàng nhịn không được thở dài:

    - Người có thể chế tạo ra một kiện vũ khí như vậy, nhất định là một thiên tài vĩ đại.

    - Phải.

    Trên khuôn mặt lãnh đạm tôn quý của hắc y nhân đột nhiên lộ xuất một biểu tình rất kỳ quái, giống như một tín đồ trung thành nhất đột nhiên đề cập tới thần thánh mà hắn sùng tín nhất.

    "Không ai có thể so sánh với y". Hắc y nhân thốt:

    "Kiếm thuật của y, trí tuệ của y, tấm lòng của y, và phương pháp luyện sắt luyện kiếm của y, đều không có ai có thể so bì được".

    - Y là ai ?

    - Y là người đã chế tạo ra "Lệ Ngân" của ngươi.

    Tiểu Cao lại ngây người.

    Chàng đột nhiên có một cảm giác rất kỳ diệu, cảm thấy giữa chàng và hắc y nhân thần bí đó phảng phất có những quan hệ cực kỳ vi diệu.

    Thứ cảm giác đó khiến cho chàng vừa kinh ngạc, vừa hưng phấn, lại sợ hãi.

    Chàng còn muốn biết rất nhiều chuyện, chuyện có liên quan đến cái hòm, đến thanh kiếm này, và đến người đó, chàng đều muốn biết, nhưng hắc y nhân lại chừng như không muốn để chàng biết quá nhiều, đã cải biến đề tài:

    - Cái hòm đó cố nhiên là vũ khí kiệt xuất không tiền khoáng hậu, muốn sử dụng nó cũng không dễ gì. Nếu quả có một người kiệt xuất sử dụng nó, cũng không thể phát huy uy lực của nó.

    Y tịnh không phải là đang khoe khoang về mình, cũng không có ý tự phụ, chỉ bất quá là thuật lại một sự thật:

    - Người đó không những phải tinh thông cả chiêu thức biến hóa của mười ba thứ vũ khí đó, đối với cấu tạo của mỗi một kiện vũ khí đều phải hiểu thấu cực kỳ rõ ràng, hơn nữa còn phải có một đôi tay cực kỳ linh xảo mới có thể trong một thời gian ngắn đem mấy khối sắt trong hòm ráp lại.

    Hắc y nhân lại nói:

    - Ngoài ra, y còn phải có kinh nghiệm cực kỳ phong phú, phản ứng cực kỳ linh mẫn, và phán đoán cực kỳ chính xác.

    - Sao vậy ?

    "Bởi vì đối thủ bất đồng, vũ khí và chiêu thức phải dùng cũng bất đồng, cho nên mình nhất định phải trong một thời gian ngắn nhất phán đoán ra phải dùng vũ khí hình thức nào mới có thể chế ngực được đối thủ của mình". Hắc y nhân đáp:

    "Khi đối phương còn chưa xuất thủ, mình phải tính đúng nên dùng vật gì ráp thành vũ khí gì, hơn nữa còn phải hoàn thành trước khi đối phương xuất hiện, chỉ cần chậm một nhịp, có thể chết dưới tay của đối phương rồi".

    Tiểu Cao cười khổ:

    - Xem ra đó thật sự không phải là chuyện dễ, người như vậy tìm khắp thiên hạ chỉ sợ cũng tìm không ra bao nhiêu người.

    Hắc y nhân tĩnh lặng nhìn chàng, qua một hồi rất lâu mới lạnh lùng nói:

    - Muốn mở cái hòm của ta ra cũng không phải dễ, nhưng ngươi lại đã mở được.

    Tay ngươi đã đủ linh xảo rồi.

    - Hình như vậy.

    - Võ công của ngươi cũng rất có căn cơ, hơn nữa hình như còn luyện qua Du Già thuật truyền từ Thiên Trúc Mật Tông, trên Thánh Mẫu Thủy Cao Phong.

    - Hình như vậy.

    "Lão nhân giao cho ngươi thanh "Lệ Ngân" cũng có chút quan hệ tới cái hòm của ta". Hắc y nhân điềm đạm thốt:

    "Cho nên cho đến bây giờ ngươi còn chưa chết".

    "Lẽ nào ngươi vốn muốn giết ta ?" Tiểu Cao hỏi:

    "Ngươi tại sao lại không giết ?".

    "Bởi vì ta muốn lưu ngươi ở lại đây". Hắc y nhân đáp:

    "Ta muốn ngươi kế thừa võ công của ta, kế thừa cái hòm của ta, kế thừa tất cả những gì mà ta có".

    Chuyện y nói là một hạnh vận mà người ta cả nằm mộng cũng không mộng tưởng nỗi.

    - - Tài phú địch quốc, vũ khí cực kỳ huyền bí, vũ khí đáng sợ nhất trong thiên hạ.

    Một người trẻ tuổi tay trắng đột nhiên ôm hết tất cả những thứ đó, mệnh vận cả đời hắn bất chợt đã cải biến trong phút chốc.

    Trong tâm của người trẻ tuổi đó có cảm giác ra sao ?

    Tiểu Cao không ngờ cả một phản ứng cũng không có, giống như đang nghe người ta nói một chuyện hoàn toàn không liên quan gì đến chàng.

    Hắc y nhân lại nói:

    - Điều kiện duy nhất của ta là ngươi trước khi luyện thành võ công của ta, tuyệt không thể rời khỏi nơi này một bước.

    Điều kiện đó tịnh không quá hà khắc, hơn nữa hợp lý phi thường.

    "Chỉ tiếc ngươi đã quên hỏi một chuyện". Tiểu Cao thốt:

    "Ngươi quên hỏi coi ta có chịu ở lại đây không ?".

    Vấn đề đó kỳ thật bất tất phải nói tới, điều kiện như vậy chỉ có kẻ điên khùng khờ dại mới cự tuyệt.

    Tiểu Cao không phải là kẻ điên, cũng không phải là người khờ, hắc y nhân lại vẫn hỏi chàng câu đó:

    - Ngươi có chịu không ?

    "Ta không chịu". Tiểu Cao trả lời không chút do dự:

    "Ta cũng không nguyện ý".

    Tròng mắt của hắc y nhân đột nhiên có biến, từ tròng mắt của một người bình thường biến thành một mũi kim châm, một mũi kiếm, một vòi châm của ong mật, đâm thẳng vào mắt Tiểu Cao.

    Đôi mắt Tiểu Cao lại không chớp tới một cái, lại qua một hồi rất lâu, hắc y nhân mới hỏi chàng:

    - Ngươi vì sao lại không chịu ?

    "Kỳ thật cũng không tại sao hết !" Tiểu Cao đáp:

    "Có lẽ chỉ bất quá vì nơi đây quá ngột ngạt, còn ta lại luôn luôn quen ngày tháng tự do tự tại".

    Chàng ngưng thị nhìn con người thần bí đáng sợ đó, điềm đạm thốt:

    - Có lẽ chỉ bất quá vì ta không muốn thành một người như ngươi.

    - Ngươi biết ta là người ra sao ?

    "Ta không biết". Tiểu Cao đáp:

    "Nhưng ta cảm thấy con người của ngươi chừng như luôn luôn sống trong bóng tối, không cần biết ngươi xuất hiện dưới diện mục nào, chừng như đều chỉ xuất hiện trong bóng tối".

    Chàng thở dài:

    - Ngươi tuy có tài phú địch quốc, võ công thiên hạ vô song, nhưng có lúc ta lại cảm thấy ngày tháng của ngươi vẫn không khoan khoái bằng ta, có lúc ta thậm chí còn cảm thấy tội nghiệp ngươi.

    Hắc y nhân nhìn chàng, hàn quang trong tròng mắt đột nhiên phân tán, tản thành một màn ánh sáng mông mông lung lung, tản thành một phiến hư hư vô vô.

    "Mỗi một người đều có quyền chọn lựa phương thức sinh hoạt cho mình, ta cũng có quyền chọn lựa của ta". Tiểu Cao nói:

    "Ta muốn sống dưới ánh mặt trời, cho dù ta phải giết người, ta cũng đường đường chính chính đến khiêu chiến với người ta, cùng người ta tranh đấu một trận thắng bại công công bình bình".

    Hắc y nhân chợt cười lạnh:

    - Ngươi nghĩ Tư Mã Siêu Quần thật có thể cùng ngươi quyết đấu công bình ?

    - Ta quang minh chính đại khiêu chiến với y, lấy một chọi một, sao lại không công bình ?

    "Hiện tại ngươi đương nhiên không hiểu". Hắc y nhân lại thở dài một hơi:

    'Đợi đến khi ngươi hiểu, chỉ sợ đã quá trễ".

    "Không cần biết ra sao, ta vẫn muốn đi". Tiểu Cao nói:

    'Hiện tại bao tử của ta đã đói muốn chết, ta chỉ hy vọng ngươi lưu ta lại ăn một chầu ngon lành, sau đó để ta đi".

    Chàng lại lộ vẻ cao hứng:

    - Ta thấy ngươi không phải là người nhỏ mọn, yêu cầu của ta đại khái cũng không thể coi là quá đáng.

    "Quả thật không thể coi là quá đáng". Hắc y nhân lạnh lùng thốt:

    "Chỉ tiếc ngươi cũng đã quên hỏi ta một chuyện".

    - Chuyện gì ?

    - Người đến địa phương này, chưa bao giờ có một ai có thể sống sót đi ra.

    Tiểu Cao không ngờ vẫn còn cười được:

    "Ta tin lời ngươi nói, may là mỗi một chuyện đều có ngoại lệ". Nụ cười của chàng không ngờ còn rất khoan khoái:

    "Ta tin rằng ngươi nhất định vì ta mà phá lệ một lần".

    - Ta tại sao lại phải vì ngươi mà phá lệ ?

    - Bởi vì bọn ta là bằng hữu, không phải là cừu địch, ta cũng chưa từng đắc tội với ngươi.

    "Ngươi lầm rồi". Hắc y nhân thốt:

    "Ngươi không phải là bằng hữu của ta, cũng không xứng làm bằng hữu của ta".

    Trong mắt của y đột nhiên lại lộ xuất một ánh sáng rất kỳ quặc:

    - Nếu quả ta chịu vì ngươi mà phá lệ một lần, chỉ bất quá là vì một nguyên nhân.

    - Nguyên nhân gì ?

    "Vì ngươi tội nghiệp ta". Hắc y nhân đáp.

    Ánh sáng trong mắt y bỗng phảng phất lại biến thành một ý tứ chế nhạo đắng cay:

    - Trên thế giới này chỉ có người hận ta, sợ ta, lại chưa từng có ai tội nghiệp ta, chỉ vì một điểm đó, ta cho ngươi một lần cơ hội.

    - Cơ hội gì ?

    Hắc y nhân đứng dậy, từ trên đại án tùy tiện cầm lấy hai bình thủy tinh, muốn Tiểu Cao chọn một bình mà uống.

    "Tại sao muốn ta chọn ?" Tiểu Cao hỏi:

    "Hai bình rượu chừng như hoàn toàn như nhau, cả bình cũng giống nhau".

    - Chỉ có một điểm khác biệt.

    - Điểm gì ?

    "Trong hai bình rượu, có một bình là độc tửu". Hắc y nhân đáp:

    "Xuyên trường đoạt mệnh độc tửu".

    Kỳ thật hai bình rượu đó còn có một điểm không giống nhau, có một bình khác với bình kia một điểm.

    Bởi vì bình rượu đó hắc y nhân đã rót ra một chút, hơn nữa đã uống một chén hồi nãy.

    Hiện tại y vẫn còn sống.

    Một điểm đó đáng lẽ Tiểu Cao nên nhìn ra, nhưng chàng lại chọn cái bình còn lại.

    Hắc y nhân lạnh lùng nhìn chàng, lạnh lùng hỏi:

    - Ngươi đã chọn ?

    - Ta đã chọn, hơn nữa tuyệt đối không sửa đổi chủ ý.

    - Ngươi có nhìn thấy ta hồi nãy uống một chén không ?

    - Ta đã thấy.

    - Ngươi có biết ta uống bình nào không ?

    - Ta biết.

    - Ngươi tại sao không chọn cái bình ta đã uống ?

    "Bởi vì ta còn chưa muốn chết." Tiểu Cao mỉm cười, cười càng khoan khoái:

    "Ngươi biết ta không phải là người mù, cũng không thể coi là quá ngu, nhất định có thể nhìn ra trong hai bình rượu đó có một bình ngươi đã uống qua, nhưng ngươi vẫn muốn ta chọn, bởi vì đại đa số người dưới tình huống đó đều chọn cái bình ngươi uống hồi nãy".

    Đó là sự thật.

    "May là ta không phải như đại đa số, ngươi cũng không thể coi ta giống như những người đó". Tiểu Cao thốt:

    "Trong bình rượu ngươi uống qua nếu quả thật có độc, ngươi không thể dùng phương pháp đó thử ta".

    Chàng nói:

    - Ngươi muốn đối phó ta, đương nhiên phải dùng phương pháp khốn khó một chút.

    Sự chọn lựa đó thật không dễ dàng gì.

    Có những người cho dù có trí tuệ, có thể nghĩ ra độc tửu rất có thể nằm trong cái bình hồi nãy hắc y nhân có uống qua, cũng vị tất có đảm khí chọn cái bình còn lại.

    "Độc tửu là của ngươi, ngươi đương nhiên có giải dược, cho dù có uống mười tám bình cũng không thành vấn đề, nhưng ta uống vào lại không được". Tiểu Cao nói:

    "Cho nên ta chỉ còn nước chọn cái bình này".

    Hắc y nhân dùng một ánh mắt rất kỳ quái nhìn Tiểu Cao, dùng một thanh âm rất kỳ quái hỏi chàng:

    - Nếu quả ngươi chọn sai ?

    - Vậy thì ta cũng chỉ còn nước chết chắc.

    Nói xong câu đó, Tiểu Cao cầm cái bình chàng chọn uống ực xuống.

    Sau đó người chàng cũng ngã xuống.


  5. #5
    Join Date
    Sep 2010
    Bài Viết
    51,672
    Thanks
    1
    Được Cám Ơn 26 Lần
    Trong 26 Bài Viết
    Hồi 5

    Kỳ Phùng Kỳ Ngộ
    Hai mươi lăm tháng giêng.

    Trường An.

    Cao Tiệm Phi tịnh không chết.

    Phán đoán của chàng hoàn toàn chính xác, đảm khí của chàng cũng đủ lớn, cho nên chàng còn chưa chết.

    Hối tiếc duy nhất là chàng hoàn toàn không biết mình đã rời khỏi nơi đó bằng cách nào, cũng không biết hang động kỳ bí đó thật ra là ở đâu.

    Sau khi uống xong bình rượu đó, chàng lập tức hôn mê ngã xuống đất, bất tỉnh nhân sự, sau đó chàng phát hiện mình đã về đến tiểu khách sạn rẻ tiền đó, đang ngủ trên một cái giường gỗ trong một căn phòng nhỏ.

    Chàng làm sao mà về đến đây ? Về đến từ hồi nào ? Chàng không biết chút nào.

    Người khác cũng không biết.

    Không có ai biết hai ngày nay chàng đã đi đâu, cũng không có ai quan tâm chàng đã đi đâu.

    May là còn có một vật có thể chứng minh chuyện chàng đã trải qua trong hai ngày rồi tịnh không phải là ác mộng.

    - - Một cái hòm, một cái hòm da bò màu nâu sậm.

    Lúc Tiểu Cao tỉnh dậy đã phát hiện cái hòm đó.

    Cái hòm đặt trên cái bàn nhỏ bên cạnh giường, nhan sắc hình dạng đều hoàn toàn giống hệt cái chàng đã từng mở ra. Thậm chí có bao nhiêu ống khóa vàng cài trên hòm cũng giống hệt.

    - - Nếu quả cái hòm đó thật là một vũ khí không tiền khoáng hậu độc nhất vô nhị, y sao lại có thể để lại cho ta ?

    Tiểu Cao tuy không tin, lại vẫn không tránh khỏi có chút động tâm, lại nhịn không được muốn mở ra xem cho rõ.

    May là chàng còn chưa quên bài học lần trước.

    Nếu quả một người mỗi lần mở một cái hòm ra đều bị hôn mê té gục, thật là khó coi không thú vị gì.

    Cho nên hòm vừa mở ra, người Tiểu Cao đã bay ra ngoài song cửa, gió lạnh gầm gừ thổi qua song cửa, ùa vào trong phòng, không cần biết là loại mê hương gì cũng phải bị lùa đi sạch sạch sẽ sẽ.

    Lúc đó Tiểu Cao mới chầm chậm từ bên ngoài xoay một vòng, bước vào cửa phòng.

    Nhìn thấy vật trong hòm, chàng không ngờ lại cảm thấy rất thất vọng.

    Bởi vì trong hòm chỉ bất quá đựng châu bảo phỉ thúy và một sấp vàng lá.

    Chỉ bất quá là châu bảo phỉ thúy và hoàng kim đủ để mua cả con đường, có thể khiến người ta đi liều mạng cho chàng.

    Đó đã là chuyện của ba ngày trước.

    Ba ngày qua mỗi lần chàng ra khỏi cửa tuy luôn luôn mang theo cái hòm, nhưng sinh hoạt của chàng vẫn không cải biến chút nào.

    Chàng vẫn đang trú ngụ trong tiểu khách sạn rẻ tiền nhất, ăn mì củ cải trắng rẻ tiền nhất.

    Chàng chừng như hoàn toàn không biết vật trong hòm có thể dùng để làm rất nhiều chuyện, chừng như cũng không biết mình đã biến thành một đại phú ông.

    Bởi vì chàng căn bản không nghĩ tới, căn bản không muốn biết.

    Đối với giá trị của kim tiền, chàng căn bản hoàn toàn không có quan niệm gì.

    Chàng tuyệt không để sinh hoạt của mình vì bất cứ chuyện gì mà cải biến.

    Nhưng vào ngày hai mươi lăm tháng giêng đó, sinh hoạt của chàng đã cải biến, cải biến một cách rất kỳ quái.

    Ngày đó là một ngày không mây, sau khi ăn trong quán nhỏ, chàng lại chuẩn bị trở về nằm nghỉ.

    Tư Mã Siêu Quần và Trác Đông Lai cho đến nay còn chưa có tin tức gì, cũng không biết thật ra chuẩn bị ngày nào giao thủ với chàng.

    Nhưng chàng không vội vàng gì.

    Hắc y nhân thần bí đó vô duyên vô cớ tặng cho chàng số vàng bạc khổng lồ như vậy cũng bặt vô âm tín.

    Chàng lúc nào cũng chuẩn bị trả cái hòm đó lại cho y, cho nên mới mang nó bên mình, nhưng bọn họ sau này chỉ sợ vĩnh viễn vô phương tái kiến, cái hòm đó đã biến thành một gánh nặng phiền lụy cho chàng.

    Nhưng Tiểu Cao cũng không vì vậy mà phiền não.

    Trên thế giới này chừng như không có bất cứ chuyện gì có thể ảnh hưởng đến tâm tình của chàng.

    Người khác muốn chàng đợi hai ngày, chàng đợi hai ngày, muốn chàng đợi hai tháng, chàng đợi hai tháng, sớm muộn gì cũng có một ngày được tin, hà tất phải phiền não cấp bách ?

    Chàng đã hạ quyết tâm, trước trận quyết chiến lần này, chuyện gì khác chàng đều không làm.

    Chàng nhất định phải để cho thể lực của mình thủy chung bảo trì trong trạng huống đăng phong, hơn nữa phải để cho tâm tình của mình bảo trì một cách bình hành.

    Giờ ngọ ngày hôm đó, lúc chàng lần theo con đường trường phủ đầy tuyết đi về, phát hiện phía sau có người đang theo dõi chàng, Tiểu Cao không cần phải quay đầu lại đã đoán ra người đó là ai.

    Khoảng giờ ăn tối hôm qua, chàng đã phát hiện người đó đang theo dõi chàng, chừng như là một con mèo rình con chuột vậy.

    Người đó ăn mặc rách rưới, đội một cái nón rách. Thân người tuy không cao, râu ria lại dài thượt, tiếng bước chân rất nhẹ nhàng, hiển nhiên luyện qua khinh công.

    Tiểu Cao chưa bao giờ gặp người đó, cùng không biết người đó tại sao lại theo dõi chàng.

    Chàng cảm thấy mình tịnh không có chỗ nào có thể khiến cho người ta hứng thú.

    Đi được một đoạn đường, tiếng bước chân sau lưng đột nhiên không nghe nữa, Tiểu Cao mới thở phào một hơi, trong một con hẻm bên cạnh đột nhiên có một vòng dây bay ra.

    Một sợi dây rất dày, kết thành vòng ở một đầu, vừa phóng ra đã thắt vào cổ của Cao Tiệm Phi, thắt cực kỳ chuẩn xác.

    Cổ một người nếu quả bị vòng dây đó thắt chặt, tròng mắt lúc nào cũng có thể lòi ra, lưỡi lúc nào cũng có thể lè ra, lúc nào cũng có thể nghẹt thở đoạn khí.

    Tiểu Cao rất minh bạch điểm đó.

    Cho nên vòng dây còn chưa động, chàng đã bay lên, giống như một cánh diều bay lên.

    Người kéo dây trong hẻm quả nhiên là gã râu dài.

    Gã còn đang dụng lực kéo, chỉ tiếc vòng dây đã đứt, người bị vòng dây tròng qua đầu đã nhắm về phía gã bộc phát qua.

    Gã râu dài quay đầu bỏ chạy, chạy được một đoạn, lại cảm thấy có điểm kỳ quái.

    Bởi vì Tiểu Cao không ngờ lại không rượt theo gã.

    Gã râu dài chạy thêm hai bước, chợt dừng chân, phía sau vẫn không có ai truy đuổi.

    Gã nhịn không được lại quay trở lại, kinh ngạc nhìn Tiểu Cao, không ngờ còn hỏi Tiểu Cao:

    - Ngươi sao lại không đuổi theo ta ?

    Câu hỏi đó thật quá tuyệt, nhưng Tiểu Cao lại càng tuyệt, không ngờ còn hỏi ngược:

    - Ta tại sao phải đuổi theo ngươi ?

    Gã râu dài ngây người:

    - Lẽ nào ngươi không biết ta hồi nãy muốn dùng vòng dây đó thắt chết ngươi ?

    - Ta biết.

    - Ngươi đã biết, tại sao còn thả ta ?

    - Bởi vì ta không bị ngươi thắt cổ chết.

    - Nhưng ngươi ít ra cũng nên hỏi ta thật ra là ai, tại sao lại muốn thắt cổ ngươi ?

    - Ta không muốn hỏi.

    - Sao vậy ?

    "Bởi vì ta căn bản không muốn biết". Câu nói đó vừa nói xong, Tiểu Cao không ngờ đã quay người bỏ đi, không thèm quay đầu lại.

    Gã râu dài lại ngẩn người.

    Người như Tiểu Cao, gã cả đời chưa gặp qua một người.

    Nhưng người như gã, Tiểu Cao cũng chưa từng gặp qua, Tiểu Cao không truy đuổi gã, gã trái lại lại rượt truy Tiểu Cao, hơn nữa không ngờ lại rút trên người ra thêm một sợi dây, mau chóng kết thành vòng dây, nhắm cổ Tiểu Cao mà quăng qua.

    Gã quăng dây rất chuẩn, Tiểu Cao lại bị gã trói.

    Tiếc nuối duy nhất là, gã tuy đã thắt trói được, lại đã vô dụng.

    Bất kể gã dụng lực kéo dây tới cỡ nào, Tiểu Cao vẫn đứng yên đó ngon lành, không những cổ không bị thắt gãy, cả động cũng không động.

    Gã râu dài không ngờ lại hỏi chàng:

    - Con người ngươi là sao đây ? Tại sao ta không thắt cổ ngươi được ?

    - Bởi vì con người của ta trừ cổ ra còn có ngón tay.

    Lúc vòng dây quấn quyện trên cổ Tiểu Cao, chàng đã dùng một ngón tay móc giữ, móc giữ trước yết hầu.

    Ngón tay của chàng vừa dụng lực, gã râu dài đã bị chàng kéo bay qua, chàng vừa quay mình lại, gã râu dài gần như lao đầu vào lòng chàng.

    "Vòng dây của ngươi chơi không vui". Tiểu Cao thốt:

    "Ngoại trừ vòng dây ra, ngươi còn có thứ gì để chơi không " "Ta còn có thể chơi đao". Gã râu dài đáp.

    Người gã còn chưa đứng yên, trong tay đã rút ra một thanh đoản đao, mềm mại phóng thẳng về phía cổ họng Tiểu Cao.

    Chỉ tiếc đao của gã cũng không đủ nhanh, Tiểu Cao chỉ phẩy một ngón tay, đao của gã đã bị phẩy bay đi.

    "Ta thấy ngươi nên thả ta đi". Tiểu Cao thở dài lắc đầu:

    "Không cần biết ngươi chơi cái gì, đối với ta đều vô dụng".

    Gã râu dài vốn vừa té xuống đất, bỗng nhún một cái "lý ngư đả đỉnh", thân người đột nhiên bay lên, hai chân đột nhiên xoắn lại xoáy một vòng trên không, quấn lấy đầu cổ Tiểu Cao.

    Một chiêu đó Tiểu Cao không nghĩ đến.

    Hai chân của gã râu dài không những khinh tiệp linh hoạt, hơn nữa kẹp thật chặt, Tiểu Cao gần như thở không nổi, cái quần rách trên chân gã mùi cũng rất khó ngửi.

    Tiểu Cao thât sự không chịu nổi, thân người đột nhiên dùng một phương pháp rất kỳ quặc uốn éo xoay vòng một cái, người của gã râu dài đã bị bắn ra, rớt ịch xuống đất, quần cũng tét ra, để lộ đôi chân.

    Quần của gã vốn đã rách từ trước, kỳ này tét tới tận đáy quần, gần như hoàn toàn để hở hết đôi chân.

    Lần này đến lượt Tiểu Cao ngây người, chừng như đột nhiên nhìn thấy một đóa hoa tươi thắm rớt trong vũng sình vậy.

    Mỗi người đều có chân, nhưng Tiểu Cao chưa bao giờ thấy một đôi chân đẹp như vậy.

    Không những Tiểu Cao chưa từng thấy, đại đa số người trên thế giới này có lẽ cũng chưa từng thấy qua.

    Đôi chân vừa dài vừa săn chắc, dáng vóc đều đặn nhu mỹ, bắp thịt đàn hồi nhún nhảy, da dẻ trắng muốt, giống như màu sữa bò tươi mới vắt.

    Tiểu Cao có nằm mộng cũng không tưởng được gã râu dài vừa dơ vừa thúi đó không ngờ lại có một đôi chân như vậy.

    Khiến cho chàng càng không tưởng nỗi là gã râu dài vừa muốn dùng vòng dây thắt cổ chàng, lại vừa muốn dùng đao định đâm chết chàng, không ngờ đã khóc, không ngờ ngồi bệt dưới đất, hai tay ôm lấy mặt, khóc òa lên như một đứa trẻ, khóc thương tâm làm sao, thương tâm cực kỳ.

    Tiểu Cao vốn nên bỏ đi, bỏ đi giống như hồi nãy, chỉ tiếc chàng khơi khơi lại không nhịn được phải hỏi:

    - Ngươi sao lại khóc ?

    - Ta thích khóc, ta cao hứng khóc, ta nguyện ý khóc, ngươi khỏi cần lo.

    Một đại nam nhân râu dài rậm rì, lời nói không ngờ lại giống như một cô gái không nói lý lẽ, cả thanh âm cũng biến thành giống như thanh âm con gái. Một quái vật như vậy, mình còn có thể ở lại quấy rầy gã sao ?

    Tiểu Cao quyết định không cãi với gã nữa, quyết định bỏ đi, gã râu dài lại kêu chàng:

    - Ngươi đứng lại.

    - Ta vì sao phải đứng lại ?

    - Ngươi muốn bỏ đi như vầy ? Thiên hạ có chuyện tiện nghi như vậy sao ?

    "Ta tại sao lại không thể bỏ đi ?" Tiểu Cao hỏi:

    "Ngươi vừa muốn thắt cổ ta, vừa muốn dùng đao đâm chết ta, ta bỏ đi như vầy là đã rất tốt với ngươi rồi ngươi còn muốn gì nữa ?" "Ta chỉ muốn ngươi móc mắt ngươi ra". Gã râu dài đáp:

    "Móc cả hai tròng mắt của ngươi ra".

    Tiểu Cao muốn cười, lại cười không nỗi:

    - Ta không phải điên, tại sao lại móc mắt của mình ra ?

    "Bởi vì ngươi đã nhìn thấy chân ta". Gã râu dài đáp:

    "Đôi chân ta không phải tùy tiện để cho người ta nhìn thấy".

    Tiểu Cao cũng không thể không thừa nhận đôi chân đó rất đặc biệt, đặc biệt dễ nhìn.

    Nhưng không phải chàng cố ý nhìn, đôi chân bị người khác nhìn thấy cũng không thể coi là chuyện ghê gớm nghiêm trọng gì.

    "Nếu ngươi tức giận không phục, ta cũng có thể để cho ngươi thấy chân ta". Tiểu Cao thốt:

    "Tùy tiện ngươi muốn nhìn bao lâu cũng được".

    - Đồ chó đánh rắm.

    - Ta không phải là chó, cũng không có đánh rắm.

    "Ngươi đương nhiên không phải chó, bởi vì ngươi còn ngu hơn cả chó". Gã râu dài thốt:

    "Mấy con chó trên đời này đều thông minh hơn ngươi nhiều, không cần biết là chó lớn chó nhỏ chó cha chó mẹ gì cũng đều thông minh hơn ngươi gấp trăm lần, bởi vì ngươi là đầu heo".

    Gã râu dài càng nói càng tức tối, đột nhiên nhảy dựng dậy:

    - Tên đầu heo ngươi, lẽ nào ngươi còn chưa nhìn ra ta là nữ nhân ?

    "Ngươi sao lại có thể là nữ nhân được ? Ta không tin". Tiểu Cao ngây người:

    "Nữ nhân làm sao có râu được ?" Gã râu dài chừng như tức đến phát điên, đột nhiên dụng lực giật cả bộ râu dài thượt trên mặt xuống, quăng vào mặt Tiểu Cao.

    Thân người nàng cũng bay lên, hông uốn éo, hai chân lại kẹp cổ Tiểu Cao.

    Đôi chân trơn mịn, không một mảnh vải che đậy.

    Lần này Tiểu Cao thật sự cả động cũng không dám động, chỉ còn nước nhìn nàng cười khổ:

    - Ta và nàng không có oan, cũng không có thù, nàng tại sao lại đối với ta như vậy ?

    - Bởi vì ta đã để ý ngươi.

    Tiểu Cao lại ngẩn người, may là gã râu dài đã không còn râu đó lại mau chóng nói tiếp:

    - Ngươi bất tất phải giật mình, ta để ý tịnh không phải là con người ngươi.

    - Vậy nàng để ý cái gì ?

    "Là cái hòm trong tay ngươi". Cô nương không có râu đó đáp:

    "Chỉ cần ngươi đưa cái hòm đó cho ta, ta sau này tuyệt không tìm đến làm phiền ngươi nữa, ngươi cũng vĩnh viễn không gặp ta nữa".

    - Nàng biết trong hòm có gì ?

    "Ta đương nhiên biết". Vị cô nương đó đáp:

    "Trong cái hòm của ngươi tối thiểu có hoàng kim châu bảo trị giá tám chục vạn lượng".

    - Nàng sao lại biết được ?

    Tiểu Cao đương nhiên cảm thấy quái lạ, bởi vì chàng chưa bao giờ mở nắp hòm trước mặt người khác.

    Nàng không những không trả lời, còn hỏi ngược lại Tiểu Cao:

    - Ngươi có biết phụ thân ta là ai không ?

    - Ta không biết.

    - Ông ta là thần thâu, diệu thủ thần thâu, thâu biến thiên hạ, chưa từng thất thủ lần nào.

    - Giỏi, bản lãnh giỏi.

    "Nhưng ông ta so với tổ phụ của ta còn thua xa". Nàng hỏi Tiểu Cao:

    "Ngươi có biết tổ phụ của ta là ai không ?" - Không biết.

    - Lão nhân gia là đại đạo, gặp người cướp người, gặp quỷ cướp quỷ.

    Tiểu Cao thở dài:

    - Nguyên lai nhà nàng trên dưới ba đời đều làm thứ nghề đó.

    "Ngươi cuối cùng đã rõ". Cô nương không còn râu thốt:

    "Một người trong nhà ba đời đều làm nghề đó, làm sao không nhìn ra trong cái hòm đó có thứ gì ?" - Ta cũng từng nghe nói, hảo thủ trong nghề đó có cái hay là từ bộ dạng của người đi đường đã có thể nhìn ra trên mình người đó có mang đồ đáng giá hay không.

    "Không sai chút nào". Cô nương đó thốt:

    "Nhưng ta lại nhìn không ra ngươi là dạng người gì".

    - Ồ ?

    "Trong tay ngươi khiêng một cái hòm hoàng kim châu bảo, mỗi ngày lại đi ăn mấy chén mì năm ba cắc". Cô nương đó hỏi Tiểu Cao:

    "Ngươi thật ra là con quỷ keo kiệt ?

    Hay là đại quái vật ?" "Trong tay ta tuy khiêng một cái hòm hoàng kim châu bảo, chỉ tiếc toàn bộ đều không phải của ta, cho nên cho dù có muốn giao cho ngươi cũng không thể cho được".

    Tiểu Cao nói:

    "Ta cũng có thể bảo đảm, cho dù ngón nghề của ngươi có giỏi hơn gấp mười lần đi nữa, cũng đừng mong lấy cái hòm này khỏi tay ta mà chạy thoát".

    Cô nương đó đột nhiên thở dài.

    "Ta cũng biết ta chạy không thoát". Nàng thốt:

    "Nhưng không cần biết ra sao, ta phải thử, cho dù có phải liều mạng, ta cũng phải bám ngươi cho bằng được".

    - Tại sao ?

    "Bởi vì ta nếu quả không thể nội trong ba ngày kiếm đủ năm vạn ngân lượng, nhất định phải chết". Mắt nàng chớp chớp, nước mắt trào ra:

    "Ngươi nghĩ coi, ngoại trừ tìm cách lấy bạc của ngươi, ta còn đi đâu để kiếm ra năm vạn ngân lượng ?" Nước mắt nàng rơi như mưa:

    - Ta thấy ngươi là người hảo tâm, ngươi nhất định phải cứu ta, ta cả đời này cảm kích ngươi.

    Tâm Tiểu Cao đã mềm một chút:

    - Nàng tại sao phải nhất định trong ba ngày tìm ra đủ năm vạn ngân lượng ?

    "Bởi vì Đại Tiêu Cục của Tư Mã Siêu Quần nhất định muốn ta bỏ ra năm vạn ngân lượng mới chịu hộ tống ta về nhà". Nàng đáp:

    "Nhà của ta ở Quan Đông, nếu quả không có bọn họ hộ tống, trên đường đi ta lúc nào cũng đều có thể chết dọc đường, cả người lượm xác cũng không có".

    Tiểu Cao cười lạnh:

    - Đưa một người xuất quan mà muốn thu năm vạn ngân lượng, tâm địa bọn họ thật quá đen tối.

    "Nhưng ta không trách được bọn chúng, muốn đưa ta trở về quả thật không phải dễ dầu gì". Cô nương đó nói:

    "Nếu quả ta là Tư Mã Siêu Quần, có lẽ ta còn đòi giá cao hơn nữa".

    - Tại sao ?

    "Bởi vì những người muốn giết ta quả thật quá hung ác, quá đáng sợ, ai ai cũng không chịu chống đối bọn chúng". Cô nương đó đáp:

    "Ta tin rằng ngươi vĩnh viễn cũng không tưởng được trong thiên hạ có thể có người hung bạo tàn nhẫn như bọn chúng".

    Thân người nàng đã bắt đầu phát run, mặt mày nàng hiển nhiên tái mét, hiện tại có thể thấy rõ mặt nàng vì quá kinh hãi mà méo mó.

    Nàng quả thật sợ muốn chết.

    Tiểu Cao nhịn không được phải hỏi:

    - Bọn chúng là ai ?

    Cô nương đó chừng như không nghe thấy chàng đang hỏi gì, lệ rơi không ngớt:

    - Ta biết bọn chúng tuyệt không thể phóng tha ta, ta biết bọn chúng lúc nào chỗ nào cũng đều có thể đến giết ta.

    Nàng chừng như đã có thứ dự cảm hung ác bất tường, một thứ dự cảm giống như lúc dã thú cảm thấy có hầm bẫy phía trước, có thợ săn đang muốn giết nó.

    Thứ dự cảm đó tuy vô phương giải thích, nhưng thông thường đều rất linh nghiệm.

    Lúc đó, hai bên bờ tường thấp trong con hẻm nhỏ hẹp bắn ra vô số ám khí, bên trái là một màn mưa bạc, bên phải là một đám điểm hàn tinh.

    Phản ứng của Cao Tiệm Phi luôn luôn nhanh nhẹn.

    Hữu thủ của chàng nhấc cái hòm và mảnh bố bao chặn màn mưa bạc bắn ra từ bên trái.

    Người của chàng kéo theo đôi chân của đang kẹp chặt của cô nương đó tà tà bay lên từ bên phải.

    Nhưng chàng lại nghe thấy nàng phát ra một tiếng rên nhỏ, liền cảm thấy đôi chân săn chắc của nàng đột nhiên mềm nhũn, người nàng từ giữa không trung rơi xuống đất.

    Tiểu Cao không bị nàng lôi xuống, trái lại còn vọt lên trên, hữu cước điểm nhẹ lên tả cước, tá lực sử lực, lại vọt lên cao thêm một trượng, nhìn thấy đằng sau bức tường thấp hai bên hẻm đều có một người phóng chạy, thân thủ cực kỳ nhanh mãnh, khinh công không tệ chút nào.

    Lúc bọn chúng phóng lên mái nhà ngoài mấy trượng, Tiểu Cao cũng đã rơi người xuống đầu tường, hai người đó chợt quay mình nhìn chàng, trên mặt đều mang mặt nạ đanh ác, trong mắt trào dâng biểu tình hung bạo ác độc tàn khốc, một người dùng thanh âm khàn khàn lạnh lẽo nói:

    - Bằng hữu, công phu của ngươi không tệ, muốn luyện thành khinh công "Thê Vân Tung" cũng không dễ dầu gì, nếu quả trẻ tuổi như vầy mà phải chết, thật rất đáng tiếc.

    Tiểu Cao mỉm cười:

    - May là ta tạm thời còn chưa muốn chết, cũng chết không được.

    - Vậy ngươi tốt nhất là nghe lời khuyên của bọn ta, chuyện này ngươi đừng nhúng tay vào.

    - Tại sao không nhúng tay vào ?

    "Làm khó dễ bọn ta chẳng khác nào đụng chạm ma quỷ". Người đó nói:

  6. #6
    Join Date
    Sep 2010
    Bài Viết
    51,672
    Thanks
    1
    Được Cám Ơn 26 Lần
    Trong 26 Bài Viết
    "Không cần biết là ngươi đang ăn cơm, đang ngủ cũng vậy, không cần biết là ngươi làm gì, lúc nào cũng đều có thể phát hiện những ám khí mà ngươi chưa từng thấy qua ghim giữa cổ họng ngươi, ngươi bất giác tỉnh dậy cũng có thể phát hiện có người đang dùng một thanh đao bén từ từ cắt cổ ngươi".

    Gã lên giọng:

    - Không cần biết là ai đụng phải mấy chuyện đó, tâm tình không được khoan khoái cho lắm.

    Tiểu Cao cũng thở dài" - Thứ chuyện đó quả thật rất không thú vị, chỉ tiếc con người ta trời sinh có tính khí quái dị.

    - Ồ ?

    - Người ta càng không muốn ta nhúng tay, ta càng muốn nhúng tay.

    Người bên kia chợt cười lạnh:

    - Vậy thì ngươi trở về đợi chết đi.

    Hai người lại đồng thời phi thân bay đi, phóng khỏi nơi đó.

    Thân pháp của bọn chúng tuy nhanh, Tiểu Cao tối thiểu vẫn có thể đuổi kịp một người, chỉ tiếc dưới đất còn có một người nằm, sau khi rơi xuống đất, cả động cũng không động, đôi chân trơn mịn chắc nịch thon dài đã mau chóng biến thành một màu tím lịm.

    Kỳ thật người đó và Tiểu Cao không có tới một chút quan hệ, nhưng muốn Tiểu Cao khoanh tay đứng nhìn đôi chân trơn láng của nàng chết trong con hẻm nhỏ nhuộm tuyết này, Tiểu Cao cũng tuyệt đối không làm được.

    Vết thương của nàng sau vai, một vết thương rất nhỏ, lại đã sưng vù lên, hơn nữa còn nóng hổi.

    - - Ám khí có độc, nhất định có độc.

    May là nàng gặp được Cao Tiệm Phi, một người từ nhỏ đã sống trong hoang sơn đầy trùng độc kiến độc rắn độc, trên người đương nhiên không thể không có thuốc giải độc.

    Cho nên nàng không chết, hơn nữa rất mau chóng tỉnh dậy.

    Lúc nàng tỉnh dậy đã thấy mình nằm trên một cái giường gỗ trong khách sạn, vết thương đã đắp thuốc, dùng một mảnh bố băng bó lại.

    Nàng nhìn Tiểu Cao, nhìn cả nửa ngày, chợt hỏi nhẹ:

    - Ngươi còn chưa chết ?

    - Đại khái còn chưa chết.

    - Vậy ta cũng chưa chết ?

    - Đại khái là vậy.

    "Ta sao còn chưa chết ?" Nàng chừng như cảm thấy kỳ lạ:

    "Bọn chúng rượt đến, ta sao còn chưa chết ?

    - Bởi vì vận khí của nàng không tệ, gặp được ta.

    Vị cô nương không còn râu lại nổi giận:

    - Ta đã bị người bức vào đường cùng, mỗi ngày phải lánh né như một con chó hoang, đông trốn tây tránh, lại bị trúng độc dược ám khí của người ta, ngươi còn nói vận khí của ta không tệ ?

    Nàng trừng trừng nhìn Tiểu Cao:

    - Ta muốn nghe ngươi nói coi phải làm sao mới gọi là vận khí không tốt ?

    Tiểu Cao cười khổ, chỉ còn nước cười khổ.

    Cô nương đó lại trừng mắt nhìn chàng cả nửa ngày, chợt thở dài:

    - Ta biết ngươi tuyệt không chịu cho ta cái hòm đó, cho nên ngươi tốt nhất cũng không nên lo chuyện của ta nữa.

    - Tại sao ?

    "Chuyện này ngươi lo không được, sống chết của ta cũng không quan hệ gì đến ngươi". Nàng đáp:

    "Ta vốn không có liên quan gì với ngươi".

    - Vốn không có một chút quan hệ gì, nhưng hiện tại lại chừng như có chút quan hệ.

    "Đồ chó đánh rắm". Cô nương đó bỗng nhảy dựng lên:

    "Ngươi nói coi ta có quan hệ gì với ngươi ? Ngươi nói coi ?" Tiểu Cao không nói được.

    Chàng chưa từng gặp người như vậy, trước đây không, sau này chắc cũng không.

    Nhưng chàng hiện tại lại khơi khơi gặp một người.

    "Chỗ này là đâu vậy ?" Cô nương đó lại hỏi chàng:

    "Ngươi tại sao lại đem ta đến cái ổ chó này ?" "Bởi vì đây không phải là ổ chó". Tiểu Cao đáp:

    "Đây là chỗ ta ở".

    Vị cô nương đó chợt lẳng lặng tròn xoe mắt nhìn chàng.

    "Ngươi là đầu heo, ngươi thật là đầu heo". Nàng hét lớn:

    "Người ngoài đường đều biết ngươi trú ngụ ở đây, ngươi không ngờ còn mang ta đến đây, có phải ngươi nhất định muốn nhìn thấy ta chết trong tay bọn chúng mới cao hứng ? Có phải nhất định phải đợi đến lúc bọn chúng tìm đến cắt từng mảng thịt của ta xuống ngươi mới thỏa mãn ?" Tiểu Cao cười.

    Người không nói lý lẽ như vậy tịnh không phải lúc bình thường có thể gặp được.

    Cô nương đó lại càng tức giận.

    - Ngươi còn cười ? Có gì vui mà cười ?

    "Nàng muốn ta phải làm sao đây ?" Tiểu Cao hỏi:

    "Muốn ta khóc ?" - Cái đầu heo nhà ngươi, heo làm sao khóc được ? Ngươi có bao giờ nhìn thấy một con heo khóc chưa ?

    "Quả vậy". Tiểu Cao chợt phát hiện đạo lý đó:

    "Heo hình như quả thật không thể khóc, nhưng chừng như heo cũng không thể cười".

    Cô nương đó có vẻ tức tối đến phát điên người, thở dài:

    - Ngươi nói đúng, ngươi không phải là heo, ngươi là người, là người tốt, ta chỉ xin ngươi đưa ta về, mau chóng đưa ta về, càng nhanh càng tốt.

    - Nàng muốn ta đưa nàng đến đâu ?

    "Đưa về chỗ ta ở". Cô nương đó đáp:

    "Chỗ đó bọn chúng tuyệt đối không tìm ra".

    - Bọn chúng tìm không ra, ta cũng tìm không ra.

    - Bộ ngươi không nghĩ đến ở đây nhất định có người có thể tìm ra sao ?

    - Người đó là ai ?

    Cô nương đó lại nhảy dựng lên:

    - Người đó là ta.

    Một khuôn viên tịnh không thể coi là quá lớn, lại lại có tới mười sáu gia đình trú ngụ.

    Mười sáu gia đình đó đương nhiên đều không phải là người có phương tiện, một khi là người có chút phương tiện tất không thể ở đó.

    Nếu quả mình không tưởng được cả một hộ nhân khẩu làm sao có thể chen chúc mà sống trong căn phòng nhỏ như vậy ngày qua ngày, mình nên đến khuôn viên đó mà xem, xem ngày ngày của những người đó ra sao.

    Gần đây nhất người trú trong khuôn viên đó lại từ mười sáu hộ biến thành mười bảy hộ, bởi vì căn phòng phía đông ở hậu viện lại dựng một vách gỗ chia làm hai gian, cho một người ngoài mướn.

    Một người râu ria dài thượt đội nón rách nát.

    Nhìn thấy chỗ ở hiện tại của cô nương không còn râu đó, Tiểu Cao lại cười:

    - Tòa lâu đài nơi các hạ trú ngụ chừng như cũng không hơn gì cái ổ chó của ta.

    Hiện tại chàng đã đưa nàng về tới.

    Nếu quả là ban ngày, trong khu vườn đó hỗn tạp tiếng gà vịt mèo chó cắn xé nhau, tiếng vợ chồng chửi lộn, tiếng người già khạc đàm, tiếng trẻ nít tiểu tiện, cho dù có một con ruồi bay vào cũng có thể bị người ta phát hiện.

    May là trời đã tối, hơn nữa bọn họ leo tường từ phía sau đi vào.

    Nếu quả một người muốn trốn, khó mà tìm được một chỗ khó bị tìm ra như chỗ này.

    Vị cô nương đó làm sao có thể tìm ra một chỗ như vầy ? Cả Tiểu Cao cũng không thể không bội phục.

    Khiến cho chàng không tưởng nỗi là thần trí của nàng hồi nãy rành rành rất tỉnh táo, độc trên mình hình như đã bị viên thuốc của chàng trục ra hết, nhưng hiện tại lại hôn mê ngã xuống, hơn nữa lần này còn bất tỉnh lâu hơn hồi nãy.

    Tiểu Cao vốn luôn luôn nghĩ giải dược của mình tuyệt đối hữu hiệu, hiện tại lại có chút hoài nghi.

    Có phải nàng trúng độc quá nặng, đã xâm nhập vào cốt tủy huyết mạch ? Hay là giải dược của chàng không đủ sức ?

    Không cần biết ra sao, Tiểu Cao không có cách nào bỏ đi như vậy.

    Bởi vì tình huống của nàng rất không ổn định, có lúc hôn mê, có lúc tỉnh táo, lúc hôn mê dầm dề mồ hôi lạnh nói năng lảm nhảm, lúc tỉnh táo lại dùng đôi mắt vô thần hư nhược nhìn Tiểu Cao, chừng như sợ Tiểu Cao bỏ rơi nàng mà đi.

    Tiểu Cao chỉ còn nước ở lại hộ tống nàng, cả thói quen mỗi ngày phải ăn mì củ cải trắng đều bỏ qua. Lúc đói là ra cửa sau mua vài cái bánh bao, lúc mệt lại dựa ghế ngủ một giấc.

    Chàng cũng không biết mình vì sao phải làm như vậy, không ngờ có thể vì một nữ nhân xa lạ mà hoàn toàn cải biến mọi quy luật sinh hoạt mình chưa bao giờ cải biến.

    Nànglà một nữ nhân cực kỳ mỹ lệ.

    Tiểu Cao lần đầu dùng khăn lau sạch mồ hôi và phấn hóa trang trên mặt nàng đã phát hiện nàng không những có đôi chân cực đẹp, dung mạo cũng cực đẹp.

    Nhưng nếu quả có người nói Tiểu Cao vì thích nàng cho nên mới ở lại, Tiểu Cao thà chết cũng không thừa nhận.

    Trong tâm tưởng của chàng chưa bao giờ nghĩ đến nữ nhân, chàng luôn luôn nghĩ địa vị của nữ nhân trong tâm lý chàng chỉ bất quá giống như địa vị của một miếng rau trong chén cơm trắng vậy.

    Vậy chàng vì cái gì ?

    Có phải vì cảnh ngộ bi thảm của nàng ? Hay là vì đôi mắt tuy trầm lặng vô ngôn lại tràn đầy vẻ cảm kích lẫn khẩn cầu ?

    Tình cảm giữa người và người vốn người thứ ba vĩnh viễn vô phương liệu giải, cũng vô phương giải thích.

    Hình như đã qua ba ngày, Tiểu Cao tuy cảm thấy mình mệt mỏi, nhưng lại không một chút hối hận.

    Nếu quả chuyện này phát sinh lại lần nữa, chàng vẫn làm như vậy.

    Hai ngày qua, nàng tuy không nói với chàng câu nào, nhưng nhìn nhãn thần của nàng là có thể thấy nàng đã xem chàng như người thân cận nhất trên thế giới này, người cần thiết duy nhất trên thế giới này.

    Thứ cảm giác đó là thứ cảm giác ra sao ?

    Chính Tiểu Cao cũng không biết trong tâm có tư vị gì, chàng cả đời chưa bao giờ có ai đối với chàng như vậy.

    Có một ngày lúc chàng tỉnh dậy, đã phát hiện nàng đang lẳng lặng nhìn chàng, lẳng lặng nhìn một hồi rất lâu, chợt nói:

    - Ngươi mệt rồi, ngươi cũng nên nằm ngủ một giấc.

    Thanh âm của nàng khinh nhu bình đạm, Tiểu Cao cũng không do dự gì nằm xuống liền, nằm trên phân nửa giường nàng nhường. Hai người chừng như đều cảm thấy đó là chuyện rất tự nhiên, giống như lúc gió xuân lăn tăn lượn trên mặt đất là hoa lá nhất định nở rộ một cách tự nhiên vậy.

    Tiểu Cao vừa nằm xuống đã ngủ liền.

    Chàng thật quá mệt mỏi, cho nên vừa nằm xuống là ngủ ngon lành, cũng không biết ngủ được bao lâu, lúc tỉnh dậy đã gần đến hoàng hôn.

    Người ngủ bên cạnh chàng đã đi chải tóc rửa mặt, hoán đổi y phục, dùng một dải lụa cột mái tóc dài mịn màng, ngồi ở đầu giường lẳng lặng nhìn chàng.

    Khung trời ngoài cửa sổ đã dần dần mờ tối, gió lạnh gào rít đã dần dần tản mác.

    Trời đất một mảng thanh bình ôn nhu, nàng đột nhiên thở dài hỏi chàng:

    - Ngươi có biết ta tên gì không ?

    - Ta không biết.

    - Cả tên ta ngươi cũng không biết, tại sao lại đối với ta tốt như vậy ?

    "Ta cũng không biết". Tiểu Cao đáp.

    Chàng thật không biết sao ?

    Chàng chỉ biết chàng đã gặp được một nữ nhân như vậy, đã làm chuyện như vậy.

    Những thứ khác chàng đều không biết đến.

    Nàng đột nhiên thở dài nhè nhẹ:

    - Kỳ thật ta cũng không biết ngươi là ai, cũng không biết tên của ngươi.

    Nàng vuốt nhẹ mặt chàng:

    - Nhưng ta biết ngươi nhất định cũng nhường một chỗ cho ta nằm.

    Chàng nhường chỗ, nàng nằm xuống, nằm bên cạnh chàng, nằm trong lòng chàng.

    Tất cả mọi chuyện đều xảy ra một cách tự nhiên làm sao, giống như lúc mưa xuân tưới thắm mặt đất, vạn vật đều nhất định có thể sinh trưởng một cách tự nhiên như vậy.

    Tự nhiên làm sao, đẹp làm sao, đẹp đến mức làm say lòng người.

    Đêm lạnh tĩnh lặng, đường trường tĩnh lặng.

    Bọn họ tay trong tay, đạp tuyết phủ trên đường, tìm đến một quán nhỏ bài dưới mái hiên nhà, ăn một tô cháo thịt cừu vừa thơm vừa cay.

    Bọn họ không uống rượu.

    Bọn họ không cần dùng đến rượu mới thích thích được nhiệt tình của bọn họ.

    Sau đó bọn họ lại tay trong tay, trở về tiểu khách sạn nơi Tiểu Cao trú ngụ, bởi vì Tiểu Cao còn có vài vật còn để lại ở đó.

    Vừa quẹo qua đường vào khách sạn, bọn họ phát hiện một chuyện rất kỳ quái.

    Bàn tay của nàng vốn đang ấm áp trong tay chàng đột nhiên biến thành băng lãnh.

    Cửa khách sạn đã đóng chặt, nhưng có một người đang đứng dưới ánh sáng vàng vọt của lồng đèn treo ngoài cửa.

    Một người giống hệt người gỗ, đứng bất động giữa gió lạnh đêm đông, một khuôn mặt đông cứng đến mức tím lịm, nhưng thái độ lại vẫn rất trầm tĩnh.

    Tiểu Cao nắm chặt bàn tay lạnh buốt của nàng, nhẹ nhàng thốt:

    - Nàng đừng lo, người đó không phải đến tìm nàng.

    - Sao chàng biết ?

    - Gã là người của Đại Tiêu Cục, hôm rằm ta có gặp qua gã một lần.

    - Chỉ cần gặp người ta một lần là chàng không thể quên sao ?

    - Đại khái không thể quên.

    Bọn họ còn chưa đi tới, người đó quả nhiên đã cung cung kính kính cúi mình hành lễ với Tiểu Cao:

    - Tiểu nhân Tôn Đạt, bái kiến Cao đại hiệp.

    - Ngươi sao lại biết ta là ai ?

    "Hôm rằm tiểu nhân đã từng gặp Cao đại hiệp một lần". Tôn Đạt trầm tĩnh đáp:

    "Là gặp bên ngoài gian mật thất nơi Dương Kiên bị hành thích".

    - Lẽ nào người ngươi gặp qua một lần là không thể quên sao ?

    - Không thể.

    Tiểu Cao cười:

    - Ta cũng nhớ ngươi, ngươi hôm đó là người duy nhất không bị ta đánh gục.

    - Đó là nhờ Cao đại hiệp hạ thủ lưu tình.

    - Ngươi đứng đây làm gì ? Có phải đang đợi ta ?

    "Phải". Tôn Đạt đáp:

    "Thạch Nhạn đã đợi ở đây hai ngày một đêm".

    - Một mực đứng ở đây đợi ?

    - Hai ngày nay Cao đại hiệp hành tung bất định, tiểu nhân sợ lỡ dịp, cho nên một bước cũng không dám ly khai.

    - Nếu quả ta còn chưa về ?

    - Vậy thì tiểu nhân chỉ còn nước đợi tiếp.

    - Nếu quả ta còn tới ba ngày ba đêm nữa mới về, ngươi cũng đứng ở đây đợi ta ba ngày ba đêm ?

    "Cho dù Cao đại hiệp có đi ba tháng mới về, tiểu nhân cũng đứng đây đợi". Tôn Đạt bình bình tĩnh tĩnh đáp.

    "Ai muốn ngươi làm như vậy ?" Tiểu Cao hỏi gã:

    "Có phải là Trác Đông Lai ? Lẽ nào hắn muốn ngươi làm cái gì, ngươi đều đi làm hết ?".

    - Trác tiên sinh luôn luôn lệnh xuất như sơn, cho tới nay còn chưa có ai dám kháng cự lại mệnh lệnh.

    - Các người tại sao lại nghe lời hắn như vậy ?

    "Tiểu nhân không biết". Tôn Đạt đáp:

    "Tiểu nhân chỉ biết phục tòng mệnh lệnh, chưa bao giờ nghĩ đến tại sao".

    Cao Tiệm Phi thở dài:

    - Con người đó thật là người vĩ đại, không những có đảm chí, có mưu lược, có nhãn quang, hơn nữa còn có biết bao đại tướng. Cho nên ta một mực không hiểu được đại long đầu của Đại Tiêu Cục của các ngươi tại sao không phải là gã ?

    Tôn Đạt hoàn toàn không có phản ứng gì, chừng như căn bản không nghe thấy những lời đó, lại rút trong tay áo ra một tấm thiệp đỏ, cung cung kính kính dụng song thủ dâng lên.

    - Đây là do Trác tiên sinh đặc biệt muốn tiểu nhân mang đến giao cho Cao đại hiệp.

    - Ngươi đứng đây hai ngày một đêm là vì muốn giao cho ta lá thiệp này ?

    - Phải.

    - Ngươi có nghĩ đến nếu quả ngươi gởi nó lại quầy, ta cũng có thể đọc được không ?

    "Tiểu nhân không nghĩ đến". Tôn Đạt đáp:

    "Có rất nhiều chuyện tiểu nhân chưa bao giờ nghĩ đến, nghĩ quá nhiều tịnh không phải là chuyện tốt".

    Tiểu Cao lại cười.

    "Đúng, ngươi nói đúng". Chàng nhận lấy tấm thiệp:

    "Sau này ta nhất định cũng phải học hỏi ngươi".

    Cao Tiệm Phi không cần mở thiệp cũng đã biết đó không phải là một thiệp chào, mà là một phong chiến thư.

    Một phong chiến thư đơn giản rõ ràng.

    "Mồng một tháng hai, trước bình minh.

    Lý trang, Từ Ân Tự, Đại Nhạn Tháp.

    Tư Mã Siêu Quần ".

    "Mồng một tháng hai", Tiểu Cao hỏi Tôn Đạt:

    "Hôm nay là ngày mấy ?".

    - Hôm nay là ngày cuối tháng giêng.

    - Ngày y đính ước là ngày mai ?

    - Phải.

    Tôn Đạt lại cung cung kính kính hành lễ:

    - Tiểu nhân cáo từ.

    Gã quay người bước đi được một đoạn, Tiểu Cao chợt gọi giật gã.

    "Ngươi tên là Tôn Đạt ?" Chàng hỏi người trẻ tuổi kiên nghị trầm tĩnh đó:

    "Ngươi có phải là huynh đệ của Tôn Thông ?".

    "Phải". Cước bộ của Tôn Đạt tuy ngừng lại, lại không quay đầu:

    "Tiểu nhân là huynh đệ của Tôn Thông".

    Đêm lạnh, lạnh như đao phong.

    Nhìn bóng Tôn Đạt dần dần xa khuất trên đại lộ phản chiếu tuyết quang, Tiểu Cao chợt hỏi nữ nhân nãy giờ lẳng lặng khép sát người chàng:

    - Nàng có chú ý đến một chuyện không ?

    - Chuyện gì ?

    "Nàng là một nữ nhân đẹp phi thường, mắt nam nhân sinh ra là phải nhìn ngắm nữ nhân như nàng". Tiểu Cao thốt:

    "Nhưng Tôn Đạt thủy chung không nhìn nàng tới một lần".

    "Tôi vì sao lại muốn gã nhìn ?" Chàng vì sao lại muốn gã nhìn tôi ?" Nàng chừng như có chút tức giận:

    "Lẽ nào chàng nhất định muốn mấy gã đàn ông khác nhìn tôi chằm chằm thì chàng mới cao hứng ? Chàng có ý gì đây ?".

    Tiểu Cao không để nàng tức giận.

    Một nữ nhân lúc được tình nhân của mình ôm chặt vào lòng, tức giận gì đi nữa cũng không còn tồn tại.

    "Kỳ thật tôi cũng biết chàng có ý gì". Nàng dịu giọng:

    "Chàng chỉ bất quá muốn nói cho tôi biết con người Tôn Đạt cũng không phải là người đơn giản".

    Thanh âm của nàng càng ôn nhu:

    - Nhưng tôi tịnh không muốn chàng nói với tôi những chuyện đó. Tôi cũng không muốn biết những chuyện đó.

    - Nàng muốn biết chuyện gì ?

    - Tôi chỉ muốn biết, Tư Mã Siêu Quần tại sao lại phải ước hẹn chàng ngày mai đến Đại Nhạn Tháp ?

    "Kỳ thật cũng không phải là y ước hẹn ta, là ta ước hẹn y". Tiểu Cao đáp:

    "Hôm rằm ta đã ước hẹn y".

    - Tại sao phải hẹn y ?

    "Bởi vì ta cũng muốn biết một chuyện". Tiểu Cao đáp:

    "Ta luôn luôn muốn biết Tư Mã Siêu Quần vĩnh viễn bất bại có phải thật sự vĩnh viễn không thể bị người ta đánh bại không ?".

    Chàng còn chưa nói hết câu, đã phát giác tay nàng chợt lại biến thành băng lãnh.

    Nàng vốn có thể yêu cầu chàng, xin chàng ngày mai đừng đi, tránh cho nàng khỏi phải lo lắng sợ hãi.

    Không tưởng được nàng lại nói với chàng:

    - Ngày mai chàng đương nhiên nhất định phải đi, hơn nữa nhất định phải đánh bại y. Nhưng chàng cũng phải đáp ứng tôi một chuyện.

    - Chuyện gì ?

    "Đêm hôm nay không được đụng tôi, từ bây giờ bắt đầu không được đụng tôi".

    Nàng đẩy Tiểu Cao ra:

    "Tôi muốn chàng bây giờ theo tôi về, ngủ một giấc ngon lành".

    Tiểu Cao không ngủ ngon, tịnh không phải vì bên cạnh chàng có một đôi chân chắc nịch mỹ lệ, cũng không phải vì chàng lo lắng về trận chiến sáng sớm ngày mai.

    Chàng vốn đã ngủ.

    Chàng đối với mình rất có tự tin, đối với người bên cạnh mình cũng rất có tín tâm.

    "Ta biết nàng nhất định đợi ta trở về". Tiểu Cao nói với nàng:

    "Có lẽ nàng còn chưa tỉnh dậy là ta đã về tới".

    Nhưng nàng lại hỏi chàng:

    - Tôi tại sao phải đợi chàng về ? Tại sao không thể đi theo chàng ?

    "Bởi vì nàng là nữ nhân, nữ nhân thông thường rất dễ dàng khẩn trương hơn". Tiểu Cao đáp:

    "Ta và Tư Mã Siêu Quần giao thủ, sinh tử thắng bại chỉ bất quá là chuyện trong tích tắc, nàng nhìn thấy nhất định rất khẩn trương".

    Chàng lại nói:

    - Nàng khẩn trương, ta có thể khẩn trương. Ta khẩn trương, ta có thể chết.

    - Chàng có thể tìm một người không khẩn trương theo chàng, chiếu cố chàng không ?

    - Không thể.

    - Tại sao ?

    - Bởi vì ta tìm không ra.

    - Lẽ nào chàng không có bằng hữu ?

    "Vốn cả một người cũng không có, hiện tại đã có một". Tiểu Cao nói:

    "Chỉ tiếc hắn lại ở Lạc Dương".

    - Lạc Dương ?

    "Nếu quả nàng đã từng đi qua Lạc Dương, nhất định nghe đến tên hắn". Tiểu Cao đáp:

    "Hắn họ Châu, tên là Châu Mãnh".

    Chàng không nói gì nữa, cả một chữ cũng không cần thêm, Tiểu Cao cũng không chú ý đến thần sắc của nàng có biến đổi gì.

    Chàng lại bắt đầu luyện tập những động tác vừa kỳ bí vừa quái dị.

    Cách luyện tập đó không những khiến cho bắp thịt chàng linh hoạt, tinh lực sung mãn, còn có thể thanh trừng tư tưởng của chàng, an định tâm tình chàng.

    Cho nên chàng rất mau chóng chợp mắt, ngủ rất ngon, thông thường có thể ngủ luôn đến trời sáng.

    Nhưng đêm hôm nay chàng ngủ đến nửa đêm lại đột nhiên sực tỉnh, bị một thứ cảm giác rất kỳ quái làm cho sực tỉnh.

    Lúc đó là lúc đất trời an tĩnh nhất, thậm chí cả thanh âm hoa tuyết nhè nhẹ rơi trên nóc nhà cũng có thể nghe được.

    Thứ thanh âm đó tuyệt không thể đánh thức bất cứ người nào.

    Tiểu Cao vốn còn đang cảm thấy kỳ quái, không hiểu mình tại sao lại bất chợt sực tỉnh như vầy.

    Nhưng chàng rất mau chóng minh bạch.

    Trong phòng chỉ còn lại một mình chàng, người nằm bên mình chàng đã không còn nữa.

    Một người lúc đột nhiên từ trên lầu cao vạn trượng té xuống cảm giác ra sao ?

    Hiện tại trong tâm Tiểu Cao có thứ cảm giác đó.

    Chàng chỉ cảm thấy đầu óc bỗng choáng váng mê man, toàn thân hư thoát, sau đó nhịn không được oằn hông bắt đầu ói mửa.

    Bởi vì giữa phút giây đó, chàng có cảm giác lần này nàng vĩnh viễn không còn có thể trở về bên cạnh chàng.

    Tại sao nàng bỏ đi ?

    Tại sao cả một chữ một câu nói cũng không lưu lại, lẳng lặng bỏ đi như vậy ?

    Tiểu Cao không nghĩ ra, bởi vì chàng căn bản vô phương nghĩ ngợi nỗi.

    Trong đêm lạnh tĩnh mịch, trong đoạn thời gian giá buốt tịch mịch nhất đó, chàng chỉ nghĩ đến một chuyện.

    - - Chàng thậm chí cả tên nàng là gì cũng không biết.

  7. #7
    Join Date
    Sep 2010
    Bài Viết
    51,672
    Thanks
    1
    Được Cám Ơn 26 Lần
    Trong 26 Bài Viết

    Hồi 6

    Thất Cấp Phù Đồ
    Mồng một tháng hai.

    Lý trang, Từ Ân Tự.

    Trước bình minh.

    Tuyết đã bắt đầu rơi từ đêm hôm qua, cho đến bây giờ vẫn chưa ngừng, thiền viện mới được quét dọn sạch sẽ lại phủ một lớp tuyết bạc trắng.

    Thần chung âm vang, trong gió lạnh ẩn ước truyền đến tiếng tụng niệm đều đều, truyền vào một gian thiền phòng mặt phải.

    Tư Mã Siêu Quần đang tĩnh tại ngồi trên một thiền sàng lắng nghe, tĩnh lặng uống một bình rượu lạnh mà đêm hôm qua y tự tay mang đến.

    Rượu đế lạnh đến mức giống như băng, uống vào lại giống như có một ngọn lửa thiêu đốt.

    Trác Đông Lai đã tiến vào, đang một mực lạnh lùng nhìn y.

    Tư Mã Siêu Quần lại giả như không biết.

    Trác Đông Lai chung quy nhịn không được phải mở miệng.

    "Hiện tại bắt đầu uống rượu có phải quá sớm không ?" Hắn lạnh lùng hỏi họ Tư Mã:

    "Hôm nay ngươi cho dù có muốn uống rượu, có phải cũng nên đợi lát nữa mới uống ?

    - Tại sao ?

    - Bởi vì ngươi phải đương đầu với một đối thủ rất mạnh, rất có thể còn mạnh hơn nhiều so với trong tưởng tượng của bọn ta.

    - Ồ ?

    - Cho nên cho dù nhất định phải uống rượu, tối thiểu cũng nên đợi đến sau khi ngươi giao thủ với hắn rồi mới uống nữa.

    Họ Tư Mã chợt cười:

    - Ta vì sao phải đợi đến lúc đó ? Ngươi lẽ nào đã quên ta là Tư Mã Siêu Quần vĩnh viễn bất bại ?

    Trong nụ cười của y mang theo một thứ chế nhạo khó nói.

    "Ta đã không thể bại, cho dù có uống say bò lăn ra, cũng tuyệt không thể bại, bởi vì ngươi nhất định đã sớm có an bài, chuyện gì cũng đều an bài hoàn hảo". Tư Mã Siêu Quần cười lớn:

    "Tiểu tử Cao Tiệm Phi đó đã không thể không bại, không thể không chết".

    Trác Đông Lai không cười, không thừa nhận, cũng không phủ nhận, trên mặt căn bản không có biểu tình gì.

    Tư Mã Siêu Quần nhìn y:

    - Lần này ngươi có thể nói cho ta biết ngươi thật ra đã an bài ra sao không ?

    Trác Đông Lai lại trầm mặc một hồi rất lâu mới hững hờ đáp:

    - Có những chuyện vốn lúc nào cũng có thể xảy ra, giống như ta không cần phải an bài vậy.

    - Ngươi chỉ bất quá giúp Cao Tiệm Phi ngẫu nhiên gặp phải một hai chuyện như vậy ?

    "Mỗi một người đều khó tránh khỏi ngẫu nhiên gặp phải những chuyện như vậy".

    Trác Đông Lai đáp:

    "Không cần biết là ai gặp phải, đều không có đường lựa chọn".

    Hắn đột nhiên bước qua, cầm bình rượu đế trên thiền sàng, rót vào một chén nước lã.

    Rượu và nước lập tức dung hóa, tan hòa thành một thể.

    "Đó có phải là chuyện rất tự nhiên không ?" Trác Đông Lai hỏi họ Tư Mã.

    "Có những người cũng vậy". Trác Đông Lai thốt:

    "Có những người sau khi tương ngộ, cũng hòa mình giống như là rượu và nước vậy".

    - Nhưng sau khi rượu và nước hòa trộn, rượu có thể biến thành lợt lạt đi, nước cũng đã biến chất.

    "Người cũng vậy". Trác Đông Lai thốt:

    "Hoàn toàn như nhau".

    - Ồ ?

    "Có những người sau khi tương ngộ cũng có thể có biến". Trác Đông Lai nói:

    "Có những người sau khi gặp một người, là có thể biến thành mềm yếu đi một chút".

    - Giống như rượu nhập vào nước ? Cho nên ngươi mới để cho Cao Tiệm Phi ngẫu nhiên gặp một người giống như nước ?

    "Phải". Trác Đông Lai đáp:

    "Ngẫu nhiên tương ngộ, ngẫu nhiên biệt ly, ai cũng không có đường lựa chọn". Thanh âm của hắn vẫn lãnh đạm:

    "Giữa đất trời vốn có rất nhiều chuyện đều như vậy".

    Tư Mã Siêu Quần lại cười lớn.

    "Ngươi tại sao lại đối với ta tốt như vậy ?" Y hỏi:

    "Tại sao mỗi một chuyện của ta đều an bài đến mức tốt đẹp như vậy ?".

    "Bởi vì ngươi là Tư Mã Siêu Quần". Câu trả lời của Trác Đông Lai rất đơn giản:

    "Bởi vì Tư Mã Siêu Quần vĩnh viễn không thể bại".

    Thời nhà Đường, vua Cao Tông vì mẹ là Văn Đức Hoàng Hậu mà xây Đại Nhạn Tháp, danh tăng Huyền Trang đã từng dịch kinh ở đó, lúc đầu xây năm tầng, dựa theo đền thờ Phù Đồ ở Tây Vực, sau lại xây thêm hai tầng, trở thành Thất Cấp Phù Đồ.

    Hiện tại Cao Tiệm Phi đang đứng dưới Đại Nhạn Tháp.

    Dưới tháp không có bóng, bởi vì hôm nay không có mặt trời, không có dương quang là không có bóng.

    Trong tâm Tiểu Cao cũng không có bóng. Trong tâm chàng đã trở thành một khoảng trống không, cái gì cũng không có.

    Nhưng trong tay chàng còn có kiếm, một thanh kiếm bọc trong bao bố, một thanh kiếm rất ít người nhìn thấy qua.

    Chỉ có kiếm, không có hòm.

    Chàng tịnh không mang hòm theo, chàng không nên đi, nhưng chàng đã đi, chàng vốn nên mang hòm theo, nhưng chàng không mang theo.

    Tiểu Cao còn để hòm lại trong gian phòng nhỏ.

    Vật gì nên lưu lại đã không thể lưu lại, không nên lưu lại tại sao lại phải lưu lại ?

    Chàng cũng không biết mình đã đến từ bao lâu, cũng không biết mình đến làm gì.

    Chàng chỉ biết mình đã đến, bởi vì chàng đã nhìn thấy Trác Đông Lai và Tư Mã Siêu Quần.

    Vận một bộ y phục hắc bạch phân minh, đôi mắt hắc bạch phân minh, trắng như tuyết trắng, đen là đen nhánh.

    Tư Mã Siêu Quần vô luận xuất hiện lúc nào cũng khiến cho người ta có cảm giác đó.

    - - Minh hiển, cường liệt, hắc bạch phân minh.

    Giữa giây phút đó, giữa thế giới một mảng trắng bạc đó, tất cả mọi tia sáng vinh diệu đều chiếu vào một mình y, Trác Đông Lai chỉ bất quá là một cái bóng mà ánh sáng của y phản chiếu phía sau.

    Trác Đông Lai chừng như cũng rất minh bạch điểm đó, cho nên vĩnh viễn lẳng lặng đứng kề một bên, vĩnh viễn không ngăn chận ánh sáng của y.

    Tiểu Cao vừa nhìn đã thấy đôi tròng mắt đen nhánh trong đôi mắt ngời sáng của Tư Mã Siêu Quần.

    Nếu quả chàng có thể đi đến gần một chút, nhìn tử tế một chút, có lẽ có thể nhìn thấy đôi mắt đó đã đỏ ngầu, giống như máu tươi bị ngọn lửa trong tâm thiêu cháy.

    Chỉ tiếc chàng không nhìn thấy.

    Ngoại trừ Trác Đông Lai ra, không ai có thể tiếp cận Tư Mã Siêu Quần.

    - Ngươi là Cao Tiệm Phi ?

    - Là ta.

    Tư Mã Siêu Quần cũng đang nhìn Tiểu Cao, nhìn vào mắt chàng, nhìn sắc mặt chàng, nhìn bộ dạng của chàng.

    Dưới Đại Nhạn Tháp tuy không có bóng, nhưng cả người chàng giống như bị vây nhốt trong bóng.

    Tư Mã Siêu Quần tĩnh lặng nhìn chàng cả nửa ngày, chợt quay người bỏ đi, không quay đầu lại.

    Trác Đông Lai không cản trở y, Trác Đông Lai cả động cũng không động, cả chớp mắt cũng không chớp.

    Cao Tiệm Phi lại bộc phát đến ngăn y lại.

    - Ngươi sao lại bỏ đi ?

    "Bởi vì ta không muốn giết ngươi". Tư Mã Siêu Quần đáp:

    "Dưới kiếm của ta, bại là chết".

    Nét lãnh tĩnh của y hoàn toàn không giống như bộ dạng đã có uống rượu:

    - Kỳ thật hiện tại chính ngươi cũng nên biết ngươi đã bại, bởi vì con người ngươi đã là một người trống không, giống như một bao gạo đã bị người ta đổ hết gạo ra.

    Một người trống không và một bao gạo trống không đều không đứng thẳng nổi, nếu quả đứng cũng đứng không nổi, làm sao có thể thắng ?

    Đạo lý đó vô luận là ai đều nên hiểu thấu.

    Chỉ có Tiểu Cao là không minh bạch.

    Bởi vì chàng đã trống không, một con người trống rỗng còn hiểu thấu được đạo lý gì chứ ?

    Cho nên chàng bắt đầu tháo cái bao bố của chàng ra, bao bố đó không phải trống rỗng.

    Trong bao có kiếm, kiếm có thể lấy mạng người ta trong tích tắc, cũng có thể để cho người ta có đủ lý do lấy mạng chàng trong tích tắc.

    Cước bộ của Tư Mã Siêu Quần tuy đã đình hạ, mục quang lại lạc ở xa xăm.

    Y không nhìn Cao Tiệm Phi nữa, bởi vì y biết lúc người trẻ tuổi đó muốn bạt kiếm, ai cũng vô phương ngăn trở.

    Y cũng không nhìn Trác Đông Lai, bởi vì y biết Trác Đông Lai đối với chuyện đó tuyệt không có phản ứng gì.

    Nhưng trong mắt y lại lộ xuất một nỗi bi thương hờ hững.

    - - Sinh mệnh trân quý như vậy, dưới tình huống như vầy, tại sao có thể biến thành bị người ta khinh rẻ như vậy ?

    Tay của y đã nắm chặt cán kiếm, bởi vì y dưới tình huống này cũng không còn đất lựa chọn.

    "Cạch" một tiếng, cán kiếm bật lên khỏi miệng vỏ, nhưng kiếm của Tư Mã Siêu Quần tịnh chưa rút ra.

    Bởi vì ngay lúc đó, trên Đại Nhạn Tháp đột nhiên có một bóng người như lưu tinh sa xuống.

    Từ trên tháp bay xuống đương nhiên tịnh không phải là một bóng người, mà là một người, nhưng tốc độ của người đó quá nhanh, cả Tư Mã Siêu Quần cũng không thấy rõ người đó là ai, chỉ nhìn thấy một cái bóng xám lợt kéo Cao Tiệm Phi đi.

    Kéo Cao Tiệm Phi bay theo, không phải là dần dần bay cao, mà bất chợt như phi điểu tung cánh, trong nháy mắt đã lên đến tầng ba của Đại Nhạn Tháp.

    Thêm một chớp mắt, hai bóng người đã bay lên tầng bảy của tòa tháp Phù Đồ đó.

    Sau đó hai người hoàn toàn biến mất.

    Tư Mã Siêu Quần vốn muốn rượt theo, lại nghe Trác Đông Lai hững hờ hỏi:

    - Ngươi vốn đã không muốn giết y, hà tất phải đuổi theo nữa ?

    Tuyết đã ngừng, lão tăng bưng trà đã thoái lui.

    Có lúc đến, có lúc đi, có lúc rơi, có lúc ngừng, hoa tuyết vô tình và lão tăng vong tình đều một dạng.

    Còn người ?

    Người không phải cũng như vậy sao ?

    Tư Mã Siêu Quần vẫn đang tĩnh tọa trên thiền sàng, uống bình rượu lạnh còn chưa uống hết, qua một hồi rất lâu mới bất chợt hỏi Trác Đông Lai:

    - Người đó là ai ?

    - Người đó ?

    Họ Tư Mã cười lạnh:

    - Ngươi đáng lẽ phải biết người ta nói đến là ai, ngươi không để ta rượt theo là vì ngươi sợ y.

    Trác Đông Lai đứng dậy, đi đến song cửa, mở cửa sổ, lại đóng lại, sau đó mới quay người đối diện Tư Mã Siêu Quần.

    "Cao thủ xuất đầu lộ diện trong võ lâm tràn lan, tuyệt kỹ đầy mình, lúc cao thủ quyết chiến, phân tranh thắng bại thông thường đều phụ thuộc vào tình huống và cơ ngộ đương thời của bọn họ". Trác Đông Lai nói:

    "Từ khi Tiểu Lý Phi Đao thoái ẩn, cao thủ chân chính có thể coi là thiên hạ vô địch cơ hồ không còn nữa".

    - Cơ hồ không có ? Hay là tuyệt đối không có ?

    "Ta cũng không thể xác định". Thanh âm của Trác Đông Lai phảng phất hơi khàn khàn:

    "Chỉ bất quá có người nói cho ta biết, ở một địa phương không biết tên trên thế giới này, có một người như vậy".

    "Ai ?" Tư Mã Siêu Quần động dung:

    "Ngươi nói người đó là ai ?".

    "Y họ Tiêu, 'tiêú trong 'dịch thủy tiêu tiêú". Trác Đông Lai đáp:

    "Tên của y là Tiêu Lệ Huyết".

    "Sâm sâm kiếm khí, tiêu tiêu dịch thủy; Anh hùng vô lệ, hóa tác bích huyết".

    Tạm dịch:

    "Kiếm khí mờ mịt, nước chảy cuồn cuộn; Anh hùng không còn nước mắt, đã hóa thành bích huyết ".

    Cao Tiệm Phi chừng như lại ngủ, lúc chàng đang muốn tháo bao rút kiếm, đột nhiên lại chợp mắt, hơn nữa lại phiêu phưởng trong mộng bay lên.

    Kỳ thật chàng căn bản không phân rõ thật ra là mộng hay là thật ? Một người bị người khác dùng thủ pháp vừa nhẹ nhàng vừa vi diệu phẩy qua thụy huyệt, thông thường đều biến thành bộ dạng như vậy.

    Lúc chàng tỉnh dậy, nghe có người đang hát nhỏ, trong giọng ca lí nhí phảng phất cũng mang theo kiếm khí mịt mù, và một nỗi buồn thảm thê lương khôn tả.

    "Lãng tử tam xướng, chỉ xướng anh hùng; Lãng tử vô căn, anh hùng vô lệ".

    Tạm dịch:

    "Lãng tử hát đi hát lại, chỉ hát anh hùng; Lãng tử không có cội nguồn, anh hùng không còn nước mắt ".

    Tiếng hát đột ngột bị cắt đứt, người ca chầm chậm quay mình, một khuôn mặt vàng khè, một đôi mắt mệt mỏi, một bộ y phục xám xịt mộc mạc.

    Một người bình phàm trầm mặc, trong tay khiêng một cái hòm bình phàm cũ kỷ.

    "Tiêu Lệ Huyết !".

    Ngọn lửa nóng của rượu lạnh rạo rực trong huyết mạch tâm tạng của Tư Mã Siêu Quần, tâm của y lại vẫn không vì vậy mà tỏa nhiệt.

    - Y là ai ? Ngươi có bao giờ gặp y chưa ?

    "Ta chưa gặp. Ai ai cũng không nhìn thấy y". Trác Đông Lai đáp:

    "Cho dù có người nhìn thấy y, cũng không biết y là ai".

    Gió ào ào lạnh buốt, rất mạnh, cực lạnh.

    Bởi vì bọn họ đang ở trên cao, trên tầng cao nhất của tháp Thất Cấp Phù Đồ.

    "Là ngươi, lại là ngươi". Tiểu Cao thất thần nhìn dáo dác:

    "Ngươi thật ra là ai ? Tại sao bỗng đem ta đến một nơi quỷ quái như vầy ?".

    "Nơi này không thấy quỷ, nhưng nếu ta không đem ngươi đến nơi này, ta tất phải gặp một con quỷ". Y điềm đạm đáp:

    "Một con quỷ mới".

    - Con quỷ mới đó là ta ?

    - Đại khái là vậy.

    - Ngươi làm sao mà biết được ta nhất định chết ?

    - Bởi vì kiếm của ngươi.

    Trong đôi mắt vô thần mệt mỏi đó phảng phất đột nhiên có một điểm tinh quang, giống như một ngôi sao vĩnh hằng miền cực bắc, xa vời làm sao, thần bí làm sao, sáng chói làm sao.

    - Quá khứ chôn vùi, danh kiếm năm xưa đã trầm lặn, thanh kiếm của ngươi đã là lợi khí vô song trong đương kim thiên hạ, gần năm trăm năm nay không có bất kỳ một thanh kiếm nào có thể xếp trên nó.

    - Ồ ?

    - Người chế tạo ra nó là một vị đại sư phụ hậu duệ của Âu Dã Tử, cũng là một vị đệ nhất kiếm khách đương thời, nhưng cả đời lão chưa bao giờ dùng qua thanh kiếm đó, thậm chí cũng không rút kiếm ra khỏi vỏ cho người ta xem.

    - Tại sao vậy ?

    - Bởi vì thanh kiếm đó quá hung, một khi rút ra khỏi vỏ, tất phải uống máu người.

    Trên mặt y không có biểu tình gì, bởi vì trên mặt y còn có một lớp dược vật dịch dung vàng khè, nhưng trong ánh mắt y chợt lại lộ xuất một niềm bi thương khôn tả.

    - Lúc thử kiếm đem ra khỏi lò, vị đại sư phụ đó đã nhìn thấy điềm hung trên kiếm, một thứ điềm hung không có cách nào giải tỏa, cho nên lão nhịn không được phải rơi lệ, rơi trên thanh kiếm đó hóa thành lệ ngân".

    "Lệ ngân trên lưỡi kiếm là do đó mà ra ?

    - Phải.

    Vị đại sư phụ đó đã nhìn ra hung sát của nó, tại sao không hủy diệt nó ?

    "Bởi vì thanh kiếm đó chế tạo thật sự quá hoàn mỹ". Y hỏi Tiểu Cao:

    "Có ai có thể nhẫn tâm hạ thủ, đem tinh túy hóa thành từ tâm huyết cả đời mình mà hủy diệt ?".

    Y lại nói:

    - Hà huống kiếm đã ra khỏi lò, đã thành thần khí, cho dù có thể hủy đi hình trạng của nó, cũng không hủy được cái Thần của nó, sớm muộn gì có một ngày điềm dự báo của lão cũng linh nghiệm.

    Tiểu Cao không ngờ lại thấu hiểu ý tứ của y:

    - Giữa đất trời vốn có những sự vật vĩnh viễn vô phương tiêu diệt.

    "Cho nên hôm nay ngươi chỉ cần rút thanh kiếm đó ra, tất phải chết dưới thanh kiếm đó". Người đó nói:

    "Bởi vì ngươi hôm nay tuyệt đối không phải là đối thủ của Tư Mã Siêu Quần".

    Y ngưng thị nhìn Tiểu Cao:

    - Hiện tại ngươi nên hiểu rõ, cho dù là quyết đấu công bình, cũng không phải hoàn toàn công bình.

    - Ồ ?

    "Một người đạt đến địa vị như vầy, sau lưng có những thế lực có thể đủ để chế tạo ra những sự tình khiến cho lực lượng của đối phương yếu ớt đi, khiến cho mình giành phần thắng". Y nói:

    "Thứ chuyện đó thông thường đều là thống khổ phi thường".

    Đó là sự thật, sự thật cực kỳ tàn khốc.

    Hiện tại Tiểu Cao cũng vô phương phủ nhận, bởi vì hiện tại chàng đã hiểu rõ điểm đó, đã học một bài học thảm thống.

    "Cho nên nếu quả ngươi thật sự muốn đối phó với Tư Mã Siêu Quần, phương pháp duy nhất là xuất kỳ bất ý đâm chết y". Con người đó nói:

    "Bởi vì ngươi căn bản không thể có cơ hội cùng y quyết đấu công bình".

    Tiểu Cao nắm chặt song quyền.

    "Ngươi vì sao lại nói với ta những chuyện đó ?" Chàng hỏi người đó:

    "Vì sao lại muốn cứu ta ?".

    - Bởi vì ta không giết ngươi, cho nên ta cũng không muốn để ngươi chết trong tay người khác.

    - Ngươi đương nhiên cũng không muốn thanh kiếm của ta lọt vào tay người khác.

    "Phải". Câu trả lời của người đó rất khô khan.

    Tiểu Cao lại hỏi y:

    - Ngươi đã có một thứ vũ khí thiên hạ vô song, lẽ nào còn muốn thanh kiếm này ?

    "Ta không muốn". Người đó điềm đạm đáp:

    "Nếu quả ta muốn, nó đã là của ta từ sớm".

    Một điểm đó Tiểu Cao cũng vô phương phủ nhận.

    - Vậy ngươi tại sao lại quan tâm đến nó ? Lẽ nào giữa thanh kiếm này và ngươi cũng có một thứ quan hệ đặc biệt ?

    Người đó chợt xuất thủ, nắm lấy cổ tay của Tiểu Cao.

    Tiểu Cao lập tức toát mồ hôi lạnh, toàn thân trên dưới đều ướt mồ hôi lạnh.

    Nhưng chàng biết mình nhất định đã đụng đến một vết thương trong tim người đó, một vết thương ở nơi sâu kín nhất trong tim y mà y không chịu để ai đề cập đến.

    Một người kiên cường lãnh khốc như vậy, trong tâm sao cũng có một nơi yếu mềm như vậy ?

    "Cái hòm của ngươi và kiếm của ta đều do cùng một người làm ra, giữa ngươi và ta có phải cũng có những quan hệ đặc biệt ?" Tiểu Cao lại hỏi:

    "Những chuyện đó ngươi tại sao không chịu nói cho ta biết ?".

    Những chuyện đó đều là chuyện Tiểu Cao không hỏi không được, cho dù cổ tay có bị bóp nát cũng không thể không hỏi.

    Chỉ tiếc chàng không được câu trả lời.

    Người đó đã buông tay chàng, phòng mình ra ngoài tháp.

    Ngoài tháp một màn trắng bạc, người đó và cái hòm của y đã như hoa tuyết tan biến trong màn trắng bạc đó.

    Bầu trời dần dần tối tăm, Tiểu Cao đã đứng đó suy nghĩ rất lâu, lại còn rất nhiều chuyện chàng nghĩ không thông.

    Bởi vì chàng căn bản vô phương tập trung tư tưởng.

    Chàng nghĩ đi nghĩ lại, vẫn không tránh khỏi nghĩ đến nàng.

    - - Nàng thật ra là ai ? Từ đâu tới ? Đã đi đâu ?

    - - Người muốn truy sát nàng là những ai ? Nàng tìm đến chàng, có phải là do Tư Mã Siêu Quần muốn nàng làm như vậy ? Muốn chàng vì nàng mà điên đảo thần hồn ?

    - - Nàng đột nhiên bỏ đi, có phải cũng là do Tư Mã Siêu Quần muốn nàng đi ?

    Muốn để cho chàng thống khổ, thương tâm, tuyệt vọng ?

    Không cần biết ra sao, Tiểu Cao quyết tâm phải tìm ra nàng, hỏi cho rõ ràng.

    Nhưng chàng làm sao mà tìm ra.

    Chàng căn bản không biết nên bắt đầu từ đâu mà tìm.

    Một thiếu niên mới đi lại trên giang hồ, không có kinh nghiệm, không có bằng hữu, cũng không có ai trợ giúp chàng, chàng có thể làm gì ?

    Ngoại trừ dùng kiếm giết người ra, chàng còn có thể làm gì ?

    Chàng có thể giết ai ? Nên đi giết ai ?

    Ai có thể nói cho chàng biết ?

    Bầu trời càng ảm đạm tăm tối, tiếng chuông đêm đã vang vọng, trong làn khói bốc lên từ hậu viện phảng phất mùi cơm trắng thơm tho, một đám tăng nhân mang giày đinh đang quay về dùng bữa.

    Giày đinh đạp vỡ băng tuyết, Tiểu Cao đột nhiên nhớ tới Châu Mãnh.

    Châu Mãnh ở Lạc Dương.

  8. #8
    Join Date
    Sep 2010
    Bài Viết
    51,672
    Thanks
    1
    Được Cám Ơn 26 Lần
    Trong 26 Bài Viết
    Hồi 7

    Hùng Sư Đường Trong Hẻm Đồng Đà
    Mùng sáu tháng hai.

    Lạc Dương.

    Lạc Dương là đất kiến đô của Đông Châu, Bắc Ngụy, Tây Tấn, Ngụy, Tùy, bảy triều Hậu Đường, bên phải ôm Hổ Lao, bên trái nắm Quan Trung, phía bắc vọng Yên Vân, phía nam kề Giang Nam, cung điện thành trì cực kỳ tráng lệ đẹp đẽ.

    Giáp Mã Doanh nơi Tống Thái Tổ xuất thế, thời Hậu Đường xây Đông Đại Tự, Mật Phi Từ trong Lạc Thần Phú của Tào Thực, cố cư của Lão Tử trong hẻm Đồng Đà, Bạch Mã Tự từ Bạch Mã Tây Thiên Đà Kinh mà ra, cây cầu cổ xưa "Thiên Tân Kiều hạ dương xuân thủy", cho đến nay vẫn còn đó.

    Nhưng chí của Cao Tiệm Phi lại không còn.

    Tiểu Cao tịnh không phải đến đây vì những danh thắng cổ tích đó, chàng chỉ muốn tìm một chỗ, một người.

    Chàng muốn tìm Hùng Sư Đường, Hùng Sư Đường của Châu Mãnh.

    Chàng đã tìm ra.

    Tổng đà Hùng Sư Đường trong hẻm Đồng Đà, gần cố cư của Lão Tử trong truyền thuyết, cơ hồ chiếm cứ cả con hẻm.

    Tiểu Cao rất mau chóng tìm ra.

    Trong tưởng tượng của chàng, Hùng Sư Đường nhất định là một tòa kiến trúc khổng lồ kiên cố cổ xưa, tuy không rất hùng vĩ hoa lệ, nhưng lại nhất định rất rộng rãi thoáng mát, rất có khí thế, giống như con người của Châu Mãnh vậy.

    Ý tưởng của chàng không sai, Hùng Sư Đường vốn quả thật là vậy, chỉ bất quá có điểm chàng không nghĩ đến, tòa trang viện rộng rãi kiên cố cổ xưa đó hiện tại cơ hồ đã hoàn toàn bị thiêu rụi thành tro.

    Ngoại trừ vài gian phòng phía sau ra, Hùng Sư Đường hùng cứ Lạc Dương bao năm nay không ngờ đã hoàn toàn bị hủy diệt trong ngọn lửa cuồng liệt.

    Tâm Cao Tiệm Phi chìm đắm liền.

    Gió lạnh như dao cắt, trong đống tro tàn ngẫu nhiên còn có vài mảnh tàn dư bị gió lạnh lùa bay quyện theo, cũng không biết là xà gỗ đã bị đốt thành than, hay là xương người tàn tạ.

    Hùng Sư Đường đầy nghẹt tân khách và môn đệ năm xưa hiện tại không ngờ lại không thấy tới một bóng người.

    Hẻm Đồng Đà đầy dẫy truyền thuyết cổ xưa và đương kim hào kiệt hùng phong ngày nào hiện tại chỉ còn lại một màu thống khổ thê lương.

    Thương hải tang điền, chuyện đời biến hóa khó lường, nhưng thứ biến hóa như vầy cũng không tránh khỏi biến thành quá đột ngột, đáng sợ.

    - - Chuyện gì đã xảy ra ? Phát sinh ra sao ?

    - - Châu Mãnh chí khí ngất trời, kiêu hùng bất khuất, và đám hảo thủ dưới trướng thân kinh bách chiến đã đi đâu ?

    Tiểu Cao chợt nghĩ đến Trác Đông Lai, nghĩ đến phương pháp hành sự của hắn, nghĩ đến sự âm trầm của hắn.

    Mỗi một chuyện phát sinh vào ngày đó ở Hồng Hoa Tập hiện tại lại kéo màn xuất hiện lại trong óc chàng.

    Chàng chợt hiểu Trác Đông Lai tại sao muốn phóng tha Châu Mãnh.

    Châu Mãnh rời khỏi Lạc Dương, lực lượng phòng thủ của tổng đà Lạc Dương nhất định yếu đi, nếu quả phái người gấp rút đột tập, không còn nghi ngờ gì nữa, là cơ hội tốt nhất.

    Thứ cơ hội đó Trác Đông Lai nhất định đã đợi từ rất lâu.

    Lúc hắn nâng chén chúc phước kính rượu với Châu Mãnh, nhân mã đột tập nhất định đã lên đường.

    Đây nhất định là kết quả đột tập lần này.

    Lúc Châu Mãnh đang có cảm giác mình hoàn toàn đắc thắng, họ Châu đã bị đánh bại.

    Lần này hắn thật sự bại quá thảm thương.

    Tay chân Tiểu Cao lạnh buốt.

    Chàng không thể tưởng tượng Châu Mãnh làm sao có thể chịu đựng thứ đả kích lớn lao như vầy, nhưng chàng tin rằng Châu Mãnh nhất định không bị đánh gục.

    Một khi Châu Mãnh còn sống, nhất định không thể bị bất kỳ một ai đánh gục.

    Hiện tại ý tưởng duy nhất của Tiểu Cao là Châu Mãnh chắc đang vội vàng muốn đi báo thù, bởi vì hiện tại Trác Đông Lai nhất định đã giăng lưới đặt bẫy ở Trường An đợi hắn đến.

    Nếu quả hiện tại Châu Mãnh đã đến Trường An, cơ hội hắn có thể sống sót trở về còn rất ít.

    Vô luận là ai trải qua một đả kích lớn lao như vầy, tư tưởng và hành động của hắn đều khó tránh khỏi vì vội vã phẫn nộ mà có sơ xuất.

    Chỉ cần có một chút sơ xuất, có thể tạo thành sai lầm trí mệnh.

    Kế hoạch của Trác Đông Lai vĩnh viễn không thể có sơ xuất, nghĩ tới điểm đó, cả tâm tư của Tiểu Cao cũng thấu lạnh.

    Ngay lúc đó, chàng đã hạ quyết tâm.

    Chàng cũng muốn trở về Trường An, không cần biết Châu Mãnh hiện tại còn sống hay đã chết, chàng đều phải về đó.

    Nếu quả Châu Mãnh còn chưa chết, chàng có lẽ còn có thể vì bằng hữu của mình mà tiếp thêm một phần sức lực.

    Chàng còn có một đôi tay, một thanh kiếm, và một mạng sống.

    Nếu quả Châu Mãnh đã chết trong tay Trác Đông Lai, chàng cũng phải trở về thu lượm thi thể bằng hữu, đi liều mạng, đi phục thù.

    Không cần biết ra sao, cho đến hiện tại chỉ còn có một mình Châu Mãnh là đối đãi với chàng như bằng hữu.

    Chàng cũng chỉ có một bằng hữu là Châu Mãnh.

    Ý nghĩa của hai chữ "bằng hữu" chàng tuy còn chưa hoàn toàn hiểu thấu, bởi vì chàng trước đây chưa từng giao kết bằng hữu với ai, nhưng chàng có Khí.

    Là hiệp khí, huyết khí, nghĩa khí.

    - - Bởi vì trên thế giới này còn có những người có Khí như vậy, cho nên chính nghĩa mới có thể đánh bại tà ác, nhân loại mới có thể vĩnh viễn tồn tại.

    Chỉ tiếc hiện tại Cao Tiệm Phi vô luận muốn đi đến nơi nào cũng rất khó mà đi được.

    Trong con hẻm dài vốn tĩnh mịch không có bóng người đột nhiên đã xuất hiện một người.

    Một người áo nâu chỉ cao tối đa khoảng bốn thước, lại có một khuôn mặt dài như mặt ngựa, hai hàng lông mày dày đặc giống như hai cây chổi kết lại, hơn nữa còn như dùng một cọng dây dày cộm kết lại ngay giữa trán.

    Niên kỷ của gã tuyệt không quá lớn, nhưng nhìn lại rất già lão, đôi mắt ti hí dưới cặp lông mày rậm rì lấp lóe phát sáng, vừa nhìn thấy Tiểu Cao, ánh mắt của gã giống như mũi đinh ghim chặt trên mình chàng.

    Tiểu Cao đã từng gặp con người đó.

    Một người như vậy vô luận là ai một khi gặp qua một lần đều không dễ gì quên được.

    Tiểu Cao nhớ gã hình như là một tên bán bánh ngọt trên con đường bên ngoài hẻm, dùng một thanh đao mỏng vừa dài lại vừa thon cắt từng miếng bánh ngọt.

    Thanh đao đó hiện tại đang giắt bên hông.

    Nếu quả một người muốn dùng thanh đao đó đi cắt sắt, đại khái cũng không phải là chuyện quá khó khăn gì.

    Người đó vừa xuất hiện, trong hẻm bỗng nhiệt náo hẳn, người đang đi lại trên đường lớn đột nhiên trong phút chốc đều ùa vào con hẻm đó, chừng như tất cả mọi người trên đường đều đến đây hết, giống như nước thủy triều vậy, bao vây xung quanh Tiểu Cao.

    Tiểu Cao chỉ cảm thấy mình giống như đột nhiên lọt vào trong đình miếu cực kỳ nhiệt náo, bốn phương tám hướng đều tràn ngập người ta, các thức các dạng người, nước cũng không chảy nỗi, chàng có muốn động cũng không động được.

    Chàng thực sự không biết nên ứng phó làm sao với cục diện này, bởi vì chàng chưa từng đụng phải chuyện như vầy.

    Người bán bánh ngọt hồi nãy chừng như đã chen chúc đến trước mặt chàng, hiện tại lại không còn thấy đâu nữa.

    Người đó thật quá lùn, muốn tìm một người như vậy giữa rừng người quả thật rất khó lòng tìm ra, nhưng nếu quả gã muốn dùng thanh đao cắt bánh của gã đâm người ta giữa rừng người, chỉ sợ còn dễ dàng hơn cả cắt bánh.

    Tiểu Cao không muốn phải chịu một đao đó.

    Chàng nhất định trước hết phải tìm ra người đó, chàng đã nhìn ra người đó nhất định là đầu sỏ.

    "Ta muốn mua bán ngọt". Tiểu Cao chợt nói lớn:

    "Người bán bánh ngọt đâu rồi ?".

    "Ta đâu có đi đâu". Một người dùng thanh âm khản đục trả lời:

    "Ta đang ở đây nè".

    Thanh âm từ sau lưng Tiểu Cao truyền tới, Tiểu Cao vừa quay đầu, lại không nhìn thấy người đó đâu hết.

    Nhưng chàng lại nghe thấy thanh âm của người đó, cho nên chàng rất mau chóng nhận ra chàng một mực không nhìn thấy chỉ bất quá vì chàng luôn luôn không cúi đầu xuống nhìn.

    Một người lùn như vậy, bị lạc giữa rừng người, nếu quả mình không cúi đầu xuống tìm, nhất định không nhìn thấy.

    "Ngươi nhìn không thấy ta, ta cũng không thấy ngươi, bọn ta làm sao buôn bán được ?" Gã hỏi Tiểu Cao.

    - Có cách giải quyết.

    Tiểu Cao chợt ngồi xổm xuống giữa đám người, mặt của người khác tuy không còn nhìn thấy nữa, nhưng một khuôn mặt ngựa lại đã đến trước mắt chàng.

    - Hiện tại bọn ta có phải đã có thể mua bán rồi chứ ?

    Người đó há miệng cười lớn, cái miệng rộng cơ hồ bạnh tới mang tai:

    - Ngươi thật muốn mua bánh ngọt ?

    - Ngoại trừ bánh ngọt ra, bọn ta còn có giao dịch gì khác có thể đàm phán đây ?

    Còn có chuyện mua bán gì khác có thể làm đây ?

    - Không có.

    - Vậy ta mua bánh ngọt.

    - Ngươi muốn mua bao nhiêu ?

    - Ngươi muốn bán cho ta bao nhiêu ?

    - Chỉ cần ngươi bỏ tiền ra, bao nhiêu ta cũng bán.

    - Bánh ngọt của ngươi giá bao nhiêu ?

    - Còn tùy.

    - Tùy vào cái gì ?

    - Tùy người.

    "Tùy người ?" Tiểu Cao không hiểu:

    "Bán ngọt cũng phải tùy người ?".

    - Đương nhiên phải tùy người, tùy coi người nào đến mua bánh ngọt, ta mới ra giá.

    Tùy người mà ra giá vốn là một trong những bí quyết làm ăn.

    "Có những người đến mua bánh ngọt của ta, ta chỉ đòi hai cắc bạc cho một miếng bánh, có người đến mua cho dù bỏ ra năm trăm lượng bạc ta cũng không bán". Người đó nói:

    "Bởi vì ta xem hắn không thuận nhãn".

    "Còn ta ?" Tiểu Cao hỏi:

    "Ngươi xem ta có thuận nhãn không ?".

    Người đó chằm chằm nhìn chàng từ trên xuống dưới, từ dưới lên trên cả nửa ngày, hàn quang trong đôi mắt ti hí bắn ra như những mũi châm nhọn bén, chợt hỏi Tiểu Cao:

    - Ngươi có phải từ Trường An đến ?

    - Phải.

    - Trong cái bao bố của người có gì ? Có phải là một thanh kiếm ?

    - Phải.

    - Ngươi từ Trường An đến đây có phải vì Châu lão gia của Hùng Sư Đường mà đến ?

    - Phải.

    Người đó đột nhiên lại há miệng cười tươi, lộ xuất cả nướu răng:

    - Vậy chuyện mua bán giữa bọn ta không thành rồi.

    - Tại sao ?

    - Bởi vì người chết không thể ăn bánh ngọt, bánh ngọt của ta cũng không bán cho người chết.

    Trong lòng bàn tay của Tiểu Cao đã bắt đầu toát mồ hôi, mồ hôi lạnh.

    Đám người bao vây bốn bề nếu quả cùng một lúc xông tới đã đủ dẫm đạp chàng nhẹp ruột, chàng làm sao ngăn cản nổi.

    Chàng nghe thấy tiếng hô hấp của đám người đó vì hưng phấn mà đã biến thành vồ vập, vô luận là ai trước lúc sát nhân đều có thể biến thành hưng phấn.

    Rừng người đã bắt đầu siết chặt trước sau, hữu thủ của người bán bán cũng nắm chặt cán đao của gã.

    Tiểu Cao chợt phát hiện một chuyện.

    Trên thế giới này thứ đáng sợ nhất là người, nhân lực nếu quả có thể tập trung đoàn kết, đều đáng sợ hơn xa bất kỳ thứ lực lượng nào.

    Nhưng Tiểu Cao còn có thể nhẫn nhịn, bởi vì chàng đã nhìn ra những người đó đều là người của Hùng Sư Đường, đều như chàng, đứng cùng một phía với Châu Mãnh, cho nên chàng nói:

    - Ta từ Trường An đến, trong bao của ta quả thật có một thanh kiếm sát nhân, chỉ bất quá người ta muốn giết không phải là Châu Mãnh.

    - Ngươi muốn giết ai ?

    "Người ta muốn giết cũng là người các ngươi muốn giết". Tiểu Cao đáp:

    "Bởi vì ta cũng như các ngươi, ta cũng là bằng hữu của Châu Mãnh".

    - Ồ ?

    - Ta họ Cao, Cao Tiệm Phi.

    - Có phải Cao Tiệm Phi dần dần muốn bay cao ?

    "Phải". Tiểu Cao đáp:

    "Ngươi cứ trở về mà hỏi Châu Mãnh xem ta có phải là bằng hữu không".

    - Ta bất tất phải hỏi.

    - Tại sao ?

    Trong đôi mắt ti hí của người bán bánh ngọt chợt lộ xuất một ý tứ nhạo báng quỷ quyệt, chợt nhìn Tiểu Cao cười cười:

    - Ngươi nghĩ ta không biết ngươi là bằng hữu của Châu Mãnh ?

    - Ngươi biết ?

    - Bởi vì ta biết cho nên mới muốn giết ngươi.

    Lưng Tiểu Cao bất chợt đẫm ướt, dầm dề mồ hôi lạnh.

    Rừng người tuy đang siết chặt vòng vây, đao của người bán bánh ngọt tuy sắc bén, nhưng giữa giây phút đó, đó là cơ hội chàng có thể chém đứt bàn tay cầm đao, chém đứt sống mũi trên khuôn mặt ngựa đó, móc moi ý tứ chế nhạo quỷ quyệt ác độc trong đôi mắt ti hí đó ra.

    Nhưng chàng không thể khinh cử vọng động.

    Chàng có thể giết người đó, nhưng đám đông như thủy triều dâng trào bốn bề chàng lại không thể giết sạch.

    Nếu quả chàng lợi dụng một tích tắc đó giết chết tên mặt ngựa kia, chính chàng rất có khả năng bị loạn đao của người ta bằm nát.

    Người bán bánh ngọt lại cười, cười khành khạch thốt:

    - Người còn chưa chết, sao ngươi không xuất thủ ?

    Câu nói đó còn chưa dứt, Tiểu Cao đang ngồi xổm trước mặt gã bỗng đứng dậy, vừa đứng dậy, thân người chàng đã ưỡn thẳng phóng vọt lên, giống như bên trên có một bàn tay khổng lồ vô hình kéo áo chàng, lôi chàng bay lên.

    Đó là khinh công hiếm thấy trên giang hồ, cũng là tuyệt kỹ cầu sinh giữa cái chết.

    Chỉ tiếc chàng không phải là chim, cũng không có cánh.

    Thân người chàng chỉ bất quá vận hết khí lực mà bay lên, luồng chân khí đó lúc nào cũng đều có thể cạn kiệt, thân người chàng lại phải rơi xuống, lúc rơi xuống vẫn lọt vào giữa rừng người.

    Chính chàng cũng biết điểm đó.

    Chàng biết người bên dưới nhất định đều đã rút binh khí chuẩn bị hạ sát thủ, đợi khi chàng khí cạn lực kiệt rớt xuống mà đâm chém.

    Lúc đó chàng cho dù có thể bạt kiếm giết người, chính chàng tất cũng phải chết giữa mưa máu và thi thể của người ta.

    Chàng không muốn làm chuyện đó, cũng không muốn nhìn thấy thảm cảnh huyết nhục tan nát.

    Nhưng chàng không chết.

    Giữa lúc đó, chàng chợt nhìn thấy một sợi dây từ xa xa bay đến.

    Chàng không nhìn thấy sợi dây đó từ đâu bay đến, cũng không nhìn xem sợi dây đó đang nằm trong tay ai.

    May mắn là chàng đã nhìn thấy sợi dây đó, hơn nữa kịp thời nắm lấy.

    Sợi dây mượn lực kéo về phía trước, thân người chàng cũng mượn lực trên sợi dây mà bay theo.

    Giống như cánh diều tung bay, càng kéo càng cao.

    Người kéo sợi dây cũng giống như đang thả diều, Tiểu Cao còn chưa nhìn thấy người đó, lại đã nghe một tiếng động rất quen thuộc.

    Tiếng giày đinh chạy nhanh trên đất tuyết.

    Trong tâm Tiểu Cao lập tức có một luồng khí ấm áp trào dâng.

    Chàng phảng phất lại nhìn thấy một người, mang đôi giày đinh, nắm đuôi ngựa, cũng giống như một cánh diều bị treo trên đuôi ngựa.

    Chàng phảng phất lại nhìn thấy người trên lưng ngựa, lại nhìn thấy hào khí và hùng phong của người đó.

    Chàng đã sớm biết Châu Mãnh tuyệt không thể bị bất cứ một ai đánh gục.

    "Cao thiếu hiệp, không tưởng được thiếu hiệp thật đã đến". Đinh Hài vừa dừng chân đã ngã quỵ trên tuyết:

    "Đường chủ từng nói Cao thiếu hiệp nhất định đến gặp ông, không tưởng được Cao thiếu hiệp thật đã đến".

    Tiểu Cao dùng hết sức mới có thể kéo gã bằng hữu trung thành đó đứng lên.

    "Người ngã quỵ đáng lẽ là ta". Chàng nói với Đinh Hài:

    "Ngươi đã cứu mạng ta".

    Đinh Hài cơ hồ trào nhiệt lệ, thần sắc lại biến thành căm phẫn:

    - Tiểu nhân đã sớm biết Thái Sùng tuyệt không thể phóng tha bất kỳ bằng hữu nào của Đường chủ. Đám bằng hữu của Đường chủ cơ hồ đã hoàn toàn bị gã hạ độc thủ, cả những người ở xa cũng không buông tha.

    - Thái Sùng là quái vật bán bánh ngọt đó ?

    - Chính là gã.

    "Gã vốn đương nhiên không phải là dân bán bánh". Tiểu Cao hỏi:

    "Gã thật ra là ai ?".

    - Gã cũng giống như tiểu tử họ Dương, vốn đều là tâm phúc của Đường chủ.

    - Gã cùng Dương Kiên đều phản bội lại Đường chủ của các người ?

    "Gã còn khả ố hơn cả Dương Kiên". Đinh Hài giận dữ đáp:

    "Lúc gã bán đứng Đường chủ chính là lúc trong tâm Đường chủ đang rối rắm nhất, đang cần gã nhất".

    Tiểu Cao hiểu rõ ý tứ của gã.

    "Các người từ Trường An trở về, không những Hùng Sư Đường đã bị phá hủy, Thái Sùng cũng làm phản". Tiểu Cao thở dài:

    'Hai ngày qua các người nhất định phải điêu đứng".

    "Phải". Đinh Hài đáp:

    "Điêu đứng chưa từng thấy".

    - Nhưng vô luận một ngày có bao nhiêu khổ nạn đều trở thành quá khứ hết.

    "Phải". Đinh Hài giống như tượng gỗ lặp lại lời của Tiểu Cao:

    "Đều thành quá khứ hết".

    Trong ánh mắt gã chợt để lộ một thứ bi thương trầm thống khôn tả, giống như một người mắt thấy mình đang chìm đắm, chìm vào hố cát vạn kiếp bất phục.

    Tâm Tiểu Cao bất chợt cũng đắm chìm.

    - - Thái Sùng phản bội đang lúc Châu Mãnh khốn khổ nhất, Châu Mãnh lại cho tới bây giờ vẫn để cho gã cao hứng tiêu dao tự tại đi lại trên thế gian.

    Đó tuyệt không phải là tác phong bình thời của Châu Mãnh.

    Tiểu Cao nhìn thẳng vào mắt Đinh Hài, hỏi từng tiếng:

    - Ngươi không dám nói cho ta biết sao ?

    Đinh Hài cũng khẩn trương:

    - Không dám nói cái gì ?

    Tiểu Cao chợt dụng lực nắm lấy vai gã:

    - Đường chủ của ngươi có phải đã trúng độc thủ.

    - Không.

    - Thật là không ?

    "Thật là không". Đinh Hài chừng như đang tận lực muốn ra vẻ khoan khoái:

    "Tiểu nhân hiện tại có thể dẫn Cao thiếu hiệp đi gặp người".

    Rừng héo tuyết dày, nham thạch gồ ghề.

    Trước tảng nham thạch có một đống lửa, một người đang ngồi trên tảng nham thạch.

    Một người gầy gò thất thần, giống như một con kên kên đã lâu rồi không thấy thi thể người chết.

    Ngọn lửa đang thiểm động, hỏa quang thiểm động rọi lên mặt hắn.

    Một khuôn mặt ngập tràn niềm bi thương và tuyệt vọng cô độc, đôi lông mày rậm rì tỏa phủ sầu dung, đôi mắt vô thần mệt mỏi hõm sâu trong xương gò má, bất động ngưng thị nhìn ánh lửa lập lòe trước mặt, chừng như đang mong đợi kỳ tích xuất hiện trong ngọn lửa phừng phừng.

    Đó không phải là Châu Mãnh.

    "Hùng Sư" Châu Mãnh tuyệt không thể biến thành như vậy.

    "Hùng Sư" Châu Mãnh luôn luôn là hảo hán, hảo hán mà bất cứ một ai đều vô phương đánh gục.

    Nhưng Đinh Hài đã vái chào trước tảng nham thạch:

    - Bẩm Đường chủ, người Đường chủ muốn gặp nhất đã đến.

    Tiểu Cao không rơi lệ.

    Nước mắt của chàng tuy đã muốn trào dâng, nhưng lại không chảy ra.

    Chàng đã nhiều năm chưa từng lưu lệ.

    Châu Mãnh ngẩng đầu, thất thần nhìn chàng, phảng phất không nhận ra có người đứng trước mặt mình.

    Tiểu Cao cúi đầu.

    Hiệt tại chàng mới hiểu rõ biểu tình tuyệt vọng trong mắt Đinh Hài, nhưng chàng lại chưa minh bạch hảo hán tung vó huy đao giết người trong nháy mắt ngoài Hồng Hoa Tập sao lại dễ dàng bị đánh gục như vầy.

    - Tiểu Cao, Cao Tiệm Phi.

    Châu Mãnh đột nhiên cuồng hống một tiếng, từ trên mặt nham thạch bay xuống, bộc phát đến ôm lấy Tiểu Cao.

    Trong giây phút đó, hắn phảng phất lại có sinh khí:

    - Ta biết ngươi nhất định đến, ngươi quả nhiên đã đến.

    Hắn dụng lực ôm chặt lấy Tiểu Cao, má kề má.

    Hắn đang cười, cười lớn, giống hệt như cái ngày huy đao chém đứt đầu người ngoài Hồng Hoa Tập.

    Nhưng Tiểu Cao lại đột nhiên phát hiện mặt mình ươn ướt.

    - - Có phải có người đang rơi nước mắt ? Là ai đang rơi nước mắt ?

    "Lãng tử tam xướng, bất xướng bi ca Hồng trần gian, bi thương sự, dĩ đại đa Lãng tử vị quân ca nhất khúc, Khuyến quân thiết mạc bả lệ lưu, Nhân gian nhược hữu bất bình sự, Túng tửu huy đao trảm nhân đầu".

    Tạm dịch:

    "Lãng tử ca đi ca lại, không ca bài ca buồn.

    Giữa hồng trần, chuyện bi thương quá nhiều.

    Lãng tử vì người ca một bản, Khuyên người đừng rơi lệ, Nhân gian nếu có chuyện bất bình, Uống rượu huy đao chém đầu lâu".

    Một ngọn thiết thương, một cái thau đồng, một hồ rượu đục.

    Một đống lửa.

    Đinh Hài dùng ngọn thiết thương treo cái thau đồng trên ngọn lửa hâm rượu, trong rừng gió lạnh gào rú, rượu vẫn chưa nóng.

    Nhưng máu Tiểu Cao đã nóng.

    "Trác Đông Lai, tên khốn nạn lưu manh". Châu Mãnh đã uống cạn ba hồ rượu:

    "Hắn tuy đã đánh lão tử ta, ta vẫn không thể không phục hắn".

    Rượu đục chui vào bao tử, hào khí nghi ngút:

    - Phục thì phục, nhưng sớm muộn gì cũng có một ngày lão tử chém đầu hắn xuống làm hồ đựng rượu.

    Tiểu Cao nhìn hắn, nhìn rất lâu, chợt hỏi:

    - Ngươi tại sao còn chưa đi ?

    Châu Mãnh đứng dậy, lại từ từ ngồi xuống, trên mặt chợt lại lộ xuất một thứ bi thương tuyệt vọng.

    "Hiện tại ta còn chưa thể đi". Châu Mãnh mặc nhiên đáp:

    "Nếu ta đi, nàng phải chết".

    - Nàng là ai ?

    Châu Mãnh lắc đầu, ngậm miệng, uống rượu.

    "Ngươi không đi giết Thái Sùng cũng là vì nàng ?" Tiểu Cao lại hỏi.

    Châu Mãnh lại lắc đầu, qua một hồi rất lâu mới dùng một thứ thanh âm khàn khàn não nề hỏi Tiểu Cao:

    - Ngươi có biết tên phản bội đó mang đi hết bao nhiêu người của ta không ?

    - Gã mang đi bao nhiêu người ?

    - Toàn bộ.

    "Toàn bộ ?" Tiểu Cao kinh hãi:

    "Lẽ nào tất cả đệ tử của Hùng Sư Đường đều theo gã ?".

    "Ngoại trừ Đinh Hài ra, mỗi một người đều bị gã mua chuộc". Châu Mãnh đáp:

    "Những năm gần đây, gã luôn luôn thay thế ta quản lý tiền bạc. Tất cả thu nhập chi phí của Hùng Sư Đường đều qua tay gã, ta chưa bao giờ phải lo tới".

    - Cho nên ngươi nghĩ ngươi cho dù đi tìm gã cũng vô dụng, bởi vì người của gã đông hơn nhiều.

    Châu Mãnh không ngờ đã thừa nhận, hào khí hồi nãy bừng bừng nhờ vào liệt tửu đột nhiên lại tan biến.

    Hắn dùng cả hai tay nâng chén rượu, uống cạn một chén rượu đang sôi sục, ngoại trừ chén rượu đó ra, trên thế giới này chừng như không còn chuyện gì đáng để hắn quan tâm đến.

    Tâm Tiểu Cao đang đau đớn.

    Chàng chợt phát hiện Châu Mãnh không những đã biến đổi ngoài mặt, cả nội tâm cũng đã bắt đầu thối rữa.

    Châu Mãnh của ngày trước tuyệt không phải như vậy.

    Trước đây hắn nếu quả biết người phản bội lại hắn còn đang trên đường chực chờ giết hại bằng hữu của hắn, cho dù có thiên quân vạn mã bảo hộ người đó, hắn cũng quất ngựa huy đao xông vào chém đầu người đó trước vó ngựa.

    - - Có lẽ đó mới là nguyên nhân chủ yếu đám môn hạ đệ tử của hắn phản bội lại hắn.

    Người đi lại trong giang hồ, ai chịu đi theo một thủ lãnh đã mất hết dũng khí ?

    Tiểu Cao thật không hiểu một hảo hán cương cường sắt đá tại sao lại có thể biến thành như vầy ? Tại sao có thể biến đổi nhanh chóng như vầy ?

    Chàng không hỏi Châu Mãnh.

    Châu Mãnh đã say, say còn nhanh hơn xưa kia.

    Ngoại hình cốt cách to lớn của hắn chỉ còn lại lớp da thịt lỏng lẻo mềm nhũn, sau khi say té nhìn giống như một bộ xương khô của một đấng hùng sư.

    Tiểu Cao bất nhẫn nhìn hắn nữa.

    Ánh lửa vẫn thiểm động, Đinh Hài vẫn đang hâm rượu, cũng không nhìn hắn, trong mắt lại lộ xuất một nỗi bi thương trầm thống tuyệt vọng.

    Tiểu Cao đứng lên, đi qua, lẳng lặng nâng một chén rượu đưa cho gã.

    Đinh Hài do dự, chung quy uống cạn chén.

    Tiểu Cao tiếp lấy ngọn thiết thương, cũng rót một chén rượu từ cái thau, cạn chén, sau đó mới thở dài nói:

    - Ta quả nhiên không nhìn lầm ngươi, ngươi quả nhiên là hảo bằng hữu của hắn.

    "Tiểu nhân không phải là bằng hữu của Đường chủ". Biểu tình của Đinh Hài cực kỳ nghiêm túc:

    "Tiểu nhân không xứng".

    - Ngươi lầm rồi, trên thế giới này có lẽ chỉ có ngươi mới là bằng hữu chân chính của hắn, cũng chỉ có ngươi mới xứng đáng làm bằng hữu của hắn !

    "Tiểu nhân không xứng". Đinh Hài vẫn nói:

    "Tiểu nhân cũng không dám nghĩ tới".

    - Nhưng hiện tại chỉ có ngươi còn phụ giúp hắn.

    "Đó chỉ bất quá vì cái mạng của tiểu nhân vốn là của Đường chủ". Đinh Hài thốt:

    "Cả đời này của tiểu nhân nhất định phải theo ông ta".

    - Nhưng hắn đã biến thành bộ dạng như vậy.

    "Không cần biết Đường chủ biến thành bộ dạng gì đi nữa, đều là Đường chủ của tôi". Đinh Hài đáp:

    "Chuyện đó tuyệt không thể cải biến".

    - Ngươi thấy hắn biến đổi khủng khiếp như vậy, trong tâm chắc cũng rất khó chịu ?

    Đinh Hài không nói gì.

    Tiểu Cao lại rót rượu, nhìn hắn uống cạn, sau đó mới thở dài:

    - Ta biết trong tâm ngươi nhất định cũng rất khó chịu như ta, nhất định cũng hy vọng hắn có thể chấn chỉnh tác phong.

    Đinh Hài trầm mặc.

    Tiểu Cao ngưng thị nhìn gã:

    - Chỉ tiếc ngươi không nghĩ ra cách nào có thể giúp hắn chấn chỉnh lại tác phong.

    Đinh Hài lại uống thêm một chén, lần này gã tự rót.

    Tiểu Cao cũng uống một chén, nói lớn:

    - Ngươi không nghĩ ra, ta nghĩ ra.

    Đinh Hài lập tức ngẩng đầu, nhìn Tiểu Cao chăm chăm.

    "Nhưng ngươi nhất định trước hết phải cho ta biết hắn tại sao lại biến thành như vậy ?" Tiểu Cao cũng nhìn Đinh Hài chăm chăm:

    "Có phải vì một nữ nhân ?".

    "Cao thiếu hiệp", thanh âm của Đinh Hài chừng như đang khóc:

    "Thiếu hiệp tại sao nhất định phải hỏi chuyện đó ?".

    Tiểu Cao nhìn gã, nhìn một hồi lâu, chợt đáp:

    - Ta đương nhiên phải hỏi. Muốn trị bệnh, trước tiên phải điều tra nguồn gốc căn bệnh.

    Đinh Hài vốn chừng như đã chuẩn bị nói ra, chợt lại lắc đầu:

    - Tiểu nhân không thể nói ra, cũng không dám nói.

    - Tại sao ?

    Đinh Hài ngồi xuống, hai tay ôm lấy đầu, không để ý tới Tiểu Cao nữa.

    - - Châu Mãnh thật ra sao lại biến đổi ? Thật ra có phải vì một nữ nhân ?

    - - Nữ nhân đó là ai ? Đã đi đâu ? Đinh Hài tại sao không dám nói ?

    Đêm càng khuya, càng lạnh. Thế lửa càng yếu.

    Đinh Hài đứng lên lẩm bẩm:

    - Tiểu nhân đi lượm thêm củi về châm lửa.

    Gã còn chưa đi khỏi, Châu Mãnh đột nhiên hét lớn trong cơn mộng say sưa:

    - Điệp Vũ, nàng không thể đi. Nàng là của ta, ai cũng không thể đem nàng đi.

    Một tiếng hét lớn đó giống như một ngọn roi quất mạnh lên người Đinh Hài.

    Thân người Đinh Hài chợt bắt đầu phát run.

    Châu Mãnh rùng mình, lại ngủ say, Tiểu Cao cản đường Đinh Hài, nắm lấy vai gã.

    "Là Điệp Vũ, nhất định là Điệp Vũ". Tiểu Cao thốt:

    "Châu Mãnh nhất định vì nàng mới có biến".

    Đinh Hài cúi đầu, chung quy đã nhìn nhận.

    "Hiện tại nàng có còn ở Lạc Dương không ?" Tiểu Cao hỏi.

    "Không còn". Đinh Hài đáp:

    "Một đêm trước khi tiểu nhân và Đường chủ về tới Lạc Dương, có người dạ tập Hùng Sư Đường, đêm đó chính là đêm Thái Sùng canh gác, không ngờ lại chểnh mảng không báo động, khiến cho bọn chúng dễ dàng đắc thủ, không những thiêu rụi Hùng Sư Đường, còn giết chết hơn bốn mươi huynh đệ của bọn tôi rồi mới nghênh ngang bỏ đi".

    - Ta tin rằng đám người đó nhất định do Trác Đông Lai phái đến.

    "Nhất định là vậy". Đinh Hài đáp:

    "Bọn chúng không những toàn là hảo thủ, hơn nữa tình hình nội bộ của bọn tôi bọn chúng cũng rất thành thạo".

    "Trong Hùng Sư Đường nhất định cũng có người của Trác Đông Lai nằm vùng".

    Tiểu Cao thốt.

    - Cho nên có người nghi là Thái Sùng đã sớm có ý đồ phản bội lại Đường chủ, cũng có ngưòi nghĩ gã vì biết mình sơ xuất canh phòng, sợ Đường chủ về tới dụng gia pháp trừng trị, cho nên mới tạo phản.

    - Điệp Vũ có phải cũng phản theo gã.

    Đinh Hài lắc đầu:

    - Điệp cô nương luôn luôn không coi tên xú tiểu tử đó ra gì, làm sao có thể theo gã cho được.

    - Lẽ nào nàng bị người của Trác Đông Lai bắt đi ? Muốn dùng nàng làm con tin, uy hiếp Châu Mãnh ?

    Đinh Hài thở dài:

    - Bởi vì duyên cớ đó cho nên Đường chủ mới không đến Trường An tìm họ Tư Mã thanh toán.

    - Cho dù Thái Sùng không phản, hắn cũng không thể đi ?

    "Đại khái không thể". Đinh Hài buồn bã:

    "Nếu quả Đường chủ đến Trường An, đám khốn nạn Đại Tiêu Cục rất có thể lập tức đem Điệp cô nương ra khai đao".

    Thanh âm của gã chừng như gần muốn khóc:

    - Đường chủ từng nói với tiểu nhân, chỉ cần Điệp cô nương có thể sống yên lành, Đường chủ cho dù có phải chịu đựng khổ nạn cũng không hề gì.

    - Bởi vì vị Điệp cô nương đó cho nên Đường chủ của các người mới tiêu tán hết ý chí, không dám làm gì hết ? Cho nên Thái Sùng cho đến nay còn có thể tiêu dao tự tại hoành hành ?

    "Tiểu nhân cũng không tưởng nỗi Đường chủ có thể vì một nữ nhân mà si tâm như vậy". Đinh Hài đáp:

    "Tiểu nhân thật có nằm mộng cũng không tưởng nỗi".

    Gã vốn nghĩ Tiểu Cao nhất định cảm thấy chuyện này thật đáng cười, vừa đáng thương vừa đáng cười.

    Nhưng gã đã lầm.

    Gã phát hiện trong mắt Tiểu Cao chợt cũng tràn đầy nỗi niềm bi thương, đang si si dại dại xuất thần nhìn vào bóng tối xa xăm.

    - - Một nữ nhân cả tên tuổi cũng không biết, một đoạn luyến tình vĩnh viễn khó quên.

    Đinh Hài đương nhiên không biết những chuyện đó, qua một hồi rất lâu, gã mới nghe Tiểu Cao dùng một thanh âm ôn nhu thương cảm phi thường nói:

    - Đường chủ của các người tịnh không biến đổi, hắn vẫn còn là nam tử hán. Có nam tử hán chân chính mới quan tâm đến người khác, nếu quả hắn hoàn toàn không quan tâm đến sống chết của người khác, ngươi đại khái cũng không thể đi theo hắn.

    - Phải.

    Đinh Hài trầm mặc, qua một hồi rất lâu mới bừng bừng dũng khí:

    - Cao thiếu hiệp, có vài lời tiểu nhân không biết có nên nói hay không.

    - Ngươi cứ nói.

    "Mỗi một người đều nên quan tâm đến người khác, nhưng vì người khác mà bắt mình chịu khổ là không đúng". Đinh Hài nói:

    "Làm nhu vậy trái lại có thể khiến cho người mình quan tâm càng thương tâm thất vọng".

    Tiểu Cao miễn cưỡng cười cười, cải biến chủ đề:

    - Ta thấy bên kia có một chỗ tránh gió, ta muốn đi ngủ một chút. Ngươi cũng nên đi ngủ đi.

    Giữa trời đất lại hoàn toàn trầm lặng, chỉ còn lại tiếng tí tách phát ra từ những cành cây khô đang bị ngọn lửa thiêu đốt.

    Đinh Hài trải một tấm chiếu trên tảng nham thạch, bồng Châu Mãnh đặt lên đó, lại dùng một cái mền bông đắp lên người hắn, sau đó gã mới nằm ngủ kế bên, trên mặt đá lạnh buốt, co cuộn giống như một con tôm.

    Trước bình minh gã đã tỉnh giấc, lại phát giác Tiểu Cao cũng đã tỉnh.

    Giữa ánh bình minh mù mờ, gã nhìn thấy Tiểu Cao đang dùng băng tuyết rửa mặt, hơn nữa chừng như đã tháo bao kiếm ra.

    Đinh Hài không nhìn thấy trong bao thật ra còn có một thanh kiếm, càng không nhìn thấy hình dạng của thanh kiếm đó.

    Gã không dám nhìn kỹ.

    Gã giả như không thấy gì.

    Nhưng tim gã đập thình thịch, đập càng lúc càng nhanh.

    Lúc Châu Mãnh tỉnh dậy, trời đã sáng rõ, Đinh Hài đã dậy từ sớm, đang ngồi đun nước sôi.

    Nhưng Tiểu Cao lại không thấy đâu.

    Châu Mãnh ngồi dậy, đôi mắt đỏ ngầu thao láo nhìn dáo dác.

    Trong cổ họng hắn phát ra tiếng gầm gừ như dã thú:

    "Y cũng đi rồi ?" Châu Mãnh hỏi Đinh Hài:

    "Y đi từ lúc nào ? Đi đâu ? Có trở về không ?".

    "Bẩm Đường chủ, lúc Cao thiếu hiệp đi không nói là đi đâu, tiểu nhân cũng không biết đi đâu". Đinh Hài đáp:

    "Nhưng Đường chủ đáng lẽ nên nghĩ ra, bởi vì Cao thiếu hiệp là bằng hữu của Đường chủ".

    Thân thể Châu Mãnh vốn vì bi thương thất vọng mà biến thành gầy nhom, nghe câu nói của Đinh Hài, lại bất chợt phấn chấn hẳn lên, trong đôi mắt đỏ máu cũng phát sáng, chợt nhảy bật dậy.

    "Không sai, ta quả thật nên biết y đi đâu". Châu Mãnh hét lớn:

    "Đinh Hài, chúng ta cũng đi".

    "Được". Tinh thần của Đinh Hài chừng như cũng phấn chấn hẳn, trong mắt lại trào nhiệt lệ:

    "Tiểu nhân đã chuẩn bị từ sớm, tiểu nhân lúc nào cũng đều chuẩn bị, tiểu nhân luôn luôn đợi đến ngày này".


  9. #9
    Join Date
    Sep 2010
    Bài Viết
    51,672
    Thanks
    1
    Được Cám Ơn 26 Lần
    Trong 26 Bài Viết
    Hồi 8

    Nghĩa Vô Phản Cố
    Mùng bảy tháng hai.

    Lạc Dương.

    Thái Sùng đang ngồi trên một cái ghế bố dùng bốn thanh gỗ căng tấm vải bố ở giữa, nhìn kẻ qua người lại trên đường. Sắc mặt gã âm trầm, vô luận là ai đều nhìn thấy hôm nay tâm tình của gã không tốt đẹp gì lắm.

    Tiểu Cao vốn đã nằm trong cái rọ hắn giăng, như cá mắc lưới, không ngờ giữa một tích tắc cuối cùng lại thoát khỏi lòng bàn tay của gã.

    Đó có lẽ chỉ vì mỗi một hành động đều quá thuận lợi, thành công quá nhanh chóng, cho nên mới có thể tạo thành sơ xuất như vậy.

    Kỳ thật những ngày qua, từng giờ từng phút gã tịnh không quên được Châu Mãnh.

    Gã biết Châu Mãnh hiện tại nhất định còn chưa rời khỏi Lạc Dương, nếu quả gã quyết tâm đi tìm, nhất định có thể tìm ra.

    Gã không đi tìm, gã tịnh không phải vì tôn trọng cố nhân, mà là vì gã không dám.

    Hiện tại gã tuy đã nắm địa vị của Châu Mãnh, nhưng tận sâu trong thâm tâm của gã, vẫn còn tồn tại một niềm kính sợ khó nói đối với Châu Mãnh.

    Dưới uy danh của Châu Mãnh bao năm qua, thứ kính sợ đó đã mọc rễ trong tim gã.

    Hiện tại gã một khi vừa nghĩ đến Châu Mãnh, tay chân lập tức lạnh buốt, toàn thân toát mồ hôi, có lúc thậm chí nửa đêm gặp ác mộng sực tỉnh, thân thể dầm dề mồ hôi lạnh, thịt da phát run lẩy bẩy.

    Gã chỉ hy vọng Châu Mãnh đến tìm gã.

    Gã đã bố trí vô số hầm bẫy mai phục suốt năm con đường, chỉ cần gã hạ lệnh, tất cả lập tức phát động. Cho dù thể năng của Châu Mãnh còn ở mức đăng phong, cũng không cách nào trốn thoát được.

    Cho nên gã mới có thể ngày ngày ngồi ở đây bán bánh ngọt, bởi vì gã muốn dùng chính mình làm con mồi câu dụ con cá lớn Châu Mãnh.

    Con đường trường nhiệt náo, có quán cơm, có có chợ hoa, còn có cả chợ rau thịt, cho nên mới trước bình minh đã có chợ sớm, đông nghẹt người trên đường, tình huống hai ngày nay lại khác thường:

    người qua kẻ lại ít nhất có hơn phân nửa là mai phục mà gã bố trí, trong đó không những có bộ hạ của Hùng Sư Đường, còn có đám liều mạng từ xa đến do gã mời mọc gần đây.

    Những tên liều mạng chỉ cần có tiền là chuyện gì cũng làm được.

    Châu Mãnh chưa bao giờ gặp những kẻ đó, bọn chúng đối với Châu Mãnh cũng không có cảm tình gì.

    Cho dù trong đám bộ hạ của Hùng Sư Đường cũng còn có người như gã, còn nể sợ Châu Mãnh, lúc xuất thủ do vậy mà khó tránh khỏi kinh hãi, nhưng đám liều mạng kia lại là đám lục thân bất nhận.

    Nghĩ đến đó, trong tâm Thái Sùng mới cảm thấy thư thả, lúc đó, gã nhìn thấy một người một mình bước trên đường.

    - Tiểu Cao, Cao Tiệm Phi !

    Thái Sùng cơ hồ không tin vào chính mắt mình.

    Người hôm qua mới thoát khỏi chết chóc, hiện tại không ngờ còn đến tìm chết.

    Trên người Tiểu Cao chỉ vận một cái quần ngắn đơn bạc, khoác một tấm vải choàng trên vai.

    Mặt chàng bị giá lạnh đến nỗi phát đỏ, trong mắt cũng li ti những tia máu, chứng tỏ đã lâu rồi không chợp mắt được.

    Nhưng tinh thần của chàng xem ra lại không hư hoại, thần tình cũng rất trấn định, nhìn không khác gì nhưng người thức sớm nhâm nhi chén trà.

    Ai nhận ra chàng đều tròn xoe mắt, thất kinh nhìn chàng, trong mắt hiển lộ sát cơ.

    Tiểu Cao lại không thèm để ý đến.

    Có người đã chuẩn bị xuất thủ, kỳ quái là, Thái Sùng không ngờ một mực không phát xuất hiệu lệnh hành động, không ngờ vẫn ngồi yên nhìn Tiểu Cao đi đến trước mặt mình.

    Tiểu Cao đứng trước cái bàn gỗ nho nhỏ bày đầy bánh ngọt. Chàng quăng hai đồng tiền lên bàn, nhìn Thái Sùng:

    - Ta muốn mua hai đồng bánh.

    Thái Sùng cũng đang nhìn chàng, nhìn cả nửa ngày, chợt cười hỏi:

    - Ngươi thật đến để mua bánh ?

    - Ngươi bán bánh, ta đương nhiên chỉ đến để mua bán, chuyện đó có gì là kỳ quái chứ ? Có gì đáng cười ?

    "Quả thật không đáng cười, không có chút nào đáng cười". Thái Sùng đáp:

    "Chuyện đó thật đáng khóc òa lên".

    - Vậy ngươi tại sao còn chưa không ?

    - Bởi vì người nên khóc không phải là ta, là ngươi.

    - Ồ ?

    - Ngươi có biết chỉ cần ta hét một tiếng, hiện tại ngươi rất có thể đã lìa đời, trên mình ít nhất cũng phải có mười bảy mười tám lỗ hổng trào máu.

    - Ồ ?

    "Nhưng ngươi hiện tại vẫn còn sống". Thái Sùng lạnh lùng hỏi:

    "Ngươi có biết ngươi vì sao còn có thể nói chuyện cho tới bây giờ không ?".

    - Ta không biết.

    "Bởi vì ta thật rất muốn hỏi ngươi, ngươi thật ra đến đây làm gì ?" Thái Sùng hỏi:

    "Đến làm thuyết khách cho Châu Mãnh ? Đàm phán điều kiện giùm hắn ? Hay là đến cầu xin giùm hắn ?".

    Tiểu Cao nhìn gã, cũng nhìn cả nửa ngày, đột nhiên thở dài:

    - Tâm sự của người khác có phải không bao giờ qua mắt được ngươi ?

    Thái Sùng lại cười.

    "Kỳ thật Châu Mãnh có thể tự mình đến, không cần biết ra sao, bọn ta từng là huynh đệ của hắn". Thái Sùng nói rất thành khẩn:

    "Chỉ cần điều kiện không quá đáng, hắn nói gì ta đều có thể chiếu theo".

    - Thật ?

    "Đương nhiên là thật". Thái Sùng đáp:

    "Ta căn bản không muốn kình chống như vầy, huynh đệ một nhà đánh nhau đến nỗi sức tàn lực kiệt, lưỡng bại câu thương, để cho người ngoài chiếm tiện nghi, vậy có tốt đẹp gì chứ ?".

    - Quả thật không có chỗ nào tốt đẹp hết.

    "Cho nên ngươi nên đi về nói cho hắn biết ý của ta". Thái Sùng thốt:

    "Ta tin rằng ngươi nhất định cũng có thể nhận thấy thành ý của ta".

    "Ta đương nhiên thấy được". Tiểu Cao đáp:

    "Ta chỉ bất quá cảm thấy có chút kỳ quái".

    - Kỳ quái cái gì ?

    - Lẽ nào ngươi chưa từng nghĩ đến ta đến giết ngươi cho Châu Mãnh ?

    Thái Sùng mỉm cười, cả đôi mắt ti hí cũng tràn đầy vẻ khoái trá.

    "Ngươi là người thông minh, sao lại có thể làm chuyện đó ?" Gã đáp:

    "Người trên đường đều là người của ta, chỉ cần ngươi vừa xuất thủ, cho dù có thể giết được ta, ngươi tất cũng chết theo".

    "Ta tin là vậy". Tiểu Cao nói:

    "Một điểm đó ta cũng nhìn ra".

    "Ngươi còn trẻ, tiền đồ như cẩm tú, ngươi cùng Châu Mãnh lại không có giao tình quá thâm hậu gì, tại sao lại đến bán mạng cho hắn ?" Thái Sùng mỉm cười lắc đầu:

    "Ngươi đương nhiên không thể làm chuyện đó".

    Tiểu Cao cũng cười:

    - Ngươi nói không sai chút nào, chuyện như vậy cả tên ngu khờ nhất trong thiên hạ cũng không thể làm.

    Thái Sùng cười lớn, cười rất khoái trá.

    Đang lúc hắn cười khoan khoái nhất, chợt nhìn thấy một ánh sáng xanh lè lợt lạt lóe lên, một mũi kiếm bén đã đâm xuyên tim gã.

    Nụ cười đột nhiên đông đặc, giống như một cái mặt nạ thủ công cực kỳ tinh trí đống kết trên mặt gã.

    Trong nháy mắt, tất cả mọi thanh âm và hành động phảng phất cũng bị đông đặc toàn bộ. Nhưng sau cái chớp mắt đó, đột nhiên lại hỗn độn náo động, khiến cho con đường đó biến thành một nồi nước sôi sùng sục trào dâng trên lò lửa.

    Người duy nhất còn có thể bảo trì vẻ lãnh tĩnh là Tiểu Cao.

    Chàng làm chuyện đó chỉ vì chàng nghĩ chuyện đó là chuyện nên làm, thành bại lợi hại, sinh tử tồn vong, chàng căn bản không để ý tới.

    Hiện tại sứ mệnh của chàng đã hoàn thành, đã tận mắt chứng kiến số phận quả báo của tên phản đồ, mấy chuyện khác chàng hoàn toàn không để ý tới.

    Tuy chàng không để ý, có người để ý.

    Đám đông động loạn còn chưa bộc phát qua, giữa không trung đột nhiên có một bóng ngươi cao lớn như đại bàng hạ mình xuống, rơi xuống ngay bên cạnh Tiểu Cao, nắm tay Tiểu Cao.

    "Y là bằng hữu của ta". Châu Mãnh lại phát xuất tiếng nộ hống của hùng sư:

    "Các người muốn động đến y, trước hết giết ta đã !".



  10. #10
    Join Date
    Sep 2010
    Bài Viết
    51,672
    Thanks
    1
    Được Cám Ơn 26 Lần
    Trong 26 Bài Viết

    Hồi 9

    Điệp Vũ
    Mùng tám tháng hai.

    Trường An.

    Bốn con bồ câu đưa thư từ Lạc Dương bay đi, có một con lạc mất phương hướng trong đêm đen, có một con bị băng tuyết hàn phong đông cứng chết giữa cùng sơn nơi biên cảnh Quan Lạc, lại vẫn còn hai con bay về đến Trường An, tới sáng sớm mùng tám tháng hai đã bay đến Trường An.

    "Thái Sùng đã chết". Trác Đông Lai rất bình tĩnh nói với Tư Mã Siêu Quần:

    "Dương Kiên chết ở đây, thêm hai người chết trong trận đột tập lần này, Tứ Đại Kim Cương thủ hạ của Châu Mãnh hiện tại không còn người nào".

    Họ Tư Mã đang hưởng thụ cục thịt bò nướng. Cục thịt giống như đã thành nguồn sinh lực của y cho cả ngày. Lúc đó cũng chính là lúc tinh thần y mạnh bạo nhất, đầu óc y thanh tỉnh nhất trong ngày.

    "Thái Sùng chết hồi nào ?" Y hỏi Trác Đông Lai.

    "Chết sáng sớm hôm qua". Trác Đông Lai trả lời:

    "Tôi mới nhận được tin tức trước đây một canh giờ".

    Thuộc hạ của hắn có một người là chuyên gia huấn luyện phi cáp truyền thư, người hắn phái đến Lạc Dương thám thính tin tức thông thường đều mang theo một hai con bồ câu đưa thư. Thời đó tuyệt đối không có bất kỳ phương pháp truyền tin nào có thể nhanh hơn cách đó.

    "Ta hình như nghe nói Thái Sùng đã hoàn toàn khống chế Hùng Sư Đường, làm sao lại chết đột ngột như vậy ?" Họ Tư Mã hững hờ hỏi:

    "Một người như gã hình như không nên chết quá mau chóng như vậy".

    - Nếu quả có một thanh kiếm đâm xuyên qua tim, không cần biết là người nào cũng đều chết rất mau chóng.

    "Nhưng muốn đâm một kiếm xuyên tim gã tịnh không phải là chuyện dễ". Tư Mã Siêu Quần hỏi:

    "Thanh kiếm đó của ai ?".

    "Là Tiểu Cao". Trác Đông Lai đáp:

    "Cao Tiệm Phi".

    "Lại là y !" Họ Tư Mã dùng thanh loan đao của mình cắt một khối thịt:

    "Y đã đến Lạc Dương ?".

    - Đại khái đã đến vào ngày trước đó.

    Họ Tư Mã nhai từ từ, cho đến khi hương vị của thịt đã hoàn toàn dung nhập vào cảm giác của y mới mở miệng:

    - Bằng vào kiếm thuật của Cao Tiệm Phi, Thái Sùng đương nhiên không phải là đối thủ, nhưng Thái Sùng đã khống chế cả Hùng Sư Đường, bên cạnh nội trong khoảng năm chục bước còn có hảo thủ bảo hộ mới đúng.

    "Nghe nói lúc đó là ở trên một con đường". Trác Đông Lai đáp:

    "Lúc đó trên đường không những bài bố đầy đệ tử Hùng Sư Đường, hơn nữa còn có mười mấy sát thủ mà gã đã mướn về. Đối thủ của gã nếu quả muốn đi trên con đường đó, chỉ e còn nguy hiểm hơn cả một con cừu lọt vào giữa đám lang sói".

    - Nhưng Tiểu Cao đã đến ?

    "Không sai, Tiểu Cao đã đến, đến một mình". Trác Đông Lai đáp:

    "Một mình, một kiếm, giống như một lão thái bà xách giỏ đi chợ vậy, thoải mái bước đều trên con đường đó".

    - Sau đó ?

    - Sau đó y dùng thanh kiếm đó đâm xuyên tim Thái Sùng, từ trước ngực đâm xuyên ra sau lưng.

    - Thái Sùng sao lại có thể để cho y đến gần ? Tại sao không hạ lệnh xuất thủ giết chết y ?

    "Một điểm đó tôi cũng có nghĩ tới". Trác Đông Lai đáp:

    "Tôi nghĩ nguyên nhân trọng yếu nhất là Thái Sùng không những muốn lợi dụng Tiểu Cao đi dẫn dụ Châu Mãnh, hơn nữa lại không coi trọng y mấy, nhất định nghĩ rằng y tuyệt không dám xuất thủ dưới tình huống đó".

    "Vậy Thái Sùng chết cũng không oan uổng". Họ Tư Mã lạnh lùng thốt:

    "Vô luận là ai đánh giá đối thủ của mình quá thấp đều đáng chết".

    Thái Sùng không những đánh giá thấp võ công và tốc độ xuất thủ của Tiểu Cao, cũng đánh giá nhân cách và dũng khí của chàng quá thấp.

    Họ Tư Mã chợt thở dài:

    - Nhưng Tiểu Cao nhất định cũng chết chắc. Lúc y đến nhất định đã biết mình chết chắc. Châu Mãnh có thể giao hảo với một bằng hữu như y thật là may mắn.

    "Người như y hiện tại quả thật không nhiều, chết một người là ít mất một người".

    Trác Đông Lai thốt:

    "Nhưng hiện tại vẫn không thiếu mất".

    - Tiểu Cao còn chưa chết ?

    "Chưa". Trác Đông Lai điềm đạm đáp:

    "Hiện tại y sống có lẽ còn khoan khoái hơn đại đa số người trên thế gian này nhiều".

    Họ Tư Mã hiển lộ vẻ kinh ngạc:

    - Tại sao vậy ?

    "Bởi vì y cũng không kết bằng hữu một cách lầm lẫn". Trác Đông Lai đáp:

    "Châu Mãnh tịnh không để y một mình liều mạng".

    "Lẽ nào Châu Mãnh cũng đã đến ?" Họ Tư Mã càng kinh ngạc:

    "Hắn tận mắt thấy Thái Sùng dẫn toàn bộ người của hắn đi, mình thì trốn chạy như một con chó hoang, vậy lúc đó hắn làm sao có thể xông vào nơi đó ?".

    - Vốn tôi cũng nghĩ như vậy, chừng như đã bị bọn ta đập vỡ ngoại biểu cứng cỏi của hắn như một cây búa đập vỡ vỏ ngoài của quả hạch, chỉ còn dư lại nhân bên trong mà cả một đứa bé chưa mọc răng cũng nuốt được.

    - Hiện tại cái vỏ của hắn có phải đã mọc lại ?

    - Chừng như vậy.

    - Sao lại có thể mọc lại ?

    Trong mắt Trác Đông Lai mang theo vẻ trầm tư mặc tưởng, trầm mặc một hồi rất lâu mới từ từ đáp:

    - Có những gốc cây vào mùa đông nhìn có vẻ đã hoàn toàn héo chết, nhưng vừa đến trời xuân, tiếp thụ gió mưa, không khí ấm áp và ánh dương quang của mùa xuân, bất chợt lại biến thành tràn trề sinh cơ, lại nhú lộ mầm xanh, hoa lá tươi tắn.

    Thanh âm của hắn phảng phất rất xa vời:

    - Có những người ảnh hưởng đối với bằng hữu cũng giống như gió xuân, mưa xuân, không khí ấm áp mùa xuân, và dương quang mùa xuân vậy. Đối với Châu Mãnh mà nói, Cao Tiệm Phi là loại bằng hữu đó.

    Tư Mã Siêu Quần thở dài nhè nhẹ:

    - Y quả thật là vậy, không cần biết đối với người nào cũng như vậy.

    Trác Đông Lai chợt trầm mặc, trong đôi mắt xám xịt đột nhiên lộ xuất một thứ biểu tình mà bất cứ người nào cũng đều không thể liệu giải, cũng vô phương giải thích, tia sáng trong mắt cũng dần dần ảm đạm đi.

    Tư Mã Siêu Quần lại chừng như không chú ý đến, lại tiếp tục nói:

    - Người Thái Sùng mai phục trên đường, đại đa số là bộ hạ cũ của Châu Mãnh, nhìn thấy Châu Mãnh đột nhiên lại trùng chấn hùng phong ngày trước, nhất định đã bị khí thế của hắn chấn nhiếp. Hà huống Thái Sùng đã chết dưới kiếm của Tiểu Cao.

    Cho nên hắn kết luận:

    - Một khi Châu Mãnh vừa hiện thân, những người đó hơn phân nửa không dám xuất thủ, bởi vì Châu Mãnh còn có Khí.

    Trác Đông Lai bảo trì vẻ trầm mặc.

    Họ Tư Mã lại nói:

    - Đám người được Thái Sùng mướn về đương nhiên càng không thể xuất thủ.

    - Sao vậy ?

    "Bởi vì bọn chúng đều là người vì tiền". Họ Tư Mã đáp:

    "Thái Sùng có thể mướn bọn chúng, Châu Mãnh cũng có thể mướn".

    Trong thanh âm của hắn tràn ngập vẻ khinh miệt:

    - Một người nếu quả có giá tiền có thể mua được, là không đáng tiền nữa, cả một cắc cũng không đáng.

    Trác Đông Lai vẫn ngậm miệng.

    "Bởi vì Thái Sùng đã quên hai điểm đó, cho nên Châu Mãnh và Tiểu Cao mới có thể sống đến bây giờ". Họ Tư Mã thở phào, đối với suy luận của mình hiển nhiên cảm thấy rất mãn ý.

    Trác Đông Lai lại hoàn toàn không có phản ứng gì, Họ Tư Mã nhịn không được lại hỏi hắn:

    - Lẽ nào ngươi không có ý kiến gì ?

    Trác Đông Lai lắc đầu.

    Tư Mã Siêu Quần nhíu mày:

    - Sau khi Châu Mãnh đến, lẽ nào còn xảy ra chuyện gì ?

    - Không biết.

    "Không biết ?" Tư Mã Siêu Quần cơ hồ giật mình:

    "Ngươi sao lại không biết được chứ ?".

    Lại trầm mặc một hồi rất lâu, Trác Đông Lai mới lạnh lùng đáp lời:

    - Bởi vì những tin tức đó tịnh không phải do người đưa đến, là phi cáp truyền thư, bồ câu không thể nói chuyện, chỉ có thể mang thư. Bồ câu cũng không phải chim ưng.

    Lộ trình từ Lạc Dương đến Trường An cũng không gần, muốn bồ câu đưa thư, không thể mang thư quá dài.

    Trong thanh âm của Trác Đông Lai hoàn toàn không có cảm tình:

    - Chuyện này lại nhất định phải cần một phong thư rất dài mới có thể mô tả rõ ràng, cho nên bọn họ chỉ còn nước đem phong thư đó chia làm bốn đoạn, giao cho bốn con bồ câu đưa thư.

    - Ngươi đón được bao nhiêu con ?

    "Hai". Trác Đông Lai đáp:

    "Hai con bồ câu, hai đoạn thư".

    - Hai đoạn nào ?

    - Đoạn đầu và đoạn cuối.

    "Hồi nãy ngươi kể đương nhiên là đoạn đầu". Tư Mã Siêu Quần hỏi:

    "Còn đoạn cuối ?".

    "Đoạn cuối là đã kết thúc, chỉ viết vài hàng". Trác Đông Lai đáp:

    "Tôi có thể đọc lại cho ông nghe".

    Hắn quả nhiên lập tức đọc lại không bỏ sót một chữ nào:

    "Trận chiến đó tổng cộng có hai mươi ba người chết, mười chín người bị trọng thương, bị thương nhẹ mười một người, chiến địa thảm khốc, mùi huyết tinh lâu rồi vẫn không tản mác được, đường xá như bị tắm máu, duy chỉ có Châu Mãnh và Cao Tiệm Phi đều may mắn sống sót không sứt mẻ gì".

    Trác Đông Lai đọc xong đã lâu, Tư Mã Siêu Quần mới thở dài:

    - Người chết còn nhiều hơn so với số trọng thương, người trọng thương lại nhiều hơn người bị thương nhẹ, sự thảm liệt của trận chiến đó cũng có thể tưởng tượng được.

    "Phải". Trác Đông Lai điềm đạm nói:

    "Theo đó mà xem, lúc đó tịnh không phải là không có người xuất thủ".

    "Lúc đó cả con đường giống như một bao thuốc nổ còn chưa châm lửa, một khi có một người dám xuất thủ, người đó có thể biến thành ngòi lửa, hơn nữa còn là cái ngòi đã đốt". Tư Mã Siêu Quần thốt:

    "Cho nên lúc đó chỉ cần có người dám xuất thủ, cái bao hỏa dược đó lập tức bùng nổ, phân thân thác cốt cả Châu Mãnh lẫn Tiểu Cao".

    "Phải". Trác Đông Lai đáp:

    "Tình hình lúc đó quả thật là như vậy".

    - Nhưng Châu Mãnh và Tiểu Cao hiện tại vẫn còn sống.

    "Phải". Trác Đông Lai đáp:

    "Hai người bọn họ quả thật còn chưa chết".

    - Bằng vào sức lực của hai người bọn họ, làm sao có thể chống được đám đông đó ?

    - Bọn họ không phải là hai người, là ba.

    - Còn có ai ?

    - Đinh Hài.

    - Đinh Hài ?

    "Đinh Hài tịnh không phải là một đôi giày đinh". Trác Đông Lai đáp:

    "Đinh Hài là tên một người".

    - Võ công của gã ra sao ?

    - Không ra sao hết.

    - Nhưng ngươi lại có vẻ rất tôn trọng gã.

    "Phải". Trác Đông Lai lập tức thừa nhận:

    "Ta luôn luôn rất tôn trọng người hữu dụng".

    - Gã hữu dụng ?

    - Hữu dụng phi thường, có lẽ còn hữu dụng hơn hết son với đám môn hạ đệ tử của Châu Mãnh.

    - Có phải vì gã lúc nào cũng đều có thể vì Châu Mãnh mà liều chết ?

    "Chết tịnh không phải là chuyện khốn khó, gã cũng không thể đi chết cho Châu Mãnh bất cứ lúc nào". Trác Đông Lai đáp:

    "Một khi Châu Mãnh còn sống, gã nhất định cũng có cách sống sót, bởi vì gã muốn chiếu cố Châu Mãnh, gã đối với Châu Mãnh giống như một con chó đối với chủ nhân của nó vậy".

    Trác Đông Lai lạnh lùng nói tiếp:

    - Nếu quả gã lúc nào cũng muốn liều mạng cho Châu Mãnh, thứ người như vậy cũng không đáng xem trọng.

    Tư Mã Siêu Quần bỗng nhiên cười, cười lớn:

    - Ta đã minh bạch ý tứ của ngươi. Ta minh bạch phi thường.

    Trác Đông Lai lạnh lùng nhìn y, trong đôi mắt lạnh lẽo bất chợt lộ xuất ý phẫn nộ còn đáng sợ hơn cả đao phong, đột nhiên quay mình, bước dài ra ngoài.

    Khí trời âm ám, ngoài song cửa truyền vào thanh âm hoa tuyết rơi rải, một thứ thanh âm chỉ có người đang tịch mịch thập phần mới có thể nghe thấy.

    Tiếng cười của Họ Tư Mã đã sớm ngưng hẳn, trong mắt không những không có vẻ cười cợt, trái lại còn hiển lộ nỗi bi thương khó nói.

    Y nghe thanh âm hoa tuyết lắc rắc, lại không nghe tiếng bước chân của vợ y.

    Bởi vì lúc Ngô Uyển bước vào, y đã bắt đầu uống rượu.

    Nàng chưa bao giờ khuyên cản y uống rượu, bởi vì nàng là một nữ nhân thông minh, cũng là một người vợ hiền tuệ. Nàng biết có những sự tình ai ai cũng vô phương khuyên cản.

    Chỉ bất quá hôm nay và lúc bình thường có điểm khác biệt, hôn nay nàng không ngờ cũng bắt đầu uống, hơn nữa uống rất mau.

    Cho đến khi nàng bắt đầu uống chén thứ ba, Tư Mã Siêu Quần mới qua đầu lại nhìn nàng:

    - Hiện tại hình như vẫn còn sớm.

    - Hình như là vậy.

    Nàng hình như đang uống rượu.

    "Hình như vậy". Ngô Uyển dịu dàng đáp lời.

    Nàng là một người vợ ôn nhu, ôn như phi thường, đối với trượng phu của mình một mực vâng dạ nghe lời, cho dù lúc trong tâm khó chịu tức giận nhất, lời nói cũng dịu dàng nhẹ nhàng, chưa bao giờ nổi tam bành.

    Nhưng Tư Mã Siêu Quần biết.

    "Nàng chỉ có khi tức giận mới uống rượu buổi sớm như vầy". Y hỏi vợ:

    "Hôm nay sao nàng lại tức giận vậy ?".

    Ngô Uyển không trả lời, cũng không mở miệng.

    Nàng lẳng lặng rót rượu, rót đầy chén cho chồng và cho chính mình.

    "Ta biết nàng tại sao lại giận, là vì Trác Đông Lai". Họ Tư Mã thốt:

    "Nàng không quen cách hắn nói chuyện với ta như vầy ?".

    Ngô Uyển trầm mặc, mặc nhận.

    "Nhưng nàng cũng nên biết hắn lúc bình thường không phải như vậy, hôm nay hắn cũng tức giận". Họ Tư Mã nói:

    "Bởi vì ta hôm nay một mực tán dương Tiểu Cao trước mặt hắn".

    Trong mắt y bỗng lại lộ xuất tràn đầy ý tứ chế giễu:

    - Hắn luôn luôn không thích ta trước mặt hắn đi tán dương người khác là một hảo bằng hữu.

    Ngô Uyển không ngờ đã mở miệng.

    "Lẽ nào hắn ghen ?" Thanh âm của nàng chợt to tiếng, hơn nữa cũng tràn ngập vẻ nhạo báng:

    "Cả tôi còn chưa ghen, hắn bằng vào cái gì mà ghen ?".

    Ngô Uyển luôn luôn ôn nhu, ôn nhu phi thường, nhưng hiện tại nàng đã uống tới năm chén rượu.

    Nàng uống thứ rượu mà Họ Tư Mã thường uống nhất. Thứ rượu Họ Tư Mã thường uống nhất là rượu mạnh, rượu mạnh nhất.

    Một nữ nhân lúc bình thường rất ít khi uống rượu, đột nhiên lại uống năm chén rượu mạnh, không cần biết nói gì đi nữa, đều đáng được tha thứ.

    - - Một nam nhất lúc bình thường rất ít khi uống rượu, đột nhiên lại uống năm chén rượu mạnh, nói gì đi nữa cũng đáng được tha thứ như vậy.

    Cho nên Họ Tư Mã cười:

    - Nàng vốn đang ghen, nàng luôn luôn ghen với Trác Đông Lai, giống như nghĩ rằng ta coi hắn như nữ nhân vậy.

    "Tôi biết chàng không coi hắn như nữ nhân, hắn cũng không coi chàng như nữ nhân". Ngô Uyển lại uống thêm một chén:

    'Hắn luôn luôn coi chàng như một đứa con của hắn, nếu quả không có hắn, chàng căn bản không có ngày nay".

    Thanh âm của nàng khàn khàn tê tái, nàng trầm giọng hỏi chồng:

    - Chàng tại sao không thể tự mình đi làm chuyện gì đó, để cho hắn biết không có hắn chàng cũng sống như thường ? Chàng tại sao không thể chứng minh cho hắn thấy ?

    Họ Tư Mã không trả lời, cũng không mở miệng.

    Y cũng giống như vợ, lẳng lặng rót rượu, rót một chén cho vợ và một chén cho mình.

    Nhưng Ngô Uyển không uống nữa. Nàng xà vào lòng y, thất thanh khóc rống.

    Họ Tư Mã không khóc, trong mắt thậm chí không có tới một chút lệ quang.

    Y chừng như đã không còn nước mắt.

    Trong trang viện kiến trúc hoành vĩ, giữa đình viên rộng lớn hoa mỹ, có một góc tối u tịch, trong góc có một cánh cửa rất hẹp. Sau cửa lác đác truyền ra một hai tiếng đàn du dương. Nhưng ai cũng không biết đằng sau cánh cửa đó là nơi nào, ai cũng không nhìn thấy người đàn là ai.

    Bởi vì nơi đó là cấm khu của Trác Đông Lai, nếu quả có người dám bước vào cấm khu một bước, chân trái của người đó vừa bước vào, lập tức chém đứt chân trái, chân phải vào trước thì chém chân phải.

    Đó là pháp lệnh đơn giản phi thường, vừa đơn giản, vừa hữu hiệu.

    Không cần biết là từ nơi ở của họ Tư Mã hay là từ căn tiểu ốc của Trác Đông Lai đi đến đó, đều phải đi qua một đoạn đường rất dài.

    Trác Đông Lai bung cây dù giấy dầu, đội tuyết đi xuyên qua đình viên. Lúc hắn bước trên con đường phủ đầy tuyết, tuy không thi triển khinh công, trên mặt tuyết cũng chỉ bất quá lưu hạ một chút vết chân lờ mờ lợt lạt.

    Cánh cửa hẹp trong góc tối đó quanh năm đóng chặt.

    Trác Đông Lai gõ cửa nhè nhẹ, gõ ba tiếng, lại gõ thêm một tiếng, lại đợi một hồi rất lâu cánh cửa hẹp mới mở hé ra.

    Người mở cửa là một nữ nhân cực đẹp, vận áo choàng lông cáo trắng như tuyết, sắc mặt cũng giống hệt màu áo choàng.

    Trác Đông Lai hạ giọng, hỏi rất cung kính:

    - Lão tiên sinh dậy chưa ?

    "Đã dậy từ sớm". Nữ nhân đó đáp:

    "Người lớn tuổi luôn luôn dậy đặc biệt sớm. Có lẽ họ biết không còn bao nhiêu ngày tháng, cho nên đối với mỗi một ngày đều đặc biệt trân quý".

    Sau cửa là một tiểu viện tĩnh lặng, trong gió lạnh tràn ngập hương hoa mai thâm nhập tận tâm tạng người ta, dưới một gốc cây tùng già nua hình trạng cổ quái, có một lục giác đình nho nhỏ, một lão nhân đang ngồi trong đình, nhìn hoa tuyết từng điểm từng điểm rơi rải bên ngoài, phảng phất đang nhìn đến xuất thần.

    Không ai biết danh tánh và niên kỷ của lão, cả chính lão cũng đã quên.

    Thân người lão vừa gầy gò vừa ốm yếu, xa xa nhìn giống như một đứa bé tám chín tuổi, đầu của lão lại giống như một cái hột cứng ngắc khô héo, trên mặt đầy vết nhăn do vô số kinh nghiệm thống khổ và mưa nắng phong sương hằn khắc.

    Năm tháng vô tình tuy đã khiến cho thân thể của lão hoàn toàn co rúc lại, nhưng đôi mắt của lão lại vẫn lóe chớp một thứ ánh sáng tràn đầy trí tuệ lão thành và tinh nghịch trẻ trung.

    Lúc đó, ánh mắt của lão nhìn giống như dương quang dịu vợi ôm ấp hải dương.

    Trác Đông Lai cung cung kính kính đứng ngoài đình, cung cung kính kính hành lễ hỏi:

    - Khí sắc của lão tiên sinh xem ra còn tốt hơn lần trước tôi ghé qua rất nhiều, chừng như bỗng trẻ đi hai mươi tuổi.

    Lão nhân vốn chừng như căn bản không nhìn thấy hắn, cũng không chuẩn bị tiếp hắn, lại đột nhiên quay đầu lại, nhìn thẳng vào mắt hắn:

    - Ngươi thấy ta thật giống như đã trẻ thêm hai mươi tuổi ?

    - Đương nhiên là thật.

    "Vậy ngươi là tên mù rồi, vừa ngu vừa khờ lại vừa mù". Lão nhân tuy đang chưởi người ta, thanh âm lại rất khoái trá:

    "Ngươi lẽ nào không nhìn ra ta đã trẻ đi bốn mươi tuổi ?".

    Trác Đông Lai cười.

    Nữ nhân toàn thân trắng muốt đã đứng bên người lão nhân, lão nhân nắm tay nàng, dùng hai tay nắm lấy.

    "Đây là công lao của nàng". Lão nhân nhíu mày cười nói:

    "Chỉ có một cô gái trẻ đẹp như nàng mới có thể khiến cho một lão đầu tử biến thành trẻ trung trở lại".

    "Đó là công lao của tôi". Trác Đông Lai thốt:

    "Là tôi mang nàng đến đây".

    "Nhưng ta không cảm kích ngươi chút nào". Lão nhân lại trừng mắt, trong mắt lấp lóe những tia sáng tinh nghịch giảo quyệt:

    "Ta biết ngươi đang nịnh ta, lại muốn đào bới những thứ tồn giấu trong đầu óc ta".

    Trác Đông Lai tịnh không phủ nhận, lão nhân hỏi hắn:

    - Lần này ngươi muốn đào bới cái gì ?

    - Một người.

    - Ai ?

    - Tiêu Lệ Huyết.

    Nụ cười trên mặt lão nhân đột nhiên tan biến, cả ánh mắt sáng trưng cũng biến thành xám xịt chết chóc.

    "Tiêu Lệ Huyết, Tiêu Lệ Huyết". Miệng lão nhân lẩm bẩm nhắc lại cái tên đó không ngừng:

    "Y còn sống sao ? Còn chưa chết ?".

    - Chưa !

    Lão nhân thở dài:

    - Hiện tại ta mới biết ngươi là dạng người gì.

    Lão giơ một ngón tay chỉ vào mũi Trác Đông Lai:

    - Ngươi là tên khốn nạn siêu cấp, vừa khốn nạn, vừa ngu, lại vừa khờ, cho nên ngươi mới làm phiền đến y.

    Trác Đông Lai không tức giận.

    Không cần biết lão nhân làm gì đi nữa, hắn chừng như đều không tức giận, bởi vì chỉ có lão nhân đó mới có thể nói cho hắn biết những chuyện hắn rất muốn biết mà lại khơi khơi không biết.

    "Tôi tịnh không làm phiền đến y". Trác Đông Lai thốt:

    "Tôi chỉ muốn biết hai chuyện có liên quan đến y".

    - Hai chuyện gì ?

    - Võ công của y, vũ khí của y.

    Lão nhân chừng như lại khẩn trương lên, một người già cỡ tuổi lão vốn không nên khẩn trương như vậy.

    "Ngươi có nhìn thấy vũ khí y dùng chưa ?" Lão hỏi Trác Đông Lai.

    - Ta không thấy.

    "Ngươi đương nhiên không nhìn thấy". Lão nhân lại thở phào:

    "Chỉ có quỷ hồn chết dưới địa ngục mới nhìn thấy".

    - Không có ai thấy vũ khí của y ?

    "Tuyệt đối không có". Lão nhân đáp:

    "Chừng như y cũng vĩnh viễn không thể nhìn thấy Lệ Ngân vậy.

    "Lệ Ngân ?" Trác Đông Lai hỏi:

    "Ai là Lệ Ngân ?".

    - Lệ Ngân của Tiêu Đại Sư.

    - Tiêu Đại Sư là ai ?

    - Tiêu Đại Sư là phụ thân của Tiêu Lệ Huyết.

    Trác Đông Lai luôn luôn nghĩ mình là người thông minh phi thường, hiện tại lại hoàn toàn mù mờ hỗn loạn.

    Lời nói của lão nhân hắn không ngờ lại hoàn toàn không hiểu:

    - Y tại sao lại không thể nhìn thấy Lệ Ngân của phụ thân mình ?

    - Bởi vì sau khi y nhìn thấy Lệ Ngân, y phải chết dưới Lệ Ngân.

    Trác Đông Lai càng không hiểu:

    - Lệ Ngân cũng có thể giết người ?

    Lão nhân vọng nhìn xa xăm, trong mắt phảng phất tràn đầy nỗi bi thương lẫn khủng bố, giống như một người chợt nhìn thấy một chuyện mà mình vô phương lý giải, cũng vô phương khống chế.

    Cũng không biết qua bao lâu, lão mới chầm chậm thò đôi tay khô cằn nhỏ thó ra, nhẹ nhàng phớt phẩy lên cây đàn trước mặt lão.

    "Tang" một tiếng, dây đàn vang động.

    Lão nhân chợt nói:

    - Điệp Vũ, mời nàng múa một bài cho ta.

    Tà áo choàng lông cáo từ trên vai rơi xuống đất, y phục vận trên người nữ nhân trắng muốt đó vẫn một màu trắng muốt.

    Áo chẽn trắng mờ, quần dài trắng chói.

    Quần dài phiêu động như nước chảy, Điệp Vũ múa lượn như bướm bay, quần dài quẩn quyện như mây bay, để lộ một đôi chân dài săn chắc cực kỳ mỹ lệ, nhún nhảy đàn hồi.

    Không ai có thể hình dung được tư thế múa của nàng, cũng không ai có thể hình dung được đôi chân của nàng.

    Cả Địch tiểu hầu Địch Thanh Lân hiểu biết cách thưởng thức nữ nhân nhất cũng chỉ có thể nói:

    "Ta đơn giản không thể tin trên thân thể của người phàm có thể có một đôi chân như vậy".

    Tiếng đàn du dương đột nhiên biến thành thương tâm tiêu hồn, tư thế múa của người múa cũng biến thành phảng phất như một chiếc lá cuối cùng rụng mình giữa gió thu mưa lạnh lúc tàn thu, đẹp đến mức thê lương, đẹp đến mức khiến cho người ta vỡ tim.

    Trong mắt lão nhân đột nhiên có lệ quang.

    "Tang" một tiếng, dây đàn đứt đoạn, tiếng đàn ngưng bặt, quần dài của người múa cũng như mây trôi chìm đắm.

    Người múa cũng cuộn phục dưới đất, giống như một con thiên nga dần dần trầm lặn giữa bích hải lam thiên.

    Sau đó là một mảng thiên địa tĩnh tại an tường, yên tĩnh làm sao, đẹp làm sao.

    Trong mắt lão nhân có một giọt lệ như trân châu rơi xuống, lưu hạ một vệt lệ ngân trong vắt trên khuôn mặt gầy gò khô cằn của lão.

    Một giọt, hai giọt ...

    "Lệ Ngân là như vậy". Lão nhân lẩm bẩm:

    "Lệ Ngân là như vậy !".

    - Như vậy là sao ?

    "Độc nhất vô nhị, hoàn mỹ vô khuyết". Lão nhân đáp:

    "Lợi khí ở nhân gian đương thế, tuyệt đối không có một thanh kiếm nào lợi hại hơn nó !".

    "Kiếm ?" Trác Đông Lai hỏi:

    "Lệ Ngân là một thanh kiếm ?".

    "Là một thanh kiếm". Lão nhân đáp:

    "Một thanh kiếm hoàn mỹ vô khuyết, giống như điệu múa của Điệp Vũ vậy".

    - Thanh kiếm đó tại sao lại gọi là Lệ Ngân ?

    "Bởi vì trên kiếm có Lệ Ngân". Lão nhân đáp:

    "Lúc bảo kiếm ra lò, nếu có giọt lệ rơi trên kiếm, có thể lưu lại vĩnh viễn vô phương xóa diệt".

    - Là lệ ngân của ai ?

    "Tiêu Đại Sư". Lão nhân đáp:

    "Trên trời dưới đất, Tiêu Đại Sư độc nhất vô nhị".

    "Bảo kiếm vừa ra lò, quỷ thần cũng phải kính kỵ, điểm đó ta cũng hiểu rõ". Trác Đông Lai thốt:

    "Nhưng ta không hiểu Trác Đông Lai tại sao vì nó mà rơi lệ ?".

    "Bởi vì ông ta không những thiện nghệ luyện kiếm, về thuật xem kiếm cũng không có ai so sánh bằng". Trong thanh âm của lão nhân đầy nỗi bi thương:

    "Kiếm vừa ra khỏi lò, ông ta đã nhìn ra một thứ điềm hung trên kiếm".

    - Điềm hung gì ?

    Lão nhân thở dài:

    - Chính ngươi hồi nãy cũng đã nói qua, bảo kiếm xuất thế, quỷ thật đều kính kỵ, thanh kiếm đó vừa ra lò, mang theo phù chú của quỷ thần và lệ khí của thiên địa, không những rút ra khỏi vỏ tất nhất định đả thương người ta, hơn nữa còn phải đem một người thân cận nhất bên cạnh Tiêu Đại Sư làm vật tế lễ.

    - Người thân cận nhất của Tiêu Đại Sư là Tiêu Lệ Huyết ?

    "Không sai". Lão nhân buồn bã đáp:

    "Lúc thanh kiếm đó ra lò, Tiêu Đại Sư đã nhìn ra đứa con độc nhất của lão phải chết dưới thanh kiếm đó".

    - Lão tại sao không hủy thanh kiếm đó đi ?

    - Lão bất nhẫn, cũng không dám.

    "Thanh kiếm đó là do tâm huyết của lão kết tinh thành, lão đương nhiên bất nhẫn hạ thủ hủy nó đi". Một điểm đó Trác Đông Lai có thể hiểu:

    "Nhưng ta không hiểu tại sao lão lại không dám hủy nó đi".

    "Thiên ý vô thường, thiên uy nan trắc, chốn u minh có rất nhiều an bài mà nhân lực vô phương kháng tranh". Trong mắt lão nhân lại lộ xuất vẻ khủng bố khôn tả:

    "Nếu quả Tiêu Đại Sư hủy thanh kiếm đó đi, khong chừng có thể có tai họa còn đáng sợ hơn giáng lâm trên người đứa con trai duy nhất của lão".

    Trong mắt của Trác Đông Lai lóe sáng:

    - Vậy Tiêu Đại Sư làm sao để xử trí thanh kiếm đó ?

    - Tiêu Đại Sư có ba đệ tử, đại đệ tử học thuật xem kiếm của lão, đi khắp cùng trời cuối đất, xem phán lợi khí.

    "Ta cũng từng nghe nói trong giang hồ có một vị Ma Đao lão nhân, xem lành dữ của kiếm linh nghiệm như thần". Trác Đông Lai thốt:

    "Đại đệ tử của Tiêu Đại Sư nghĩ chắc phải là người đó".

    Lão nhân gật đầu:

    - Nhị đệ tử của Tiêu Đại Sư là Thiệu Không Tử học thuật luyện rèn kiếm của lão, sau này cũng thành một vị đại kiếm sư.

    "Thiệu Không Tử ?" Trác Đông Lai động dung:

    "Là Thiệu Đại Sư đã rèn thành Ly Biệt Câu ?".

    - Là người đó.

    Lão nhân nói:

    - Hai người đó đều là kỳ tài xuất thế, nhưng Tiêu Đại Sư lại đem võ công kiếm thuật đắc ý nhất của mình truyền cho đệ tử thứ ba, hơn nữa cũng giao Lệ Ngân cho người đó.

    - Tại sao lại truyền cho người đó ?

    - Bởi vì người đó không những tấm lòng nhân từ bác ái, tính tình cũng cực kỳ đạm bạc, hoàn toàn không có một chúng danh tâm lợi dục, hơn nữa chưa bao giờ sát sinh.

    "Người đó đà học được kiếm thuật của Tiêu Đại Sư, đương nhiên không ai có thể đoạt được Lệ Ngân từ trong tay". Trác Đông Lai thốt:

    "Một người có lòng nhân từ như vậy đương nhiên càng không thể thương hại đến đứa con trai duy nhất của ân sư mình".

    - Hơn nữa người đó ba mươi tuổi đã ẩn tích nơi thâm sơn, phát thệ hễ còn sống một ngày là tuyệt không bước chân vào hồng trần một bước, sau khi chết cũng phải đem Lệ Ngân chôn chung trên núi thẳm.

    - Là núi nào ?

    "Không biết". Lão nhân đáp:

    "Không ai biết".

    Trác Đông Lai thở dài:

    "Bởi vì duyên cớ đó cho nên trong giang hồ mới thiếu đi một vị đại sư về kiếm thuật, cũng thiếu đi một lợi khí thần binh, đó là hạnh vận của giang hồ ? Hay là bất hạnh ?".

    - Nhưng Tiêu Lệ Huyết lại vẫn sống còn.

    "Phải". Trác Đông Lai thốt:

    "Không cần biết ra sao, Tiêu Lệ Huyết chưa chết dưới Lệ Ngân, ít ra y hiện tại vẫn còn sống".

    Trong thanh âm của hắn tuy cũng tràn ngập niềm thương cảm, nhưng ánh mắt của hắn lại đã phát sáng vì hưng phấn, giống như một tên phóng đãng nhìn thấy một thiếu nữ lõa lồ đứng sát giường mình vậy.

    Đợi đến lúc hắn ngẩng đầu nhìn lão nhân trong tiểu đình, lão nhân phảng phất đã ngủ.

    Màn tuyết bay bay, cánh cửa nhỏ mở hé, Trác Đông Lai đã đi ra ngoài, Điệp Vũ chuẩn bị khép cửa lại.

    Một khi cánh cửa đó khép lại, địa phương đó chừng như đã hoàn toàn cách biệt với thế giới bên ngoài.

    Nàng chỉ hy vọng vĩnh viễn không còn có ai gõ cửa nữa, để cho nàng và lão nhân đó tự sinh tự diệt ở đó, bởi vì nàng đối với thế giới bên ngoài đã hoàn toàn tuyệt vọng, hoàn toàn không còn lưu luyến nữa.

    Bởi vì tâm nàng đã chết, còn dư lại chỉ bất quá là cái xác và một đôi chân tê tái.

    Đôi chân của nàng cũng giống như ngà voi, sừng linh dương, là một bộ phận trân quý nhất trong sinh mệnh nàng, cũng là căn nguyên của tất cả mọi bất hạnh của nàng.

    - - Nếu quả không có một đôi chân như vậy, nàng có thể biến thành một người ra sao ? Có phải có thể sống hạnh phúc hơn ?

    Điệp Vũ cúi đầu, đứng sau cánh cửa, chỉ hy vọng Trác Đông Lai mau chóng đi ra.

    Trác Đông Lai lại quay mình, dùng một thứ nhãn thần rất kỳ quái nhìn nàng, chằm chằm quan sát nàng rất lâu.

    - Những ngày qua ngươi vẫn khỏe chứ ?

    - Rất khỏe.

    Trong thanh âm của Điệp Vũ hoàn toàn không có cảm tình, cơ hồ còn lãnh đạm hơn cả thanh âm của Trác Đông Lai.

    "Chỉ cần ngươi nguyện ý, nàng có thể ở lại đây luôn". Trác Đông Lai thốt:

    "Ta có thể bảo đảm tuyệt không có ai động đến ngươi".

    - Cám ơn ngươi.

    "Nhưng ta cũng có thể đem ngươi đi chỗ khác". Trác Đông Lai hững hờ thốt:

    "Ta lúc nào cũng có thể đem ngươi đi nơi khác, ta biết có những người nhất định rất hy vọng ta làm như vậy".

    Điệp Vũ chợt co rúc thoái lui lại như một con linh dương sợ sệt kinh hãi, lui vào góc tối đằng sau cửa, rúc lại thành một nhúm.

    Trác Đông Lai cười.

    "Nhưng ta đương nhiên không thể làm như vậy". Trong ánh mắt cười cợt của hắn đầy tràn ý tứ tàn khốc:

    "Ta chỉ bất quá muốn ngươi biết là ngươi nên đối với ta tốt một chút, bởi vì ngươi thiếu nợ tình ta".

    Điệp Vũ ngẩng đầu, nhìn hắn chăm chăm.

    "Ngươi muốn ta đối tốt với ngươi làm sao ?" Điệp Vũ chợt hỏi hắn:

    "Có phải theo ngươi lên giường ?".

    Phong tư của nàng tuy ưu nhã như quý phụ, nhưng lời nói nói ra lại như một con điếm.

    "Ngươi chắc đã từng nghe nói công phu của ta không ai có thể bì kịp, nam nhân một khi ăn nằm với ta một lần là có thể cả đời không quên được ta". Điệp Vũ nói:

    "Nam nhân có tư vị gì lúc chân ta nhấc lên, chỉ sợ cả đang nằm mộng ngươi cũng không tưởng nỗi".

    Nàng đã bắt đầu cười, tiếng cười càng lúc càng cuồng dại:

    - Nhưng ta biết ngươi không muốn ta, bởi vì người ngươi thích không phải là ta, ngươi chỉ thích có một người, cả đời ngươi sống là vì y ...

    Nàng không nói hết câu.

    Trác Đông Lai đột nhiên bẻ quặt tay nàng, xoay tay tát mặt nàng.

    Trên khuôn mặt mỹ lệ của nàng lập tức in hằn nắm dấu ngón tay đỏ lưởng, nhưng vẻ sợ sệt trong mắt trái lại đã biến mất, đã biến thành một nét nhạo báng khinh miệt.

    Trác Đông Lai dụng lực bẻ tay nàng, bẻ quặt ra sau lưng, khiến cho nàng đau đớn đến rơi nước mắt, mới gằn từng tiếng.

    "Ngươi lầm rồi". Trong mắt hắn phảng phất đang kích thích vì nỗi thống khổ của người ta:

    "Hiện tại ta muốn cho ngươi biết, ngươi lầm đến mức tai hại".

    Đêm khuya.

    Trong phòng không thắp đèn, chỉ có ngọn lửa trong lò đang chớp lóe, Điệp Vũ lõa thể cuộn người trên chiếc giường trải thảm lông chồn màu tím, nhìn qua ánh lửa lập lòe, chân nàng càng đẹp hơn, đẹp đến mức làm người ta tình nguyện vì nàng mà xuống địa ngục.

    Nước mắt nàng không còn chảy nữa.

    So với những vũ nhục và thống khổ mà nàng phải chịu đựng hồi nãy, tất cả những khổ nạn trước đây không khác gì một trò trẻ con.

    Nàng vô phương tưởng tượng được trong nhân loại lại có thứ dã thú biến thái như vậy.

    Cánh cửa dẫn đến phòng ngoài đã cài sơ, Trác Đông Lai đã đi ra, Điệp Vũ nghe thấy bên ngoài có thanh âm của một người trẻ tuổi đang nói.

    Thanh âm của người đó rất nhỏ, Điệp Vũ ẩn ước nghe thấy gã đang nói với Trác Đông Lai Tư Mã Siêu Quần đột nhiên ngã bệnh, hơn nữa bệnh rất nặng, đã mời nhiều vị danh y đến bắt mạch, đều nói y vì quá lao lực mà thành bệnh, cần phải tĩnh dưỡng mới có thể hồi phục, cho nên tạm thời không thể tiếp khách.

    Trác Đông Lai trầm mặc, qua một hồi rất lâu mới hỏi gã trẻ tuổi:

    - Không thể tiếp khách ? Hay là ai ai cũng không tiếp ?

    - Hình như là người nào cũng không thể tiếp.

    - Cả ta cũng không thể tiếp ?

    - Đại khái là vậy.

    - Cho nên phu nhân mới đặc biệt sai ngươi đến nói cho ta biết, kêu ta không cần đi gặp y ?

    - Phu nhân chỉ nói thỉnh Trác tiên sinh tạm thời đình chỉ mọi chuyện, đợi đến khi lão tổng lành bệnh rồi hãy nói.

    - Ngươi có gặp đại phu mà phu nhân mời đến không ?

    "Tôi gặp cả ba vị". Tên trẻ tuổi kể tên ba vị đại phu, không còn nghi ngờ gì nữa, đều là danh y ở Trường An.

    "Bọn họ nói gì ?" Trác Đông Lai lại hỏi.

    - Bọn họ đều nói lão tổng lần này bệnh không nhẹ, nếu quả còn đi lại thì rất nguy hiểm ?

    Trác Đông Lai lại trầm mặc rất lâu mới thở dài một hơi:

    - Mấy ngày này y thật không nên sinh bệnh chút nào, y bệnh thật không đúng lúc.

    "Tại sao ?" Tên trẻ tuổi hiển nhiên là người thân tín bên cạnh Trác Đông Lai, cho nên mới dám hỏi hắn câu đó.

    Điệp Vũ trong nội thất bắp thịt toàn thân đột nhiên căng cứng, bởi vì nàng nghe thấy Trác Đông Lai lại đang dùng phương thức chậm rãi đặc biệt tàn khốc gằn từng tiếng đáp lời:

    - Bởi vì hai ngày tới đây Châu Mãnh nhất định có thể đến.


Trang 1 / 3 123 Cuối Cuối

Chủ Đề Tương Tự

  1. Ảo Vọng Tuổi Trẻ
    By giavui in forum Truyện Dài Audio
    Trả Lời: 0
    Bài Viết Cuối: 04-05-2016, 02:45 AM
  2. Trần Bình Trọng, anh hùng ngàn thu trước
    By tuedang in forum Thơ Sưu Tầm
    Trả Lời: 0
    Bài Viết Cuối: 10-03-2014, 09:10 PM
  3. Thiệt Giả , Giả Thiệt
    By giavui in forum Truyện Dài Audio
    Trả Lời: 0
    Bài Viết Cuối: 12-18-2013, 08:22 PM
  4. Nguyễn Phi Hùng - Nhỏ Ơi! Anh Nhớ Em (Vol.8)
    By giavui in forum Nhạc Việt Nam
    Trả Lời: 0
    Bài Viết Cuối: 05-03-2011, 07:55 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •