Mấy thầy ngồi ni chuyện với nhau về chữ nghĩa, văn chương. C thầy kể chuyện ng Trạng Hiền đời Trần mới ln tm tuổi m đ đối đp được với sứ Tu. Sứ Tu thử ti người nước ta, đọc bi thơ:

Lưỡng nhật bnh đầu nhật,

Tứ sơn, đin đảo sơn.

Lưỡng vương tranh nhất quốc,

Tứ khẩu tung honh gian.

(Nghĩa l: Hai chữ nhật ngược xui đều l chữ nhật. Bốn chữ sơn ngược xui cũng l chữ sơn. Hai ng vua tranh nhau một nước. Bốn chữ khẩu tung honh ở giữa.)

Khng ai đon ra chữ g. Thế m ng Trạng Hiền trả lời được đấy. l chữ iền l ruộng. Sứ Tu phục lắm.

Một anh ngồi nghe lỏm ni lại:

- Cc thầy hay chữ, ti xin đố cc thầy... "Hai cọc hai bn, khuyển trn hỏa dưới," l nghĩa g?

Cc thầy b, nhn nhau. Anh kia ni:

- Thưa l chữ "ch thui"